ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 246

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 64
12. července 2021


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

ROZHODNUTÍ

 

*

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2021/1136 ze dne 30. června 2021, týkající se žádosti o registraci evropské občanské iniciativy s názvem ZACHRAŇTE KOSMETIKU BEZ KRUTOSTI – ZACHOVEJTE EVROPU BEZ TESTOVÁNÍ NA ZVÍŘATECH (SAVE CRUELTY-FREE COSMETICS – COMMIT TO A EUROPE WITHOUT ANIMAL TESTING) podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/788 (oznámeno pod číslem C(2021) 4950)

1

 

*

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2021/1137 ze dne 30. června 2021, týkající se žádosti o registraci evropské občanské iniciativy s názvem Evropské ekoskóre (European EcoScore) podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/788 (oznámeno pod číslem C(2021) 4951)

4

 

*

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2021/1138 ze dne 7. července 2021, kterým se schvalují vnitrostátní plány zavádění systémů potvrzování údajů a jejich změny v souladu s nařízením Rady (ES) č. 1224/2009, pokud jde o Bulharsko a Rumunsko (oznámeno pod číslem C(2021) 5158)

6

 

 

JEDNACÍ ŘÁDY

 

*

Rozhodnutí EHSV č. 160/21 A, kterým se stanoví interní pravidla týkající se omezení některých práv subjektů údajů v souvislosti se zpracováním osobních údajů v rámci činností prováděných Evropským hospodářským a sociálním výborem

8

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

ROZHODNUTÍ

12.7.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 246/1


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2021/1136

ze dne 30. června 2021,

týkající se žádosti o registraci evropské občanské iniciativy s názvem „ZACHRAŇTE KOSMETIKU BEZ KRUTOSTI – ZACHOVEJTE EVROPU BEZ TESTOVÁNÍ NA ZVÍŘATECH“ („SAVE CRUELTY-FREE COSMETICS – COMMIT TO A EUROPE WITHOUT ANIMAL TESTING“) podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/788

(oznámeno pod číslem C(2021) 4950)

(Pouze anglické znění je závazné)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/788 ze dne 17. dubna 2019 o evropské občanské iniciativě (1), a zejména na čl. 6 odst. 2 a 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Požadavek na registraci evropské občanské iniciativy s názvem „ZACHRAŇTE KOSMETIKU BEZ KRUTOSTI – ZACHOVEJTE EVROPU BEZ TESTOVÁNÍ NA ZVÍŘATECH“ („SAVE CRUELTY-FREE COSMETICS – COMMIT TO A EUROPE WITHOUT ANIMAL TESTING“) byl Komisi předložen dne 21. května 2021.

(2)

Cíle iniciativy jsou vyjádřeny takto: „Zákaz testování kosmetických přípravků na zvířatech na úrovni EU představoval slib Evropy, že zvířata již nebudou trpět a umírat v zájmu kosmetiky. Tento slib byl porušen. Orgány stále vyžadují, aby se kosmetické přísady testovaly na zvířatech, což je v rozporu s očekáváním a přáním veřejnosti a se záměrem zákonodárců. Přitom máme velmi silné nástroje pro zajištění bezpečnosti kosmetických přípravků bez potřeby využívat zvířata a jedinečnou příležitost radikálně změnit ochranu lidí a životního prostředí. Evropská komise musí prosazovat tento zákaz a podpořit přechod k hodnocení bezpečnosti kosmetických přípravků bez využívání zvířat.“

(3)

Skupina organizátorů vyzývá Komisi, aby přijala tato opatření: 1) „Chránit a posílit zákaz zkoušek kosmetických přípravků na zvířatech. Iniciovat legislativní změnu s cílem dosáhnout ochrany spotřebitelů, pracovníků a životního prostředí, pokud jde o všechny kosmetické přísady, aniž by se prováděly zkoušky těchto přísad na zvířatech, a to kdykoli a za jakýmkoliv účelem.“; 2) „Změnit nařízení EU o chemických látkách. Zajistit ochranu lidského zdraví a životního prostředí nakládáním s chemickými látkami bez přidání nových požadavků na zkoušky na zvířatech.“; 3) „Modernizovat vědu v EU. Přislíbit legislativní návrh, ve kterém se stanoví plán postupného ukončení všech zkoušek na zvířatech v EU před koncem stávajícího volebního období.“

(4)

Příloha obsahuje další podrobnosti o předmětu, cílech a souvislostech iniciativy. Je rozdělena do tří oddílů: „Světové prvenství zákazu provádění zkoušek na zvířatech a zákazu prodeje kosmetiky testované na zvířatech v EU“ (The World-Leading EU Cosmetics Animal Testing and Marketing Bans“), „Změna nařízení o chemických látkách“ („Transforming Chemicals Regulation“) a „Modernizace vědy v EU“ („Modernising Science in the EU“). V příloze se vysvětluje, jak by podle organizátorů měla být revidována nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 (2) a (ES) č. 1907/2006 (3) a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/63/EU (4). V příloze jsou uvedeny základní informace, které objasňují zejména to, jak by iniciativa přispěla k politickým cílům Komise stanoveným v dokumentu „Strategie pro udržitelnost chemických látek“ (5) a „Zelená dohoda pro Evropu“ (6). Příloha rovněž obsahuje návrh, ať Komise přijme podpůrná opatření, jako je zajištění provádění stávajících zákazů zkoušek na zvířatech nebo vypracování strategie testování kosmetických přísad jen prostřednictvím dostupných hodnoticích strategií, při kterých se nevyužívají zvířata. Zdá se, že tato opatření doplňují návrhy právních aktů, k jejichž přijetí se Komise vyzývá, a lze je tedy považovat za pouze doplňkové.

