ISSN 1977-0626 doi:10.3000/19770626.L_2012.312.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 312 |
|
![]() |
||
České vydání |
Právní předpisy |
Svazek 55 |
Obsah |
|
II Nelegislativní akty |
Strana |
|
|
SMĚRNICE |
|
|
* |
Směrnice Komise 2012/32/EU ze dne 25. října 2012, kterou se mění směrnice Rady 96/98/ES o námořním zařízení ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
SMĚRNICE
10.11.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 312/1 |
SMĚRNICE KOMISE 2012/32/EU
ze dne 25. října 2012,
kterou se mění směrnice Rady 96/98/ES o námořním zařízení
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 96/98/ES ze dne 20. prosince 1996 o námořním zařízení (1), a zejména na článek 17 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Pro účely směrnice 96/98/ES by se měly použít mezinárodní úmluvy a zkušební normy v platném znění. |
(2) |
Od přijetí posledního pozměňovacího aktu směrnice 96/98/ES vstoupila v platnost řada změn mezinárodních úmluv a použitelných zkušebních norem. Tyto změny by se měly do směrnice 96/98/ES zapracovat. |
(3) |
Ve stejné době Mezinárodní námořní organizace a evropské organizace pro normalizaci rovněž přijaly normy, včetně podrobných zkušebních norem, týkající se mnoha zařízení, která jsou vyjmenována v příloze A.2 směrnice 96/98/ES nebo která tam sice nejsou vyjmenována, ale jsou považována za významná z hlediska účelu uvedené směrnice. Proto by taková zařízení měla být zahrnuta do přílohy A.1, případně přesunuta z přílohy A.2 do přílohy A.1. |
(4) |
Směrnice 96/98/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(5) |
Je přiměřené umožnit, aby zařízení, které nově podléhá harmonizovaným požadavkům této směrnice a které bylo vyrobeno před uplynutím lhůty pro provedení této směrnice, bylo po přechodnou dobu uváděno na trh a instalováno na palubu lodí Společenství. |
(6) |
Opatření stanovená touto směrnicí jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro námořní bezpečnost a zabránění znečištění z lodí (COSS), |
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Příloha A směrnice 96/98/ES se nahrazuje zněním obsaženým v příloze této směrnice.
Článek 2
Zařízení uvedené ve sloupci 1 přílohy A.1 jako „nová položka“ nebo jako zařízení převedené z přílohy A.2, jež bylo vyrobeno před 30. listopadem 2013 v souladu s postupy pro schvalování typu, které byly platné na území členského státu již před uvedeným datem, může být dále uváděno na trh a instalováno na palubu lodi Společenství do 30. listopadu 2015.
Článek 3
1. Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 30. listopadu 2013. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění.
Použijí tyto předpisy ode dne 30. listopadu 2013.
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.
Článek 4
Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 5
Tato směrnice je určena členským státům.
V Bruselu dne 25. října 2012.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 46, 17.2.1997, s. 25.
PŘÍLOHA
PŘÍLOHA A
Obecná poznámka k příloze A: Pravidla SOLAS jsou pravidla konsolidovaného znění úmluvy SOLAS z roku 2009.
Obecná poznámka k příloze A: U některých označení položky jsou v sloupci 5 uvedeny pod jedním označením položky některé možné varianty výrobků. Varianty výrobků jsou stanoveny samostatně a jsou od sebe odděleny tečkovanou čárou. Pro účely osvědčování se podle potřeby vybere pouze příslušná varianta výrobku (např. A.1/3.3).
