|
ISSN 1977-0626 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
L 140 |
|
|
||
|
České vydání |
Právní předpisy |
Ročník 64 |
|
Obsah |
|
II Nelegislativní akty |
Strana |
|
|
|
ROZHODNUTÍ |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
CS |
Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
ROZHODNUTÍ
|
23.4.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 140/1 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2021/659
ze dne 15. dubna 2021
o osvobozeních od rozšířeného antidumpingového cla z dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky podle nařízení (ES) č. 88/97
(oznámeno pod číslem C(2021) 2416)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1), a zejména na čl. 13 odst. 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 71/97 ze dne 10. ledna 1997, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené nařízením (EHS) č. 2474/93 z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky na dovozy některých součástí jízdních kol z Čínské lidové republiky a kterým se vybírá rozšířené clo z těchto dovozů, které jsou evidovány podle nařízení (ES) č. 703/96 (2), a zejména na článek 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/45 ze dne 20. ledna 2020, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2019/1379, pokud jde o rozšíření antidumpingového cla uloženého na dovoz jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky na dovoz některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky na základě nařízení Rady (ES) č. 71/97 (3),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 88/97 ze dne 20. ledna 1997 o povolování osvobození dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky od rozšíření antidumpingového cla uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93, stanoveného nařízením (ES) č. 71/97 (4), a zejména na články 4 až 7 uvedeného nařízení,
po informování členských států,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
V důsledku rozšíření antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky (dále jen „Čína“) nařízením (ES) č. 71/97 se uplatňuje antidumpingové clo z dovozu podstatných součástí jízdních kol pocházejících z Číny (dále jen „rozšířené clo“). |
|
(2) |
Podle článku 3 nařízení (ES) č. 71/97 je Komise zmocněna přijmout opatření nezbytná k povolení osvobození dovozu podstatných součástí jízdních kol, který neobchází antidumpingové clo. |
|
(3) |
Uvedená prováděcí opatření jsou stanovena v nařízení (ES) č. 88/97, kterým se zavádí zvláštní systém osvobození. |
|
(4) |
Na tomto základě osvobodila Komise od rozšířeného cla řadu subjektů montujících jízdní kola (dále jen „osvobozené strany“). |
|
(5) |
Podle čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 88/97 Komise postupně zveřejnila v Úředním věstníku Evropské unie seznamy osvobozených stran (5). |
|
(6) |
Nejnovější prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/1409 (6) o osvobozeních podle nařízení (ES) č. 88/97 bylo přijato dne 29. září 2020. |
|
(7) |
Pro účely tohoto rozhodnutí platí definice stanovené v článku 1 nařízení (ES) č. 88/97. |
1. ŽÁDOSTI O OSVOBOZENÍ
|
(8) |
V období od 8. května 2018 do 25. září 2020 obdržela Komise od stran uvedených v tabulkách 1 a 2 žádosti o osvobození se všemi informacemi nezbytnými k určení toho, zda jsou tyto žádosti podle čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 přípustné. |
|
(9) |
Stranám žádajícím o osvobození byla dána příležitost vznést připomínky k závěrům Komise o přípustnosti jejich žádostí. |
|
(10) |
Do přijetí rozhodnutí ohledně odůvodněnosti žádostí stran o osvobození byly v souladu s čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 platby rozšířeného cla, pokud jde o veškerý dovoz podstatných součástí jízdních kol deklarovaných těmito stranami uvedenými v tabulkách 1 a 3 k propuštění do volného oběhu, pozastaveny ode dne, kdy Komise obdržela jejich žádosti. |
