ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 279I

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 62
31. října 2019


Obsah

 

I   Legislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1795 ze dne 24. října 2019, kterým se mění nařízení (EU) 2019/501 a (EU) 2019/502, pokud jde o jejich doby použitelnosti ( 1 )

1

 

*

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1796 ze dne 24. října 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 1309/2013 o Evropském fondu pro přizpůsobení se globalizaci (2014–2020)

4

 

*

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1797 ze dne 24. října 2019, kterým se mění nařízení (EU) 2017/2403, pokud jde o oprávnění k rybolovu pro rybářská plavidla Unie ve vodách Spojeného království a rybolovné operace rybářských plavidel Spojeného království ve vodách Unie

7

 

 

Opravy

 

*

Oprava rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1798 ze dne 14. října 2019 o jmenování evropského nejvyššího žalobce Úřadu evropského veřejného žalobce ( Úř. věst. L 274, 28.10.2019 )

11

 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


I Legislativní akty

NAŘÍZENÍ

31.10.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

LI 279/1


NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2019/1795

ze dne 24. října 2019,

kterým se mění nařízení (EU) 2019/501 a (EU) 2019/502, pokud jde o jejich doby použitelnosti

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 91 odst. 1 a čl. 100 odst. 2 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),

po konzultaci s Výborem regionů,

v souladu s řádným legislativním postupem (2),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Spojené království Velké Británie a Severního Irska (dále jen „Spojené království“) dne 29. března 2017 oznámilo svůj záměr vystoupit z Unie na základě článku 50 Smlouvy o Evropské unii (dále jen „Smlouva o EU“). Dnem vstupu dohody o vystoupení v platnost, nebo v případě, že nebude uzavřena, dva roky po uvedeném oznámení, přestávají být Smlouvy použitelné na Spojené království, nerozhodne-li Evropská rada jednomyslně po dohodě se Spojeným královstvím o prodloužení této lhůty.

(2)

S cílem připravit se na možnost, že by Spojené království mohlo vystoupit z Unie bez dohody ke dni 30. března 2019, byla dne 25. března 2019 přijata nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/501 (3) s cílem zajistit základní propojení v silniční nákladní a osobní dopravě mezi Unií a Spojeným královstvím a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/502 (4) s cílem zajistit základní propojení v letecké dopravě mezi Unií a Spojeným královstvím.

(3)

Po dohodě o prvním prodloužení ze dne 22. března 2019 přijala Evropská rada dne 11. dubna 2019 rozhodnutí (EU) 2019/584 (5), v němž na základě další žádosti Spojeného království souhlasila s prodloužením lhůty stanovené v čl. 50 odst. 3 Smlouvy o EU do 31. října 2019. Jestliže dohoda o vystoupení uzavřená se Spojeným královstvím nevstoupí v platnost do dne následujícího po dni, kdy Smlouvy přestanou být na základě čl. 50 odst. 3 Smlouvy o EU použitelné pro Spojené království, nebo Evropská rada jednomyslně po dohodě se Spojeným královstvím nerozhodne o třetím prodloužení lhůty uvedené v čl. 50 odst. 3 Smlouvy o EU, lhůta uvedená v čl. 50 odst. 3 Smlouvy o EU skončí dnem 31. října 2019.

(4)

Použitelnost nařízení (EU) 2019/501 skončí dne 31. prosince 2019 a použitelnost nařízení (EU) 2019/502 skončí dne 30. března 2020. S cílem řešit dopad vyplývající z prodloužení lhůty uvedené v čl. 50 odst. 3 Smlouvy o EU o sedm měsíců by měly být doby použitelnosti uvedených nařízení prodlouženy, a to při zohlednění hlavních zásad pro výjimečná opatření a jejich původně zamýšlených dob použitelnosti.