Seznam použitých zkratek
A.1: změna 1 týkající se normativních dokumentů jiných než IMO;
A.2: změna 2 týkající se normativních dokumentů jiných než IMO;
AC: změna týkající se opravy normativních dokumentů jiných než IMO;
CAT: kategorie radarového zařízení stanovená v oddíle 1.3 normy IEC 62388 (2007);
oběž.: oběžník;
COLREG: Mezinárodní pravidla pro zabránění srážkám na moři;
COMSAR: podvýbor IMO pro radiokomunikace a vyhledávání a záchranářství;
EN: evropská norma;
ETSI: Evropský institut pro normalizaci v telekomunikacích;
FSS: Mezinárodní předpisy pro systémy protipožární bezpečnosti;
FTP: Mezinárodní předpisy pro použití postupů požárních zkoušek;
HSC: Předpisy pro vysokorychlostní plavidla;
IBC: Mezinárodní předpis pro stavbu a vybavení lodí pro hromadnou přepravu nebezpečných chemikálií;
ICAO: Mezinárodní organizace pro civilní letectví;
IEC: Mezinárodní elektrotechnická komise;
IGC: Mezinárodní předpis pro stavbu a vybavení lodí hromadně přepravujících zkapalněné plyny;
IMO: Mezinárodní námořní organizace;
ISO: Mezinárodní organizace pro normalizaci;
ITU: Mezinárodní telekomunikační unie;
LSA: záchranné prostředky;
MARPOL: Mezinárodní úmluva o zabránění znečištění z lodí;
MEPC: Výbor pro ochranu mořského prostředí;
MSC: Výbor pro námořní bezpečnost;
NOx: oxidy dusíku;
SOLAS: Mezinárodní úmluva o bezpečnosti lidského života na moři;
SOx: oxidy síry;
prav.: pravidlo;
rez.: rezoluce.
PŘÍLOHA A.1
ZAŘÍZENÍ, PRO KTERÁ JIŽ V MEZINÁRODNÍCH PRÁVNÍCH DOKUMENTECH EXISTUJÍ PODROBNÉ ZKUŠEBNÍ NORMY
Poznámky použitelné pro celou přílohu A.1
a) |
Obecně: Kromě specificky uváděných zkušebních norem lze řadu ustanovení, která musí být přezkoušena během přezkoušení typu (schválení typu) podle modulů posuzování shody v příloze B, nalézt v příslušných požadavcích mezinárodních úmluv a v příslušných rezolucích a oběžnících Mezinárodní námořní organizace (dále jen ‚IMO‘). |
b) |
Sloupec 1: Lze použít článek 2 směrnice Komise 2010/68/EU (1) (6. změna přílohy A směrnice o námořním zařízení). |
c) |
Sloupec 1: Lze použít článek 2 směrnice Komise 2011/75/EU (2) (7. změna přílohy A směrnice o námořním zařízení). |
d) |
Sloupec 2: Je-li použit termín ‚součásti systémů‘, může to znamenat, že je v zájmu splnění mezinárodních požadavků třeba přezkoušet jednu složku, skupinu složek nebo celý systém. |
e) |
Sloupec 5: Jestliže jsou citovány rezoluce IMO, jsou použitelné pouze zkušební normy obsažené v příslušných částech příloh k uvedeným rezolucím s vyloučením ustanovení rezolucí samých. |
f) |
Sloupec 5: Mezinárodní úmluvy a zkušební normy se použijí v platném znění. Za účelem správného zjištění příslušných norem se ve zkušebních zprávách, certifikátech shody a prohlášeních o shodě výslovně označuje použitá specifická zkušební norma a její verze. |
g) |
Sloupec 5: Jsou-li uvedeny dva soubory zkušebních norem oddělené slovem ‚nebo‘, každý soubor plní všechny zkušební požadavky, aby vyhověl výkonnostním normám IMO; zkouška podle jednoho souboru tedy dostačuje k prokázání souladu s požadavky příslušných mezinárodních dokumentů. Naopak jsou-li použity jiné oddělovače (čárka), použijí se všechny uvedené odkazy. |
h) |
Sloupec 6: Jestliže se ve sloupci objevuje modul H, rozumí se tím modul H plus certifikát o přezkoušení návrhu. |
i) |
Požadavky stanovenými v této příloze nejsou dotčeny požadavky na přepravu v mezinárodních úmluvách. |
1. Záchranné prostředky
Sloupec 4: Použije se oběžník IMO MSC/980 s výjimkou případů, kdy byl nahrazen zvláštním dokumentem uvedeným v sloupci 4.
