ISSN 1977-0626

doi:10.3000/19770626.L_2013.142.ces

Úřední věstník

Evropské unie

L 142

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 56
29. května 2013


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 492/2013 ze dne 28. května 2013, kterým se mění nařízení (ES) č. 533/2007, (ES) č. 536/2007 a (ES) č. 442/2009, pokud jde o množství dostupná v rámci dovozních celních kvót podle těchto nařízení

1

 

 

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 493/2013 ze dne 28. května 2013 o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

3

 

 

ROZHODNUTÍ

 

 

2013/244/EU

 

*

Rozhodnutí Komise ze dne 7. května 2013, kterým se od 1. srpna 2011 do 1. června 2012 měsíčně upravují koeficienty použitelné na odměny úředníků a dočasných a smluvních zaměstnanců Evropské unie vykonávajících služební povinnosti ve třetích zemích

5

 

 

 

*

Oznámení čtenářům – Nařízení Rady (EU) č. 216/2013 ze dne 7. března 2013 o elektronickém vydávání Úředního věstníku Evropské unie (pokračování na vnitřní straně zadní obálky)

s3

CS

Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

NAŘÍZENÍ

29.5.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 142/1


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 492/2013

ze dne 28. května 2013,

kterým se mění nařízení (ES) č. 533/2007, (ES) č. 536/2007 a (ES) č. 442/2009, pokud jde o množství dostupná v rámci dovozních celních kvót podle těchto nařízení

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 144 odst. 1 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 533/2007 ze dne 14. května 2007 o otevření a správě celních kvót v odvětví drůbežího masa (2), nařízení Komise (ES) č. 536/2007 ze dne 15. května 2007 o otevření a správě celní kvóty v odvětví drůbežího masa přidělené Spojeným státům americkým (3) a nařízení Komise (ES) č. 442/2009 ze dne 27. května 2009 o otevření a správě celních kvót Společenství v odvětví vepřového masa (4) otevírají celní kvóty pro určitá množství výrobků z drůbežího a vepřového masa.

(2)

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými podle článků XXIV:6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listinách Bulharské republiky a Rumunska v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii, schválená rozhodnutím Rady 2013/125/EU (5), stanoví, že Unie poskytne dodatečná množství v rámci dovozních celních kvót pro výrobky z drůbežího a vepřového masa. Množství dostupná pro příslušné dovozní celní kvóty Unie pro drůbeží a vepřové maso je tudíž třeba upravit.

(3)

Nařízení (ES) č. 533/2007, (ES) č. 536/2007 a (ES) č. 442/2009 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(4)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha I nařízení (ES) č. 533/2007 se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.

Článek 2

Příloha I nařízení (ES) č. 536/2007 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.

Článek 3

Příloha I nařízení (ES) č. 442/2009 se mění v souladu s přílohou III tohoto nařízení.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se od kvótového roku počínajícího 1. červencem 2013.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 28. května 2013.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)   Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   Úř. věst. L 125, 15.5.2007, s. 9.

(3)   Úř. věst. L 128, 16.5.2007, s. 6.

(4)   Úř. věst. L 129, 28.5.2009, s. 13.

(5)   Úř. věst. L 69, 13.3.2013, s. 4.


PŘÍLOHA I

Tabulka v příloze I nařízení (ES) č. 533/2007 se mění takto:

1)

v řádku pro skupinu č. P 2 se číslo ve sloupci „Roční množství (v tunách)“ nahrazuje číslem „8 570“;

2)

v řádku pro skupinu č. P 3 se číslo ve sloupci „Roční množství (v tunách)“ nahrazuje číslem „2 705“;

3)

v řádku pro skupinu č. P 4 se číslo ve sloupci „Roční množství (v tunách)“ nahrazuje číslem „1 781“.


PŘÍLOHA II

V tabulce v příloze I nařízení (ES) č. 536/2007 se číslo ve sloupci „Celkové množství vyjádřené jako hmotnost produktu (v tunách) od 1. července 2006 “ nahrazuje číslem „ 21 345 “ a název tohoto sloupce se nahrazuje názvem „Roční množství (v tunách)“.


PŘÍLOHA III

Příloha I nařízení (ES) č. 442/2009 se mění takto:

1)

v tabulce v části A se v řádku pro pořadové číslo 09.0123 nahrazuje číslo ve čtvrtém sloupci „Množství v tunách (hmotnost produktu)“ číslem „6 135“;

2)

v tabulce v části B se v řádku pro pořadové číslo 09.4170 nahrazuje číslo ve čtvrtém sloupci „Množství v tunách (hmotnost produktu)“ číslem „4 922“.


