ISSN 1977-0626 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 143 |
|
![]() |
||
České vydání |
Právní předpisy |
Ročník 58 |
Obsah |
|
II Nelegislativní akty |
Strana |
|
|
NAŘÍZENÍ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/880 ze dne 4. června 2015 o prodloužení přechodných období týkajících se kapitálových požadavků pro expozice vůči ústředním protistranám stanovených v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a (EU) č. 648/2012 ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
ROZHODNUTÍ |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
Opravy |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
NAŘÍZENÍ
9.6.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 143/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/878
ze dne 8. června 2015,
kterým se mění nařízení (EU) č. 1352/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Jemenu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2014/932/SZBP ze dne 18. prosince 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Jemenu (1),
s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí 2014/932/SZBP provádí rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 2140 (2014) ze dne 26. února 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Jemenu a stanoví omezení vstupu a zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů některých osob určených výborem zřízeným v souladu s bodem 19 uvedené rezoluce. |
(2) |
Nařízení Rady (EU) č. 1352/2014 (2) provádí rozhodnutí 2014/932/SZBP. |
(3) |
Dne 14. dubna 2015 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 2216 (2015), kterou se rozšiřuje oblast působnosti určovacích kritérií a stanoví embargo na dodávku zbraní označeným osobám a subjektům nebo v jejich prospěch a osobám, kteří jednají jejich jménem nebo na jejich příkaz v Jemenu. Rozhodnutím (SZBP) 2015/882 (3) Rada odpovídajícím způsobem rozšířila oblast působnosti určovacích kritérií. |
(4) |
Některá z uvedených opatření spadají do oblasti působnosti Smlouvy o fungování Evropské unie, a proto, zejména z důvodu zajištění jeho jednotného uplatňování hospodářskými subjekty ve všech členských státech, je k jejich provádění nezbytné regulační opatření na úrovni Unie. |
(5) |
Nařízení (EU) č. 1352/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem aktualizováno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 1352/2014 se mění takto:
1) |
V článku 1 se doplňuje nové písmeno, které zní:
|
2) |
Vkládá se nový článek, který zní: „Článek 1a Zakazuje se:
|
3) |
V čl. 3 odst. 1 se doplňuje nové písmeno, které zní:
|
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 8. června 2015.
Za Radu
předsedkyně
D. REIZNIECE-OZOLA
(1) Úř. věst. L 365, 19.12.2014, s. 147.
(2) Nařízení Rady (EU) č. 1352/2014 ze dne 18. prosince 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Jemenu (Úř. věst. L 365, 19.12.2014, s. 60).
(3) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2015/882 ze dne 8. června 2015, kterým se mění rozhodnutí 2014/932/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Jemenu (viz strana 11 v tomto čísle Úředního věstníku).
9.6.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 143/3 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/879
ze dne 8. června 2015,
kterým se provádí čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1352/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Jemenu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 1352/2014 ze dne 18. prosince 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Jemenu (1), a zejména na čl. 15 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 18. prosince 2014 přijala Rada nařízení (EU) č. 1352/2014. |
(2) |
Dne 14. dubna 2015 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 2216 (2015), v níž mimo jiné určuje dvě další osoby, na něž se mají vztahovat omezující opatření. |
(3) |
Příloha I nařízení (EU) č. 1352/2014 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (EU) č. 1352/2014 se nahrazuje zněním obsaženým v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 8. června 2015.
Za Radu
předsedkyně
D. REIZNIECE-OZOLA
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA I
SEZNAM OSOB, SUBJEKTŮ A ORGÁNŮ PODLE ČLÁNKU 2
A. OSOBY
1. |
Abdullah Yahya Al Hakim (další jména: a) Abu Ali al Hakim b) Abu-Ali al- Hakim c) Abdallah al-Hakim d) Abu Ali Alhakim e) Abdallah al-Mu'ayyad).
Původní zápis:
Funkce: zástupce velitele skupiny Hútíů. Adresa: Dajan, provincie Sa'ada, Jemen. Datum narození: a) přibližně 1985 b) mezi 1984 a 1986. Místo narození: a) Dajan, Jemen b) provincie Sa'ada, Jemen. Státní příslušnost: Jemen. Další informace: pohlaví: muž. Datum zařazení na seznam OSN: 7.11.2014. Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce: Abdullah Yahya al Hakim (Abdulláh Jahjá al-Hakím) byl určen pro účely sankcí dne 7. listopadu 2014 podle bodů 11 a 15 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2140 (2014) jako osoba, jež splňuje kritéria určení stanovená v bodech 17 a 18 uvedené rezoluce. Abdulláh Jahjá al-Hakím je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost či stabilitu Jemenu, jako jsou činnosti, které brání provádění dohody ze dne 23. listopadu 2011, jež byla uzavřena mezi jemenskou vládou a její opozicí a stanoví pokojné předání moci v Jemenu, a které brání politickému procesu v Jemenu. V červnu roku 2014 Abdulláh Jahjá al-Hakím údajně uspořádal setkání za účelem přípravy převratu proti jemenskému prezidentovi Abd-Rábbúu Mansúrovi Hádímu. Al-Hakím se setkal s veliteli vojenských a bezpečnostních sil a s kmenovými vůdci; tohoto setkání, jehož účelem byla koordinace vojenských akcí s cílem obsadit jemenské hlavní město San'á, se zúčastnily i vůdčí postavy partyzánů, které jsou loajální vůči bývalému jemenskému prezidentovi Alí Abdalláhu Sálihovi. Ve veřejném prohlášení ze dne 29. srpna 2014 uvedl předseda Rady bezpečnosti OSN, že Rada bezpečnosti odsuzuje akce sil, jimž velí Abdulláh Jahjá al-Hakím, který dne 8. července 2014 obsadil Amran (Jemen) včetně brigádního velitelství jemenské armády. Al-Hakím vedl v červenci roku 2014 násilné převzetí moci v provincii Amran a byl vojenským velitelem odpovědným za přijímání rozhodnutí v souvislosti s probíhajícími konflikty v provincii Amran a v Hamdanu (Jemen). Od počátku září 2014 se Abdulláh Jahjá al-Hakím zdržoval v San'á, aby dohlížel na bojové operace v případě, že by začaly boje. Jeho úkolem bylo organizovat vojenské operace, aby bylo možné svrhnout jemenskou vládu, a byl také odpovědný za zabezpečení a kontrolu všech cest v San'á a ze San'á. |
2. |
Abd Al-Khaliq Al-Huthi (další jména: a) Abd-al-Khaliq al-Huthi b) Abd-al-Khaliq Badr-al-Din al Huthi c) 'Abd al-Khaliq Badr al-Din al-Huthi d) Abu-Yunus).