(5)

Skupina organizátorů rovněž předložila doplňující informace v podobě politického dokumentu, který uvádí detailnější údaje o třech hlavních výzvách k akci.

(6)

Pokud iniciativa usiluje o přijetí opatření, kterými se sbližují ustanovení právních a správních předpisů členských států, jejichž účelem je vytvoření a fungování vnitřního trhu, má Komise pravomoc předložit návrh právního aktu na základě článku 114 Smlouvy.

(7)

Z tohoto důvodu žádná část iniciativy nespadá zjevně mimo rámec pravomocí Komise k předložení návrhu právního aktu Unie pro účely provedení Smluv.

(8)

Tímto závěrem není dotčeno posouzení, zda by byly v tomto případě splněny konkrétní věcné a hmotněprávní podmínky, které Komise potřebuje k tomu, aby jednala, včetně dodržování zásady proporcionality a základních práv.

(9)

Skupina organizátorů vhodným způsobem prokázala, že splňuje požadavky stanovené v čl. 5 odst. 1 a 2 nařízení (EU) 2019/788, a určila kontaktní osoby v souladu s čl. 5 odst. 3 prvním pododstavcem uvedeného nařízení.

(10)

Iniciativa není zjevně zneužívající, bezdůvodná nebo šikanózní ani není zjevně v rozporu s hodnotami Unie uvedenými v článku 2 Smlouvy o Evropské unii a právy obsaženými v Listině základních práv Evropské unie.

(11)

Iniciativa s názvem „ZACHRAŇTE KOSMETIKU BEZ KRUTOSTI – ZACHOVEJTE EVROPU BEZ TESTOVÁNÍ NA ZVÍŘATECH“ („SAVE CRUELTY-FREE COSMETICS - COMMIT TO A EUROPE WITHOUT ANIMAL TESTING“) by proto měla být zaregistrována,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Evropská občanská iniciativa „ZACHRAŇTE KOSMETIKU BEZ KRUTOSTI – ZACHOVEJTE EVROPU BEZ TESTOVÁNÍ NA ZVÍŘATECH“ („SAVE CRUELTY-FREE COSMETICS - COMMIT TO A EUROPE WITHOUT ANIMAL TESTING“) je zaregistrována.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno skupině organizátorů evropské občanské iniciativy nazvané „ZACHRAŇTE KOSMETIKU BEZ KRUTOSTI – ZACHOVEJTE EVROPU BEZ TESTOVÁNÍ NA ZVÍŘATECH“ („SAVE CRUELTY-FREE COSMETICS - COMMIT TO A EUROPE WITHOUT ANIMAL TESTING“), kterou jakožto kontaktní osoby zastupují paní Sabrina ENGEL a pan Cezary WYSZYŃSKI.

V Bruselu dne 30. června 2021.

Za Komisi

Věra JOUROVÁ

místopředsedkyně


(1)  Úř. věst. L 130, 17.5.2019, s. 55.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o kosmetických přípravcích (Úř. věst. L 342, 22.12.2009, s. 59).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH), o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1).

(4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/63/EU ze dne 22. září 2010 o ochraně zvířat používaných pro vědecké účely (Úř. věst. L 276, 20.10.2010, s. 33).

(5)  Sdělení Komise ze dne 14. října 2020 nazvané „Strategie pro udržitelnost v oblasti chemických látek K životnímu prostředí bez toxických látek“, COM(2020) 667 final.

(6)  Sdělení Komise ze dne 11. prosince 2019 nazvané „Zelená dohoda pro Evropu“, COM(2019) 640 final.


12.7.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 246/4


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2021/1137

ze dne 30. června 2021,

týkající se žádosti o registraci evropské občanské iniciativy s názvem „Evropské ekoskóre“ („European EcoScore“) podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/788

(oznámeno pod číslem C(2021) 4951)

(Pouze anglické znění je závazné)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/788 ze dne 17. dubna 2019 o evropské občanské iniciativě (1), a zejména na čl. 6 odst. 2 a 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Komisi byla dne 13. května 2021 předložena žádost o registraci evropské občanské iniciativy s názvem „Evropské ekoskóre“ („European EcoScore“).

(2)

Cíle iniciativy jsou vyjádřeny takto: Jsme občanské hnutí řízené mladými lidmi z celé Evropy, kteří chtějí podniknout konkrétní kroky pro naše životní prostředí! Vzhledem k ambicím Zelené dohody pro Evropu a Pařížské dohody vyzýváme Evropskou komisi, aby zavedla spolehlivé „evropské ekoskóre“. Jedná se o označení, které evropským spotřebitelům poskytuje transparentní informace o dopadu výrobků, které se vyrábí nebo prodávají v Evropské unii, na životní prostředí. Toto povinné a jasně viditelné označení na obalu by poskytlo jednoduchou a spolehlivou informaci o dopadu výrobku na životní prostředí na základě zvoleného písmene („A“ = velmi šetrné k životnímu prostředí, zatímco „F“ = velmi škodlivé pro životní prostředí).“

(3)

Iniciativa uvádí tyto specifické cíle: „[1] umožnit evropským spotřebitelům činit informovaná rozhodnutí, která zohledňují dopad nabízených výrobků na životní prostředí, a to na základě jasného a spolehlivého označení; [2] podnítit firmy ke snížení dopadu jejich výrobků na životní prostředí a zároveň zviditelnit výrobky, které šetrné k životnímu prostředí již jsou; [3] nabídnout jednotné označení založené na standardizovaném výpočtu platném pro celé evropské území, což zabrání matení spotřebitele, který se musí rozhodovat mezi několika značkami environmentální kvality.“

