ISSN 1725-5074 doi:10.3000/17255074.L_2010.340.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 340 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Svazek 53 |
Obsah |
|
IV Akty přijaté před 1. prosincem 2009 podle Smlouvy o ES, Smlouvy o EU a Smlouvy o Euratomu |
Strana |
|
* |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
IV Akty přijaté před 1. prosincem 2009 podle Smlouvy o ES, Smlouvy o EU a Smlouvy o Euratomu
22.12.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 340/1 |
ROZHODNUTÍ KONTROLNÍHO ÚŘADU ESVO
č. 789/08/KOL
ze dne 17. prosince 2008,
kterým se mění rozhodnutí kolegia č. 195/04/KOL o prováděcích ustanoveních uvedených v článku 27 části II protokolu 3 Dohody mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora, pokud jde o standardní oznamovací formuláře pro státní podporu
KONTROLNÍ ÚŘAD ESVO,
S OHLEDEM NA Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (1), a zejména na články 61 až 63 a protokol 26 této dohody,
S OHLEDEM NA Dohodu mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora (2), a zejména na článek 27 části II protokolu 3 Dohody o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru,
VZHLEDEM K TOMU, že Kontrolní úřad ESVO přijal dne 14. července 2004 rozhodnutí č. 195/04/KOL o prováděcích ustanoveních uvedených v článcích 27 až 29 části II protokolu 3 Dohody o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru (3),
VZHLEDEM K TOMU, že rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 195/04/KOL zavedlo povinný podrobný oznamovací formulář pro státní podporu,
VZHLEDEM K TOMU, že Kontrolní úřad ESVO přijal novou metodu stanovování referenčních a diskontních sazeb (4),
VZHLEDEM K TOMU, že dne 25. března 2008 vydala Evropská komise nařízení (ES) č. 271/2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 794/2004, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES (5),
VZHLEDEM K TOMU, že dne 31. října 2008 vydala Evropská komise nařízení (ES) č. 1147/2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 794/2004, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES, pokud jde o část III.10 jeho přílohy 1 (6),
PO KONZULTACI s Poradním výborem pro státní podpory dopisem ze dne 6. listopadu 2008 v souladu s článkem 29 části II protokolu 3 Dohody o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru,
ROZHODL TAKTO:
Článek 1
Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 195/04/KOL se mění v souladu s přílohou I tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Oznamovací formuláře připojené k rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 195/04/KOL se mění v souladu s přílohou II tohoto rozhodnutí.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Islandské republice, Lichtenštejnskému knížectví a Norskému království.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2009.
Článek 5
Toto rozhodnutí je závazné v anglickém jazyce.
V Bruselu dne 17. prosince 2008.
Za Kontrolní úřad ESVO
Per SANDERUD
předseda
Kristján A. STEFÁNSSON
člen kolegia
(1) Dále jen „Dohoda o EHP“.
(2) Dále jen „Dohoda o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru“.
(3) Rozhodnutí č. 195/04/KOL ze dne 14. července 2004 zveřejněné v Úř. věst. L 139, 25.5.2006, s. 37 a v dodatku EHP č. 26/2006, 25.5.2006, s. 1.
(4) Rozhodnutí č. 788/08/KOL ze dne 17. prosince 2008.
(5) Úř. věst. L 82, 25.3.2008, s. 1.
(6) Úř. věst. L 313/1, 22.11.2008, s. 1.
PŘÍLOHA I
Rozhodnutí Kontrolního úřadu č. 195/04/KOL se mění takto:
1. |
Článek 3 „Předání oznámení se nahrazuje“ tímto: „1. Oznámení předává Úřadu mise při Evropské unii dotčeného státu ESVO nebo jiné kontaktní místo jmenované státem ESVO. Je adresováno ředitelství pro hospodářskou soutěž a státní podpory při Úřadu. Veškerá následná korespondence je předávána stejným způsobem ředitelství pro hospodářskou soutěž a státní podpory nebo jmenovanému kontaktnímu místu. 2. Úřad adresuje svou korespondenci misi při Evropské unii dotčeného státu ESVO nebo ji zasílá na jinou adresu určenou státem ESVO. 3. Ode dne 1. ledna 2006 budou oznámení předávána elektronicky prostřednictvím elektronického systému pro oznamování na internetových stránkách Úřadu. Veškerá korespondence související s oznámením, které bylo odevzdáno elektronicky po dni 1. ledna 2006, bude také předávána elektronicky. 4. Výjimečně a na základě dohody Úřadu a dotčeného státu ESVO lze pro předání oznámení nebo jakékoli korespondence související s oznámením použít jiný dohodnutý komunikační kanál, než je uvedeno v odstavci 3. Neexistuje-li taková dohoda, jakékoli oznámení nebo korespondence související s oznámením, které stát ESVO zašle Úřadu prostřednictvím jiného kanálu, než je uvedeno v odstavci 3, se nebudou považovat za předané Úřadu. 5. Pokud oznámení nebo korespondence související s oznámením obsahují důvěrné údaje, dotčený stát ESVO takovéto informace jasně označí a sdělí důvody pro klasifikaci informací jako důvěrných. 6. Při každém udělení podpory konečnému příjemci uvedou státy ESVO odkaz na identifikační číslo státní podpory, které režimu podpory přidělil Úřad. Ustanovení prvního pododstavce se nevztahuje na podporu poskytnutou v podobě daňových opatření.“ |
2. |
V článku 8 se odstavce 3 a 4 nahrazují tímto: „3. S ohledem na lhůty pro opatření ze strany Úřadu je pro účely čl. 3 odst. 1 aktu o lhůtách rozhodnou událostí přijetí oznámení nebo následné korespondence v souladu s čl. 3 odst. 1 a čl. 3 odst. 3 tohoto rozhodnutí. 4. S ohledem na lhůty pro opatření ze strany států ESVO je pro účely čl. 3 odst. 1 aktu o lhůtách rozhodnou událostí přijetí příslušného oznámení nebo korespondence od Úřadu v souladu s čl. 3 odst. 2 tohoto rozhodnutí.“ |
3. |
Článek 9 „Metoda stanovení úrokové sazby se nahrazuje“ tímto: „1. Není-li stanoveno jinak ve zvláštním rozhodnutí, je úroková sazba, která se použije na navrácení státní podpory poskytnuté v rozporu s čl. 1 odst. 3 části I protokolu 3 k Dohodě o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru, roční procentní sazbou, kterou Úřad předem stanoví pro každý kalendářní rok. 2. Úroková sazba se vypočítá připočtením 100 základních bodů k roční sazbě obvyklé na peněžním trhu. Nejsou-li tyto sazby k dispozici, použije se tříměsíční sazba obvyklá na peněžním trhu nebo v případě, že neexistuje, výnos ze státních obligací. 3. V případě, že nejsou k dispozici spolehlivé údaje o peněžním trhu nebo výnosech ze státních obligací či rovnocenné údaje, nebo za výjimečných okolností smí Úřad v úzké spolupráci s dotčenými státy ESVO stanovit úrokovou sazbu pro navrácení státní podpory na základě jiné metody a na základě informací, které má k dispozici. 4. Sazba pro navrácení podpory se bude revidovat jednou ročně. Základní sazba se vypočítá na základě roční sazby obvyklé na peněžním trhu zaznamenané v září, říjnu a listopadu daného roku. Takto vypočítaná sazba se bude používat v průběhu celého následujícího roku. 5. Kromě toho bude v zájmu zohlednění významných a náhlých změn provedena aktualizace pokaždé, když se průměrná sazba vypočítaná za předchozí tři měsíce odchýlí od platné sazby o více než 15 %. Tato nová sazba vstoupí v platnost prvním dnem druhého měsíce následujícího po měsíci rozhodném pro výpočet.“ |
4. |
V článku 11 se odstavec 3 nahrazuje tímto: „3. Úroková sazba uvedená v odstavci 1 se uplatňuje během celého období až do dne navrácení podpory. Pokud však ode dne, kdy byla protiprávní podpora dána příjemci poprvé k dispozici, do dne navrácení podpory uplynul více než jeden rok, přepočítá se úroková sazba v ročních intervalech, přičemž základem je sazba platná v době přepočtu.“ |
PŘÍLOHA II
1) |
Příloha I rozhodnutí č. 195/04/KOL se mění takto: „ČÁST I VŠEOBECNÉ INFORMACE STATUS OZNÁMENÍ Týkají se informace předané na tomto formuláři:
Níže uveďte důvody, proč má oznamující stát ESVO za to, že opatření nepředstavuje státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP. Vyplňte příslušné části tohoto formuláře a poskytněte veškerou nezbytnou podpůrnou dokumentaci. Opatření nebude představovat státní podporu, pokud není splněna jedna z podmínek stanovených v čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP. Poskytněte úplné posouzení opatření z hlediska následujících kritérií a zaměřte se především na kritérium, které podle vás nebylo splněno:
1. Určení poskytovatele podpory
2. Určení podpory
3. Vnitrostátní právní základ
4. Příjemci
5. Výše podpory / roční výdaje (10) V případě jednotlivé podpory uveďte celkovou částku každého dotčeného opatření: … V případě režimu uveďte roční výši plánovaného rozpočtu a celkovou výši: … V případě daňových opatření uveďte odhadované roční a celkové příjmové ztráty z důvodu daňových úlev v období, na které se vztahuje oznámení: … Není-li rozpočet schvalován ročně, uveďte období, na které se vztahuje: … Týká-li se oznámení změn stávajícího režimu, uveďte, jaký vliv na rozpočet budou mít oznámené změny režimu: … 6. Forma podpory a prostředky financování Uveďte formu podpory poskytnuté příjemci (pro každé opatření, je-li to možné):
Uveďte, jakým způsobem je podpora financována: není-li podpora financována ze souhrnného rozpočtu státu/regionu/obce, objasněte způsob jejího financování:
7. Doba trvání
8. Kumulace různých typů podpor Může dojít ke kumulaci podpory s podporou získanou prostřednictvím jiných místních, regionálních nebo celostátních režimů či režimů Společenství na pokrytí stejných způsobilých nákladů?