(5)

Vzhledem k prodloužení lhůty uvedené v čl. 50 odst. 3 Smlouvy o EU o sedm měsíců by měla být o sedm měsíců prodloužena doba použitelnosti nařízení (EU) 2019/501 do 31. července 2020 tak, aby byla zachována doba použitelnosti v délce devíti měsíců od vystoupení Spojeného království z Unie, jak bylo původně zamýšleno, a aby bylo zajištěno, že je, pokud jde o dobu použitelnosti tohoto nařízení, dosaženo jeho cíle dočasně zachovat propojení v oblasti silniční dopravy v případě vystoupení Spojeného království z Unie.

(6)

Je nutné zajistit, aby byl umožněn nástup a výstup cestujících v příhraničních regionech Irska v rámci mezinárodní linkové a zvláštní linkové dopravy mezi Irskem a Severním Irskem po stejnou dobu šesti měsíců, jaká byla původně zamýšlena. Odkaz na konečné datum uvedený v čl. 2 bodu 3 písm. d) nařízení (EU) 2019/501 by proto měl být nahrazen odkazem na dobu šesti měsíců ode dne použitelnosti uvedeného nařízení.

(7)

V zájmu zajištění kontinuity při nástupu a výstupu cestujících v příhraničních regionech Irska v rámci mezinárodní linkové a zvláštní linkové dopravy mezi Irskem a Severním Irskem by měla být upravena rovněž platnost povolení pro provozovatele autokarové a autobusové dopravy ze Spojeného království uvedená v čl. 4 odst. 3 nařízení (EU) 2019/501 tak, aby zohledňovala nové datum, k němuž skončí použitelnost uvedeného nařízení.

(8)

Doba, ve které může Komise vykonávat přenesenou pravomoc uvedenou v čl. 11 odst. 1 nařízení (EU) 2019/501, by měla být upravena tak, aby zohledňovala nové datum, k němuž skončí použitelnost uvedeného nařízení.

(9)

Vzhledem k prodloužení lhůty uvedené v čl. 50 odst. 3 Smlouvy o EU o sedm měsíců a při absenci jakýchkoli úprav by bylo nařízení (EU) 2019/502 použitelné po méně než polovinu původně zamýšlené doby, pokud by jeho použitelnost skončila ke dni 30. března 2020. To by značně omezilo dobu, po kterou by letečtí dopravci ze Spojeného království mohli provozovat lety do Unie. Proto s cílem zohlednit původně zamýšlenou dobu použitelnosti by měla být doba použitelnosti nařízení (EU) 2019/502 prodloužena o sedm měsíců. Za účelem dosažení shody s posledním dnem letní sezóny IATA roku 2020 by použitelnost nařízení (EU) 2019/502 měla skončit nejpozději dne 24. října 2020.

(10)

Vzhledem k naléhavosti způsobené vystoupením Spojeného království z Unie je vhodné stanovit výjimku ze lhůty osmi týdnů uvedené v článku 4 Protokolu č. 1 o úloze vnitrostátních parlamentů v Evropské unii, připojeného ke Smlouvě o EU, Smlouvě o fungování Evropské unie a Smlouvě o založení Evropského společenství pro atomovou energii.

(11)

Toto nařízení by mělo vstoupit v platnost co nejdříve v den následující po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie a mělo by se použít ode dne následujícího po dni, kdy Smlouvy přestanou být použitelné pro Spojené království. Nepoužije se však, pokud do uvedeného dne vstoupí v platnost dohoda o vystoupení uzavřená se Spojeným královstvím v souladu s čl. 50 odst. 2 Smlouvy o EU,

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změna nařízení (EU) 2019/501

Nařízení (EU) 2019/501 se mění takto:

1)

v článku 2 bodu 3 se písm. d) nahrazuje tímto:

„d)

umožnění nástupu a výstupu cestujících v příhraničních regionech Irska v rámci mezinárodní linkové a zvláštní linkové dopravy mezi Irskem a Severním Irskem po dobu šesti měsíců ode dne použitelnosti tohoto nařízení, jak je stanoven v druhém pododstavci článku 12;“;