(4)

Příloha obsahuje další podrobnosti o předmětu, cílech a souvislostech iniciativy. Organizátoři oceňují, že Unie již přijímá aktivní opatření na boj se změnou klimatu. Tvrdí, že od spotřebitelů roste poptávka po jasných a transparentních informacích o výrobcích, které kupují. Odkazují na úspěch jiných podobných iniciativ a označení, které uvádějí výživovou kvalitu potravin či informují o dopadu výrobků na životní prostředí. Vzhledem k tomu, že se jedná převážně o soukromé iniciativy, organizátoři uvádějí, že v Unii nejsou přístup a provádění v této oblasti dostatečně harmonizovány. Z jejich pohledu by navrhované označení „evropské ekoskóre“ mělo být povinné a představovat jednotné označení založené na jednom postupu výpočtu skóre pro celou Unii. Stanovení metody výpočtu skóre by mělo být založeno na vědeckých důkazech a označení by mělo být spotřebitelům snadno dostupné (například by se mohlo jednat o čárový kód na výrobku, který lze naskenovat).

(5)

Organizátoři vyzývají Komisi, aby navrhla právní předpis ukládající jednotné označení pro výrobky vyráběné nebo prodávané v Unii, které občanům Unie poskytne transparentní informace o dopadu těchto výrobků na životní prostředí.

(6)

Návrh by mohl vycházet z článku 114 nebo článku 192 Smlouvy. Článek 114 Smlouvy poskytuje Komisi právní základ, díky němuž může navrhnout opatření ke sbližování ustanovení právních a správních předpisů členských států, jejichž účelem je vytvoření a fungování vnitřního trhu. Článek 192 Smlouvy stanoví právní základ pro to, aby Komise mohla navrhovat opatření k dosažení cílů politiky Unie v oblasti životního prostředí stanovených v článku 191 Smlouvy, zejména zachování, ochrany a zlepšování kvality životního prostředí, ochrany lidského zdraví, uvážlivého a racionálního využívání přírodních zdrojů a podpory opatření na mezinárodní úrovni určených k řešení regionálních a celosvětových problémů životního prostředí, a zejména k boji proti změně klimatu.

(7)

Z těchto důvodů žádná část iniciativy nespadá zjevně mimo rámec pravomocí Komise k předložení návrhu právního aktu Unie pro účely provedení Smluv.

(8)

Tímto závěrem není dotčeno posouzení, zda by byly v tomto případě splněny konkrétní věcné a hmotněprávní podmínky, které Komise potřebuje k tomu, aby jednala, včetně proporcionality a slučitelnosti se základními právy.

(9)

Skupina organizátorů vhodným způsobem prokázala, že splňuje požadavky stanovené v čl. 5 odst. 1 a 2 nařízení (EU) 2019/788, a určila kontaktní osoby v souladu s čl. 5 odst. 3 prvním pododstavcem uvedeného nařízení.

(10)

Iniciativa není zjevně zneužívající, bezdůvodná nebo šikanózní ani není zjevně v rozporu s hodnotami Unie uvedenými v článku 2 Smlouvy o Evropské unii a právy obsaženými v Listině základních práv Evropské unie.

(11)

Iniciativa s názvem „Evropské ekoskóre“ („European EcoScore“) by proto měla být zaregistrována,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Evropská občanská iniciativa s názvem „Evropské skóre“ („European EcoScore“) je zaregistrována.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno skupině organizátorů evropské občanské iniciativy s názvem „Evropské ekoskóre“ („European EcoScore“), kterou jakožto kontaktní osoby zastupují pan Antoine THILL a paní Elsa KRAEMER.

V Bruselu dne 30. června 2021.

Za Komisi

Věra JOUROVÁ

místopředsedkyně


(1)  Úř. věst. L 130, 17.5.2019, s. 55.


12.7.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 246/6


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2021/1138

ze dne 7. července 2021,

kterým se schvalují vnitrostátní plány zavádění systémů potvrzování údajů a jejich změny v souladu s nařízením Rady (ES) č. 1224/2009, pokud jde o Bulharsko a Rumunsko

(oznámeno pod číslem C(2021) 5158)

(Pouze bulharské a rumunské znění je závazné)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (1), a zejména na čl. 109 odst. 8 uvedeného nařízení,

s ohledem na předložení vnitrostátních plánů zavádění systémů potvrzování údajů Bulharskem a Rumunskem,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 109 odst. 8 nařízení (ES) č. 1224/2009 mají členské státy vypracovat vnitrostátní plány zavádění systému potvrzování údajů zaznamenaných v souladu s uvedeným nařízením, které jim umožní stanovit priority pro validaci a křížové kontroly a následná opatření řešící nesrovnalosti na základě řízení rizik. Změny těchto plánů se předkládají Komisi ke schválení.

(2)

Dne 28. října 2020 předložilo Bulharsko Komisi ke schválení změny svého stávajícího vnitrostátního plánu, které byly schváleny prováděcím rozhodnutím Komise 2013/82/EU (2). Uvedené změny splňují podmínky stanovené v článku 109 nařízení (ES) č. 1224/2009 a v článcích 143 až 145 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 404/2011 (3). Měly by být proto schváleny.