Jestliže ano, popište zavedený mechanismus, který zajišťuje dodržování pravidel o kumulaci: … 9. Služební tajemství Obsahuje oznámení důvěrné informace, které by neměly být odhaleny třetím stranám?
Jestliže ano, uveďte, které části jsou důvěrné, a vysvětlete proč: … … … … Předkládá stát ESVO dobrovolně nedůvěrné znění oznámení?
Jestliže ano, Kontrolní úřad ESVO smí toto znění zveřejnit, aniž požádá stát ESVO o další potvrzení jeho obsahu. 10. Slučitelnost podpory
11. Neuhrazené příkazy k navrácení podpory
12. Další informace Uveďte jakékoliv další informace, které považujete pro posouzení dotčeného opatření podle pravidel o státní podpoře za důležité. 13. Přílohy Uveďte seznam všech dokumentů, které jsou připojeny k tomuto oznámení, a přiložte papírové kopie dotčených dokumentů nebo přímé internetové odkazy na tyto dokumenty. … … 14. Prohlášení Prohlašuji, že informace poskytnuté v tomto formuláři a jeho přílohách a dodatcích jsou podle mého nejlepšího vědomí správné a úplné. Datum a místo podpisu: … Podpis: … Jméno a funkce podepsané osoby: … „ČÁST III.6.a LIST PRO DODATEČNÉ INFORMACE O PODPOŘE NA VÝZKUM A VÝVOJ A INOVACE: REŽIMY PODPOR Tento list pro dodatečné informace se musí použít pro oznámení každého režimu podpory (12) , na který se vztahují pokyny Kontrolního úřadu ESVO ke státní podpoře na výzkum a vývoj a inovace (dále jen ‚pokyny pro VaVaI‘) (13) . Musí se také použít v případě režimů podpor na výzkum a vývoj pro malé a střední podniky, na které se nevztahuje obecné nařízení o blokových výjimkách (14).
1. Základní vlastnosti oznámeného opatření Vyplňte příslušné části oznamovacího formuláře, které odpovídají povaze oznámeného režimu. Základní pokyny viz níže.
2. Výzkumné organizace a zprostředkovatelé v oblasti inovací jako příjemci státní podpory (19) 2.1. Veřejné financování nehospodářských činností
Jestliže ano, upozorňujeme, že veřejné financování nehospodářských činností nespadá do působnosti čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP. Jestliže ne, veřejné financování hospodářských činností zpravidla představuje státní podporu. 2.2. Veřejné financování hospodářských činností
3. Nepřímá státní podpora podnikům prostřednictvím veřejně financovaných výzkumných organizací (22) 3.1. Výzkum pro podniky
3.2. Spolupráce podniků a výzkumných organizací
4. Slučitelnost podpory podle čl. 61 odst. 3 písm. c) dohody o ehp 4.1. Podpora na projekty v oblasti výzkumu a vývoje (26) 4.1.1. 1 Kategorie výzkumu (27)
4.1.2. Způsobilé náklady Veškeré způsobilé náklady musí být přiděleny na konkrétní kategorie výzkumu a vývoje (29) . Upřesněte (nebo zaškrtněte) níže..
4.1.3. Intenzita podpory a příplatky Intenzita podpory je vypočtena na základě způsobilých nákladů projektu. Intenzitu podpory je nutno zjistit pro každého příjemce podpory, a to i pokud pracuje na projektu prováděném ve spolupráci (30) .
4.1.4. Zvláštní podmínky pro vratné zálohy (36)
4.1.5. Zvláštní podmínky pro daňová opatření (40)
4.2. Podpora na studie technické proveditelnosti (41) 4.2.1. Všeobecné podmínky Studie jsou vypracovány pro účely (42):
4.2.2. Intenzita podpory Uveďte maximální intenzitu podpory (43) (v %) pro malé a střední podniky: … Uveďte maximální intenzitu podpory (44) (v %) pro velké podniky: … Intenzita podpory je vypočtena na základě nákladů na studie proveditelnosti projektu. 4.3. Podpora pro malé a střední podniky na náklady práv k průmyslovému vlastnictví (45) 4.3.1. Podmínky O jakou fázi výzkumu (46) se jedná?
4.3.2. Způsobilé náklady a intenzita podpory
4.4. Podpora pro mladé inovativní podniky (49) (pro malé podniky) Potvrďte, že:
4.5. Podpora na inovace postupů a organizační inovace ve službách (50) 4.5.1. Všeobecné podmínky
4.5.2. Způsobilé náklady a intenzita podpory
4.6. Podpora na poradenské služby a podpůrné služby v oblasti inovací (59) (pro malé a střední podniky) 4.6.1. Všeobecné podmínky
4.6.2. Způsobilé náklady
4.6.3. Zvláštní podmínky pro neziskové organizace Jsou-li poskytovatelé služeb neziskovými subjekty, může být podpora poskytnuta formou snížení ceny jakožto rozdílu mezi zaplacenou cenou a tržní cenou (nebo cenou, v níž jsou zahrnuty plné náklady a přiměřený zisk).
4.7. Podpora na vypůjčení vysoce kvalifikovaných pracovníků (60) (pro malé a střední podniky) 4.7.1. Všeobecné podmínky
4.7.2. Způsobilé náklady a intenzita podpory
4.8. Podpora pro inovační seskupení (63) 4.8.1. Všeobecné podmínky
4.8.2. Zvláštní podmínky týkající se investiční podpory na povzbuzení seskupení
4.8.3. Zvláštní podmínky týkající se provozní podpory na povzbuzení seskupení
5. Motivační účinek a nezbytnost podpory (70) 5.1. Všeobecná podmínka Potvrďte, že v případě poskytnutí podpory v rámci oznámeného režimu bude zajištěno, že činnost jednotlivých příjemců v oblasti VaVaI nebude zahájena před podáním žádosti o podporu, případně před přijetím rozhodnutí v případě daňového opatření.