Původní zápis:
Funkce: vojenský velitel Hútíů. Datum narození: 1984. Státní příslušnost: Jemen. Další informace: Pohlaví: muž. Datum zařazení na seznam OSN: 7.11.2014. Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce: Abd al-Khaliq al-Huthi (Abd al-Chálik al-Hútí) byl určen pro účely sankcí dne 7. listopadu 2014 podle bodů 11 a 15 rezoluce Rady bezpečnosti OSN 2140 (2014) jako osoba, jež splňuje kritéria určení stanovená v bodech 17 a 18 uvedené rezoluce. Abd al-Chálik al-Hútí je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost či stabilitu Jemenu, jako jsou činnosti, které brání provádění dohody ze dne 23. listopadu 2011, jež byla uzavřena mezi jemenskou vládou a její opozicí a stanoví pokojné předání moci v Jemenu, a které brání politickému procesu v Jemenu. Koncem října roku 2013 vedl Abd al-Chálik al-Hútí skupinu bojovníků oblečených do uniforem jemenské armády, kteří provedli útok na různá místa v Dimádži (Jemen). Následné boje měly za následek četné oběti. Koncem září roku 2014 byl neznámý počet neidentifikovaných bojovníků údajně připraven zaútočit na rozkaz Abd al-Chálika al-Hútího na diplomatické budovy v San'á (Jemen). Dne 30. srpna 2014 koordinoval al-Hútí přesun zbraní z Amranu do protestního tábora v San'á. |
3. |
Ali Abdullah Saleh (další jméno: Ali Abdallah Salih).
Původní zápis:
Funkce: a) předseda jemenské strany Všeobecný lidový kongres b) bývalý prezident Jemenské republiky. Datum narození: a) 21.3.1945; b) 21.3.1946; c) 21.3.1942; d) 21.3.1947. Místo narození: a) Bajt al-Ahmar, provincie San'á, Jemen b) San'á, Jemen c) Sana'á, Sanhan, Al-Rib' al-Šarkí. Státní příslušnost: Jemen. Cestovní pas č.: 00016161 (Jemen). Národní identifikační číslo: 01010744444. Další informace: Pohlaví: muž. Datum zařazení na seznam OSN: 7.11.2014. Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce: Ali Abdullah Saleh (Alí Abdulláh Sálih) byl určen pro účely sankcí dne 7. listopadu 2014 podle bodů 11 a 15 rezoluce 2140 (2014) jako osoba, jež splňuje kritéria určení stanovená v bodech 17 a 18 uvedené rezoluce. Alí Abdulláh Sálih je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost či stabilitu Jemenu, jako jsou činnosti, které brání provádění dohody ze dne 23. listopadu 2011, jež byla uzavřena mezi jemenskou vládou a její opozicí a stanoví pokojné předání moci v Jemenu, a které brání politickému procesu v Jemenu. Na základě dohody ze dne 23. listopadu 2011, kterou podpořila Rada pro spolupráci v Zálivu, odstoupil Alí Abdulláh Sálih po více než 30 letech z funkce prezidenta Jemenu. Od podzimu roku 2012 se Alí Abdulláh Sálih údajně stal jedním z hlavních stoupenců násilných akcí Hútíů v severním Jemenu. Střety na jihu Jemenu v únoru 2013 byly výsledkem spojeného úsilí Sáliha, AQAP a separatisty působícího na jihu Alího Salima al-Bajdá, jehož cílem bylo vyvolat problémy před konferencí o národním dialogu konanou v Jemenu dne 18. března 2013. V poslední době, od září roku 2014, Sálih destabilizuje Jemen tím, že využívá jiné osoby k oslabování ústřední vlády a k vytváření nestability do takové míry, aby hrozil převrat. Podle zprávy skupiny odborníků OSN pro Jemen ze září roku 2014 tvrdily oslovené osoby, že Sálih podporuje násilné akce některých Jemenců tím, že jim poskytuje finanční prostředky a politickou podporu, a tím, že zajišťuje, aby členové Všeobecného lidového kongresu nadále přispívali různými prostředky k destabilizaci Jemenu. |
4. |
Abdulmalik al-Houthi Další informace: Vůdce hnutí Hútiů v Jemenu. Je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost či stabilitu Jemenu. Datum zařazení na seznam OSN: 14.4.2015. Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce: Abdul Malik al-Houthi (Abdul-Málik al-Hútí) je vůdcem skupiny, která je zapojena do činností ohrožujících mír, bezpečnost či stabilitu Jemenu. V září 2014 dobyly síly Hútíů město San'á a v lednu 2015 se pokusily jednostranně nahradit legitimní jemenskou vládu nelegitimní vládou, v níž měli Hútíové dominantní postavení. Al- Hútí převzal vedení jemenského hnutí Hútíů v roce 2004 po smrti svého bratra, Husajna Badreddina al- Hútího. Jako vůdce skupiny al- Hútí opakovaně hrozil jemenským orgánům dalšími nepokoji, pokud nesplní jeho požadavky, a zadržoval prezidenta Hádího, předsedu vlády a klíčové členy kabinetu. Hádí následně uprchl do Adenu. Hútíové poté s pomocí vojenských jednotek, které zachovaly věrnost bývalému prezidentovi Sálihovi a jeho synovi Ahmadu Alímu Sálihovi, zahájili další útok na Aden. |
5. |
Ahmed Ali Abdullah Saleh Další informace: Hraje klíčovou úlohu při napomáhání vojenské expanzi Hútíů. Je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost či stabilitu Jemenu. Ahmed Ali Saleh (Ahmed Alí Sálih) je synem bývalého prezidenta Jemenské republiky Alího Abdalláha Sáliha. Datum zařazení na seznam OSN: 14.4.2015 Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce: Ahmed Alí Sálih usiluje o oslabení pozice prezidenta Hádího, maří Hádího snahy o reformu armády a brání pokojnému přechodu Jemenu k demokracii. Saleh hrál klíčovou úlohu při napomáhání vojenské expanzi Hútíů. Od poloviny února 2013 vydal Ahmed Alí Sálih tisíce nový pušek brigádám republikánské gardy a kmenovým šejkům, jejichž totožnost nebyla zjištěna. Tyto zbraně byly původně nakoupeny v roce 2010 a určeny k získání věrnosti jejich příjemců za účelem pozdějšího politického prospěchu. Poté, co jeho otec, bývalý prezident Jemenské republiky Alí Abdalláh Sálih, v roce 2011 odstoupil z funkce prezidenta této země, si Ahmed Alí Sálih udržel pozici velitele jemenské republikánské gardy. Přibližně o rok později byl Sálih prezidentem Hádím odvolán, ponechal si však významný vliv v rámci jemenské armády i poté, co byl zbaven velení. Alí Abdalláh Sálih byl na seznam OSN podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2140 (2014) zařazen v listopadu 2014.“ |
9.6.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 143/7 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/880
ze dne 4. června 2015
o prodloužení přechodných období týkajících se kapitálových požadavků pro expozice vůči ústředním protistranám stanovených v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a (EU) č. 648/2012