(3)

Dne 9. prosince 2020 předložilo Rumunsko Komisi ke schválení svůj vnitrostátní plán. Uvedený plán je v souladu s podmínkami stanovenými v článku 109 nařízení (ES) č. 1224/2009 a v článcích 143 až 145 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 404/2011. Měl by být proto schválen.

(4)

Toto rozhodnutí je schvalujícím rozhodnutím ve smyslu čl. 109 odst. 8 nařízení (ES) č. 1224/2009.

(5)

Komise bude sledovat uplatňování vnitrostátních plánů, pokud jde o jejich účinné fungování a schopnost plánu zajistit, aby údaje oznámené Komisi podle článku 33 nařízení (ES) č. 1224/2009 byly úplné, přesné a oznamované v zákonných lhůtách. Pokud se bude Komise na základě výsledků ověřování, inspekcí a auditů, které provádí v rámci hlavy X nařízení (ES) č. 1224/2009, domnívat, že ve vnitrostátních plánech potvrzování údajů je nutno provést změny, měly by členské státy plány patřičným způsobem pozměnit,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Změny vnitrostátního plánu zavádění systému potvrzování údajů, které Bulharsko v souladu s čl. 109 odst. 8 nařízení (ES) č. 1224/2009 předložilo dne 28. října 2020, se schvalují.

Článek 2

Vnitrostátní plán zavádění systému potvrzování údajů, který Rumunsko v souladu s čl. 109 odst. 8 nařízení (ES) č. 1224/2009 předložilo dne 9. prosince 2020, se schvalují.

Článek 3

Pokud se bude Komise na základě výsledků ověřování, inspekcí a auditů, které provádí v rámci hlavy X nařízení (ES) č. 1224/2009, domnívat, že plány potvrzování údajů schválené podle článků 1 a 2 nezajišťují účinné plnění povinností, jež jsou stanoveny v článku 109 nařízení (ES) č. 1224/2009, členskými státy, může po konzultaci s dotčenými členskými státy požadovat změnu těchto plánů. Členské státy změní své plány potvrzování údajů v souladu s tímto požadavkem.

Článek 4

Toto rozhodnutí je určeno Bulharské republice a Rumunské republice.

V Bruselu dne 7. července 2021.

Za Komisi

Virginijus SINKEVIČIUS

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Prováděcí rozhodnutí Komise 2013/82/EU ze dne 13. února 2013 o schvalování vnitrostátních plánů zavádění systémů potvrzování údajů v souladu s čl. 109 odst. 8 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze strany Komise (Úř. věst. L 44, 15.2.2013, s. 18).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 404/2011 ze dne 8. dubna 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (Úř. věst. L 112, 30.4.2011, s. 1).


JEDNACÍ ŘÁDY

12.7.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 246/8


Rozhodnutí EHSV č. 160/21 A, kterým se stanoví interní pravidla týkající se omezení některých práv subjektů údajů v souvislosti se zpracováním osobních údajů v rámci činností prováděných Evropským hospodářským a sociálním výborem

EVROPSKÝ HOSPODÁŘSKÝ A SOCIÁLNÍ VÝBOR,

S Ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

S Ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (1) (dále jen „nařízení“), a zejména na článek 25 tohoto nařízení,

po konzultaci s evropským inspektorem ochrany údajů (dále jen „EIOÚ“),

VZHLEDEM K TĚMTO DŮVODŮM:

(1)

Evropský hospodářský a sociální výbor (dále jen „EHSV“) je zmocněn provádět správní šetření, předběžná disciplinární řízení, disciplinární řízení a řízení o dočasném zproštění výkonu služby v souladu se služebním řádem úředníků Evropské unie (dále jen „služební řád“) a pracovním řádem ostatních zaměstnanců Evropské unie (dále jen „pracovní řád“), který je stanoven nařízením Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (2), a v souladu s rozhodnutím EHSV č. 635/05 A ze dne 7. prosince 2005, kterým se stanoví obecná prováděcí ustanovení týkající se vedení disciplinárních řízení a správních šetření.

(2)

V souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013 (3) provádí Evropský úřad pro boj proti podvodům (dále jen „OLAF“) vnitřní vyšetřování ve všech orgánech, institucích nebo jiných subjektech EU. EHSV a OLAF podepsaly dne 13. ledna 2016 společná správní ujednání, jejichž cílem je poskytnout strukturovaný rámec pro spolupráci a usnadnit včasnou výměnu informací mezi nimi.

(3)

V souladu s články 22a a 22b služebního řádu a články 11 a 81 pracovního řádu jsou zaměstnanci EHSV povinni oznamovat potenciálně protiprávní činnosti, včetně podvodu a úplatkářství, které poškozují zájmy Unie. Zaměstnanci jsou rovněž povinni oznamovat jednání týkající se výkonu pracovních povinností, které může představovat vážné porušení povinností úředníků Unie. Tato povinnost je vnitřně upravena rozhodnutím EHSV č. 053/16 A ze dne 2. března 2016, kterým se stanoví pravidla pro whistleblowing.

(4)

EHSV zavedl politiku pro prevenci a efektivní řešení skutečných nebo potenciálních případů psychického nebo sexuálního obtěžování na pracovišti, jak je uvedeno v rozhodnutí EHSV č. 200/14 A ze dne 26. září 2014, pokud jde o postup při prevenci a řešení psychického a sexuálního obtěžování při práci v rámci sekretariátu EHSV. Rozhodnutí zavádí neformální a formální postup. V rámci neformálního postupu se osoba, která se domnívá, že je obětí obtěžování, může obrátit na důvěrné poradce EHSV a orgán oprávněný ke jmenování může v případě potřeby přijmout opatření před zahájením formálního správního šetření.