2)

v článku 4 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3.   Povolení, která zůstávají v platnosti podle odstavce 2 tohoto článku, mohou být nadále používána pro účely uvedené v odstavci 1 tohoto článku, jestliže byla jejich platnost za stejných podmínek prodloužena nebo pozměněna, pokud jde o zastávky, jízdné či jízdní řády, a s výhradou pravidel a postupů uvedených v článcích 6 až 11 nařízení (ES) č. 1073/2009, a to po dobu platnosti, která skončí nejpozději dne 31. července 2020.“;

3)

v článku 11 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 7 odst. 2 a v čl. 8 odst. 2 je svěřena Komisi do 31. července 2020.“;

4)

v článku 12 se čtvrtý pododstavec nahrazuje tímto:

„Použitelnost tohoto nařízení končí dnem 31. července 2020.“.

Článek 2

Změna nařízení (EU) 2019/502

V čl. 16 odst. 4 se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

dnem 24. října 2020.“.

Článek 3

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení se použije ode dne následujícího po dni, kdy Smlouvy přestanou být na základě čl. 50 odst. 3 Smlouvy o EU použitelné pro Spojené království.

Toto nařízení se nepoužije, jestliže do dne následujícího po dni, kdy Smlouvy přestanou být použitelné pro Spojené království, vstoupí v platnost dohoda o vystoupení uzavřená se Spojeným královstvím v souladu s čl. 50 odst. 2 Smlouvy o EU.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

Ve Štrasburku dne 24. října 2019.

Za Evropský parlament

předseda

D. M. SASSOLI

Za Radu

předsedkyně

T. TUPPURAINEN


(1)  Stanovisko ze dne 25. září 2019 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

(2)  Postoj Evropského parlamentu ze dne 22. října 2019 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 24. října 2019.

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/501 ze dne 25. března 2019 o společných pravidlech zajišťujících základní propojení v silniční nákladní a osobní dopravě s ohledem na vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Unie (Úř. věst. L 85I, 27.3.2019, s. 39).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/502 ze dne 25. března 2019 o společných pravidlech zajišťujících základní propojení v letecké dopravě s ohledem na vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Unie (Úř. věst. L 85I, 27.3.2019, s. 49).

(5)  Rozhodnutí Evropské rady (EU) 2019/584 přijaté po dohodě se Spojeným královstvím dne 11. dubna 2019, kterým se prodlužuje lhůta podle čl. 50 odst. 3 Smlouvy o Evropské unii (Úř. věst. L 101, 11.4.2019, s. 1).


31.10.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

LI 279/4


NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2019/1796

ze dne 24. října 2019,

kterým se mění nařízení (EU) č. 1309/2013 o Evropském fondu pro přizpůsobení se globalizaci (2014–2020)

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 175 třetí pododstavec této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),

po konzultaci s Výborem regionů,

v souladu s řádným legislativním postupem (2),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 (3) byl zřízen Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (dále jen „EFG“) na dobu trvání víceletého finančního rámce od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2013. EFG byl zřízen, aby Unie mohla prokázat solidaritu s pracovníky, kteří byli propuštěni v důsledku významných změn ve struktuře světového obchodu způsobených globalizací.

(2)

Oblast působnosti EFG byla rozšířena v roce 2009 nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 546/2009 (4) v rámci Plánu evropské hospodářské obnovy tak, aby se vztahovala i na pracovníky, kteří byli propuštěni v přímém důsledku celosvětové finanční a hospodářské krize.