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (1), a zejména na čl. 497 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Aby se zabránilo narušení mezinárodních finančních trhů a zamezilo penalizaci institucí tím, že by se na ně během procesu povolování a uznávání stávajících ústředních protistran vztahovaly vyšší kapitálové požadavky, bylo v čl. 497 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 575/2013 stanoveno přechodné období, během něhož se všechny ústřední protistrany, s nimiž instituce usazené v Unii provádějí clearing transakcí, považují za způsobilé ústřední protistrany. |
(2) |
Nařízením (EU) č. 575/2013 se rovněž mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (2), pokud jde o některé vstupy pro výpočet kapitálových požadavků na instituce pro expozice vůči ústředním protistranám. V souladu s tím čl. 89 odst. 5a nařízení (EU) č. 648/2012 vyžaduje, aby určité ústřední protistrany podávaly po omezenou dobu informace o celkové částce počáteční marže přijaté od členů jejich clearingového systému. Toto přechodné období odpovídá období stanovenému v článku 497 nařízení (EU) č. 575/2013. |
(3) |
Přechodné období pro kapitálové požadavky stanovené v čl. 497 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 575/2013 i přechodné období pro podávání informací o počáteční marži stanovené v čl. 89 odst. 5a prvním a druhém pododstavci nařízení (EU) č. 648/2012 mělo skončit dnem 15. června 2014. |
(4) |
Ustanovení čl. 497 odst. 3 nařízení (EU) č. 575/2013 zmocňuje Komisi přijmout za mimořádných okolností prováděcí akt s cílem prodloužit přechodné období o šest měsíců. Toto prodloužení by mělo být uplatněno rovněž na lhůty stanovené v čl. 89 odst. 5a nařízení (EU) č. 648/2012. Uvedená přechodná období již byla prodloužena, a to nejdříve prováděcím nařízením Komise (EU) č. 591/2014 (3) a následně prováděcím nařízením Komise (EU) č. 1317/2014 (4) do 15. června 2015. |
(5) |
Proces povolování stávajících ústředních protistran usazených v Unii sice probíhá, ale do 15. června 2015 dokončen nebude. S ohledem na stávající ústřední protistrany usazené ve třetích zemích, které již požádaly o uznání, nebylo dosud žádosti žádné z těchto ústředních protistran o uznání vyhověno. Nutnost zabránit narušení mezinárodních finančních trhů, která již dříve vedla k prodloužení přechodného období stanoveného v čl. 497 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013 ve vztahu k ústředním protistranám usazeným ve třetích zemích, by proto přetrvávala i poté, co skončí prodloužení přechodného období stanovené v prováděcím nařízení (EU) č. 1317/204. Další prodloužení přechodného období by mělo umožnit institucím usazeným v Unii (nebo jejich dceřiným podnikům usazeným mimo Unii) zamezit výraznému navýšení kapitálových požadavků kvůli absenci uznaných ústředních protistran usazených v každé příslušné třetí zemi, jež průchodným a přístupným způsobem poskytují zvláštní druh clearingových služeb, který tyto unijní instituce požadují. Přestože by toto navýšení bylo pouze dočasné, mohlo by vést k odstoupení těchto institucí jako přímých účastníků v uvedených ústředních protistranách, a tudíž k narušení trhů, na nichž tyto ústřední protistrany působí. Z tohoto důvodu je vhodné prodloužit přechodná období o dalších šest měsíců. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Evropského bankovního výboru, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Patnáctiměsíční období uvedená v čl. 497 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 575/2013 a v čl. 89 odst. 5a prvním a druhém pododstavci nařízení (EU) č. 648/2012, která již byla jednou prodloužena v souladu s článkem 1 prováděcího nařízení (EU) č. 591/2014 a prováděcího nařízení (EU) č. 1317/2014, se prodlužují o dalších šest měsíců do 15. prosince 2015.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 4. června 2015.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 591/2014 ze dne 3. června 2014 o prodloužení přechodných období týkajících se kapitálových požadavků pro expozice vůči ústředním protistranám v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 165, 4.6.2014, s. 31).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1317/2014 ze dne 11. prosince 2014 o prodloužení přechodných období týkajících se kapitálových požadavků pro expozice vůči ústředním protistranám v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 355, 12.12.2014, s. 6).
9.6.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 143/9 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/881
ze dne 8. června 2015
o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/ 2001 a (ES) č. 1234/2007 (1),
s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (2), a zejména na čl. 136 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 stanoví na základě výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání kritéria, podle kterých má Komise stanovit paušální hodnoty pro dovoz ze třetích zemí, pokud jde o produkty a lhůty uvedené v části A přílohy XVI uvedeného nařízení. |
(2) |
Paušální dovozní hodnota se vypočítá každý pracovní den v souladu s čl. 136 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, a přitom se zohlední proměnlivé denní údaje. Toto nařízení by proto mělo vstoupit v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Paušální dovozní hodnoty uvedené v článku 136 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. června 2015.
Za Komisi,
jménem předsedy,
Jerzy PLEWA
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
PŘÍLOHA
Paušální dovozní hodnoty pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Kód KN |
Kód třetích zemí (1) |
Paušální dovozní hodnota |
0702 00 00 |
AL |
46,1 |
MA |
114,3 |
|
MK |
68,9 |
|
TN |
138,3 |
|
TR |
83,9 |
|
ZZ |
90,3 |
|
0707 00 05 |
MK |
39,4 |
TR |
106,6 |
|
ZZ |
73,0 |
|
0709 93 10 |
TR |
128,9 |
ZZ |
128,9 |
|
0805 50 10 |
AR |
111,5 |
BO |
147,7 |
|
TR |
67,0 |
|
ZA |
135,9 |
|
ZZ |
115,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
110,0 |
BR |
98,8 |
|
CL |
147,5 |
|
NZ |
139,7 |
|
US |
143,9 |
|
ZA |
123,6 |
|
ZZ |
127,3 |
|
0809 10 00 |
TR |
263,7 |
ZZ |
263,7 |
|
0809 29 00 |
US |
525,9 |
ZZ |
525,9 |
(1) Klasifikace zemí podle nařízení Komise (EU) č. 1106/2012 ze dne 27. listopadu 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi, pokud jde o aktualizaci klasifikace zemí a území (Úř. věst. L 328, 28.11.2012, s. 7). Kód „ZZ“ znamená „jiného původu“.