(5)

V souladu s článkem 24 služebního řádu a články 11 a 81 pracovního řádu mají zaměstnanci EHSV právo na pomoc při postupu proti jakékoli osobě, která se dopustila vyhrožování, urážky nebo pomluvy nebo jiného útoku vůči osobě nebo majetku, kterému je tato osoba nebo člen její rodiny vystavena z důvodů svého postavení nebo služebních povinností. Zaměstnanci EHSV mají v souladu s článkem 25 služebního řádu a články 11 a 81 pracovního řádu nebo čl. 90 odst. 1 služebního řádu a články 46 a 124 pracovního řádu právo předkládat žádosti orgánu oprávněnému ke jmenování. V souladu s čl. 90 odst. 2 služebního řádu a články 46 a 124 pracovního řádu mají zaměstnanci EHSV rovněž právo podat stížnost na opatření, které se jich nepříznivě dotýká.

(6)

EHSV provádí výběrová řízení pro výběr, nábor, jmenování a hodnocení svých zaměstnanců v souladu s články 29 a 43 služebního řádu a články 12 a 82 pracovního řádu.

(7)

Zaměstnanci EHSV mají právo seznámit se se svojí zdravotnickou dokumentací v souladu s článkem 26a služebního řádu a články 11 a 81 pracovního řádu.

(8)

EHSV je oprávněn provádět interní šetření v souladu s čl. 74 odst. 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 (4) (dále jen „finanční nařízení“), a ověření ve smyslu čl. 116 odst. 4 finančního nařízení.

(9)

EHSV podléhá interním auditům své činnosti, které provádí interní auditor v souladu s článkem 118 finančního nařízení.

(10)

EHSV zadává veřejné zakázky podle hlavy VII finančního nařízení.

(11)

V souvislosti s těmito správními šetřeními, audity a ověřováními EHSV spolupracuje s dalšími orgány, institucemi a jinými subjekty Unie.

(12)

EHSV může spolupracovat s vnitrostátními orgány třetích zemí a mezinárodními organizacemi, a to buď na jejich žádost, nebo z vlastního podnětu.

(13)

EHSV také může spolupracovat s orgány veřejné moci členských států EU, a to buď na jejich žádost, nebo z vlastního podnětu. Tato spolupráce může rovněž zahrnovat výměnu informací v souvislosti s vyšetřováním trestné činnosti nebo finančním vyšetřováním.

(14)

EHSV se zapojuje do věcí projednávaných Soudním dvorem Evropské unie a v takových případech může věc postoupit Soudnímu dvoru, hájit rozhodnutí, které přijal a které bylo u Soudního dvora napadeno, nebo zasahovat ve věcech, které se týkají jeho úkolů. V této souvislosti může nastat situace, kdy bude EHSV povinen chránit důvěrnost osobních údajů obsažených v dokumentech získaných stranami sporu nebo vedlejšími účastníky.

(15)

EHSV provádí činnosti nezbytné k zajištění bezpečnosti osob, aktiv a informací. Tyto činnosti, například šetření za účelem zjištění, zda došlo k porušení rozhodnutí 222/19 A (5), mohou být prováděny interně nebo se zapojením externích subjektů.

(16)

V souladu s druhou větou čl. 45 odst. 2 nařízení může pověřenec pro ochranu osobních údajů z vlastního podnětu nebo na žádost správce či zpracovatele, výboru zaměstnanců nebo kterékoli dotčené osoby vyšetřovat otázky a skutečnosti, které přímo souvisejí s jeho úkoly a které mu byly oznámeny.

(17)

Za účelem plnění svých úkolů EHSV shromažďuje a zpracovává informace a několik kategorií osobních údajů, včetně údajů o totožnosti fyzických osob, kontaktních údajů, údajů o pracovních pozicích a úkolech, informací o soukromém a profesním chování a výkonnosti a finančních údajů. EHSV, zastoupený svým předsedou, je správcem údajů.

(18)

Podle nařízení je proto EHSV povinen poskytovat subjektům údajů informace o těchto činnostech zpracování a o jejich právech jakožto subjektů údajů.

(19)

EHSV může být povinen hledat rovnováhu mezi těmito právy a cíli správních šetření, auditů, ověřování a soudních řízení. Rovněž může být nutné najít rovnováhu mezi právy subjektu údajů a základními právy a svobodami jiných subjektů údajů. Za tímto účelem umožňuje článek 25 nařízení Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru omezit za přísných podmínek použití článků 4, 14 až 22, 35 a ve výjimečných situacích i článku 36 nařízení v rozsahu, v jakém jeho ustanovení odpovídají právům a povinnostem stanoveným v článcích 14 až 22. Nejsou-li omezení stanovena právním aktem přijatým na základě Smluv, je nezbytné přijmout interní pravidla, podle kterých je EHSV oprávněn tato práva omezit.

(20)

EHSV například může být nucen omezit informace, které poskytuje subjektu údajů o zpracování jeho osobních údajů v rámci činností předcházejících rozhodnutí zahájit správní šetření nebo během samotného šetření, a to před případným zamítnutím věci nebo ve fázi předběžného disciplinárního řízení. Za určitých okolností by poskytnutí těchto informací mohlo závažně ovlivnit schopnost EHSV účinně provádět šetření, například existuje-li riziko, že dotčená osoba může zničit důkazy nebo že před výslechem může ovlivňovat případné svědky. Může se také stát, že EHSV bude povinen ochránit práva a svobody svědků, jakož i jiných dotčených osob.