Poskytněte podrobné informace o tom, jak bude zajištěno splnění této podmínky. … … Je-li podpora poskytnuta na projekty velkých podniků, pro malé a střední podniky ve výši přesahující 7,5 milionu EUR, na inovace postupů a organizační inovace ve službách a na inovační seskupení, potvrďte, že motivační účinek bude vyhodnocen na základě nejméně jednoho z těchto ukazatelů:
Poskytněte podrobné informace o tom, jak bude toto vyhodnocení provedeno: … … 6. Kumulace (71)
7. Podávání zpráv a monitorování (73) 7.1. Výroční zprávy Upozorňujeme, že touto povinností podávat zprávy není dotčena povinnost podávat zprávy podle rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 195/04/KOL (74).
7.2. Přístup k plnému znění režimů
7.3. Informační listy, monitorování
8. Další informace Uveďte jakékoliv další informace, které považujete pro posouzení dotčeného opatření podle pokynů Kontrolního úřadu ESVO ke státní podpoře na výzkum a vývoj a inovace za nezbytné. „ČÁST III.6.b LIST PRO DODATEČNÉ INFORMACE O PODPOŘE NA VÝZKUM A VÝVOJ A INOVACE: JEDNOTLIVÉ PODPORY Tento list pro dodatečné informace se musí použít pro oznámení každé jednotlivé podpory, na kterou se vztahují pokyny Kontrolního úřadu ESVO ke státní podpoře na výzkum a vývoj a inovace (dále jen ‚pokyny pro VaVaI‘) (78) . Musí se také použít v případě jednotlivých podpor malých a středních podniků na výzkum a vývoj, které nespadají do obecného nařízení o blokových výjimkách (79) nebo na které se vztahuje individuální oznamovací povinnost, jelikož překračují prahové hodnoty pro individuální oznamování stanovené v uvedeném nařízení.
1. Základní vlastnosti oznámeného opatření Vyplňte příslušné části oznamovacího formuláře, které odpovídají povaze oznámeného opatření. Dovolujeme si zejména upozornit, že oddíl 8 je nutno vyplnit pouze tehdy, podléhá-li oznámené opatření podrobnému posouzení, tj. pouze v případě, že jsou splněny podmínky oddílu 7. Základní pokyny viz níže.
2. Výzkumné organizace a zprostředkovatelé v oblasti inovací jako příjemci státní podpory (84) Jestliže se na oznámeném projektu podílí několik výzkumných organizací nebo zprostředkovatelů v oblasti inovací, poskytněte níže uvedené informace pro každého z nich. 2.1 Veřejné financování nehospodářských činností
2.2 Veřejné financování hospodářských činností
3. NEPŘÍMÁ STÁTNÍ PODPORA PODNIKŮM PROSTŘEDNICTVÍM VEŘEJNĚ FINANCOVANÝCH VÝZKUMNÝCH ORGANIZACÍ (87) Jestliže se na oznámeném projektu podílí několik výzkumných organizací nebo zprostředkovatelů v oblasti inovací, poskytněte níže uvedené informace pro každého z nich. 3.1 Výzkum pro podniky
3.2 Spolupráce podniků a výzkumných organizací
4. Slučitelnost podpory podle čl. 61 odst. 3 písm. b) dohody o ehp Podle čl. 61 odst. 3 písm. b) Dohody o EHP a jak je definováno v čl. 87 odst. 3 písm. b) Smlouvy o ES, lze podporu VaVaI, která má napomoci uskutečnění významného projektu (91) společného evropského zájmu, považovat za slučitelnou se společným trhem 4.1 Všeobecné podmínky (kumulativní)
4.2 Popis projektu Uveďte podrobný popis projektu. Pro orientaci viz oddíl 5.1 tohoto listu pro dodatečné informace. … … 5. Slučitelnost podpory podle čl. 61 odst. 3 písm. c) dohody o ehp Jestliže se na oznámeném projektu podílí několik příjemců, poskytněte níže uvedené informace pro každého z nich. 5.1 Podpora na projekty v oblasti výzkumu a vývoje (97) 5.1.1 Kategorie výzkumu (98)
5.1.2 Způsobilé náklady Veškeré způsobilé náklady musí být přiděleny na konkrétní kategorie výzkumu a vývoje (100). Upřesněte způsobilé náklady a uveďte jejich výši.
5.1.3 Intenzita podpory a příplatky Intenzita podpory je vypočtena na základě způsobilých nákladů projektu. Intenzitu podpory je nutno zjistit pro každého příjemce podpory, a to i pokud pracuje na projektu prováděném ve spolupráci (101).
5.1.4 Zvláštní podmínky pro vratné zálohy (107)
5.1.5 Klauzule o vyrovnávací podpoře (112)
5.2 Podpora na studie technické proveditelnosti (113) 5.2.1 Všeobecné podmínky Studie jsou vypracovány pro účely (114):
5.2.2 Intenzita podpory Uveďte maximální intenzitu podpory (115) (v %): … Intenzita podpory je vypočtena na základě nákladů na studie proveditelnosti projektu. 5.3 Podpora pro malé a střední podniky na náklady práv k průmyslovému vlastnictví (116) 5.3.1 Podmínky O jakou fázi výzkumu (117) se jedná?
5.3.2 Způsobilé náklady a intenzita podpory
5.4 Podpora pro mladé inovativní podniky (120) (pro malé podniky) Potvrďte, že:
5.5 Podpora na inovace postupů a organizační inovace ve službách (122) 5.5.1 Všeobecné podmínky
5.5.2 Způsobilé náklady a intenzita podpory
5.6 Podpora na poradenské služby a podpůrné služby v oblasti inovací (127) (pro malé a střední podniky) 5.6.1 Všeobecné podmínky
5.6.2 Způsobilé náklady
5.6.3 Zvláštní podmínky pro neziskové organizace Je-li poskytovatel služeb neziskovým subjektem, může být podpora poskytnuta formou snížení ceny jakožto rozdílu mezi zaplacenou cenou a tržní cenou (nebo cenou, v níž jsou zahrnuty plné náklady a přiměřený zisk).
5.7 Podpora na vypůjčení vysoce kvalifikovaných pracovníků (128) (pro malé a střední podniky) 5.7.1. Všeobecné podmínky
5.7.2 Způsobilé náklady a intenzita podpory
5.8. Podpora pro inovační seskupení (131) 5.8.1 Všeobecné podmínky
5.8.2 Zvláštní podmínky týkající se investiční podpory na povzbuzení seskupení
5.8.3 Zvláštní podmínky týkající se provozní podpory na povzbuzení seskupení
6. Motivační účinek a nezbytnost podpory (137) 6.1. Všeobecná podmínka
6.2. Vyhodnocení motivačního účinku Je-li podpora poskytnuta na:
bude Kontrolní úřad ESVO požadovat, aby byl motivační účinek prokázán pomocí vyhodnocení. Přejděte k dalším otázkám. V opačném případě má Kontrolní úřad ESVO za to, že motivační účinek je u daného opatření splněn automaticky. 6.2.1. Všeobecné podmínky Je-li nezbytné prokázat motivační účinek u několika příjemců, kteří se podílejí na oznámeném projektu, poskytněte níže uvedené informace u každého z nich. K ověření, zda plánovaná podpora přiměje příjemce podpory ke změně chování tak, že zvýší svou činnost v oblasti VaVaI, požaduje Kontrolní úřad ESVO vyhodnocení pro ty kategorie výzkumu, u nichž se domnívá, že motivační účinek není splněn automaticky (viz oddíl 4.2 tohoto oznamovacího formuláře). Vyplňte vyhodnocení týkající se zvýšené činnosti v oblasti VaVaI (níže) na základě analýzy porovnávající situaci bez podpory a situaci, kdy je podpora poskytnuta. 6.2.2. Kritéria
7. Kritéria vedoucí k podrobnému posouzení (139) Pokud se podpora týká projektu v oblasti VaVaI nebo studie proveditelnosti, vyplňte oddíl 7.1. Je-li podpora poskytnuta na inovace postupů nebo organizační inovace ve službách nebo na inovační seskupení, přejděte k oddílu 7.2 tohoto listu pro dodatečné informace. V ostatních případech se podrobné posouzení nepožaduje. 7.1. Projekty a studie proveditelnosti
7.2. Inovace postupů a organizační inovace ve službách a inovačních seskupeních Je-li podpora poskytnuta na inovace postupů nebo organizační inovace ve službách, obdrží jeden podnik částku podpory přesahující 5 milionů EUR na projekt?