(3)

Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1309/2013 (5) byl zřízen EFG na dobu trvání víceletého finančního rámce od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2020. Uvedené nařízení rovněž rozšířilo oblast působnosti EFG tak, aby bylo zahrnuto nejenom propouštění v důsledku významných změn ve struktuře světového obchodu způsobených globalizací a propouštění v důsledku závažných hospodářských narušení způsobených pokračující celosvětovou finanční a hospodářskou krizí, na které bylo zaměřeno nařízení (ES) č. 546/2009, ale i propouštění v důsledku jakékoli nové celosvětové finanční a hospodářské krize. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 (6) dále změnilo nařízení (EU) č. 1309/2013 s cílem zavést mimo jiné pravidla umožňující, aby se EFG výjimečně vztahoval na kolektivní žádosti týkající se malých a středních podniků nacházejících se v jednom regionu a působících v různých hospodářských odvětvích vymezených na úrovni NACE Revize 2, pokud žádající členský stát prokáže, že tyto malé a střední podniky jsou hlavním nebo jediným typem podniků v daném regionu.

(4)

Spojené království Velké Británie a Severního Irska (dále jen „Spojené království“) dne 29. března 2017 oznámilo svůj záměr vystoupit z Unie na základě článku 50 Smlouvy o Evropské unii (dále jen „Smlouva o EU“). Dnem vstupu dohody o vystoupení v platnost, nebo v případě, že nebude uzavřena, dva roky po uvedeném oznámení, přestávají být Smlouvy použitelné na Spojené království, nerozhodne-li Evropská rada jednomyslně po dohodě se Spojeným královstvím o prodloužení této lhůty.

(5)

Po dohodě o prvním prodloužení ze dne 22. března 2019 přijala Evropská rada dne 11. dubna 2019 rozhodnutí (EU) 2019/584 (7), v němž na základě další žádosti Spojeného království souhlasila s prodloužením lhůty uvedené v čl. 50 odst. 3 Smlouvy o EU do dne 31. října 2019. Jestliže dohoda o vystoupení uzavřená se Spojeným královstvím nevstoupí v platnost do dne následujícího po dni, kdy Smlouvy přestanou být na základě čl. 50 odst. 3 Smlouvy o EU použitelné na Spojené království, nebo Evropská rada jednomyslně po dohodě se Spojeným královstvím nerozhodne o třetím prodloužení lhůty uvedené v čl. 50 odst. 3 Smlouvy o EU, lhůta uvedená v čl. 50 odst. 3 Smlouvy o EU skončí dnem 31. října 2019.

(6)

Vystoupení Spojeného království z Unie bez dohody o vystoupení bude mít pravděpodobně nepříznivé dopady na určitá průmyslová odvětví a služby tím, že povede k propouštěním osob, které v těchto odvětvích pracují. Tímto nařízením by mělo být změněno nařízení (EU) č. 1309/2013 tak, aby stanovilo, že uvedená propouštění spadají do oblasti působnosti EFG. Tím by se zajistilo, že EFG bude moci účinně reagovat a poskytnout pomoc pracovníkům propuštěným v oblastech, odvětvích, na územích nebo trzích práce, které budou v důsledku vystoupení Spojeného království z Unie bez dohody stiženy závažnými hospodářskými problémy.

(7)

Vzhledem k naléhavosti způsobené vystoupením Spojeného království z Unie je vhodné stanovit výjimku ze lhůty osmi týdnů uvedené v článku 4 Protokolu č. 1 o úloze vnitrostátních parlamentů v Evropské unii, připojeného ke Smlouvě o EU, Smlouvě o fungování Evropské unie a Smlouvě o založení Evropského společenství pro atomovou energii.