(21)

Může být zapotřebí chránit anonymitu svědka nebo oznamovatele (whistleblowera), který požádal o utajení své totožnosti. V takovém případě může EHSV v zájmu ochrany práv a svobod těchto osob rozhodnout o omezení přístupu k údajům o jejich totožnosti, jakož i k jejich prohlášením a dalším osobním údajům.

(22)

Může být zapotřebí chránit důvěrné informace o zaměstnanci, který se obrátil na důvěrné poradce EHSV podle neformálního postupu. V takovém případě může být EHSV v zájmu ochrany práv a svobod všech dotčených osob povinen omezit přístup k údajům o totožnosti osoby, která se domnívá, že je obětí obtěžování, údajného obtěžovatele a dalších dotčených osob, jakož i k jejich prohlášením a dalším osobním údajům. Stejné omezení může být nutné i v případě formálního postupu.

(23)

Pokud jde o výběrová a náborová řízení a jmenování a hodnocení zaměstnanců, jakož i o zadávání veřejných zakázek, může být právo na přístup, opravu, výmaz a omezení uplatněno pouze v určitém časovém okamžiku a za podmínek stanovených v příslušných postupech, aby byla chráněna práva jiných subjektů údajů a byly dodrženy zásady rovného zacházení a zachována důvěrnost jednání.

(24)

EHSV by měl uplatňovat omezení pouze tehdy, pokud respektují podstatu základních práv a svobod a představují nezbytně nutné a přiměřené opatření v demokratické společnosti. EHSV by měl své rozhodnutí zavést tato omezení zdůvodnit.

(25)

V souladu se zásadou odpovědnosti by měl EHSV vést záznamy o uplatňování těchto omezení.

(26)

Při zpracovávání osobních údajů vyměňovaných s jinými organizacemi v souvislosti se svými úkoly by měly EHSV a tyto jiné organizace vzájemně konzultovat možné důvody pro uložení omezení a jejich nezbytnost a přiměřenost, pokud by to neohrozilo činnosti EHSV.

(27)

Ustanovení čl. 25 odst. 6 nařízení ukládá správci údajů povinnost informovat subjekty údajů o hlavních důvodech pro použití omezení a o jejich právu podat stížnost u EIOÚ.

(28)

Podle čl. 25 odst. 8 nařízení je EHSV oprávněn odložit, neprovést nebo odepřít poskytnutí informací subjektu údajů o důvodech pro použití omezení, pokud by to jakýmkoli způsobem mařilo účinek omezení. EHSV by měl v jednotlivých případech posoudit, zda by informování subjektu údajů o omezení mařilo jeho účinek.

(29)

EHSV by měl omezení zrušit, jakmile přestanou platit podmínky odůvodňující jeho uplatňování, přičemž by měl tyto podmínky pravidelně posuzovat.

(30)

V zájmu nejvyšší možné ochrany práv a svobod subjektů údajů a v souladu s čl. 44 odst. 1 nařízení by měl být včas konzultován pověřenec pro ochranu osobních údajů ohledně veškerých omezení, která mohou být použita, a ohledně ověření jejich souladu s tímto rozhodnutím.

(31)

Čl. 15 odst. 4 a čl. 16 odst. 5 nařízení stanoví výjimky z práva subjektů údajů na informace. Pokud se použijí tyto výjimky, EHSV není povinen uplatňovat omezení podle tohoto rozhodnutí,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Předmět a oblast působnosti

1.1.   Toto rozhodnutí stanoví pravidla týkající se podmínek, za nichž EHSV může omezit použití článků 4, 14 až 22, 35 a ve výjimečných situacích i článku 36 nařízení, a to na základě článku 25 nařízení.

1.2.   EHSV je jako správce údajů zastoupen předsedou EHSV.

Článek 2

Omezení

2.1.   EHSV může omezit výkon práv zakotvených v článcích 4, 14 až 22, 35 a ve výjimečných situacích i v článku 36 nařízení, a to z následujících důvodů a za níže uvedenými účely:

a)

v souladu s čl. 25 odst. 1 písm. b), c), f), g) a h) nařízení, pokud provádí správní šetření, činnosti předcházející rozhodnutí zahájit správní šetření, předběžná disciplinární řízení, disciplinární řízení nebo řízení o dočasném zproštění výkonu služby podle článku 86 a přílohy IX služebního řádu a v souladu s rozhodnutím EHSV č. 635/05 A ze dne 7. prosince 2005, kterým se stanoví obecná prováděcí ustanovení týkající se vedení disciplinárních řízení a správních šetření;

b)

v souladu s čl. 25 odst. 1 písm. b), c), f), g) a h) nařízení, pokud spolupracuje s úřadem OLAF, zejména při poskytování informací a dokumentů a oznamování případů úřadu OLAF nebo při zpracovávání informací a dokumentů z úřadu OLAF;

c)

v souladu s čl. 25 odst. 1 písm. h) nařízení při zajišťování, aby mohli zaměstnanci EHSV důvěrně oznamovat skutečnosti, pokud jsou přesvědčeni, že došlo k závažným nesrovnalostem, jak je stanoveno v rozhodnutí EHSV č. 053/16 A ze dne 2. března 2016 o interních pravidlech pro whistleblowing;

d)

v souladu s čl. 25 odst. 1 písm. h) nařízení při zajišťování, aby zaměstnanci EHSV měli možnost kontaktovat na základě neformálního postupu důvěrné poradce a následně v případě potřeby na základě formálního postupu orgán oprávněný ke jmenování, jak je stanoveno v rozhodnutí EHSV č. 200/14 A ze dne 26. září 2014, pokud jde o postup při prevenci a řešení psychického a sexuálního obtěžování při práci v rámci sekretariátu EHSV;