Je-li podpora poskytnuta pro inovační seskupení, obdrží seskupení (právnická osoba, která seskupení provozuje) částku podpory přesahující 5 milionů EUR?
Jestliže ano, oznámená podpora podléhá podrobnému posouzení a je nutno poskytnout dodatečné informace, aby Kontrolní úřad ESVO mohl podrobné posouzení provést (oddíl 8 tohoto listu pro dodatečné informace). Upozorňujeme, že Kontrolní úřad ESVO provede podrobné posouzení rovněž ve všech případech, které byly Kontrolnímu úřadu ESVO oznámeny na základě povinnosti oznamovat jednotlivé podpory podle nařízení o blokových výjimkách. 8. Dodatečné informace pro podrobné posouzení (141) Pokud podrobnému posouzení podléhá několik příjemců, kteří se podílejí na oznámeném projektu, poskytněte níže uvedené informace u každého z nich. Není tím dotčena povinnost uvést úplný popis oznámeného projektu, včetně všech účastníků, v předchozích oddílech listu pro dodatečné informace. 8.1. Všeobecné připomínky Účelem tohoto podrobného posouzení je zajistit, aby vysoké částky podpory VaVaI nenarušovaly hospodářskou soutěž v rozsahu, který je v rozporu se společným zájmem, nýbrž aby přispěly k společnému zájmu. Tak tomu je tehdy, převáží-li přínosy státní podpory s ohledem na dodatečný VaVaI újmu způsobenou hospodářské soutěži a obchodu. Níže jsou uvedeny pokyny týkající se druhu informací, které může Kontrolní úřad ESVO za účelem provedení podrobného posouzení požadovat. Tyto pokyny mají zajistit transparentnost a předvídatelnost rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO i jejich odůvodnění, a vytvořit tak předvídatelnou situaci a právní jistotu.
8.2. Existence tržního selhání (142)
8.3. Vhodný nástroj (143) Uveďte, na základě čeho se stát ESVO rozhodl ke zvýšení činností v oblasti VaVaI použít selektivní nástroj, jakým je státní podpora, a předložte podpůrné doklady:
8.4. Motivační účinek a nezbytnost podpory (144)
8.5. Přiměřenost podpory (146)
8.6. Analýza narušení hospodářské soutěže a obchodu (147) 8.6.1. Relevantní trhy a účinky na obchod
8.6.2. Narušení dynamických pobídek Ve své analýze účinků podpory na dynamické pobídky soutěžitelů k investicím přihlédne Kontrolní úřad ESVO k níže uvedeným prvkům. Označte prvky, u nichž jsou poskytnuty podpůrné doklady:
8.6.3. Vytvoření tržní síly Ve své analýze účinků podpory na tržní sílu příjemce přihlédne Kontrolní úřad ESVO k níže uvedeným prvkům. Označte prvky, u nichž jsou poskytnuty podrobné informace a podpůrné doklady:
8.6.4. Zachování neúčinných struktur trhu Uveďte, zda je podpora poskytnuta:
Uveďte podrobnosti a předložte podpůrné doklady: … … 9. Kumulace (149)
10. Podávání zpráv a monitorování (151) 10.1. Výroční zprávy Upozorňujeme, že touto povinností podávat zprávy není dotčena povinnost podávat zprávy podle rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 195/04/KOL (152). Zavazujete se, že budete Kontrolnímu úřadu ESVO předkládat výroční zprávy o provádění oznámeného opatření podpory, které budou obsahovat všechny níže uvedené prvky (153).
10.2. Informační listy, monitorování
11. Další informace Uveďte jakékoliv další informace, které považujete pro posouzení dotčeného opatření podle pokynů Kontrolního úřadu ESVO ke státní podpoře na výzkum a vývoj a inovace za nezbytné. „ČÁST III.10 LIST PRO DODATEČNÉ INFORMACE O STÁTNÍ PODPOŘE NA OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Tento list pro dodatečné informace se použije k oznámení podpory, na niž se vztahují pokyny Kontrolního úřadu ESVO ke státní podpoře na ochranu životního prostředí (dále jen ‚pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí‘) (154). Musí se také použít v případě jednotlivých podpor na ochranu životního prostředí, které nespadají do obecného nařízení o blokových výjimkách nebo na které se vztahuje individuální oznamovací povinnost, jelikož překračují prahové hodnoty pro individuální oznamování stanovené v uvedeném nařízení.
1. Základní vlastnosti oznámeného opatření Vyplňte příslušné části oznamovacího formuláře, které odpovídají povaze oznámeného opatření. Základní pokyny viz níže.
2. Cíl podpory
3. Slučitelnost podpory podle čl. 61 odst. 3 písm. c) dohody o EHP Pokud se na oznámeném projektu podílí několik příjemců, poskytněte níže uvedené informace pro každého z nich. 3.1 Podpora pro podniky, které se řídí přísnějšími normami, než jsou normy Společenství, nebo které zvyšují úroveň ochrany životního prostředí v případě, že norma Společenství neexistuje (156) 3.1.1 Povaha podporovaných investic, platné normy
3.1.2 Intenzita podpory a příplatky V případě režimů podpory je nutno vypočítat intenzitu podpory pro každého příjemce podpory.
3.1.3 Způsobilé náklady (163)
3.1.4 Zvláštní pravidla pro podporu na získání nových dopravních vozidel, která splňují přísnější normy, než jsou normy Společenství, nebo která zvyšují úroveň ochrany životního prostředí v případě, že norma Společenství neexistuje (167) V případě podpory na získání nových dopravních vozidel, která splňují přísnější normy, než jsou normy Společenství, nebo která zvyšují úroveň ochrany životního prostředí v případě, že norma Společenství neexistuje, kromě vyplnění oddílů 3.1–3.1.3:
3.2 Podpora na včasné přizpůsobení se budoucím normám Společenství (168) 3.2.1 Základní podmínky
3.2.2 Intenzita podpory Jaká je základní intenzita podpory platná pro oznámené opatření?
3.2.3 Způsobilé náklady
3.3 Podpora na environmentální studie (174) 3.3.1 Studie přímo spojené s investicemi za účelem dosažení norem, které jsou přísnější než normy Společenství, nebo zvýšení úrovně ochrany životního prostředí v případě, že norma Společenství neexistuje
3.3.2 Studie přímo spojené s investicemi za účelem dosažení úspor energie Potvrďte, že je podpora poskytnuta pro studie přímo spojené s investicemi za účelem dosažení úspor energie.