29.5.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 142/3


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 493/2013

ze dne 28. května 2013

o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1),

s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (2), a zejména na čl. 136 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 stanoví na základě výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání kritéria, podle kterých má Komise stanovit paušální hodnoty pro dovoz ze třetích zemí, pokud jde o produkty a lhůty uvedené v části A přílohy XVI uvedeného nařízení.

(2)

Paušální dovozní hodnota se vypočítá každý pracovní den v souladu s čl. 136 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, a přitom se zohlední proměnlivé denní údaje. Toto nařízení by proto mělo vstoupit v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Paušální dovozní hodnoty uvedené v článku 136 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 28. května 2013.

Za Komisi, jménem předsedy,

Jerzy PLEWA

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)   Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1.


PŘÍLOHA

Paušální dovozní hodnoty pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

(EUR/100 kg)

Kód KN

Kód třetích zemí (1)

Paušální dovozní hodnota

0702 00 00

MA

56,4

TN

42,7

TR

67,1

ZZ

55,4

0707 00 05

MK

25,8

TR

139,4

ZZ

82,6

0709 93 10

MA

110,7

TR

146,5

ZZ

128,6

0805 10 20

EG

58,6

IL

71,7

MA

56,6

ZZ

62,3

0805 50 10

AR

108,5

TR

114,6

ZA

108,6

ZZ

110,6

0808 10 80

AR

143,6

BR

102,6

CL

120,3

CN

95,7

MK

42,6

NZ

139,4

US

207,5

ZA

113,8

ZZ

120,7

0809 29 00

US

557,8

ZZ

557,8


(1)  Klasifikace zemí podle nařízení Komise (ES) č. 1833/2006 (Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ ZZ “ znamená „jiného původu“.


ROZHODNUTÍ

29.5.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 142/5


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 7. května 2013,

kterým se od 1. srpna 2011 do 1. června 2012 měsíčně upravují koeficienty použitelné na odměny úředníků a dočasných a smluvních zaměstnanců Evropské unie vykonávajících služební povinnosti ve třetích zemích

(2013/244/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 336 této smlouvy,

s ohledem na služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropské unie, stanovené nařízením Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (1), a zejména na čl. 13 druhý pododstavec přílohy X uvedeného řádu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ze statistických údajů, které má Komise k dispozici, vyplývá, že od posledního stanovení koeficientů použitelných na odměny úředníků a dočasných a smluvních zaměstnanců Evropské unie vykonávajících služební povinnosti ve třetích zemích vyplácené v měnách těchto zemí je změna životních nákladů přepočítaných podle koeficientu a odpovídajícího směnného kurzu pro některé třetí země vyšší než 5 %.

(2)

V souladu s čl. 13 druhým pododstavcem přílohy X služebního řádu je v takovém případě třeba tyto koeficienty měsíčně upravit s účinkem od 1. srpna, 1. září, 1. října, 1. listopadu a 1. prosince 2011 a od 1. ledna, 1. února, 1. března, 1. dubna, 1. května a 1. června 2012,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Koeficienty použitelné na odměny úředníků, dočasných a smluvních zaměstnanců Evropské unie vykonávajících služební povinnosti ve třetích zemích vyplácené v měnách těchto zemí se pro některé země upravují tak, jak je stanoveno v příloze. Příloha obsahuje jedenáct měsíčních tabulek, v nichž je uvedeno, o které země se jedná a jaká data účinnosti pro ně platí.

Směnné kurzy používané pro výpočet těchto odměn se stanoví v souladu s prováděcími pravidly k finančnímu nařízení (2) a odpovídají příslušným datům uvedeným v prvním pododstavci.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. května 2013.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)   Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1.

(2)   Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.