(8)

Toto nařízení by mělo vstoupit v platnost co nejdříve v den následující po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie a mělo by se použít ode dne následujícího po dni, kdy Smlouvy přestanou být použitelné pro Spojené království. Nepoužije se však, pokud do uvedeného dne vstoupí v platnost dohoda o vystoupení uzavřená se Spojeným královstvím v souladu s čl. 50 odst. 2 Smlouvy o EU,

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změna nařízení (EU) č. 1309/2013

V článku 2 nařízení (EU) č. 1309/2013 se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a)

pracovníky, kteří byli propuštěni, a osoby samostatně výdělečně činné, které přestaly vykonávat svou činnost, v důsledku významných změn ve struktuře světového obchodu způsobených globalizací, jež se projevily zejména značným nárůstem dovozu do Unie, závažnou proměnou obchodu Unie se zbožím nebo službami, rychlým poklesem podílu Unie na trhu v daném odvětví, přemístěním činností do třetích zemí, nebo v důsledku vystoupení Spojeného království z Unie bez dohody o vystoupení, za podmínky, že má toto propouštění pracovníků značný negativní dopad na místní, regionální nebo národní hospodářství;“.

Článek 2

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení se použije ode dne následujícího po dni, kdy Smlouvy přestanou být na základě čl. 50 odst. 3 Smlouvy o EU použitelné pro Spojené království.

Toto nařízení se nepoužije, jestliže do dne následujícího po dni, kdy Smlouvy přestanou být použitelné pro Spojené království, vstoupí v platnost dohoda o vystoupení uzavřená se Spojeným královstvím v souladu s čl. 50 odst. 2 Smlouvy o EU.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

Ve Štrasburku dne …

Za Evropský parlament

Předseda

D. M. SASSOLI

Za Radu

předsedkyně

T. TUPPURAINEN


(1)  Stanovisko ze dne 25. září 2019 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

(2)  Postoj Evropského parlamentu ze dne 22. října 2019 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 24. října 2019.

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (Úř. věst. L 406, 30.12.2006, s. 1).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 546/2009 ze dne 18. června 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 1927/2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (Úř. věst. L 167, 29.6.2009, s. 26).

(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1309/2013 ze dne 17. prosince 2013 o Evropském fondu pro přizpůsobení se globalizaci (2014–2020) a o zrušení nařízení (ES) č. 1927/2006 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 855).

(6)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 ze dne 18. července 2018, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie, mění nařízení (EU) č. 1296/2013, (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU) č. 1309/2013, (EU) č. 1316/2013, (EU) č. 223/2014 a (EU) č. 283/2014 a rozhodnutí č. 541/2014/EU a zrušuje nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. L 193, 30.7.2018, s. 1).

(7)  Rozhodnutí Evropské rady (EU) 2019/584 přijaté po dohodě se Spojeným královstvím dne 11. dubna 2019, kterým se prodlužuje lhůta podle čl. 50 odst. 3 Smlouvy o Evropské unii (Úř. věst. L 101, 11.4.2019, s. 1).


31.10.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

LI 279/7


NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2019/1797

ze dne 24. října 2019,

kterým se mění nařízení (EU) 2017/2403, pokud jde o oprávnění k rybolovu pro rybářská plavidla Unie ve vodách Spojeného království a rybolovné operace rybářských plavidel Spojeného království ve vodách Unie

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 2 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),

v souladu s řádným legislativním postupem (2),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Spojené království dne 29. března 2017 oznámilo svůj záměr vystoupit z Unie na základě článku 50 Smlouvy o Evropské unii (dále jen „Smlouva o EU“). Dnem vstupu dohody o vystoupení v platnost, nebo v případě, že nebude uzavřena, dva roky po uvedeném oznámení, přestávají být Smlouvy použitelné pro Spojené království, nerozhodne-li Evropská rada jednomyslně po dohodě se Spojeným královstvím o prodloužení této lhůty.