Jestliže ano, uveďte důkazy o tom, jak účel příslušné investice odpovídá definici úspor energie stanovené v bodě 70 odst. 2 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí: … … 3.3.3 Studie přímo spojené s investicemi za účelem výroby energie z obnovitelných zdrojů
3.3.4 Intenzita podpory a příplatky
3.4 Podpora na úsporu energie (177) 3.4.1 Základní podmínky
3.4.2 Investiční podpora 3.4.2.1 Intenzita podpory a příplatky
3.4.2.2 Způsobilé náklady (181)
3.4.3 Provozní podpora
3.5 Podpora na obnovitelné zdroje energie (191) 3.5.1 Základní podmínky
3.5.2 Investiční podpora 3.5.2.1 Intenzita podpory a příplatky
3.5.2.2 Způsobilé náklady (197)
3.5.3 Provozní podpora Po výběru varianty týkající se posouzení provozní podpory (200) vyplňte příslušnou část následujícího oddílu. 3.5.3.1 Varianta 1
3.5.3.2 Varianta 2
3.5.3.3 Varianta 3 (205)
3.6 Podpora na kombinovanou výrobu tepla a elektrické energie (210) 3.6.1 Základní podmínky Potvrďte, že podpora na kombinovanou výrobu tepla a elektrické energie je poskytnuta výhradně pro kogenerační jednotky, které odpovídají definici vysoce účinné kombinované výroby tepla a elektrické energie uvedené v bodě 70 odst. 11 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí:
3.6.2 Investiční podpora Potvrďte, že:
Uveďte podrobnosti a důkazy, které prokazují splnění výše uvedených podmínek: … … 3.6.2.1 Intenzita podpory a příplatky
3.6.2.2 Způsobilé náklady (215)
3.6.3 Provozní podpora
3.6.3.1 Varianta 1
3.6.3.2 Varianta 2
3.6.3.3 Varianta 3
3.7 Podpora na energeticky účinné dálkové vytápění (227) 3.7.1 Základní podmínky Potvrďte, že:
V případě režimů podpory uveďte podrobnosti, jak je zajištěno splnění této podmínky: … … V případě jednotlivé podpory uveďte podrobnosti a příslušné důkazy: … … 3.7.2 Intenzita podpory a příplatky
3.7.3 Způsobilé náklady (231)
3.8 Podpora na nakládání s odpady (234) 3.8.1 Obecné podmínky Potvrďte, že jsou splněny tyto podmínky:
Uveďte podrobnosti a důkazy, které prokazují splnění výše uvedených podmínek: … … … … … 3.8.2 Intenzita podpory
3.8.3 Způsobilé náklady (239)
3.9 Podpora na sanaci kontaminovaných lokalit (242) 3.9.1 Obecné podmínky Potvrďte, že jsou splněny tyto podmínky:
Podrobně popište příslušné zlepšení ochrany životního prostředí, včetně informací o lokalitách, pokud jsou potřebné nebo k dispozici, typ kontaminace, činnost, která kontaminaci způsobila, a navrhovaný postup sanace: … …
Uveďte podrobnosti a důkazy, které prokazují splnění výše uvedené podmínky: … … 3.9.2 Intenzita podpory a způsobilé náklady
3.10 Podpora na přemístění podniků (247) 3.10.1 Obecné podmínky
3.10.2 Intenzita podpory a způsobilé náklady
3.11 Podpora obsažená v systémech obchodování s povolenkami (252)
4. Motivační účinek a nezbytnost podpory (255) 4.1 Obecné podmínky
4.2 Vyhodnocení motivačního účinku Je-li podpora poskytnuta
bude Kontrolní úřad ESVO požadovat, aby byl motivační účinek prokázán pomocí vyhodnocení. Přejděte k dalším otázkám. V opačném případě má Kontrolní úřad ESVO za to, že motivační účinek je u daného opatření splněn automaticky. 4.2.1 Obecné podmínky Je-li nezbytné prokázat motivační účinek u několika příjemců, kteří se podílejí na oznámeném projektu, poskytněte níže uvedené informace u každého z nich. Za účelem prokázání motivačního účinku požaduje Kontrolní úřad ESVO od členského státu hodnocení, které dokládá, že bez podpory, tj. v hypotetické srovnávací situaci, by alternativa, která je pro životní prostředí příznivější, nebyla zvolena. Vyplňte níže uvedené údaje. 4.2.2 Kritéria
5. Slučitelnost podpory podle čl. 61 odst. 3 písm. b) dohody o EHP Podpora na ochranu životního prostředí určená na provedení významného projektu (258) ve společném evropském zájmu může být považována za slučitelnou se společným trhem podle čl. 61 odst. 3 písm. b) Dohody o EHP. 5.1 Všeobecné podmínky (kumulativní)
5.2 Popis projektu Předložte podrobný popis projektu, mimo jiné včetně struktury/organizace, příjemců, rozpočtu, výše podpory, intenzity podpory (266), dotyčných investic a způsobilých nákladů. Pro orientaci viz oddíl 3 tohoto listu pro dodatečné informace. … … 6. Podpora ve formě snížení ekologických daní nebo osvobození od ekologických daní (267) 6.1 Obecné podmínky
6.2 Nezbytnost podpory Potvrďte, že:
Předložte důkazy týkající se výše uvedených podmínek: … … … 6.3 Přiměřenost podpory Uveďte, která z níže uvedených podmínek je splněna:
7. Kritéria vedoucí k podrobnému posouzení (273) Uveďte, zda oznámené opatření spadá do následujících kategorií podpory:
V tomto případě poskytněte odůvodněnou a kvantifikovanou srovnávací analýzu nákladů společně s posouzením vnějších nákladů konkurenčních výrobců energie tak, aby prokázala, že podpora skutečně nahradí vnější náklady, které nevznikly (276). Jestliže oznámené opatření spadá do nejméně jedné z těchto kategorií podpory, podléhá podrobnému posouzení a je nutno poskytnout doplňkové informace, aby mohl Kontrolní úřad ESVO provést podrobné posouzení (oddíl 8 tohoto listu pro dodatečné informace). 8. Dodatečné informace pro podrobné posouzení (277) Pokud podrobnému posouzení podléhá několik příjemců, kteří se podílejí na oznámeném projektu, poskytněte níže uvedené informace u každého z nich. Není tím dotčena povinnost poskytnout úplný popis oznámeného projektu, včetně účastníků, v předchozích oddílech tohoto listu pro dodatečné informace. 8.1. Všeobecné připomínky Účelem tohoto podrobného posouzení je zajistit, aby vysoké částky podpory na ochranu životního prostředí nenarušovaly hospodářskou soutěž v rozsahu, který je v rozporu se společným zájmem, nýbrž aby přispěly k společnému zájmu. Tak je tomu tehdy, převáží-li přínosy státní podpory s ohledem na dodatečné přínosy v oblasti ochrany životního prostředí újmu způsobenou hospodářské soutěži a obchodu (278) . Podrobné posouzení se provádí na základě kladných a záporných prvků uvedených v oddílech 5.2.1 a 5.2.2 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí, které se uplatní spolu s kritérii uvedenými v kapitole 3 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí. Níže jsou uvedeny pokyny týkající se druhu informací, které může Kontrolní úřad ESVO za účelem provedení podrobného posouzení požadovat. Tyto pokyny mají zajistit transparentnost a převídatelnost rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO i jejich odůvodnění, a vytvořit tak předvídatelnou situaci a právní jistotu. Státy ESVO by měly poskytnout všechny prvky, které považují pro posouzení daného případu za užitečné. Státy ESVO se především vyzývají, aby se opíraly o níže uvedené zdroje informací. Uveďte, zda jsou k oznámení připojeny tyto podpůrné doklady:
8.2 Existence tržního selhání (279)
8.3 Vhodný nástroj (280) Uveďte, na základě čeho se stát ESVO rozhodl použít ke zvýšení ochrany životního prostředí selektivní nástroj, jakým je státní podpora, a předložte podpůrné doklady:
8.4 Motivační účinek a nezbytnost podpory (281) Kromě výpočtu dodatečných nákladů uvedených v kapitole 3 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí upřesněte následující prvky.