2. POVOLENÍ OSVOBOZENÍ
|
(11) |
Šetření odůvodněnosti žádosti strany uvedené v tabulce 1 bylo uzavřeno. Tabulka 1
|
|
(12) |
Komise během šetření zjistila, že hodnota součástí pocházejících z Číny činila méně než 60 % celkové hodnoty součástí všech jízdních kol montovaných společností FJ Bikes Unipessoal Lda a že hodnota, kterou součástem montáží přidala společnost Frog Bikes Manufacturing Ltd, činila více než 25 % výrobních nákladů. |
|
(13) |
Komise v důsledku toho dospěla k závěru, že příslušné montážní operace společností FJ Bikes Unipessoal Lda a Frog Bikes Manufacturing Ltd nespadají do oblasti působnosti čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) 2016/1036. |
|
(14) |
Z uvedeného důvodu a v souladu s čl. 7 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 strany uvedené v tabulce 1 splňují podmínky pro osvobození od rozšířeného cla. |
|
(15) |
V souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 88/97 by toto osvobození mělo nabýt účinku dnem obdržení žádosti. Celní dluhy, pokud jde o rozšířené clo, strany žádající o osvobození by tudíž měly být považovány od stejného data za neplatné. |
|
(16) |
Zúčastněné strany byly informovány o závěrech Komise o odůvodněnosti jejich příslušných žádostí a byla jim poskytnuta příležitost, aby se k nim vyjádřily. |
|
(17) |
Jelikož se osvobození vztahuje pouze na strany výslovně uvedené v tabulce 1, měly by osvobozené strany Komisi neprodleně oznámit (7) jakékoli změny tohoto osvobození (například v důsledku změny názvu, právní formy nebo adresy nebo v důsledku založení nových montážních subjektů). |
|
(18) |
V případě změny v referenčních údajích by osvobozené strany měly předložit veškeré příslušné informace, včetně informace o jakýchkoli změnách svých činností souvisejících s montážními operacemi. V případě potřeby Komise referenční údaje aktualizuje. |
3. POZASTAVENÍ PLATEB CEL PRO ŠETŘENÉ STRANY
|
(19) |
Šetření odůvodněnosti žádostí stran uvedených v tabulce 2 dosud nebylo uzavřeno. Do přijetí rozhodnutí o odůvodněnosti žádostí se platba rozšířeného cla těmito stranami pozastavuje. |
|
(20) |
Jelikož se pozastavení vztahuje pouze na strany výslovně uvedené v tabulce 2, měly by tyto strany Komisi neprodleně oznámit (8) jakékoli změny uvedených údajů (například v důsledku změny názvu, právní formy nebo adresy nebo v důsledku založení nových montážních subjektů). |
|
(21) |
V případě změny v referenčních údajích by strana měla předložit veškeré příslušné informace, včetně informací o jakýchkoli změnách svých činností souvisejících s montážními operacemi. V případě potřeby Komise referenční údaje těchto stran aktualizuje. Tabulka 2
|
4. AKTUALIZACE REFERENČNÍCH ÚDAJŮ STRAN, NA KTERÉ SE VZTAHUJE OSVOBOZENÍ NEBO POZASTAVENÍ
|
(22) |
V období od 28. července 2020 do 9. prosince 2020 strany uvedené v tabulce 3, na které se vztahuje osvobození nebo pozastavení, oznámily Komisi změny ve svých referenčních údajích (jméno, právní forma a/nebo adresa). Po prošetření obdržených informací Komise dospěla k závěru, že uvedené změny nemají vzhledem k podmínkám osvobození nebo pozastavení stanoveným v nařízení (ES) č. 88/97 vliv na montážní operace. |
|
(23) |
Osvobození těchto stran od rozšířeného cla nebo pozastavení povolená podle čl. 7 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 zůstávají nedotčena, referenční údaje daných stran by se nicméně měly aktualizovat. Tabulka 3
|
5. POZASTAVENÍ PLATEB CEL PRO ŠETŘENÉ STRANY ZRUŠENO
|
(24) |
Pozastavení plateb cel pro šetřené strany by mělo být pro stranu uvedenou v tabulce 4 zrušeno od 29. listopadu 2018 do 24. září 2020. Tabulka 4
|
|
(25) |