(2)

Po dohodě o prvním prodloužení ze dne 22. března 2019 (3) schválila Evropská rada dne 11. dubna 2019 (4) další prodloužení lhůty uvedené v čl. 50 odst. 3 Smlouvy o EU do dne 31. října 2019. Jestliže dohoda o vystoupení uzavřená se Spojeným královstvím nevstoupí v platnost do dne následujícího po dni, kdy Smlouvy přestanou na základě čl. 50 odst. 3 Smlouvy o EU být použitelné pro Spojené království, nebo Evropská rada jednomyslně po dohodě se Spojeným královstvím nerozhodne o třetím prodloužení lhůty uvedené v čl. 50 odst. 3 Smlouvy o EU, lhůta uvedená v čl. 50 odst. 3 Smlouvy o EU skončí dnem 31. října 2019, Spojené království opustí Unii bez dohody a stane se třetí zemí od 1. listopadu 2019.

(3)

Dohoda o vystoupení, zveřejněná v Úředním věstníku Evropské Unie dne 25. dubna 2019 (5) („dále jen dohoda o vystoupení“), obsahuje ujednání týkající se uplatňování ustanovení práva Unie na Spojené království i po dni, kdy Smlouvy přestanou být použitelné pro Spojené království. Pokud dohoda o vystoupení vstoupí v platnost, bude se společná rybářská politika vztahovat na Spojené království během přechodného období v souladu s dohodou o vystoupení a přestane být použitelná na konci zmíněného období.

(4)

Jak je uvedeno v Úmluvě Organizace spojených národů o mořském právu ze dne 10. prosince 1982 (6) a v Dohodě Organizace spojených národů o provedení ustanovení Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu ze dne 10. prosince 1982 o zachování a řízení tažných populací ryb a vysoce stěhovavých rybích populací ze dne 4. srpna 1995 (7), strany jsou povinny zajistit prostřednictvím řádných opatření na zachování a řízení, aby biologické mořské zdroje byly zachovány na úrovních, na kterých nejsou ohroženy nadměrným rybolovem.

(5)

Je proto nezbytné zajistit, aby kombinované možnosti odlovu, které mají Unie a Spojené království k dispozici, zajistily udržitelné řízení příslušných populací.

(6)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2403 (8) stanoví pravidla pro vydávání a správu oprávnění k rybolovu pro rybářská plavidla ve vodách pod svrchovaností nebo jurisdikcí třetí země a pro rybářská plavidla třetích zemí provádějící rybolovné operace ve vodách Unie.

(7)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/498 (9) změnilo nařízení (EU) 2017/2403, pokud jde o oprávnění k rybolovu pro rybářská plavidla Unie ve vodách Spojeného království a rybolovné operace rybářských plavidel Spojeného království ve vodách Unie. Tato změna by plavidlům Unie a Spojeného království umožnila, aby i nadále měla přístup k rybolovu ve vodách druhé strany. Byl rovněž stanoven flexibilní systém, který by Unii umožnil výměnu kvót se Spojeným královstvím poté, co Smlouvy přestanou být použitelné pro Spojené království. Je nutné prodloužit dobu použitelnosti uvedených ustanovení, aby bylo možné vydávat oprávnění k rybolovu pro rybolovné operace ve vodách druhé strany při neexistenci dohody o rybolovu uzavřené se Spojeným královstvím jako třetí zemí, pokud řízení příslušných populací zůstane i nadále udržitelné a v souladu s podmínkami stanovenými pravidly společné rybářské politicy a v nařízeních Rady, kterými se stanoví rybolovná práva.

(8)

Rybolovná práva pro rok 2019, a u populací hlubinných druhů ryb pro roky 2019 a 2020, byla stanovena (10) v době, kdy bylo Spojené království stále členským státem. Uvedené ujednání a rybolovná práva v něm stanovená jsou základem pro udržitelnost těchto rybolovných činností. Pro všechna ostatní rybolovná práva pro rok 2020 je nezbytné zajistit udržitelnost rybolovných práv.