8.5 Přiměřenost podpory (284)
8.6 Analýza narušení hospodářské soutěže a obchodu (286) 8.6.1 Relevantní trhy a účinky na obchod
8.6.2 Dynamické pobídky / vytlačení Ve své analýze účinků podpory na dynamické pobídky soutěžitelů k investicím přihlédne Kontrolní úřad ESVO k níže uvedeným prvkům (289). Označte prvky, pro něž jsou poskytnuty podpůrné doklady:
8.6.3 Zachovávání činnosti neefektivních firem (290) Ve své analýze účinků podpory s cílem zabránit poskytování nepotřebné pomoci podnikům, které nejsou schopny se přizpůsobit normám a technologiím, jež jsou šetrnější k životnímu prostředí, protože nejsou dostatečně efektivní, přihlédne Kontrolní úřad ESVO k níže uvedeným prvkům (291). Označte prvky, u nichž jsou poskytnuty podrobné informace a podpůrné doklady:
8.6.4 Tržní síla / vylučovací jednání (292) Ve své analýze účinků podpory na tržní sílu příjemce přihlédne Kontrolní úřad ESVO k níže uvedeným prvkům. Označte prvky, pro něž jsou poskytnuty podpůrné doklady:
8.6.5 Účinky na obchod a umístění (293) Předložte důkazy, že podpora nebyla rozhodující pro volbu umístění investice: … … 9. Kumulace (294)
10. Podávání zpráv a monitorování (296) 10.1 Výroční zprávy Upozorňujeme, že touto povinností podávat zprávy není dotčena povinnost podávat zprávy podle rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 195/04/KOL (297) . Zavazujete se, že budete Kontrolnímu úřadu ESVO předkládat výroční zprávy o provádění oznámeného opatření podpory na ochranu životního prostředí, které budou pro každý schválený režim pro velké podniky obsahovat níže uvedené prvky:
V případě osvobození od daní nebo snížení daní se zavazujete předkládat výroční zprávy, které obsahují níže uvedené prvky:
10.2 Monitorování a hodnocení
11. Další informace Uveďte jakékoliv další informace, které považujete pro posouzení dotčeného opatření podle pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí za nezbytné. „ČÁST III.11 LIST PRO DODATEČNÉ INFORMACE O PODPOŘE RIZIKOVÉHO KAPITÁLU Tento list pro dodatečné informace se použije k oznámení režimu podpory, na nějž se vztahují pokyny Kontrolního úřadu ESVO ke státní podpoře pro investice rizikového kapitálu do malých a středních podniků (298) . Dovolujeme si upozornit, že pokud se na režim vztahuje jiný rámec nebo pokyny, je nutno použít odpovídající standardní oznamovací formulář pro příslušný rámec nebo pokyny. 1. Možní příjemci a rozsah opatření podpory
2. Forma podpory; rozsah a časový rámec opatření
3. Všeobecné informace o struktuře opatření
4. Zjištění nutnosti provést podrobné posouzení (319) Překračuje celková maximální výše investičních tranší (zahrnující veřejný i soukromý kapitál) částku ve výši 1,5 milionu EUR na cílový malý nebo střední podnik za období dvanácti měsíců?
Umožňuje dané opatření u středních podniků v nepodporovaných oblastech financování až do fáze růstu?
Umožňuje opatření následné investice do cílových společností, které již obdržely podporované kapitálové investice k zajištění následných kol financování, třebaže případně převyšují obecné mezní částky povolených tranší, a k financování úvodních fází rozvoje společností?
Poskytuje opatření týkající se rizikového kapitálu méně než 70 % svého celkového rozpočtu v podobě nástrojů investování do vlastního a kvazivlastního kapitálu cílových malých a středních podniků?
Poskytuje opatření méně než 50 % finančních prostředků na investice poskytnutých soukromými investory pro investování do malých a středních podniků v nepodporovaných oblastech nebo nejméně 30 % v případě malých a středních podniků v podporovaných oblastech?
Poskytuje opatření počáteční kapitál malým podnikům, u nichž lze předvídat i) malou nebo žádnou účast soukromých investorů a/nebo ii) převahu dluhových investičních nástrojů na rozdíl od vlastního a kvazivlastního kapitálu?
Předpokládá opatření výslovně užití určitého investičního nástroje (alternativní trhy cenných papírů zaměřené na malé a střední podniky a společnosti s vysokým růstem)?
Hradí opatření náklady spojené s úvodním mapováním společností (náklady spojené s výběrem vhodného subjektu pro investice)?
Předpokládá režim opatření a/nebo nástroj, který není zahrnut v bodě 4.2 pokynů pro rizikový kapitál, tj. opatření a/nebo nástroj, s ohledem na nějž je nutno zaškrtnout pátou odpověď ‚jiné‘ v bodě 2.1 tohoto formuláře a který nebyl výše výslovně uveden?
Zahrnuje opatření jakýkoliv jiný prvek, který vede k nesplnění jedné či několika podmínek stanovených v oddíle 4 pokynů pro rizikový kapitál?
Jestliže ano, upřesněte prosím: … … … Pokud jste na jednu či více otázek v tomto oddíle 4 odpověděli kladně, přejděte k oddílu 5, v opačném případě přejděte k oddílu 6. 5. Dodatečné informace pro podrobné posouzení (320) 5.1. Příznivé účinky podpory 5.1.1. Existence tržního selhání a důkazy (321) Připojte důkazy dokládající existenci ‚selhání trhu‘, jež má opatření odstranit. Konkrétně u opatření:
Tyto důkazy musí být založeny na studii, která prokazuje nedostatek vlastního kapitálu s ohledem na podniky a odvětví, na něž se opatření týkající se rizikového kapitálu zaměřuje. Studii připojte. Příslušné informace se týkají nabídky rizikového kapitálu pro malé a střední podniky a kapitálu poskytnutého soukromými investory, jakož i významu odvětví spekulativního kapitálu v místním hospodářství. V ideálním případě by měly být informace poskytnuty pro období tří až pěti let před provedením opatření a rovněž pro budoucí období, a to na základě odpovídajících odhadů, jsou-li k dispozici. Důkazy, které je nutno předložit, by měly zahrnovat rovněž tyto prvky:
U opatření zaměřených na malé a střední podniky, které se nachází v podporovaných oblastech, musí být příslušné informace doplněny dalšími náležitými důkazy prokazujícími regionální zvláštnosti, které odůvodňují podobu plánovaného opatření. Významné mohou být tyto skutečnosti:
5.1.2. Vhodné nástroje (322) Je k dispozici posouzení dopadů daného opatření?
Jestliže ano, připojte shrnutí nebo úplné znění posouzení dopadů. Byly zváženy jiné možné politiky k řešení nedostatku vlastního kapitálu než nástroje státní podpory?
Jestliže ano, upřesněte prosím: … … … Uskutečnily se jiné iniciativy politiky k řešení problémů na straně nabídky a poptávky, které vedou k nedostatku vlastního kapitálu postihující cílové malé a střední podniky?
Jestliže ano, upřesněte prosím: … … … Je k dispozici hodnocení, jak budou tyto jiné politické iniciativy politiky vzájemně působit s oznámeným opatřením týkajícím se rizikového kapitálu?
Jestliže ano, upřesněte prosím: … … … 5.1.3. Motivační účinek a nezbytnost podpory (323) Je opatření týkající se rizikového kapitálu nebo fond řízen odborníky ze soukromého sektoru?
Je opatření řízeno nezávislými odborníky vybranými transparentním nediskriminačním postupem, pokud možno v otevřeném výběrovém řízení?
Mají členové vedení prokazatelné zkušenosti a působili v minulosti v oblasti investování na kapitálovém trhu, v ideálním případě ve stejném odvětví (odvětvích), na něž se fond zaměřuje, a mají také znalosti příslušných právních a účetních předpokladů investování?
Jestliže ano, upřesněte prosím: … … Existuje investiční výbor, který je nezávislý na správcovské společnosti fondu a skládá se z nezávislých odborníků ze soukromého sektoru, kteří mají značné zkušenosti v cílovém odvětví, a pokud možno i zástupců investorů nebo nezávislých odborníků vybraných transparentním nediskriminačním postupem, pokud možno v otevřeném výběrovém řízení?