ROZHODNUTÍ
9.6.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 143/11 |
ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2015/882
ze dne 8. června 2015,
kterým se mění rozhodnutí 2014/932/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Jemenu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 18. prosince 2014 přijala Rada rozhodnutí 2014/932/SZBP (1). |
(2) |
Dne 14. dubna 2015 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 2216 (2015), která mimo jiné uvaluje zbrojní embargo vůči Alímu Abdulláhhovi Sálihovi, Abdulláhovi Jahjá al-Hakímovi, Abdovi al-Chálikovi al-Hútímu a osobám a subjektům určeným výborem zřízeným podle bodu 19 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2140 (2014). |
(3) |
Rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2216 (2015) rovněž zdůrazňuje, že činnosti, jež ohrožují mír, bezpečnost nebo stabilitu Jemenu, mohou také zahrnovat porušování zbrojního embarga, bránění dodávkám humanitární pomoci do Jemenu nebo přístupu k humanitární pomoci či její distribuci v této zemi. |
(4) |
Rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2216 (2015) dále určuje dvě osoby, na něž se vztahují omezující opatření uložená podle bodů 11 a 15 rezoluce č. 2140 (2014). |
(5) |
Rozhodnutí 2014/932/SZBP by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2014/932/SZBP se mění takto:
1) |
Článek 1 se označuje jako článek 2a a v jeho odstavci 1 se doplňuje nové písmeno, které zní:
|
2) |
Článek 2 se označuje jako článek 2b a v jeho odstavci 1 se doplňuje nové písmeno, které zní:
|
3) |
V čl. 2b odst. 5 se slova „v čl. 2 odst. 1“ nahrazují slovy „v odstavci 1“. |
4) |
Vkládají se nové články, které znějí: „Článek 1 1. Zakazuje se přímý i nepřímý prodej, dodávka, převod nebo vývoz zbraní a souvisejícího materiálu všeho druhu včetně zbraní a střeliva, vojenských vozidel a zařízení, polovojenského vybavení a příslušných náhradních dílů osobám a subjektům určeným Radou bezpečnosti OSN nebo výborem zřízeným podle bodu 19 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2140 (2014) či ve prospěch těchto osob a subjektů, jakož i osobám jednajícím v Jemenu jejich jménem nebo na jejich příkaz, státními příslušníky členských států nebo z území členských států nebo za použití plavidel nebo letadel pod vlajkou členských států, bez ohledu na to, zda pocházejí z jejich území nebo nikoli. Seznam osob a subjektů, na něž se vztahuje tento odstavec, je uveden v příloze tohoto rozhodnutí. 2. Zakazuje se:
Článek 2 1. Členské státy kontrolují ve shodě se svými vnitrostátními orgány a v souladu se svými právními předpisy a s mezinárodním právem, zejména mořským právem a příslušnými mezinárodními dohodami v oblasti civilního letectví, na svém území, včetně svých námořních přístavů a letišť, veškerý náklad směřující do Jemenu, jestliže na základě informací, jež mají k dispozici, existují oprávněné důvody se domnívat, že tento náklad obsahuje věci, jejichž dodávka, prodej, převod či vývoz jsou podle tohoto rozhodnutí zakázány. 2. Pokud členské státy objeví věci, jejichž dodávka, prodej, převod nebo vývoz jsou podle tohoto rozhodnutí zakázány, zajistí je a odstraní, a to i tím, že je zničí či učiní nepoužitelnými, uskladní nebo převedou k odstranění do státu, který není státem původu ani určení. 3. Prvotní písemnou zprávu týkající se kontroly uvedené v odstavci 1, obsahující zejména vysvětlení důvodů kontrol, výsledky těchto kontrol a informace o tom, zda byla poskytnuta spolupráce a zda byly zjištěny zakázané věci, členské státy neprodleně předloží Výboru pro sankce. Do 30 dnů dále členské státy Výboru pro sankce předloží následnou písemnou zprávu obsahující relevantní podrobnosti týkající se kontroly, zajištění a odstranění a příslušné informace o převodu, včetně popisu věcí, jejich původu a zamýšleného určení, pokud tyto informace nejsou uvedeny v prvotní písemné zprávě.“ |
Článek 2
Příloha rozhodnutí 2014/932/SZBP se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Lucemburku dne 8. června 2015.
Za Radu
předsedkyně
D. REIZNIECE-OZOLA
(1) Rozhodnutí Rady 2014/932/SZBP ze dne 18. prosince 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Jemenu (Úř. věst. L 365, 19.12.2014, s. 147).
PŘÍLOHA
I)
Nadpis přílohy rozhodnutí 2014/932/SZBP se nahrazuje tímto.„Seznam osob a subjektů podle čl. 1 odst. 1, čl. 2a odst. 1 a čl. 2b odst. 1 a 2“
.II)
Na seznam obsažený v příloze rozhodnutí 2014/932/SZBP se doplňují tyto položky.„4. Abdulmalik al-Houthi
Další informace: Vůdce hnutí Hútiů v Jemenu. Je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost či stabilitu Jemenu. Datum zařazení na seznam OSN: 14.4.2015.
Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce:
Abdul Malik al-Houthi (Abdul-Málik al-Hútí) je vůdcem skupiny, která je zapojena do činností ohrožujících mír, bezpečnost či stabilitu Jemenu.
V září 2014 dobyly síly Hútíů město San'á a v lednu 2015 se pokusily jednostranně nahradit legitimní jemenskou vládu nelegitimní vládou, v níž měli Hútíové dominantní postavení. Al- Hútí převzal vedení jemenského hnutí Hútíů v roce 2004 po smrti svého bratra, Husajna Badreddina al- Hútího. Jako vůdce skupiny al- Hútí opakovaně hrozil jemenským orgánům dalšími nepokoji, pokud nesplní jeho požadavky, a zadržoval prezidenta Hádího, předsedu vlády a klíčové členy kabinetu. Hádí následně uprchl do Adenu. Hútíové poté s pomocí vojenských jednotek, které zachovaly věrnost bývalému prezidentovi Sálihovi a jeho synovi Ahmadu Alímu Sálihovi, zahájili další útok na Aden.