PŘÍLOHA

Srpen 2011

MÍSTO VÝKONU SLUŽEBNÍCH POVINNOSTÍ

Parita kupní síly

srpen 2011

Směnný kurz

srpen 2011 (*1)

Koeficient

srpen 2011 (*2)

Bělorusko

3 838

7 116,11

53,9

Benin

639,0

655,957

97,4

Čad

756,5

655,957

115,3

Gruzie

1,561

2,36590

66,0

Indie

44,31

62,8840

70,5

Keňa

83,54

129,752

64,4

Libérie

1,467

1,42600

102,9

Malawi

169,9

217,528

78,1

Mauricius

31,10

40,5968

76,6

Mosambik

30,25

38,5900

78,4

Nikaragua

16,76

32,1014

52,2

Srí Lanka

111,7

157,915

70,7

Súdán

3,610

3,99934

90,3

Sýrie

48,30

68,7600

70,2

Tanzanie

1 277

2 238,61

57,0

Trinidad a Tobago

6,634

9,08750

73,0

Uruguay

23,84

26,4790

90,0

Venezuela

5,027

6,12417

82,1

Vietnam

14 308

29 354,2

48,7


Září 2011

MÍSTO VÝKONU SLUŽEBNÍCH POVINNOSTÍ

Parita kupní síly

září 2011

Směnný kurz

září 2011 (*3)

Koeficient

září 2011 (*4)

Albánie

81,44

140,420

58,0

Bělorusko

4 171

7 268,69

57,4


Říjen 2011

MÍSTO VÝKONU SLUŽEBNÍCH POVINNOSTÍ

Parita kupní síly

říjen 2011

Směnný kurz

říjen 2011 (*5)

Koeficient

říjen 2011 (*6)

Bangladéš

55,17

101,524

54,3

Bělorusko

4 735

7 491,43

63,2

Sierra Leone

6 007

5 998,80

100,1

Uganda

2 199

3 815,54

57,6

Jemen

228,2

291,089

78,4


Listopad 2011

MÍSTO VÝKONU SLUŽEBNÍCH POVINNOSTÍ

Parita kupní síly

listopad 2011

Směnný kurz

listopad 2011 (*7)

Koeficient

listopad 2011 (*8)

Bělorusko

5 108

11 830,0

43,2

Senegal

625,1

655,957

95,3

Togo

542,5

655,957

82,7


Prosinec 2011

MÍSTO VÝKONU SLUŽEBNÍCH POVINNOSTÍ

Parita kupní síly

prosinec 2011

Směnný kurz

prosinec 2011 (*9)

Koeficient

prosinec 2011 (*10)

Bělorusko

5 507

11 670,0

47,2

Bývalá jugoslávská republika Makedonie

35,27

61,5050

57,3

Turecko

2,072

2,46920

83,9


Leden 2012

MÍSTO VÝKONU SLUŽEBNÍCH POVINNOSTÍ

Parita kupní síly

leden 2012

Směnný kurz

leden 2012 (*11)

Koeficient

leden 2012 (*12)

Bělorusko

5 834

10 930,0

53,4

Guinea

6 191

9 155,86

67,6

Keňa

88,45

109,362

80,9


Únor 2012

MÍSTO VÝKONU SLUŽEBNÍCH POVINNOSTÍ

Parita kupní síly

únor 2012

Směnný kurz

únor 2012 (*13)

Koeficient

únor 2012 (*14)

Kapverdy

77,80

110,265

70,6

Eritrea

22,99

19,8798

115,6

Ghana

1,791

2,11115

84,8

Malawi

192,3

217,304

88,5

Sýrie

52,75

75,1350

70,2

Thajsko

32,29

40,9030

78,9

Venezuela

5,464

5,63029

97,0


Březen 2012

MÍSTO VÝKONU SLUŽEBNÍCH POVINNOSTÍ

Parita kupní síly

březen 2012

Směnný kurz

březen 2012 (*15)

Koeficient

březen 2012 (*16)

Libérie

1,557

1,34540

115,7

Súdán

3,824

3,77329

101,3

Tanzanie

1 359

2 088,03

65,1


Duben 2012

MÍSTO VÝKONU SLUŽEBNÍCH POVINNOSTÍ

Parita kupní síly

duben 2012

Směnný kurz

duben 2012 (*17)

Koeficient

duben 2012 (*18)

Maroko

7,934

11,1375

71,2

Nigérie

200,4

205,899

97,3

Sýrie

56,30

79,3900

70,9


Květen 2012

MÍSTO VÝKONU SLUŽEBNÍCH POVINNOSTÍ

Parita kupní síly

květen 2012

Směnný kurz

květen 2012 (*19)

Koeficient

květen 2012 (*20)

Středoafrická republika

707,5

655,957

107,9

Srí Lanka

117,5

173,829

67,6

Súdán

4,082

3,71019

110,0

Uganda

2 317

3 317,44

69,8


Červen 2012

MÍSTO VÝKONU SLUŽEBNÍCH POVINNOSTÍ

Parita kupní síly

červen 2012

Směnný kurz

červen 2012 (*21)