Pol. |
Označení položky |
Pravidlo SOLAS 74 v platném znění v případě, že se požaduje ‚schválení typu‘ |
Pravidla SOLAS 74 v platném znění, případně příslušné rezoluce a oběžníky IMO |
Zkušební normy |
Moduly pro posuzování shody |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.1 |
Záchranné kruhy |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.2 |
Pozici označující světla pro záchranné prostředky:
|
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.3 |
Záchranné kruhy s automaticky se aktivujícími kouřovými signály |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.4 |
Záchranné vesty |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.5 |
Námořní záchranné obleky a obleky chránící před povětrnostními vlivy – nezařazené jako záchranné vesty:
|
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.6 |
Námořní záchranné obleky a obleky chránící před povětrnostními vlivy – zařazené jako záchranné vesty:
|
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.7 |
Pomůcky tepelné ochrany |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.8 |
Raketové padáčkové světlice (pyrotechnika) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.9 |
Ruční pochodně (pyrotechnika) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.10 |
Plovoucí kouřové signály (pyrotechnika) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.11 |
Zařízení pro vrhání lanek |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.12 |
Nafukovací záchranné vory |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.13 |
Pevné záchranné vory |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.14 |
Záchranné vory se samočinným uvedením do správné polohy |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.15 |
Oboustranně použitelné záchranné vory s ochranným přístřeškem |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.16 |
Uvolňovací zařízení pro záchranné vory (hydrostatická uvolňovací zařízení) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.17 |
Záchranné čluny:
|
|
|
|
B + D B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.18 |
Pevné záchranářské čluny |
|
|
|
B + D B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.19 |
Nafukovací záchranářské čluny |
|
|
|
B + D B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.20 |
Rychlé záchranářské čluny:
|
|
|
|
B + D B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.21 |
Spouštěcí prostředky používající lanové kladkostroje (člunové jeřáby) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.22 |
Spouštěcí prostředky se samočinným uvolňováním pro záchranná plavidla |
přesunuto do A.2/1.3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.23 |
Prostředky pro spouštění záchranných člunů volným pádem |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.24 |
Prostředky pro spouštění záchranných vorů (člunové jeřáby) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.25 |
Prostředky pro spouštění rychlých záchranářských člunů (člunové jeřáby) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.26 |
Uvolňovací mechanismus pro
|
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.27 |
Námořní evakuační systémy |
|
|
|
B + D B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.28 |
Záchranné prostředky |
|
|
|
B + D B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.29 |
Naloďovací žebříky |
|
|
|
B + D B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.30 |
Odrazky a reflexní materiály |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.31 |
Obousměrné radiotelefonní přístroje VHF záchranných plavidel |
přesunuto do A.1/5.17 a A.1/5.18 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.32 |
Odpovídač SAR 9 GHz (SART) |
přesunuto do A.1/4.18 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.33 |
Radarové odrážeče pro záchranné čluny a záchranářské čluny (pasivní) |
|
|
nebo
nebo
nebo
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.34 |
Kompas pro záchranné čluny a záchranářské čluny |
přesunuto do A.1/4.23 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.35 |
Přenosné hasicí zařízení pro záchranné čluny a záchranářské čluny |
přesunuto do A.1/3.38 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.36 |
Hnací motor záchranných člunů a záchranářských člunů |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.37 |
Přívěsný motor k pohonu záchranářských člunů |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.38 |
Pátrací světla pro užití v záchranných člunech a záchranářských člunech |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.39 |
Otevřené oboustranně použitelné záchranné vory |
|
|
|
B + D B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.40 |
Lodivodský mechanický výtah |
přesunuto do A.1/4.48 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.41 |
Navijáky pro záchranná plavidla a záchranářské čluny
|
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.42 |
Lodivodský žebřík |
přesunuto do A.1/4.49 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.43 viz poznámka b) této přílohy A.1 |