5. Ahmed Ali Abdullah Saleh
Další informace: Hraje klíčovou úlohu při napomáhání vojenské expanzi Hútíů. Je zapojen do činností ohrožujících mír, bezpečnost či stabilitu Jemenu. Ahmed Ali Saleh (Ahmed Alí Sálih)je synem bývalého prezidenta Jemenské republiky Alího Abdalláha Sáliha. Datum zařazení na seznam OSN: 14.4.2015.
Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce:
Ahmed Alí Sálih usiluje o oslabení pozice prezidenta Hádího, maří Hádího snahy o reformu armády a brání pokojnému přechodu Jemenu k demokracii. Saleh hrál klíčovou úlohu při napomáhání vojenské expanzi Hútíů. Od poloviny února 2013 vydal Ahmed Alí Sálih tisíce nový pušek brigádám republikánské gardy a kmenovým šejkům, jejichž totožnost nebyla zjištěna. Tyto zbraně byly původně nakoupeny v roce 2010 a určeny k získání věrnosti jejich příjemců za účelem pozdějšího politického prospěchu.
Poté, co jeho otec, bývalý prezident Jemenské republiky Alí Abdalláh Sálih, v roce 2011 odstoupil z funkce prezidenta této země, si Ahmed Alí Sálih udržel pozici velitele jemenské republikánské gardy. Přibližně o rok později byl Sálih prezidentem Hádím odvolán, ponechal si však významný vliv v rámci jemenské armády i poté, co byl zbaven velení. Alí Abdalláh Sálih byl na seznam OSN podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2140 (2014) zařazen v listopadu 2014.“
9.6.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 143/14 |
ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2015/883
ze dne 8. června 2015
o změně a prodloužení platnosti rozhodnutí 2010/565/SZBP o poradní a pomocné misi Evropské unie pro reformu bezpečnostního sektoru v Demokratické republice Kongo (EUSEC RD Congo)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 28, čl. 42 odst. 4 a čl. 43 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 21. září 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/565/SZBP (1), které bylo naposledy pozměněno rozhodnutím 2014/674/SZBP (2). Platnost rozhodnutí 2010/565/SZBP končí dnem 30. června 2015. |
(2) |
Dne 20. dubna 2015 schválila Rada koncepci řešení krize, kterou se mění a prodlužuje mise EUSEC RD Congo v Demokratické republice Kongo. |
(3) |
Mise EUSEC RD Congo bude probíhat za situace, která se může zhoršit a která by mohla ohrozit dosažení cílů vnější činnosti Unie stanovených v článku 21 Smlouvy, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2010/565/SZBP se mění takto:
1) |
Článek 2 se nahrazuje tímto: „Článek 2 Mandát S cílem upevnit výsledky, jichž mise EUSEC RD Congo dosáhla, a připravit přechod směrem k FARDC, jakmile bude ukončeno zapojení v rámci společné bezpečnostní a obranné politiky, bude mise EUSEC RD Congo:
V zájmu dosažení těchto cílů provádí mise EUSEC RD Congo svou činnost v souladu s parametry stanovenými v koncepci řešení krize a v plánu mise.“ |
2) |
V článku 9 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Finanční referenční částka určená na pokrytí výdajů souvisejících s misí v období od 1. října 2010 do 30. září 2011 činí 12 600 000 EUR. Finanční referenční částka určená na pokrytí výdajů souvisejících s misí v období od 1. října 2011 do 30. září 2012 činí 13 600 000 EUR. Finanční referenční částka určená na pokrytí výdajů souvisejících s misí v období od 1. října 2012 do 30. září 2013 činí 11 000 000 EUR. Finanční referenční částka určená na pokrytí výdajů souvisejících s misí v období od 1. října 2013 do 30. září 2014 činí 8 455 000 EUR. Finanční referenční částka určená na pokrytí výdajů souvisejících s misí v období od 1. října 2014 do 30. června 2015 činí 4 600 000 EUR. Finanční referenční částka určená na pokrytí výdajů souvisejících s misí v období od 1. července 2015 do 30. června 2016 činí 2 700 000 EUR.“ |
3) |
Článek 9a se zrušuje. |
4) |
V článku 17 se druhý pododstavec nahrazuje tímto: „Použije se do dne 30. června 2016.“ |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
Použije se ode dne 1. července 2015.
V Lucemburku dne 8. června 2015.
Za Radu
předsedkyně
D. REIZNIECE-OZOLA
(1) Rozhodnutí Rady 2010/565/SZBP ze dne 21. září 2010 o poradní a pomocné misi Evropské unie pro reformu bezpečnostního sektoru v Demokratické republice Kongo (EUSEC RD Congo) (Úř. věst. L 248, 22.9.2010, s. 59).
(2) Rozhodnutí Rady 2014/674/SZBP ze dne 25. září 2014, kterým se mění a prodlužuje doba platnosti rozhodnutí 2010/565/SZBP o poradní a pomocné misi Evropské unie pro reformu bezpečnostního sektoru v Demokratické republice Kongo (EUSEC RD Congo) (Úř. věst. L 282, 26.9.2014, s. 24).
Opravy
9.6.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 143/16 |
Oprava směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/41/EU ze dne 3. dubna 2014 o evropském vyšetřovacím příkazu v trestních věcech
( Úřední věstník Evropské unie L 130 ze dne 1. května 2014 )
Strana 24, příloha A, oddíl C, druhý řádek:
Zrušuje se číslování bodu „1.“.