Koeficient

červen 2012 (*22)

Alžírsko

75,30

100,391

75,0

Angola

158,2

120,712

131,1

Etiopie

20,54

22,2818

92,2

Ghana

1,894

2,32615

81,4

Indie

46,58

69,9420

66,6

Mali

669,2

655,957

102,0

Sierra Leone

6 350

5 403,82

117,5

Zambie

6 442

6 625,66

97,2


(*1)  1 EUR = x jednotek vnitrostátní měny, kromě Kuby, Salvadoru, Ekvádoru, Libérie, Panamy, Demokratické republiky Kongo a Východního Timoru, kde se namísto toho používají USD.

(*2)  Brusel = 100.

(*3)  1 EUR = x jednotek vnitrostátní měny, kromě Kuby, Salvadoru, Ekvádoru, Libérie, Panamy, Demokratické republiky Kongo a Východního Timoru, kde se namísto toho používají USD.

(*4)  Brusel = 100.

(*5)  1 EUR = x jednotek vnitrostátní měny, kromě Kuby, Salvadoru, Ekvádoru, Libérie, Panamy, Demokratické republiky Kongo a Východního Timoru, kde se namísto toho používají USD.

(*6)  Brusel = 100.

(*7)  1 EUR = x jednotek vnitrostátní měny, kromě Kuby, Salvadoru, Ekvádoru, Libérie, Panamy, Demokratické republiky Kongo a Východního Timoru, kde se namísto toho používají USD.

(*8)  Brusel = 100.

(*9)  1 EUR = x jednotek vnitrostátní měny, kromě Kuby, Salvadoru, Ekvádoru, Libérie, Panamy, Demokratické republiky Kongo a Východního Timoru, kde se namísto toho používají USD.

(*10)  Brusel = 100.

(*11)  1 EUR = x jednotek vnitrostátní měny, kromě Kuby, Salvadoru, Ekvádoru, Libérie, Panamy, Demokratické republiky Kongo a Východního Timoru, kde se namísto toho používají USD.

(*12)  Brusel = 100.

(*13)  1 EUR = x jednotek vnitrostátní měny, kromě Kuby, Salvadoru, Ekvádoru, Libérie, Panamy, Demokratické republiky Kongo a Východního Timoru, kde se namísto toho používají USD.

(*14)  Brusel = 100.

(*15)  1 EUR = x jednotek vnitrostátní měny, kromě Kuby, Salvadoru, Ekvádoru, Libérie, Panamy, Demokratické republiky Kongo a Východního Timoru, kde se namísto toho používají USD.

(*16)  Brusel = 100.

(*17)  1 EUR = x jednotek vnitrostátní měny, kromě Kuby, Salvadoru, Ekvádoru, Libérie, Panamy, Demokratické republiky Kongo a Východního Timoru, kde se namísto toho používají USD.

(*18)  Brusel = 100.

(*19)  1 EUR = x jednotek vnitrostátní měny, kromě Kuby, Salvadoru, Ekvádoru, Libérie, Panamy, Demokratické republiky Kongo a Východního Timoru, kde se namísto toho používají USD.

(*20)  Brusel = 100.

(*21)  1 EUR = x jednotek vnitrostátní měny, kromě Kuby, Salvadoru, Ekvádoru, Libérie, Panamy, Demokratické republiky Kongo a Východního Timoru, kde se namísto toho používají USD.

(*22)  Brusel = 100.


29.5.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 142/s3


OZNÁMENÍ ČTENÁŘŮM

Nařízení Rady (EU) č. 216/2013 ze dne 7. března 2013 o elektronickém vydávání Úředního věstníku Evropské unie

V souladu s nařízením Rady (EU) č. 216/2013 ze dne 7. března 2013 o elektronickém vydávání Úředního věstníku Evropské unie (Úř. věst. L 69, 13.3.2013, s. 1) počínaje 1. červencem 2013 bude pouze elektronické vydání Úředního věstníku považováno za autentické a právně závazné.

Pokud v důsledku nepředvídatelných a mimořádných okolností nebude možné publikovat elektronické vydání Úředního věstníku, bude za autentické a právně závazné považováno tištěné vydání v souladu s podmínkami stanovenými v článku 3 nařízení (EU) č. 216/2013.