ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 87

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 63
23. března 2020


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Nařízení Komise V přenesené pravomoci (EU) 2020/427 ze dne 13. ledna 2020, kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/848, pokud jde o některá podrobná pravidla produkce ekologických produktů ( 1 )

1

 

 

OBECNÉ ZÁSADY

 

*

Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2020/428 ze dne 5. března 2020, kterými se zrušují obecné zásady ECB/2012/16 o výměně údajů u hotovostních služeb (ECB/2020/12)

4

 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

NAŘÍZENÍ

23.3.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 87/1


NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2020/427

ze dne 13. ledna 2020,

kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/848, pokud jde o některá podrobná pravidla produkce ekologických produktů

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/848 ze dne 30. května 2018 o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 834/2007 (1), a zejména na čl. 12 odst. 2 písm. e), čl. 14 odst. 2 písm. c) a čl. 15 odst. 2 písm. a) a d) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Kapitola III nařízení (EU) 2018/848 stanoví obecná pravidla produkce pro ekologické produkty; podrobná pravidla produkce jsou stanovena v příloze II uvedeného nařízení.

(2)

Jelikož při produkci naklíčených semen využívají semenáčky ke klíčení výhradně zásoby v semenech a jsou konzumovány přímo jako potravina, měla by být semena používaná k produkci naklíčených semen z ekologické produkce.

(3)

Pokud jde o výživu včelstev, mohlo by v případech, kdy je přežití včelstva ohroženo v důsledku klimatických podmínek, zabránit hladovění larev použití pylu z ekologického chovu včel. Pro zvýšení šance na přežití kolonie je vhodné umožnit krmení včelstev ekologickým pylem.

(4)

Pokud jde o požadavky na původ živočichů pocházejících z akvakultury, zejména při produkci mladých jedinců, chov larev se vyznačuje třemi fázemi: líhnutím z vajíček a autotrofní fází, kdy larvy konzumují zásoby žloutkového váčku, heterotrofní fází, kdy se larvy živí planktonem, a závěrečným přechodem na nové režimy krmení. Jelikož tato poslední fáze vývoje larev vede k rozvoji mladých jedinců, měly by být stanoveny nové podmínky pro produkci mladých jedinců, které by zohledňovaly nejnovější poznatky v tomto odvětví v souladu se zásadami ekologické produkce.

(5)

Současná pravidla týkající se krmiva pro masožravé živočichy pocházející z akvakultury zahrnují všeobecné kvantitativní omezení krmiva rostlinného původu. Jelikož výsledná strava neodpovídá výživovým potřebám všech druhů a stupňů rozvoje, mělo by toto omezení být zrušeno.

(6)

Příloha II nařízení (EU) 2018/848 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(7)

V zájmu jasnosti a právní jistoty by se toto nařízení mělo použít od data použitelnosti nařízení (EU) 2018/848,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha II nařízení (EU) 2018/848 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se od 1. ledna 2021.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 13. ledna 2020.

Za Komisi

Předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 150, 14.6.2018, s. 1.


PŘÍLOHA

Příloha II nařízení (EU) 2018/848 se mění takto:

1)

v části I se bod 1.3. nahrazuje tímto:

„1.3.

Odchylně od bodu 1.1. je povolena produkce naklíčených semen za předpokladu, že semena pocházejí z ekologické produkce, a získávání čekankových puků mimo jiné ponořením do čisté vody.“;

2)

v části II v bodě 1.9.6.2. se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

včelstva lze uměle vyživovat, pouze pokud je přežití včelstev ohroženo z důvodu klimatických podmínek. V takovém případě se jako umělá výživa včelstev použije ekologický med, ekologický pyl, ekologické cukrové sirupy nebo ekologický cukr.“;

3)

část III se mění takto:

a)

v bodě 3.1.2. se doplňuje nový podbod, který zní:

„3.1.2.3.

Produkce mladých jedinců

Při chovu larev mořských druhů ryb lze použít systémy odchovu (pokud možno „mezokosmy“ nebo „velkoobjemové chovy“). Tyto systémy odchovu musí splňovat následující požadavky:

a)

původní intenzita chovu je nižší než 20 vajíček nebo larev na litr;

b)

nádrž pro chov larev má objem alespoň 20 m3 a

c)

larvy se krmí přirozeným planktonem rozvíjejícím se v nádrži, který je podle potřeby doplněn externě produkovaným fytoplanktonem a zooplanktonem.“;

b)

v bodě 3.1.3.3. se písmeno e) nahrazuje tímto:

„e)

ekologické krmné suroviny rostlinného a živočišného původu.“.


OBECNÉ ZÁSADY

23.3.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 87/4


OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2020/428

ze dne 5. března 2020,

kterými se zrušují obecné zásady ECB/2012/16 o výměně údajů u hotovostních služeb (ECB/2020/12)

RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 128 odst. 1 a 2 této smlouvy,

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 16 tohoto statutu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Výměna údajů u hotovostních služeb (Data Exchange for Cash Services – DECS) je rozhraní, které bylo zavedeno na základě obecných zásad ECB/2012/16 (1) s cílem maximalizovat účinnost a prohloubit harmonizaci hotovostních transakcí mezi národními centrálními bankami členských států, jejichž měnou je euro (dále jen „národní centrální banky“), a jejich klienty v eurozóně. Jelikož se hotovostní služby, které v současnosti nabízejí národní centrální banky, ve značné míře liší, DECS zajišťuje vzájemnou vyměnitelnost údajů týkajících se přeshraničních hotovostních transakcí a hromadných přesunů eurobankovek mezi národními centrálními bankami, které používají odlišné systémy pro správu hotovosti.

(2)

Většina národních centrálních bank DECS zavedla v letech 2012 až 2015.

(3)

Od svého zavedení nebyla DECS využívána ve vztahu k hotovostním transakcím mezi národními centrálními bankami a jejich klienty v eurozóně, ačkoli tato funkce musí být národními centrálními bankami pravidelně udržována, což musí být financováno z veřejných prostředků. Pro výměnu údajů o hotovostních transakcích mezi národními centrálními bankami a jejich klienty v eurozóně by tak DECS neměla být dále využívána.

(4)

Národní centrální banky by si nadále měly vyměňovat zprávy o hromadných přesunech a za tím účelem by měla být přijata příslušná interní opatření.

(5)

Obecné zásady ECB/2012/16 by proto měly být zrušeny,

PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:

Článek 1

Zrušení obecných zásad ECB/2012/16

Obecné zásady ECB/2012/16 se zrušují s účinkem od 1. dubna 2020.

Článek 2

Nabytí účinku

Tyto obecné zásady nabývají účinku dnem oznámení národním centrálním bankám členských států, jejichž měnou je euro.

Článek 3

Určení

Tyto obecné zásady jsou určeny národním centrálním bankám členských států, jejichž měnou je euro.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 5. března 2020.

Za Radu guvernérů ECB

prezidentka ECB

Christine LAGARDE


(1)  Obecné zásady ECB/2012/16 ze dne 20. července 2012 o výměně údajů u hotovostních služeb (Úř. věst. L 245, 11.9.2012, s. 3).