9.6.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 143/16 |
Oprava rozhodnutí Rady stabilizace a přidružení EU–Srbsko č. 1 ze dne 21. října 2013, kterým se přijímá její jednací řád [2015/857]
( Úřední věstník Evropské unie L 135 ze dne 2. června 2015 )
Obálka a strana 35, název rozhodnutí:
místo:
„Rozhodnutí Rady stabilizace a přidružení EU–Srbsko č. 1 ze dne 21. října 2013, kterým se přijímá její jednací řád [2015/857]“
má být:
„Rozhodnutí Rady stabilizace a přidružení EU–Srbsko č. 1/2013 ze dne 21. října 2013, kterým se přijímá její jednací řád [2015/857]“
9.6.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 143/17 |
Oprava Konečného přijetí (EU, Euratom) 2015/367 opravného rozpočtu Evropské unie č. 3 na rozpočtový rok 2014
( Úřední věstník Evropské unie L 73 ze dne 17. března 2015 )
Strany 401 a 402, tabulka se nahrazuje tímto:
„VÝDAJE
Hlava |
Název |
Rozpočet 2014 |
Opravný rozpočet č. 3/2014 |
Nová částka |
|||
Závazky |
Platby |
Závazky |
Platby |
Závazky |
Platby |
||
01 |
HOSPODÁŘSKÉ A FINANČNÍ ZÁLEŽITOSTI |
253 013 066 |
320 994 951 |
|
|
253 013 066 |
320 994 951 |
|
40 02 41 |
2 000 000 |
2 000 000 |
|
|
2 000 000 |
2 000 000 |
|
255 013 066 |
322 994 951 |
|
|
255 013 066 |
322 994 951 |
|
02 |
PODNIKY A PRŮMYSL |
2 515 114 410 |
2 158 422 405 |
|
|
2 515 114 410 |
2 158 422 405 |
03 |
HOSPODÁŘSKÁ SOUTĚŽ |
94 449 737 |
94 449 737 |
|
|
94 449 737 |
94 449 737 |
04 |
ZAMĚSTNANOST, SOCIÁLNÍ VĚCI A SOCIÁLNÍ ZAČLEŇOVÁNÍ |
13 839 015 158 |
11 290 667 447 |
|
|
13 839 015 158 |
11 290 667 447 |
05 |
ZEMĚDĚLSTVÍ A ROZVOJ VENKOVA |
58 046 833 802 |
55 607 081 983 |
|
|
58 046 833 802 |
55 607 081 983 |
06 |
MOBILITA A DOPRAVA |
2 867 184 572 |
1 003 421 856 |
|
|
2 867 184 572 |
1 003 421 856 |
07 |
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ |
407 273 961 |
345 906 574 |
|
|
407 273 961 |
345 906 574 |
08 |
VÝZKUM A INOVACE |
6 198 702 491 |
4 090 645 420 |
|
|
6 198 702 491 |
4 090 645 420 |
09 |
KOMUNIKAČNÍ SÍTĚ, OBSAH A TECHNOLOGIE |
1 637 393 330 |
1 065 238 820 |
|
|
1 637 393 330 |
1 065 238 820 |
10 |
PŘÍMÝ VÝZKUM |
419 601 970 |
414 982 955 |
|
|
419 601 970 |
414 982 955 |
11 |
NÁMOŘNÍ ZÁLEŽITOSTI A RYBOLOV |
949 186 023 |
735 433 493 |
– 3 701 500 |
p.m. |
945 484 523 |
735 433 493 |
|
40 02 41 |
115 342 000 |
42 775 000 |
– 71 000 000 |
|
44 342 000 |
42 775 000 |
|
1 064 528 023 |
778 208 493 |
– 74 701 500 |
|
989 826 523 |
778 208 493 |
|
12 |
VNITŘNÍ TRH A SLUŽBY |
116 892 170 |
115 128 367 |
|
|
116 892 170 |
115 128 367 |
13 |
REGIONÁLNÍ A MĚSTSKÁ POLITIKA |
33 073 249 094 |
43 017 623 117 |
|
|
33 073 249 094 |
43 017 623 117 |
14 |
DANĚ A CELNÍ UNIE |
157 040 580 |
132 361 974 |
|
|
157 040 580 |
132 361 974 |
15 |
VZDĚLÁVÁNÍ A KULTURA |
2 820 016 221 |
2 420 679 427 |
|
|
2 820 016 221 |
2 420 679 427 |
16 |
KOMUNIKACE |
246 345 359 |
250 385 333 |
|
|
246 345 359 |
250 385 333 |
17 |
OCHRANA ZDRAVÍ A SPOTŘEBITELE |
618 152 949 |
555 734 531 |
|
|
618 152 949 |
555 734 531 |
18 |
VNITŘNÍ VĚCI |
1 201 387 424 |
765 344 466 |
|
|
1 201 387 424 |
765 344 466 |
19 |
NÁSTROJE ZAHRANIČNÍ POLITIKY |
732 731 450 |
517 534 455 |
|
|
732 731 450 |
517 534 455 |
20 |
OBCHOD |
121 099 618 |
117 577 301 |
|
|
121 099 618 |
117 577 301 |
21 |
ROZVOJOVÁ SPOLUPRÁCE |
5 083 838 180 |
3 994 827 425 |
|
|
5 083 838 180 |
3 994 827 425 |
22 |
ROZŠÍŘENÍ |
1 519 904 352 |
948 883 056 |
|
|
1 519 904 352 |
948 883 056 |
23 |
HUMANITÁRNÍ POMOC A CIVILNÍ OCHRANA |
1 006 460 596 |
1 106 531 677 |
|
248 460 |
1 006 460 596 |
1 106 780 137 |
24 |
BOJ PROTI PODVODŮM |
78 220 900 |
76 524 355 |
|
|
78 220 900 |
76 524 355 |
25 |
KOORDINACE POLITIKY KOMISE A PRÁVNÍ PORADENSTVÍ |
194 089 509 |
194 812 309 |
|
|
194 089 509 |
194 812 309 |
26 |
ADMINISTRATIVA KOMISE |
1 001 412 220 |
1 000 789 177 |
|
|
1 001 412 220 |
1 000 789 177 |
27 |
ROZPOČET |
95 779 570 |
95 779 570 |
|
|
95 779 570 |
95 779 570 |
28 |
AUDIT |
11 632 266 |
11 632 266 |
|
|
11 632 266 |
11 632 266 |
29 |
STATISTIKA |
131 883 729 |
130 895 146 |
|
|
131 883 729 |
130 895 146 |
30 |
DŮCHODY A SOUVISEJÍCÍ VÝDAJE |
1 449 531 000 |
1 449 531 000 |
|
|
1 449 531 000 |
1 449 531 000 |
31 |
JAZYKOVÉ SLUŽBY |
387 604 805 |
387 604 805 |
|
|
387 604 805 |
387 604 805 |
32 |
ENERGETIKA |
933 444 642 |
653 022 040 |
|
|
933 444 642 |
653 022 040 |
33 |
SPRAVEDLNOST |
203 409 105 |
185 843 405 |
|
|
203 409 105 |
185 843 405 |
34 |
OBLAST KLIMATU |
121 468 679 |
51 536 974 |
|
|
121 468 679 |
51 536 974 |
40 |
REZERVY |
573 523 000 |
194 775 000 |
– 71 000 000 |
|
502 523 000 |
194 775 000 |
|
Celkem |
139 106 885 938 |
135 502 602 817 |
– 74 701 500 |
248 460 |
139 032 184 438 |
135 502 851 277 |
|
Z toho rezervy: 40 01 40, 40 02 41 |
117 342 000 |
44 775 000 |
– 71 000 000 |
|
46 342 000 |
44 775 000 “ |
Strana 436, tabulka se nahrazuje tímto:
„HLAVA 13
REGIONÁLNÍ A MĚSTSKÁ POLITIKA
Hlava Kapitola |
Název |
FR |
Rozpočet 2014 |
Opravný rozpočet č. 3/2014 |
Nová částka |
|||
Závazky |
Platby |
Závazky |
Platby |
Závazky |
Platby |
|||
13 01 |