Dne 29. listopadu 2018 obdržela Komise od strany uvedené v tabulce 4 (dále jen „Motokit“) žádost o osvobození se všemi informacemi nezbytnými k určení toho, zda je tato žádost podle čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 přípustná. |
|
(26) |
Do přijetí rozhodnutí ohledně odůvodněnosti žádosti byly v souladu s čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 platby rozšířeného cla, pokud jde o veškerý dovoz podstatných součástí jízdních kol deklarovaných společností Motokit k propuštění do volného oběhu, pozastaveny ode dne, kdy Komise obdržela žádost společnosti o osvobození. |
|
(27) |
Za účelem identifikace dovozu podstatných součástí jízdních kol deklarovaných k propuštění do volného oběhu a podléhajících pozastavení platby rozšířeného cla byl společnosti Motokit přidělen doplňkový kód TARIC C492. |
|
(28) |
Dne 22. července 2020 obdržela Komise od společnosti Motokit žádost o stažení žádosti o osvobození v době, kdy probíhalo šetření její odůvodněnosti, a platba rozšířeného cla byla pozastavena. |
|
(29) |
Komise stažení žádosti přijala, a proto by pozastavení platby rozšířeného cla mělo být zrušeno a rozšířené clo by mělo být vybráno ode dne, kdy pozastavení nabylo účinku, tj. od 29. listopadu 2018. |
|
(30) |
Dne 25. září 2020 obdržela Komise od společnosti Motokit novou žádost o osvobození se všemi informacemi nezbytnými k určení toho, zda je tato žádost podle čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 přípustná. |
|
(31) |
Do přijetí rozhodnutí ohledně odůvodněnosti nové žádosti byly v souladu s čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 platby rozšířeného cla, pokud jde o veškerý dovoz podstatných součástí jízdních kol deklarovaných společností Motokit k propuštění do volného oběhu, pozastaveny ode dne, kdy Komise obdržela novou žádost společnosti o osvobození, tedy od 25. září 2020. |
|
(32) |
Pozastavení platby rozšířeného cla by proto mělo být zrušeno pro období před 25. zářím 2020. Rozšířené clo by mělo být vybíráno ode dne obdržení první žádosti o osvobození podané společností Motokit, tj. od 29. listopadu 2018 do 24. září 2020. Do přijetí rozhodnutí ohledně odůvodněnosti žádosti o osvobození by mělo být tedy nové datum, kdy pozastavení platby rozšířeného cla nabylo účinku, změněno na 25. září 2020. |
|
(33) |
Strana uvedená v tabulce 4 byla o závěrech Komise informována a dostala příležitost se k nim vyjádřit. Nebyly obdrženy žádné připomínky. |
6. ŽÁDOSTI O OSVOBOZENÍ POVAŽOVANÉ ZA NEPŘÍPUSTNÉ
|
(34) |
Strany uvedené v tabulce 5 podaly žádosti o osvobození, které byly shledány nepřípustnými ve smyslu čl. 4 odst. 4 nařízení (ES) č. 88/97, protože nesplnily podmínky stanovené v čl. 4 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení. Tabulka 5
|
|
(35) |
Strany uvedené v tabulce 5 byly o závěrech Komise informovány a dostaly příležitost se k nim vyjádřit. K závěrům Komise nebyly obdrženy žádné připomínky. |
7. STRANY, PRO NĚŽ SE POVOLENÍ K OSVOBOZENÍ ZRUŠUJE
|
(36) |
Jak je uvedeno v 1. bodě odůvodnění, rozšířené clo se vztahuje na dovoz podstatných součástí jízdních kol pocházejících z Číny do Unie. |
|
(37) |
Po skončení přechodného období stanoveného v Dohodě ze dne 24. ledna 2020 o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a aniž jsou dotčeny čl. 5 odst. 3 a 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku, se rozšířené clo již nepoužije na dovoz celně odbavený ve Spojeném království. |
|
(38) |
Povolení k osvobození od platby rozšířeného cla pro strany uvedené v tabulce 6 by proto mělo být odejmuto od 1. ledna 2021. Tabulka 6
|
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Strany uvedené v tabulce v tomto článku se osvobozují od rozšíření konečného antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93 (9) na dovoz některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky, stanoveného nařízením (ES) č. 71/97.
V souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 88/97 nabývají osvobození těchto stran účinku dnem obdržení jejich žádostí. Příslušné datum je uvedeno ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.
Osvobození se vztahuje pouze na stranu výslovně uvedenou v tabulce v tomto článku.
Osvobozená strana neprodleně oznámí Komisi jakoukoli změnu svého názvu a adresy a předloží veškeré příslušné informace, zejména o jakýchkoli změnách svých činností souvisejících s montážními operacemi vzhledem k podmínkám osvobození.
Osvobozené strany
|
Doplňkový kód TARIC |
Název |
Adresa |
Datum nabytí účinku |
||
|
C481 |
FJ Bikes Europe Unipessoal Lda |
|
8. 5. 2018 |
||
|
C499 |
Frog Bikes Manufacturing Ltd |
|
7. 1. 2019 |
Článek 2
Strany uvedené v tabulce v tomto článku jsou šetřeny v souladu s článkem 6 nařízení (ES) č. 88/97.
Pozastavení platby rozšířeného antidumpingového cla v souladu s článkem 5 nařízení (ES) č. 88/97 nabývají účinku dnem obdržení příslušných žádostí stran o pozastavení. Příslušná data jsou uvedena ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.
Tato pozastavení plateb se vztahují pouze na šetřené strany výslovně uvedené v tabulce v tomto článku.
Šetřené strany musí Komisi neprodleně oznámit jakoukoli změnu v montážních operacích související s podmínkami pozastavení a poskytnou Komisi veškeré relevantní informace jako důkaz. Tyto změny zahrnují mimo jiné jakékoli změny názvů stran, činností, právních forem a adres.
Šetřené strany
|
Doplňkový kód TARIC |
Název |
Adresa |
Datum nabytí účinku |
||
|
C527 |
FIRMA ADAM Adam Ziętek |
|
29. 8. 2019 |
||
|
C529 |
Rowerland Piotr Tokarz |
|
17. 10. 2019 |
||
|
C557 |
Berria Bike SL |
|
27. 7. 2020 |
||
|
C559 |
Northtec Sp. Z.o.o. |
|
27. 7. 2020 |
||
|
C560 |
Giant Gyártó Hungary Kft. |
|
15. 7. 2020 |
||
|
C492 |
MOTOKIT Veiculos e Accesórios S.A. |
|
25. 9. 2020 |
||
|
C609 |
Nextbike Gmbh |
|
25. 11. 2020 |
Článek 3
Aktualizované referenční údaje stran uvedených v tabulce v tomto článku, na které se vztahuje osvobození nebo pozastavení, jsou uvedeny ve sloupci s názvem „Nové referenční údaje“. Tyto aktualizované údaje nabývají účinku dnem uvedeným v tabulce ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.
Odpovídající doplňkové kódy TARIC dříve přidělené těmto stranám, na které se vztahuje osvobození nebo pozastavení, a uvedené v tabulce ve sloupci s názvem „Doplňkový kód TARIC“ se nemění.
Strany, na které se vztahuje osvobození nebo pozastavení a jejichž referenční údaje se aktualizují
|
Doplňkový kód TARIC |
Dřívější referenční údaje |
Nové referenční údaje |
Datum nabytí účinku |
||||||
|
A630 |
|
|
28. 7. 2020 |
||||||
|
8983 |
|
|
2. 9. 2020 |
||||||
|
C560 |
|
|
17. 9. 2020 |
||||||
|
A813 |
|
|
7. 12. 2020 |
||||||
|
A565 |
|
|
9. 12. 2020 |
Článek 4
Pozastavení platby rozšířeného antidumpingového cla podle článku 5 nařízení (ES) č. 88/97 se pro stranu uvedenou v tabulce v tomto článku zrušuje na období od 29. listopadu 2018 do 24. září 2020.
Rozšířené clo se vybírá od 29. listopadu 2018 do 24. září 2020.