Pevné/nafukovací záchranářské čluny |
|
|
|
B + D B + F G |
2. Zabránění znečišťování moří
Pol. |
Označení položky |
Pravidlo MARPOL 73/78 v platném znění v případě, že se požaduje ‚schválení typu‘ |
Pravidla MARPOL 73/78 v platném znění, případně příslušné rezoluce a oběžníky IMO |
Zkušební normy |
Moduly pro posuzování shody |
||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||||||
A.1/2.1 |
Filtrovací zařízení k zadržení ropných látek (pro obsah ropných látek ve vypouštěném roztoku nepřevyšující 15 dílů na milion) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||
A.1/2.2 |
Detektory rozhraní ropné látky/voda |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||
A.1/2.3 |
Měřiče obsahu ropných látek |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||
A.1/2.4 |
Zpracovatelské zařízení určené k připojení na stávající zařízení na oddělování ropných látek z vody znečištěné ropnými látkami (pro obsah ropných látek ve vypouštěném roztoku nepřevyšující 15 dílů na milion) |
záměrně nevyplněno |
|||||||||||||||||||
A.1/2.5 |
Systém sledování a ovládání vypouštění ropných látek u ropného tankeru |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||
A.1/2.6 |
Systémy odpadních vod |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||
A.1/2.7 |
Lodní spalovny odpadů |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||
A.1/2.8 |
Palubní analyzátory NOx využívající metodu přímého měření a sledování podle technického předpisu NOx 2008 |
|
|
nebo
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||
A.1/2.9 |
Zařízení využívající ostatní technické metody omezování emisí SOx |
přesunuto do A.2/2.4 |
|||||||||||||||||||
A.1/2.10 viz poznámka c) této přílohy A.1 |
Palubní systémy pro čištění výfukových plynů |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
3. Protipožární ochrana
Pol. |
Označení položky |
Pravidlo SOLAS 74 v platném znění v případě, že se požaduje ‚schválení typu‘ |
Pravidla SOLAS 74 v platném znění, případně příslušné rezoluce a oběžníky IMO |
Zkušební normy |
Moduly pro posuzování shody |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.1 |
Primární povlak hlavní paluby |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.2 |
Přenosné hasicí přístroje |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.3 |
Hasičská výzbroj a výstroj: ochranný oděv (obleky na ochranu před sálavým teplem) |
|
|
Protipožární ochranný oděv:
Protipožární ochranný oděv – reflexní oblek pro zvláštní postupy hašení požáru:
Protipožární ochranný oděv – ochranný oděv s reflexní vnější vrstvou:
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.4 |
Hasičská výzbroj a výstroj: obuv |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.5 |
Hasičská výzbroj a výstroj: rukavice |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.6 |
Hasičská výzbroj a výstroj: přilba |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.7 |
Samostatný dýchací přístroj na stlačený vzduch Pozn.: Užití při nehodách týkajících se nebezpečného zboží vyžaduje přetlakovou masku. |
|
A pokud se přístroj používá při nehodách s nákladem:
|
A pokud se přístroj používá při nehodách s nákladem:
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.8 |
Dýchací přístroj se vzduchovou hadicí na stlačený vzduch |
Pozn.: Toto zařízení je určeno pouze pro vysokorychlostní plavidla postavená podle předpisu HSC 1994. |
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.9 |
Součásti postřikovacích systémů pro obytné a obslužné prostory a ovládací (kontrolní) stanoviště (velíny) rovnocenné systémům podle SOLAS 74, prav. II-2/12 (pouze trysky a jejich charakteristika) (včetně trysek stabilních postřikovacích systémů pro vysokorychlostní plavidla (HSC)) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.10 |
Trysky stabilních hasicích vodních sprchových soustav pro strojovny a strojovny nákladových čerpadel |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.11 |
Požární přepážky třídy ‚A‘ a ‚B‘
|
třída ‚A‘:
třída ‚B‘:
|
třída ‚A‘:
třída ‚B‘:
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.12 |
Zařízení na ochranu před rozšířením plamenů do nákladových nádrží v tankerech |
|
|
|
Pro jiná zařízení než ventily:
Pro ventily: B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.13 |
Nehořlavé materiály |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.14 |
Potrubí z materiálů jiných než ocel a procházející přepážkami tříd ‚A‘ a ‚B‘ |
položka je zahrnuta do A.1/3.26 a A.1/3.27 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.15 |
Potrubí z materiálů jiných než ocel dopravující ropné látky nebo palivo
|
|
|
Potrubí a armatury:
Ventily:
Sestavy ohebného potrubí:
Kovové součásti potrubí s odolným a elastomerním těsněním:
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.16 |
Protipožární dveře |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.17 |
Součásti systémů ovládání protipožárních dveří |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.18 |