SPRÁVNÍ VÝDAJE V OBLASTI POLITIKY ‚REGIONÁLNÍ A MĚSTSKÁ POLITIKA‘ |
|
82 299 094 |
82 299 094 |
|
|
82 299 094 |
82 299 094 |
13 03 |
EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ A OSTATNÍ REGIONÁLNÍ OPERACE |
1 |
24 988 950 000 |
31 286 893 080 |
2 480 038 |
|
24 991 430 038 |
31 286 893 080 |
13 04 |
FOND SOUDRŽNOSTI |
1 |
7 963 000 000 |
11 092 840 264 |
|
|
7 963 000 000 |
11 092 840 264 |
13 05 |
NÁSTROJ PŘEDVSTUPNÍ POMOCI – REGIONÁLNÍ ROZVOJ A REGIONÁLNÍ A ÚZEMNÍ SPOLUPRÁCE |
|
39 000 000 |
405 590 679 |
– 2 480 038 |
|
36 519 962 |
405 590 679 |
13 06 |
FOND SOLIDARITY |
9 |
p.m. |
150 000 000 |
|
|
p.m. |
150 000 000 |
|
Hlava 13 — Celkem |
|
33 073 249 094 |
43 017 623 117 |
|
|
33 073 249 094 |
43 017 623 117 “ |
Strany 437 až 441, tabulka se nahrazuje tímto:
„HLAVA 13
REGIONÁLNÍ A MĚSTSKÁ POLITIKA
KAPITOLA 13 03 — EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ A OSTATNÍ REGIONÁLNÍ OPERACE
Hlava Kapitola Článek Bod |
Název |
FR |
Rozpočet 2014 |
Opravný rozpočet č. 3/2014 |
Nová částka |
|||
Závazky |
Platby |
Závazky |
Platby |
Závazky |
Platby |
|||
13 03 |
EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ A OSTATNÍ REGIONÁLNÍ OPERACE |
|
|
|
|
|
|
|
13 03 01 |
Dokončení Evropského fondu pro regionální rozvoj (ERDF) – Cíl 1 (2000–2006) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 02 |
Dokončení zvláštního programu pro mír a usmíření v Severním Irsku a v pohraničních okresech Irska (2000–2006) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 03 |
Dokončení Evropského fondu pro regionální rozvoj (ERDF) – Cíl 1 (před rokem 2000) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 04 |
Dokončení Evropského fondu pro regionální rozvoj (ERDF) – Cíl 2 (2000–2006) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 05 |
Dokončení Evropského fondu pro regionální rozvoj (ERDF) – Cíl 2 (před rokem 2000) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 06 |
Dokončení programu Urban (2000–2006) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 07 |
Dokončení předchozích programů – Iniciativy Společenství (před rokem 2000) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 08 |
Dokončení Evropského fondu pro regionální rozvoj (ERDF) – Technická pomoc a inovativní opatření (2000–2006) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 09 |
Dokončení Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR) – Technická pomoc a inovativní opatření (před rokem 2000) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 12 |
Příspěvky Unie do Mezinárodního fondu pro Irsko |
1.1 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 13 |
Dokončení iniciativy Společenství Interreg III (2000 až 2006) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 14 |
Podpora regionů sousedících s kandidátskými zeměmi – Dokončení předchozích programů (2000–2006) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 16 |
Dokončení Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR) – Konvergence |
1.2 |
p.m. |
23 944 700 000 |
|
|
p.m. |
23 944 700 000 |
13 03 17 |
Dokončení Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR) – PEACE |
1.2 |
p.m. |
26 000 000 |
|
|
p.m. |
26 000 000 |
13 03 18 |
Dokončení Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR) – Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost |
1.2 |
p.m. |
4 376 486 929 |
|
|
p.m. |
4 376 486 929 |
13 03 19 |
Dokončení Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR) – Evropská územní spolupráce |
1.2 |
p.m. |
1 286 126 020 |
|
|
p.m. |
1 286 126 020 |
13 03 20 |
Dokončení Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR) – Provozní technická pomoc |
1.2 |
p.m. |
25 600 000 |
|
|
p.m. |
25 600 000 |
13 03 31 |
Dokončení technické pomoci a šíření informací o strategii Evropské unie pro region Baltského moře a pro lepší znalosti strategie makroregionů (2007–2013) |
1.2 |
p.m. |
1 600 000 |
|
|
p.m. |
1 600 000 |
13 03 40 |
Dokončení nástrojů pro sdílení rizika financovaných z finančního krytí Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR) na cíl Konvergence (2007–2013) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 41 |
Dokončení nástrojů pro sdílení rizika financovaných z finančního krytí Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR) na cíl Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost (2007–2013) |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 60 |
Evropský fond pro regionální rozvoj (EFRR) – Méně rozvinuté regiony – Cíl Investice pro růst a zaměstnanost |
1.2 |
17 627 800 000 |
1 125 000 000 |
|
|
17 627 800 000 |
1 125 000 000 |
13 03 61 |
Evropský fond pro regionální rozvoj (EFRR) – Přechodové regiony – Cíl Investice pro růst a zaměstnanost |
1.2 |
2 865 400 000 |
167 824 266 |
|
|
2 865 400 000 |
167 824 266 |
13 03 62 |
Evropský fond pro regionální rozvoj (EFRR) – Více rozvinuté regiony – Cíl Investice pro růst a zaměstnanost |
1.2 |
3 650 900 000 |
209 061 086 |
|
|
3 650 900 000 |
209 061 086 |
13 03 63 |