Strana, pro niž se pozastavení zrušuje
|
Doplňkový kód TARIC |
Název |
Adresa |
||
|
C492 |
MOTOKIT Veiculos e Accesórios S.A. |
|
Článek 5
Žádost o osvobození předložená stranami uvedenými v tabulce tohoto článku je nepřípustná, a proto se zamítá.
Strana, jejíž osvobození se zrušuje
|
Název |
Adresa |
|
UW Werkmaatschappij B.V. |
Postbus 9255, NL-3506GG Utrecht, Nizozemsko |
|
Profil Bicycles CZ, s.r.o. |
Hněvotín 31, CZ-783 47 Hněvotín, Česká republika |
|
TechniBike GmbH |
Julius-Saxler-Strasse 3, DE-54550 Daun/Eifel, Německo |
|
HNF GmbH |
Bahnhofstrasse 14, DE-16359 Biesenthal, Německo |
Článek 6
Povolení osvobození od platby rozšířeného antidumpingového cla se pro strany uvedené v tabulce v tomto článku zrušují.
Strany, pro něž se zrušuje povolení k osvobození
|
Doplňkový kód TARIC |
Název |
Adresa |
||
|
A995 |
Planet X Ltd. |
|
||
|
C049 |
CycleSport North Ltd. |
|
||
|
C499 |
Frog Bikes Manufacturing Ltd. |
|
Článek 7
Toto rozhodnutí je určeno členským státům a stranám uvedeným v článcích 1 až 6 a zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 15. dubna 2021.
Za Komisi
Valdis DOMBROVSKIS
výkonný místopředseda
(1) Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) Úř. věst. L 16, 18.1.1997, s. 55.
(3) Úř. věst. L 16, 21.1.2020, s. 7.
(4) Úř. věst. L 17, 21.1.1997, s. 17.
(5) Úř. věst. C 45, 13.2.1997, s. 3, Úř. věst. C 112, 10.4.1997, s. 9, Úř. věst. C 220, 19.7.1997, s. 6, Úř. věst. L 193, 22.7.1997, s. 32, Úř. věst. L 334, 5.12.1997, s. 37, Úř. věst. C 378, 13.12.1997, s. 2, Úř. věst. C 217, 11.7.1998, s. 9, Úř. věst. C 37, 11.2.1999, s. 3, Úř. věst. C 186, 2.7.1999, s. 6, Úř. věst. C 216, 28.7.2000, s. 8, Úř. věst. C 170, 14.6.2001, s. 5, Úř. věst. C 103, 30.4.2002, s. 2, Úř. věst. C 35, 14.2.2003, s. 3, Úř. věst. C 43, 22.2.2003, s. 5, Úř. věst. C 54, 2.3.2004, s. 2, Úř. věst. L 343, 19.11.2004, s. 23, Úř. věst. C 299, 4.12.2004, s. 4, Úř. věst. L 17, 21.1.2006, s. 16, Úř. věst. L 313, 14.11.2006, s. 5, Úř. věst. L 81, 20.3.2008, s. 73, Úř. věst. C 310, 5.12.2008, s. 19, Úř. věst. L 19, 23.1.2009, s. 62, Úř. věst. L 314, 1.12.2009, s. 106, Úř. věst. L 136, 24.5.2011, s. 99, Úř. věst. L 343, 23.12.2011, s. 86, Úř. věst. L 119, 23.4.2014, s. 67, Úř. věst. L 132, 29.5.2015, s. 32, Úř. věst. L 331, 17.12.2015, s. 30, Úř. věst. L 47, 24.2.2017, s. 13, Úř. věst. L 79, 22.3.2018, s. 31, Úř. věst. L 171, 26.6.2019, s. 117, Úř. věst. L 138, 30.4.2020, s. 8, Úř. věst. L 158, 20.5.2020, s. 7, Úř. věst. L 325, 7.10.2020, s. 74.
(6) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/1409 ze dne 29. září 2020 o osvobozeních od rozšířeného antidumpingového cla z dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky podle nařízení (ES) č. 88/97 (Úř. věst. L 325, 7.10.2020, s. 74).