Jestliže ano, upřesněte prosím: … … … Budou odborníci poskytovat manažerům nebo správcovské společnosti analýzu současné a výhledové situace na trhu a budou podrobně zkoumat a navrhovat možné cílové podniky s dobrými investičními vyhlídkami?
Jestliže ano, upřesněte prosím: … … … Uveďte výši rozpočtu / velikost fondu. … Uveďte odhadované náklady transakce: … Půjde u investic v počáteční fázi o přímou účast tzv. ‚business angels‘ (324)?
Jestliže ano, upřesněte prosím: … … … Jsou zavedeny jiné mechanismy k zajištění motivačního účinku a nezbytnosti podpory?
Jestliže ano, upřesněte prosím: … … … 5.1.4. Přiměřenost (325) Zahrnuje opatření (zaškrtněte jedno nebo popřípadě více odpovědí):
5.2. Nepříznivé účinky podpory 5.2.1. Vytěsňování (326) Připojte důkazy týkající se rizika vytěsnění investic na úrovni investorů, fondů a/nebo investičních nástrojů. Významné mohou být tyto skutečnosti:
Nejsou-li investice omezeny na podporované oblasti a nepřekračují-li v případě středních podniků fázi zahájení činnosti, existuje mezní částka pro každý podnik, pokud jde o celkové financování prostřednictvím opatření?
Jestliže ano, upřesněte prosím: … … … Předpokládá se u opatření zajišťujících následné investice zvláštní omezení, pokud jde o maximální částku investovanou do každého cílového malého nebo středního podniku, o investiční fázi způsobilou pro zásah a/nebo o maximální dobu, po níž lze podporu poskytnout, přičemž se přihlédne i k dotčenému odvětví a velikosti fondu?
Jestliže ano, upřesněte prosím: … … … Předpokládá se u daného opatření omezení, pokud jde o počet investičních kol pro každý cílový malý nebo střední podnik nebo o maximální mezní částku, kterou lze do cílového podniku investovat?
Jestliže ano, upřesněte prosím: … … … Pokud jsou plánovány následné investice, je stanovena maximální částka investovaná do každého cílového malého nebo středního podniku, investiční fáze způsobilá pro zásah a/nebo maximální doba, po níž lze podporu poskytnout, přičemž se přihlédne i k dotčenému odvětví a velikosti fondu?
Jestliže ano, upřesněte prosím: … … … Pokud se předpokládá nižší účast soukromých investorů, je zajištěno postupné zvyšování účasti soukromých investorů v průběhu existence fondu se zvláštním přihlédnutím k fázi podnikání, odvětví, příslušné míře podílu na zisku a podřízenosti a popřípadě k umístění cílových podniků v podporovaných oblastech?
Jestliže ano, upřesněte prosím: … … … Existuje u opatření, která poskytují pouze počáteční kapitál, mechanismus k zajištění toho, že stát obdrží přiměřený výnos ze svých investic odpovídající rizikům souvisejícím s těmito investicemi, zejména v případě, že stát financuje investice pomocí mezaninových investičních nástrojů (např. splatné půjčky) nebo dluhových nástrojů, jejichž výnos by měl být spojen například s možnými právy na využití (např. licenčními poplatky) vyplývajícími z práv duševního vlastnictví, která vznikla v důsledku investice?
Jestliže ano, upřesněte prosím: … … … 5.2.2. Další narušení hospodářské soutěže (327) Jaká je očekávaná celková rentabilita podniků, do nichž se investuje, za určité období a jaké jsou vyhlídky na budoucí rentabilitu? Upřesněte prosím: … … … Jaká ja očekávaná míra úpadku podniků, na něž se opatření zaměřilo? Upřesněte prosím: … … … Jaká je celková maximální výše investiční tranše (zahrnující veřejné i soukromé investice), kterou opatření předpokládá, v porovnání s obratem a náklady cílových malých a středních podniků? Upřesněte prosím: … … … Existuje u opatření zaměřených na určité odvětví nadbytečná kapacita podporovaného odvětví? Popište stručně hospodářskou situaci v daném odvětví či odvětvích: … … … Jsou zavedeny jiné mechanismy s cílem omezit narušení hospodářské soutěže? Upřesněte prosím: … … … 6. Kumulace podpo (328) Je možné kumulovat podporu poskytnutou v rámci oznámeného opatření s další podporou (329)?
Jestliže ano, uveďte podrobnosti (např. druh podpory, s níž je podpora poskytnutá v rámci oznámeného opatření kumulována): … … … Jestliže ano, potvrďte následující: Stát ESVO se zavazuje snížit příslušné stropy podpory nebo maximální způsobilé částky obecně o 50 % a u cílových malých a středních podniků, které se nachází v podporovaných oblastech, o 20 % během prvních tří let od první investice rizikového kapitálu až do obdržení celkové částky, jestliže je kapitál, který byl cílovému podniku poskytnut v rámci opatření týkajícího se rizikového kapitálu, použit na financování počátečních investic nebo jiných nákladů, které jsou způsobilé pro podporu podle obecného nařízení o blokových výjimkách, pokynů, rámců nebo jiných dokumentů o státní podpoře. Toto snížení se nevztahuje na intenzitu podpor stanovenou v pokynech Kontrolního úřadu ESVO ke státní podpoře na výzkum a vývoj a inovace (330) nebo jakýmkoli následným rámcem nebo nařízením o blokové výjimce pro tuto oblast.
7. Monitorování (331) Stát ESVO se zavazuje předkládat Kontrolnímu úřadu ESVO výroční zprávy obsahující souhrnnou tabulku s rozpisem investic uskutečněných fondem nebo v rámci opatření týkajících se rizikového kapitálu, včetně seznamu všech podniků, které jsou příjemci opatření týkajících se rizikového kapitálu, jakož i stručný popis činnosti investičních fondů s podrobnostmi o potenciálních obchodech podléhajících kontrole a o skutečně provedených transakcích stejně jako o výkonnosti investičních nástrojů spolu s celkovou informací o výši kapitálu získaného prostřednictvím tohoto nástroje.
Stát ESVO se zavazuje zveřejnit plné znění povolených režimů podpory na internetu tak, jak byly schváleny Kontrolním úřadem ESVO, a sdělit Komisi internetovou adresu, na níž se tato zveřejněná znění nacházejí.
Stát ESVO se zavazuje, že po dobu nejméně 10 let povede podrobné záznamy o podporách poskytnutých na opatření týkající se rizikového kapitálu obsahující veškeré informace potřebné k zajištění dodržování podmínek stanovených v pokynech pro rizikový kapitál, zejména co se týče velikosti tranše, velikosti společnosti (malý nebo střední podnik), fáze rozvoje společnosti (počáteční fáze, fáze zahájení činnosti, fáze rozvoje), oblasti její činnosti (nejlépe na čtyřmístné úrovni klasifikace NACE), jakož i informace o správě finančních prostředků a o kriteriích obsažených v těchto pokynech.
Stát ESVO se zavazuje, že na žádost Kontrolního úřadu ESVO předloží výše uvedené záznamy.
8. Další informace Uveďte jakékoliv další informace, které považujete pro posouzení dotčeného opatření podle pokynů Kontrolního úřadu ESVO pro státní podporu investic rizikového kapitálu do malých a středních podniků za důležité. |
2. |
Příloha II rozhodnutí č. 195/04/KOL se mění takto: „PŘÍLOHA II ZJEDNODUŠENÝ OZNAMOVACÍ FORMULÁŘ Tento formulář lze použít pro zjednodušený oznamovací postup podle čl. 4 odst. 2 rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 195/04/KOL o prováděcích ustanoveních uvedených v článku 27 části II protokolu 3 Dohody mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora, (332) 1. Předchozí schválený režim podpor (333)
2. Nástroj podléhající oznámení
3. Platnost závazků
Přiložte kopii příslušných výňatků z konečného znění právního základu (nebo odkaz na webové stránky). |
(1) V souladu s čl. 1 písm. f) protokolu 3 Dohody o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru (dále jen ‚protokol 3‘) se ‚protiprávní podporou‘ rozumí nová podpora uskutečňovaná v rozporu s čl. 1 odst. 3 částí I protokolu 3.