e)

v souladu s čl. 25 odst. 1 písm. h) nařízení při zpracování žádosti o pomoc ve smyslu článku 24 služebního řádu, žádosti ve smyslu článku 25 služebního řádu, žádosti ve smyslu čl. 90 odst. 1 služebního řádu, nebo stížnosti ve smyslu čl. 90 odst. 2 služebního řádu;

f)

v souladu s čl. 25 odst. 1 písm. c) a h) nařízení při výběrových a náborových řízeních a jmenování a hodnocení zaměstnanců;

g)

v souladu s čl. 25 odst. 1 písm. c) a h) nařízení při zadávání veřejných zakázek;

h)

v souladu s čl. 25 odst. 1 písm. h) nařízení při zpracování lékařských údajů obsažených ve zdravotnické dokumentaci subjektů údajů, kterou spravuje zdravotní a sociální služba EHSV;

i)

v souladu s čl. 25 odst. 1 písm. c), g) a h) nařízení, pokud provádí ověření ve smyslu čl. 116 odst. 4 finančního nařízení nebo v rámci řešení finančních nesrovnalostí ve smyslu článku 93 finančního nařízení;

j)

v souladu s čl. 25 odst. 1 písm. c), g) a h) nařízení, pokud provádí interní audity v souvislosti s činnostmi nebo útvary EHSV podle článku 118 finančního nařízení;

k)

v souladu s čl. 25 odst. 1 písm. c), d), g) a h) nařízení, pokud poskytuje pomoc jinému orgánu, instituci a jiným subjektům Unie nebo od nich pomoc přijímá nebo pokud s nimi spolupracuje v souvislosti s činnostmi spadajícími do působnosti písmen a) až j) tohoto odstavce, a v souladu s příslušnými dohodami o úrovni služeb, memorandy o porozumění a dohodami o spolupráci;

l)

v souladu s čl. 25 odst. 1 písm. c), g) a h) nařízení, pokud poskytuje pomoc vnitrostátním orgánům třetích zemí nebo mezinárodním organizacím nebo od nich pomoc přijímá nebo pokud spolupracuje s těmito orgány a organizacemi, ať už na jejich žádost, nebo z vlastního podnětu;

m)

v souladu s čl. 25 odst. 1 písm. c), g) a h) nařízení, pokud poskytuje pomoc orgánům veřejné moci členských států nebo od nich pomoc přijímá nebo pokud spolupracuje s těmito orgány, ať už na jejich žádost, nebo z vlastního podnětu;

n)

v souladu s čl. 25 odst. 1 písm. e) nařízení, pokud zpracovává osobní údaje v dokumentech získaných stranami sporu nebo vedlejšími účastníky v souvislosti s řízením u Soudního dvora Evropské Unie;

o)

v souladu s čl. 25 odst. 1 písm. c), d) a h) nařízení, pokud provádí činnosti k zajištění bezpečnosti osob, aktiv a informací v souvislosti s činnostmi nebo útvary EHSV;

p)

v souladu s čl. 25 odst. 1 písm. c), g) a h) nařízení při vyšetřování otázek a skutečností, které souvisejí s otázkami ochrany údajů podle poslední věty čl. 45 odst. 2 nařízení.

2.2.   Každé omezení respektuje podstatu základních práv a svobod a je nezbytné a přiměřené v demokratické společnosti.

2.3.   Před uplatněním omezení se v jednotlivých případech posoudí jejich nezbytnost a přiměřenost. Omezení se vztahují pouze na to, co je nezbytně nutné k dosažení cílů těchto omezení.

2.4.   Za účelem dodržení zásady odpovědnosti EHSV vypracuje záznam, v němž popíše důvody uplatňovaných omezení, které důvody uvedené v odstavci 1 použil a výsledek posouzení jejich nezbytnosti a přiměřenosti. Tyto záznamy budou součástí rejstříku, který se na požádání zpřístupní EIOÚ.

2.5.   EHSV při zpracovávání osobních údajů obdržených od jiných organizací v souvislosti se svými úkoly tyto organizace konzultuje ohledně možných důvodů pro uložení omezení a nezbytnosti a přiměřenosti dotčených omezení, pokud to neohrozí činnosti EHSV.

Článek 3

Rizika z hlediska práv a svobod subjektů údajů

3.1.   Vždy, když EHSV posuzuje nezbytnost a přiměřenost omezení, zváží možná rizika pro práva a svobody subjektu údajů.

3.2.   Posouzení rizik uložení omezení pro práva a svobody subjektů údajů a podrobnosti o období platnosti těchto omezení se zaregistrují v záznamech o příslušných činnostech zpracování vedených EHSV podle článku 31 nařízení. Budou rovněž zaznamenána ve všech posouzeních vlivu na ochranu údajů týkajících se těchto omezení, která jsou prováděna v souladu s článkem 39 nařízení.

Článek 4

Záruky a doby uchovávání

4.1.   EHSV zavede záruky proti zneužití osobních údajů, které podléhají nebo mohou podléhat omezením, nebo proti protiprávnímu přístupu k nim či jejich protiprávnímu předání. Tyto záruky zahrnují technická a organizační opatření a jsou v případě potřeby upřesněna v interních rozhodnutích, postupech a prováděcích pravidlech EHSV. Mezi tyto záruky patří:

a)

jasná definice úloh, povinností a procesních kroků;

b)

případně zabezpečené elektronické prostředí, aby se zabránilo neoprávněným osobám v protiprávním nebo náhodném přístupu k elektronickým údajům nebo protiprávnímu či náhodnému předání těchto údajů neoprávněným osobám;

c)

případně zabezpečené uložení a zpracování dokumentů v tištěné podobě;

d)

řádné sledování omezení a pravidelný přezkum jejich uplatňování.