(7) Stranámse doporučuje používat tuto e-mailou adresu: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(8) Stranám se doporučuje používat tuto e-mailovou adresu: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(9) Nařízení Rady (EHS) č. 2474/93 ze dne 8. září 1993 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky do Společenství a o konečném výběru prozatímního antidumpingového cla (Úř. věst. L 228, 9.9.1993, s. 1).
|
23.4.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 140/10 |
ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2021/660
ze dne 19. dubna 2021,
kterým se mění rozhodnutí (EU) 2020/491 o osvobození zboží, které je nezbytné k boji proti následkům rozšíření onemocnění COVID-19 během roku 2020, od dovozního cla a od DPH při dovozu
(oznámeno pod číslem C(2021) 2693)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2009/132/ES ze dne 19. října 2009, kterou se vymezuje oblast působnosti čl. 143 písm. b) a c) směrnice 2006/112/ES, pokud se jedná o osvobození některých druhů zboží od daně z přidané hodnoty při konečném dovozu (1), a zejména na čl. 53 první pododstavec uvedené směrnice,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1186/2009 ze dne 16. listopadu 2009 o systému Společenství pro osvobození od cla (2), a zejména na čl. 76 první pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Rozhodnutí Komise (EU) 2020/491 (3) naposledy pozměněné rozhodnutím (EU) 2020/1573 (4) osvobozuje zboží, které je nezbytné k boji proti následkům rozšíření onemocnění COVID-19, do 30. dubna 2021 od dovozního cla a od daně z přidané hodnoty (DPH) při dovozu. |
|
(2) |
Dne 3. března 2021 Komise konzultovala členské státy v souladu s 5. bodem odůvodnění rozhodnutí (EU) 2020/491, zda je nezbytné toto období znovu prodloužit, a členské státy nato požádaly o prodloužení tohoto osvobození. |
|
(3) |
Dovoz, který členské státy realizovaly podle rozhodnutí (EU) 2020/491, napomohl tomu, aby příslušné orgány členských států poskytly státním nebo schváleným organizacím přístup k potřebným lékům, lékařskému vybavení a osobním ochranným prostředkům, které byly nedostatkové. Podle obchodních statistik tohoto zboží má související dovoz klesající trend, ale je nadále vysoký. Navzdory zahájení očkování ve všech členských státech a řadě opatření přijatých s cílem zabránit šíření viru představuje počet infekcí COVID-19 v členských státech stále riziko pro veřejné zdraví. Jelikož členské státy stále hlásí nedostatek zboží potřebného k boji proti pandemii COVID-19, je nezbytné prodloužit období osvobození od dovozního cla a od DPH při dovozu stanovené v rozhodnutí (EU) 2020/491. |
|
(4) |
Lhůta pro podávání zpráv členskými státy v souvislosti s plněním povinností podle rozhodnutí (EU) 2020/491 by proto měla být rovněž prodloužena. |
|
(5) |
Dne 25. března 2021 byly členské státy konzultovány ohledně požadovaného prodloužení v souladu s čl. 76 prvním pododstavcem nařízení (ES) č. 1186/2009 a čl. 53 prvním pododstavcem směrnice 2009/132/ES. |
|
(6) |
Rozhodnutí (EU) 2020/491 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí (EU) 2020/491 se mění takto:
|
1) |
v článku 2 se návětí nahrazuje tímto: „Členské státy sdělí Komisi nejpozději do 30. dubna 2022 tyto informace:“; |
|
2) |
v článku 3 se první pododstavec nahrazuje tímto: „Článek 1 se použije na dovoz uskutečněný od 30. ledna 2020 do 31. prosince 2021.“. |
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 19. dubna 2021.
Za Komisi
Paolo GENTILONI
člen Komise
(1) Úř. věst. L 292, 10.11.2009, s. 5.
(2) Úř. věst. L 324, 10.12.2009, s. 23.
(3) Rozhodnutí Komise (EU) 2020/491 ze dne 3. dubna 2020 o osvobození zboží, které je nezbytné k boji proti následkům rozšíření onemocnění COVID-19 během roku 2020, od dovozního cla a od DPH při dovozu (Úř. věst. L 103I, 3.4.2020, s. 1).