Evropský fond pro regionální rozvoj (EFRR) – Dodatečný příděl pro nejvzdálenější a řídce osídlené regiony – Cíl Investice pro růst a zaměstnanost |
1.2 |
209 100 000 |
13 000 000 |
|
|
209 100 000 |
13 000 000 |
13 03 64 |
Evropský fond pro regionální rozvoj (EFRR) – Evropská územní spolupráce |
|
505 700 000 |
53 703 765 |
– 505 700 000 |
– 53 703 765 |
|
|
13 03 64 01 |
Evropský fond pro regionální rozvoj (EFRR) – Evropská územní spolupráce |
1.2 |
|
|
505 700 000 |
53 703 765 |
505 700 000 |
53 703 765 |
13 03 64 02 |
Účast kandidátských zemí a potenciálních kandidátských zemí v programu Evropská územní spolupráce EFRR – Příspěvek z okruhu 4 (NPP II) |
1.2 |
|
|
2 480 038 |
|
2 480 038 |
p.m. |
13 03 64 03 |
Účast zemí evropského sousedství v programu Evropská územní spolupráce EFRR – Příspěvek z okruhu 4 (evropský nástroj sousedství) |
1.2 |
|
|
|
|
p.m. |
p.m. |
|
Článek 13 03 64 — Dílčí součet |
|
505 700 000 |
53 703 765 |
2 480 038 |
|
508 180 038 |
53 703 765 |
13 03 65 |
Evropský fond pro regionální rozvoj (EFRR) – Provozní technická pomoc |
|
|
|
|
|
|
|
13 03 65 01 |
Evropský fond pro regionální rozvoj (EFRR) – Provozní technická pomoc |
1.2 |
69 000 000 |
47 000 000 |
|
|
69 000 000 |
47 000 000 |
13 03 65 02 |
Evropský fond pro regionální rozvoj (EFRR) — Operativní technická pomoc spravovaná Komisí na žádost některého z členských států |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
|
Článek 13 03 65 — Dílčí součet |
|
69 000 000 |
47 000 000 |
|
|
69 000 000 |
47 000 000 |
13 03 66 |
Evropský fond pro regionální rozvoj (EFRR) – Inovační opatření v oblasti udržitelného rozvoje měst |
1.2 |
50 100 000 |
p.m. |
|
|
50 100 000 |
p.m. |
13 03 67 |
Technická pomoc a šíření informací o strategii Evropské unie pro region Baltského moře a pro lepší znalosti strategie makroregionů |
1.2 |
2 500 000 |
1 250 000 |
|
|
2 500 000 |
1 250 000 |
13 03 68 |
Technická pomoc a šíření informací o strategii Evropské unie pro Podunají a pro lepší znalosti strategie makroregionů |
1.2 |
2 500 000 |
1 250 000 |
|
|
2 500 000 |
1 250 000 |
13 03 77 |
Pilotní projekty a přípravné akce |
|
|
|
|
|
|
|
13 03 77 01 |
Pilotní projekt – Koordinace metod integrace Romů na celoevropské úrovni |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 77 02 |
Pilotní projekt – Rozšíření regionální a místní spolupráce na základě propagace regionální politiky Unie v celosvětovém měřítku |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 77 03 |
Přípravná akce – Podpora prostředí příznivějšího pro mikroúvěry v Evropě |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 77 04 |
Pilotní projekt – Udržitelná obnova předměstí |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 77 05 |
Přípravná akce – RURBAN – Partnerství pro udržitelný rozvoj měst a venkova |
1.2 |
p.m. |
549 014 |
|
|
p.m. |
549 014 |
13 03 77 06 |
Přípravná akce – Rozšíření regionální a místní spolupráce na základě propagace regionální politiky Unie v celosvětovém měřítku |
1.2 |
p.m. |
2 000 000 |
|
|
p.m. |
2 000 000 |
13 03 77 07 |
Přípravná akce – Definice modelu řízení pro dunajský region Evropské unie – lepší a účinnější koordinace |
1.2 |
p.m. |
1 000 000 |
|
|
p.m. |
1 000 000 |
13 03 77 08 |
Pilotní projekt – Rozvíjení společné regionální identity, smíření národů a hospodářská a sociální spolupráce v dunajském makroregionu, včetně celoevropské platformy odborných znalostí na špičkové úrovni |
1.2 |
p.m. |
1 300 000 |
|
|
p.m. |
1 300 000 |
13 03 77 09 |
Přípravná akce týkající se Atlantického fóra pro strategii Evropské unie pro Atlantik |
1.2 |
— |
167 000 |
|
|
— |
167 000 |
13 03 77 10 |
Přípravná akce – Podpora departementu Mayotte a všech dalších území, kterých se to potenciálně týká, v procesu přechodu na statut nejvzdálenějšího regionu |
1.2 |
p.m. |
400 000 |
|
|
p.m. |
400 000 |
13 03 77 11 |
Přípravná akce – Erasmus pro zvolené místní a regionální představitele |
1.2 |
p.m. |
p.m. |
|
|
p.m. |
p.m. |
13 03 77 12 |
Přípravná akce – Rozvíjení společné regionální identity, smíření národů a hospodářská a sociální spolupráce v dunajském makroregionu, včetně celoevropské platformy odborných znalostí na špičkové úrovni |
1.2 |
1 800 000 |
800 000 |
|
|
1 800 000 |
800 000 |
13 03 77 13 |
Pilotní projekt – Politika soudržnosti a součinnost s fondy v oblasti výzkumu a vývoje: ‚cesta ke špičkovému výzkumu‘ |
1.2 |
1 200 000 |
600 000 |
|
|
1 200 000 |
600 000 |
13 03 77 14 |
Přípravná akce – regionální strategie pro oblast Severního moře |
1.2 |
250 000 |
125 000 |
|
|
250 000 |
125 000 |
13 03 77 15 |
Přípravná akce — Světová velkoměsta: spolupráce EU a třetích zemí v oblasti rozvoje měst |
1.2 |
2 000 000 |
1 000 000 |
|
|
2 000 000 |
1 000 000 |
13 03 77 16 |
Přípravná akce – stávající a žádoucí stav hospodářského potenciálu v regionech mimo hlavní město Řecka Atény |
1.2 |
700 000 |
350 000 |
|
|
700 000 |
350 000 |
|
Článek 13 03 77 — Dílčí součet |
|
5 950 000 |
8 291 014 |
|
|
5 950 000 |
8 291 014 |
|
Kapitola 13 03 — Celkem |
|
24 988 950 000 |
31 286 893 080 |
2 480 038 |
|
24 991 430 038 |
31 286 893 080 “ |