(9)

Nebude-li dohoda o vystoupení ratifikována do 31. října 2019 a vystoupí-li Spojené království dne 1. listopadu 2019 z Unie, nemusí být pro Unii a Spojené království možné uzavřít společné ujednání o rybolovných právech pro populace pro rok 2020 včas před zasedáním Rady ministrů pro rybolov v prosinci 2019, které má stanovit rybolovná práva pro následující rok. Neexistence společného ujednání však jako taková nebrání Unii a Spojenému království umožnit vzájemný přístup do svých vod. V tomto případě by mohly vydávat oprávnění k rybolovu rybářským plavidlům druhé strany za předpokladu, že obě strany splňují podmínky pro udržitelné řízení příslušných populací.

(10)

S ohledem na ustanovení a podmínky stanovené v nařízení (EU) 2017/2403 a jako předpoklad pro vydání oprávnění k rybolovu bude proto Unie muset posoudit, zda kombinovaný účinek rybolovných operací stanovený v opatřeních na řízení zavedených Unií a Spojeným královstvím pro rok 2020 je v souladu s udržitelným řízením dotčených populací.

(11)

Soulad kombinovaných rybolovných práv Unie a Spojeného království s udržitelným řízením dotčených populací se posuzuje na základě nejlepšího dostupného vědeckého doporučení pro dotčené populace, příslušných ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 (11), jakož i kritérií a parametrů stanovených v platných plánech řízení a příslušných nařízeních Rady, jimiž se stanoví rybolovná práva pro rok 2020.

(12)

V případě, že lze takový soulad zajistit, je vzhledem k významu rybolovu pro hospodářskou obživu mnoha pobřežních společenství důležité i nadále ponechat v platnosti ujednání pro pokračující vzájemný přístup rybářských plavidel Unie a Spojeného království do jejich vod v roce 2020.

(13)

Uplatňování všech opatření týkajících se rybolovných operací, stanovených v alternativních opatřeních přijatých podle nařízení (EU) 2019/498 by proto mělo být rozšířeno na rok 2020 a nařízení (EU) 2017/2403 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(14)

Územní působnost tohoto nařízení a jakýkoli odkaz na Spojené království v tomto nařízení nezahrnuje Gibraltar.

(15)

Toto nařízení by mělo vstoupit v platnost co nejdříve a mělo by se použít ode dne následujícího po dni, kdy Smlouvy přestanou být použitelné pro Spojené království, nevstoupí-li do uvedeného dne v platnost dohoda o vystoupení uzavřená se Spojeným královstvím. Mělo by se použít do 31. prosince 2020.

(16)

Vzhledem k naléhavosti způsobené vystoupením Spojeného království z Unie je vhodné stanovit výjimku ze lhůty osmi týdnů uvedené v článku 4 Protokolu č. 1 o úloze vnitrostátních parlamentů v Evropské unii, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii, Smlouvě o fungování Evropské unie a Smlouvě o založení Evropského společenství pro atomovou energii.

(17)

Aby hospodářské subjekty Unie i Spojeného království mohly i nadále lovit v souladu s příslušnými rybolovnými právy, která jim byla přidělena, měla by být oprávnění k rybolovu pro rybolovné operace ve vodách Unie udělena rybářským plavidlům Spojeného království pouze tehdy a v takovém rozsahu, v jakém bude mít Komise za to, že Spojené království na základě vzájemnosti uděluje rybářským plavidlům Unie práva přístupu k rybolovným operacím ve svých vodách,

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EU) 2017/2403 se mění takto:

1)

v článku 18a se datum „31. prosince 2019“ nahrazuje datem „31. prosince 2020“;

2)

v článku 38a se datum „31. prosince 2019“ nahrazuje datem „31. prosince 2020“;

3)

článek 38b se nahrazuje tímto:

„Článek 38b

Rybolovné operace rybářských plavidel Spojeného království

Rybářská plavidla Spojeného království smějí provádět rybolovné operace ve vodách Unie v souladu s podmínkami stanovenými v nařízeních Rady, kterými se stanoví rybolovná práva na roky 2019 a 2020, za předpokladu, že rybolovná práva stanovená společně Unií i Spojeným královstvím jsou v souladu s udržitelným řízením příslušných populací podle nařízení (EU) č. 1380/2013.“;

4)

v čl. 38c odst. 2 se písmeno f) nahrazuje tímto:

„f)

jsou v příslušných případech Spojenému království podle článku 38b k dispozici rybolovná práva.“.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení se použije ode dne následujícího po dni, kdy Smlouvy přestanou na základě čl. 50 odst. 3 Smlouvy o Evropské unii být použitelné pro Spojené království, do dne 31. prosince 2020.