Povrchové materiály a podlahové krytiny s nízkými hodnotami šíření plamene
|
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.19 |
Závěsy, záclony a ostatní zavěšené textilní materiály a fólie |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.20 |
Čalouněný nábytek |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.21 |
Lůžkoviny |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.22 |
Protipožární klapky |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.23 |
Nehořlavé průchody potrubí přepážkami třídy ‚A‘ |
přesunuto do A.1/3.26 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.24 |
Průchody elektrických kabelů přepážkami třídy ‚A‘ |
přesunuto do A.1/3.26 písm. a) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.25 |
Ohnivzdorná okna a kruhová boční lodní okna třídy ‚A‘ a ‚B‘ |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.26 |
Průniky přepážkami třídy ‚A‘
|
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.27 |
Průniky přepážkami třídy ‚B‘
|
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.28 |
Postřikovací systémy (pouze postřikovací hlavice) (včetně trysek stabilních postřikovacích systémů pro vysokorychlostní plavidla (HSC)) |
|
|
nebo
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.29 |
Požární hadice |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.30 |
Přenosné zařízení na zjišťování obsahu kyslíku a detekci plynů |
|
|
a příslušně pro:
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.31 |
Trysky stabilních postřikovacích systémů pro vysokorychlostní plavidla (HSC) |
položka zrušena, protože spadá do položky A.1/3.9 a A.1/3.28 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.32 |
Protipožární izolační materiály (vyjma vnitřního vybavení) pro vysokorychlostní plavidla |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.33 |
Protipožární izolační materiály vnitřního vybavení vysokorychlostních plavidel |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.34 |
Ohnivzdorné přepážky vysokorychlostních plavidel |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.35 |
Protipožární dveře vysokorychlostních plavidel |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.36 |
Protipožární klapky vysokorychlostních plavidel |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.37 |
Prostupy požárními přepážkami vysokorychlostních plavidel
|
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.38 |
Přenosné hasicí zařízení pro záchranné čluny a záchranářské čluny |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.39 |
Trysky pro rovnocenné hasicí systémy tvořící vodní mlhu pro strojovny a nákladové prostory |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.40 |
Nízko umístěné osvětlovací systémy (pouze součásti) |
|
|
nebo
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.41 |
Záchranné únikové dýchací přístroje (EEBD) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.42 |
Součásti systémů inertních plynů |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.43 |
Trysky protipožárních hasicích systémů kuchyňských fritovacích zařízení (automatický nebo ruční typ) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.44 |
Hasičská výzbroj a výstroj – záchranné lano |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.45 |
Součásti rovnocenných stabilních plynových hasicích systémů (hasicí médium, hlavní ventily a trysky) ve strojovnách a ve strojovnách nákladových čerpadel |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.46 |
Součásti rovnocenných stabilních plynových hasicích systémů ve strojovnách (aerosolové systémy) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.47 |
Koncentrát pro stabilní hasicí systémy s vysoce expanzivní pěnou ve strojovnách a strojovnách nákladových čerpadel Pozn.: Stabilní hasicí systémy s vysoce expanzivní pěnou (včetně systémů používajících k provozu vzduch z vnitřních provozních prostor) pro strojovny a strojovny nákladových čerpadel je třeba ještě přezkoušet se schváleným koncentrátem podle požadavku státní správy. |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.48 |
Součásti stabilních místně používaných vodních hasicích systémů pro použití ve strojovnách kategorie ‚A‘ (proudnice a zkoušky výkonu) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.49 |
Trysky stabilních vodních protipožárních systémů pro prostory lodí typu ro-ro a prostory zvláštní kategorie rovnocenné systémům uvedeným v rezoluci A.123(V) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.50 |
Ochranný oblek odolný proti působení chemických látek |
přesunuto do A.2/3.9 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.51 |
Součásti stabilních systémů požární detekce a požárního poplachu v řídicích stanicích, obslužných prostorách, ubytovacích prostorách, balkonech kabin, ve strojovnách a v bezobslužných strojovnách |
|
|
Kontrolní a indikační zařízení. Elektrická instalace na lodích:
Zařízení elektrického napájení:
Detektory tepla – Bodové hlásiče:
Detektory kouře – Bodové hlásiče využívající rozptýleného světla, vysílaného světla a ionizace:
Detektory plamene – Bodové hlásiče:
Ručně obsluhované hlásiče požáru:
Izolátory:
Vstupní/výstupní zařízení:
Kabely:
A příslušně, elektrická a elektronická instalace na lodích:
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.52 |
Nepřenosná a přemístitelná hasicí zařízení |
|
|
nebo
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.53 |
Požární poplachová zařízení – Sirény |
|
|
Sirény:
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.54 |
Stabilní zařízení na zjišťování obsahu kyslíku a detekci plynů |
|
|
a příslušně pro:
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.55 |
Dvojúčelové požární proudnice (s paprskem nebo rozprašováním) |
|
|
Ručně ovládané požární proudnice – Kombinované proudnice PN 16:
Ručně ovládané požární proudnice – Plnoproudové a/nebo sprchové proudnice s jedním pevným úhlem výstřiku PN 16:
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.56 |
Požární hadice (navíjecí) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.57 |
Součásti hasicích systémů se středně expanzivní pěnou – stabilní palubní pěnové systémy tankerů |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.58 |
Součásti stabilních hasicích systémů s nízkoexpanzivní pěnou pro strojovny a na ochranu paluby tankerů |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.59 |
Stabilní hasicí systémy s expanzivní pěnou pro chemické tankery |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.60 |
Trysky stabilních hasicích vodních sprchových soustav pro balkony kabin |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.61 |
Hasicí systémy s vysoce expanzivní pěnou používající volný vzduch pro ochranu strojoven a strojoven nákladových čerpadel Pozn.: Stabilní hasicí systémy s vysoce expanzivní pěnou využívající vnitřní vzduch pro ochranu strojoven a strojoven nákladových čerpadel je nutno přezkoušet se schváleným koncentrátem podle požadavku státní správy. |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.62 viz poznámka c) této přílohy A.1 |
Chemické práškové hasicí systémy |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.63 Ex A.2/3.15 |
Součásti detekčních systémů pro odběr vzorků kouře |
|
|
a pro: Kontrolní a indikační zařízení. Elektrická instalace na lodích:
Zařízení elektrického napájení:
Nasávací hlásiče:
A příslušně, elektrická a elektronická instalace na lodích:
A příslušně pro výbušné atmosféry:
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.64 Ex A.2/3.25 |
Přepážky třídy C |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.65 (nová položka) |
Stabilní systém detekce uhlovodíkových plynů |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.66 (nová položka) |
Evakuační naváděcí systémy používané jako alternativa nízko umístěných osvětlovacích systémů |
|
|
|
B + D B + E B + F |
4. Navigační zařízení
Poznámky použitelné pro oddíl 4: Navigační zařízení
Sloupec 5:
|
Řada IEC 61162 zahrnuje následující referenční normy pro Námořní navigační a radiokomunikační zařízení a systémy – Digitální rozhraní:
|
|
Řada EN 61162 zahrnuje následující referenční normy pro Námořní navigační a radiokomunikační zařízení a systémy – Digitální rozhraní:
|
Pol. |
Označení položky |
Pravidlo SOLAS 74 v platném znění v případě, že se požaduje ‚schválení typu‘ |
Pravidla SOLAS 74 v platném znění, případně příslušné rezoluce a oběžníky IMO |
Zkušební normy |
Moduly pro posuzování shody |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.1 |
Magnetický kompas
|
|
|
nebo
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.2 |
Zařízení předávající signál pro ukazovatele kursu THD (magnetická metoda) |
|
|
nebo
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.3 |
Gyroskopický kompas |
|
|
nebo
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.4 |
Radarové zařízení |
přesunuto do A.1/4.34, A.1/4.35 a A.1/4.36 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.5 |
Automatické radarové zobrazovací zařízení (ARPA) |
přesunuto do A.1/4.34 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.6 |
Ozvěnový hloubkoměr |
|
|
nebo
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.7 |
Zařízení k určení rychlosti a vzdálenosti (SDME) |
|
|
nebo
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.8 |
Ukazatel úhlu kormidla, obrátek a úhlu náběhu lopatek lodního šroubu |
přesunuto do A.1/4.20, A.1/4.21 a A.1/4.22 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.9 |
Měřič rychlosti obratu |
|
|
nebo
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.10 |
Zaměřovač |
záměrně nevyplněno |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.11 |
Zařízení Loran-C |
|
|
nebo
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.12 |
Zařízení Chayka |
|
|
nebo
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.13 |
Navigační zařízení Decca |
záměrně nevyplněno |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.14 |
Zařízení GPS |
|
|
nebo
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.15 |
Zařízení GLONASS |
|
|
nebo
|