Přezkumy uvedené v písmenu d) se provádějí alespoň jednou za šest měsíců.

4.2.   Omezení se zruší, jakmile pominou okolnosti, které tato omezení odůvodňují.

4.3.   Osobní údaje se uchovávají v souladu s platnými pravidly EHSV pro uchovávání údajů, která budou vymezena v záznamech vedených podle článku 31 nařízení. Na konci doby uchovávání se osobní údaje smažou, anonymizují nebo uloží do archivu v souladu s článkem 13 nařízení.

Článek 5

Zapojení pověřence pro ochranu osobních údajů

5.1.   Pověřenec EHSV pro ochranu osobních údajů je neprodleně informován o každém omezení práv subjektu údajů v souladu s tímto rozhodnutím. Je mu poskytnut přístup k souvisejícím záznamům a veškerým dokumentům týkajícím se skutkových nebo právních okolností.

5.2.   Pověřenec EHSV pro ochranu osobních údajů může požádat o přezkum uplatňování daného omezení. EHSV písemně informuje pověřence pro ochranu osobních údajů o výsledku požadovaného přezkumu.

5.3.   EHSV zdokumentuje zapojení pověřence pro ochranu osobních údajů do uplatňování omezení, včetně toho, jaké informace si s ním vyměnil.

Článek 6

Informování subjektů údajů o omezeních jejich práv

6.1.   EHSV začlení do oznámení o ochraně údajů zveřejněných na jeho intranetu/webových stránkách oddíl s obecnými informacemi pro subjekty údajů o možném omezení jejich práv v souladu s čl. 2 odst. 1. Součástí informací je i to, která práva mohou být omezena, důvody, pro které se může omezení uložit, a případná délka trvání omezení.

6.2.   EHSV informuje subjekty údajů jednotlivě, písemně a bez zbytečného odkladu o stávajících a budoucích omezeních jejich práv. EHSV informuje subjekt údajů o hlavních důvodech, na nichž je založeno uplatňování omezení, o jejich právu na konzultace s pověřencem pro ochranu osobních údajů s cílem napadnout toto omezení a o právu subjektu údajů podat stížnost u EIOÚ.

6.3.   EHSV může odložit, neprovést nebo odepřít poskytnutí informací o důvodech omezení a o právu na podání stížnosti u EIOÚ, a to na nezbytnou dobu nutnou k tomu, aby se zabránilo maření účinku omezení. Posouzení, zda by tento krok byl odůvodněný, se provádí individuálně. Jakmile by již nebyl mařen účinek omezení, poskytne EHSV neprodleně subjektu údajů příslušné informace.

Článek 7

Informování subjektu údajů o případech porušení zabezpečení jeho osobních údajů

7.1.   Pokud se na EHSV vztahuje povinnost uvědomit subjekt údajů o porušení zabezpečení údajů podle čl. 35 odst. 1 nařízení, může za výjimečných okolností EHSV toto informování částečně nebo zcela omezit. V poznámce zdokumentuje důvody omezení, jeho právní základ podle článku 2 a posouzení jeho nezbytnosti a přiměřenosti. Poznámka bude zaslána EIOÚ v okamžiku oznámení porušení zabezpečení osobních údajů.

7.2.   Pokud již důvody omezení pominuly, uvědomí EHSV o porušení zabezpečení osobních údajů dotčený subjekt údajů a informuje ho o hlavních důvodech omezení a o jeho právu podat stížnost u EIOÚ.

Článek 8

Důvěrnost elektronických komunikací

8.1.   Za výjimečných okolností může EHSV omezit právo na důvěrnost elektronických komunikací podle článku 36 nařízení. Toto omezení musí být v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES (6).

8.2.   EHSV bez ohledu na čl. 6 odst. 3 tohoto rozhodnutí, jenž za výjimečných okolností umožňuje EHSV omezit právo na důvěrnost elektronických komunikací, informuje dotčený subjekt údajů ve své odpovědi na jakoukoliv žádost subjektu údajů o hlavních důvodech, na nichž se uplatňování omezení zakládá, a o právu subjektu údajů podat stížnost u EIOÚ.

Článek 9

Vstup v platnost

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 21. června 2021.

Christa SCHWENG

předsedkyně


(1)  Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39.

(2)  Nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 ze dne 29. února 1968, kterým se stanoví služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství a kterým se zavádějí zvláštní opatření dočasně použitelná na úředníky Komise (Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013 ze dne 11. září 2013 o vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nařízení Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Úř. věst. L 248, 18.9.2013, s. 1).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 ze dne 18. července 2018, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie, mění nařízení (EU) č. 1296/2013, (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU) č. 1309/2013, (EU) č. 1316/2013, (EU) č. 223/2014 a (EU) č. 283/2014 a rozhodnutí č. 541/2014/EU a zrušuje nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. L 193, 30.7.2018, s. 1).

(5)  Rozhodnutí generálního tajemníka EHSV (č. 229/19 A) a generálního tajemníka VR (č. 177/2019) ze dne 4. září 2019, kterým se stanoví obecná pravidla využití systému IT.

(6)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES ze dne 12. července 2002 o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických komunikací (Úř. Vest. L 201, 31.7.2002, s. 37).