Toto nařízení se nepoužije, jestliže do dne následujícího po dni, kdy Smlouvy přestanou být použitelné pro Spojené království, vstoupí v platnost dohoda o vystoupení uzavřená se Spojeným královstvím v souladu s čl. 50 odst. 2 Smlouvy o EU.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

Ve Štrasburku dne 24. října 2019.

Za Evropský parlament

Předseda

D. M. SASSOLI

Za Radu

předsedkyně

T. TUPPURAINEN


(1)  Stanovisko ze dne 25. září 2019 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

(2)  Postoj Evropského parlamentu z 22. října 2019 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 24. října 2019.

(3)  Rozhodnutí Evropské rady (EU) 2019/476 učiněné se souhlasem Spojeného království, ze dne 22. března 2019, o prodloužení lhůty podle čl. 50 odst. 3 Smlouvy o EU (Úř. věst. L 80I, 22.3.2019, s. 1).

(4)  Rozhodnutí Evropské rady (EU) 2019/584 učiněné se souhlasem Spojeného království ze dne 11. dubna 2019 o prodloužení lhůty podle čl. 50 odst. 3 Smlouvy o EU (Úř. věst. L 101, 11.4.2019, s. 1).

(5)  Dohoda o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (Úř. věst. C 144I, 25.4.2019, s. 1).

(6)  Úmluva Organizace spojených národů o mořském právu ze dne 10. prosince 1982 a dohody ze dne 28. července 1994 o provádění části XI této úmluvy Evropským společenstvím (Úř. věst. L 179, 23.6.1998, s. 3).

(7)  Úř. věst. L 189, 3.7.1998, s. 16.

(8)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2403 ze dne 12. prosince 2017 o udržitelném řízení vnějšího rybářského loďstva a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 (Úř. věst. L 347, 28.12.2017, s. 81).

(9)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/498 ze dne 25. března 2019, kterým se mění nařízení (EU) 2017/2403, pokud jde o oprávnění k rybolovu pro rybářská plavidla Unie ve vodách Spojeného království a rybolovné operace plavidel Spojeného království ve vodách Unie (Úř. věst. L 85 I, 27.3.2019, s. 25).

(10)  Nařízení Rady (EU) 2019/124 ze dne 30. ledna 2019, kterým se pro rok 2019 stanoví rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací (Úř. věst. L 29, 31.1.2019, s. 1) a nařízení Rady (EU) 2018/2025 ze dne 17. prosince 2018, kterým se pro roky 2019 a 2020 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Unie (Úř. věst. L 325, 20.12.2018, s. 7).

(11)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22).


Opravy

31.10.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

LI 279/11


Oprava rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1798 ze dne 14. října 2019 o jmenování evropského nejvyššího žalobce Úřadu evropského veřejného žalobce

( Úřední věstník Evropské unie L 274 ze dne 28. října 2019 )

Název rozhodnutí v obsahu na obálce a na straně 1:

místo:

„Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1798 ze dne 14. října 2019 o jmenování evropského nejvyššího žalobce Úřadu evropského veřejného žalobce“,

má být:

„Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1798 ze dne 23. října 2019 o jmenování evropského nejvyššího žalobce Úřadu evropského veřejného žalobce“.

Strana 2:

místo:

„V Lucemburku dne 14. října 2019.“,

má být:

„V Lucemburku dne 23. října 2019.“