(4) Rozhodnutí Komise (EU) 2020/1573 ze dne středa 28. října 2020, kterým se mění rozhodnutí (EU) 2020/491 o osvobození zboží, které je nezbytné k boji proti následkům rozšíření onemocnění COVID-19 během roku 2020, od dovozního cla a od DPH při dovozu (Úř. věst. L 359, 29.10.2020, s. 8).
|
23.4.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 140/12 |
ROZHODNUTÍ POLITICKÉHO A BEZPEČNOSTNÍHO VÝBORU (SZBP) 2021/661
ze dne 20. dubna 2021
o jmenování velitele operace EU pro vojenskou operaci Evropské unie s cílem přispět k odvrácení, prevenci a potlačení pirátství a ozbrojených loupeží u pobřeží Somálska (Atalanta) a o zrušení rozhodnutí (SZBP) 2021/87 (ATALANTA/3/2021)
POLITICKÝ A BEZPEČNOSTNÍ VÝBOR,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 38 této smlouvy,
s ohledem na společnou akci Rady 2008/851/SZBP ze dne 10. listopadu 2008 o vojenské operaci Evropské unie s cílem přispět k odvrácení, prevenci a potlačení pirátství a ozbrojených loupeží u pobřeží Somálska (1), a zejména na čl. 6 odst. 1 uvedené společné akce,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Podle čl. 6 odst. 1 společné akce 2008/851/SZBP zmocnila Rada Politický a bezpečnostní výbor k přijímání rozhodnutí o jmenování velitele operace EU pro vojenskou operaci Evropské unie s cílem přispět k odvrácení, prevenci a potlačení pirátství a ozbrojených loupeží u pobřeží Somálska (Atalanta) (dále jen „velitel operace EU“). |
|
(2) |
Dne 26. ledna 2021 přijal Politický a bezpečnostní výbor rozhodnutí (SZBP) 2021/87 (2), kterým byl velitelem operace EU od 19. února 2021 jmenován kontradmirál Eugenio DÍAZ DEL RÍO. |
|
(3) |
Španělské vojenské orgány navrhly, aby byl nástupcem kontradmirála Eugenia DÍAZ DEL RÍA ve funkci velitele operace EU jmenován viceadmirál José M. NÚŇEZ TORRENTE. |
|
(4) |
Dne 25. března 2021 podpořil Vojenský výbor EU jmenování viceadmirála Josého M. NÚŇEZE TORRENTEHO velitelem operace EU od 21. dubna 2021. |
|
(5) |
Rozhodnutí (SZBP) 2021/87 by proto mělo být zrušeno. |
|
(6) |
V souladu s článkem 5 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní vypracovávání a provádění těch rozhodnutí a činností Unie, které mají vliv na obranu, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Velitelem operace EU pro vojenskou operaci Evropské unie s cílem přispět k odvrácení, prevenci a potlačení pirátství a ozbrojených loupeží u pobřeží Somálska je od 21. dubna 2021 jmenován viceadmirál José M. NÚŇEZ TORRENTE.
Článek 2
Rozhodnutí (SZBP) 2021/87 se zrušuje.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
Použije se ode dne 21. dubna 2021.
V Bruselu dne 20. dubna 2021.
Za Politický a bezpečnostní výbor
předsedkyně
S. FROM-EMMESBERGER
(1) Úř. věst. L 301, 12.11.2008, s. 33.
(2) Rozhodnutí Politického a bezpečnostního výboru (SZBP) 2021/87ze dne 26. ledna 2021 o jmenování velitele operace EU pro vojenskou operaci Evropské unie s cílem přispět k odvrácení, prevenci a potlačení pirátství a ozbrojených loupeží u pobřeží Somálska (Atalanta) a o zrušení rozhodnutí (SBZP) 2019/1613 (ATALANTA/1/2021) (Úř. věst. L 30, 28.1.2021, s. 4).