(2) Vedlejší cíl je takový cíl, na který bude kromě hlavního cíle podpora výhradně určena. Například režim, jehož hlavním cílem je výzkum a vývoj, může mít za vedlejší cíl malé a střední podniky, pokud je podpora vyhrazena pouze malým a středním podnikům. Vedlejší cíl může být také zaměřený na odvětví, například v případě režimu na podporu výzkumu a vývoje na odvětví oceli.
(3) Uveďte odvětví v bodě 4.2.
(4) Podle čl. 1 písm. e) protokolu 3 se jednotlivou podporou rozumí podpora, která není poskytnuta na základě režimu podpory, nebo která je poskytnuta na základě režimu podpory, ale musí být oznámena.
(5) Nařízení Komise (ES) č. 800/2008 ze dne 6. srpna 2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách), (Úř. věst. L 214, 9.8.2008, s. 3) začleněné do přílohy VX Dohody o EHP rozhodnutím Smíšeného výboru č. 120/2008 (Úř. věst. L 339/2008, s. 111), v platnost vstoupilo dne 8. listopadu 2008.
(6) NACE je statistická klasifikace hospodářských činností v Evropském společenství. Viz nařízení (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1). Klasifikace NACE Revize 2 vstoupila v platnost dne 1. ledna 2008. Začleněno do přílohy XXI Dohody o EHP.
(7) Doporučení Komise ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků, malých a středních podniků (Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36), a nařízení Komise (ES) č. 364/2004 (začleněné do Dohody o EHP rozhodnutím Smíšeného výboru č. 131/2004 (Úř. věst. L 64, 10.3.2005, s. 67 a dodatek EHP č. 12, 10.3.2005, s. 49), vstup v platnost dne 25.9.2004), kterým se mění nařízení (ES) č. 70/2001, pokud jde o rozšíření jeho oblasti působnosti tak, aby zahrnovala podporu pro výzkum a vývoj (Úř. věst. L 63, 28.2.2004, s. 22) (začleněné do přílohy XV Dohody o EHP rozhodnutím Smíšeného výboru č. 88/2002 (Úř. věst. L 266, 3.10.2002, s. 56 a dodatek EHP č. 49, 3.10.2002, s. 42), vstup v platnost dne 1.2.2003); nebo jakékoli jiné následné předpisy začleněné do přílohy XV Dohody o EHP, které je nahrazují.
(8) Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 305/04/KOL ze dne 1. prosince 2004 o pokynech pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích (Úř. věst. L 97, 15.4.2005, s. 41 a dodatek EHP č. 18, 14.4.2005, s. 1), jak jsou definovány v pokynech Společenství pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích, (Úř. věst. C 244, 1.10.2004, s. 2).
(9) Jak jsou definovány v doporučení Komise ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků, malých a středních podniků (Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36), a v nařízení Komise (ES) č. 364/2004 (začleněném do Dohody o EHP rozhodnutím Smíšeného výboru č. 131/2004 (Úř. věst. L 64, 10.3.2005, s. 67 a dodatek EHP č. 12, 10.3.2005, s. 49), vstup v platnost dne 25.9.2004), kterým se mění nařízení (ES) č. 70/2001, pokud jde o rozšíření jeho oblasti působnosti tak, aby zahrnovala podporu pro výzkum a vývoj (Úř. věst. L 63, 28.2.2004, s. 22) (začleněno do přílohy XV Dohody o EHP rozhodnutím Smíšeného výboru č. 88/2002 (Úř. věst. L 266, 3.10.2002, s. 56 a dodatek EHP č. 49, 3.10.2002, s. 42), vstup v platnost dne 1.2.2003); nebo v jakékoli jiném následném předpisu začleněném do přílohy XV Dohody o EHP, které je nahrazují.
(10) Veškeré údaje by měly být poskytnuty v národní měně.
(11) Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 85/04/KOL ze dne 6. dubna 2006 o pokynech pro vnitrostátní regionální podporu na období 2007–2013 (Úř. věst. L 54, 28.2.2008, s. 1 a dodatek EHP č. 11, 28.2.2008, s. 1), jak jsou definovány v pokynech Společenství k regionální podpoře na období 2007–2013 (Úř. věst. C 54, 4.3.2006, s. 13).“
(12) Pokud jde o podporu na uskutečnění významných projektů společného evropského zájmu, může se Kontrolní úřad ESVO rovněž rozhodnout, že bude skupinu projektů považovat za jediný projekt. Podrobnosti viz oddíl 4 listu pro dodatečné informace o podpoře na výzkum a vývoj a inovace: jednotlivá podpora (část III.6.b přílohy 1 rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 195/04/KOL ve znění rozhodnutí č. 319/05/KOL).
(13) Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 14/07/KOL ze dne 7. února 2007 o pokynech ke státní podpoře na výzkum a vývoj a inovace [dosud nezveřejněno v Úředním věstníku].
K dispozici na http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/state_aid_guidelines/ s. 78.
(14) Nařízení Komise (ES) č. 800/2008 ze dne 6. srpna 2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách), (Úř. věst. L 214, 9.8.2008, s. 3), začleněné do přílohy VX Dohody o EHP rozhodnutím Smíšeného výboru č. 120/2008 (dosud nezveřejněno v Úř. věst.), v platnost vstoupilo dne 8. listopadu 2008.
(15) Definice viz oddíl 2.2 písm. d) pokynů pro VaVaI.
(16) Tj. opatření podle oddílů 4.3, 4.4, 4.6 a 4.7 tohoto listu pro dodatečné informace. Dovolujeme si upozornit, že opatření podle oddílu 4.4 je omezeno na malé podniky.
(17) Viz poznámka pod čarou č. 20.
(18) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 2.1.
(19) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 3.1.
(20) Podrobnosti viz oddíl 3.1.1 pokynů pro VaVaI (poznámka pod čarou č. 25).
(21) Podrobnosti viz oddíl 3.1.1 pokynů pro VaVaI.
(22) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 3.2.
(23) Podrobnosti viz oddíl 3.2.2 (poznámka pod čarou č. 29) pokynů pro VaVaI.
(24) Podrobnosti viz oddíl 3.2.2 (poznámka pod čarou č. 30) pokynů pro VaVaI.
(25) Státní podpora nemusí být přítomna ani tehdy, pokud posouzení smluvní dohody mezi partnery vede k závěru, že případná práva k duševnímu vlastnictví s ohledem na výsledky VaVaI a práva na přístup k výsledkům jsou přidělena různým partnerům podílejícím se na spolupráci s přiměřeným zohledněním jejich zájmů, odvedené práce a finančních a jiných příspěvků k projektu.
(26) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 5.1.
(27) Při zařazení činnosti lze odkazovat na praxi Komise a/nebo Kontrolního úřadu ESVO nebo na zvláštní příklady a vysvětlivky uvedené v manuálu Frascati o měření vědeckých a technických činností (Frascati Manual on the Measurement of Scientific and technological Activities), navržené standardní praktiky pro přehledy výzkumného a experimentálního vývoje (Standard Practice for Surveys on Research and Experimental Development), Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj, 2002.
(28) Definice viz oddíl 2.2 písm. e), f) a g) pokynů pro VaVaI.
(29) Viz oddíl 5.1.4 pokynů pro VaVaI.
(30) V případě státní podpory na projekt v oblasti výzkumu a vývoje, který se provádí ve spolupráci mezi výzkumnými organizacemi a podniky, nesmí společná podpora vyplývající z přímé státní podpory konkrétního výzkumného projektu a příspěvků (pokud představují podporu) od výzkumných organizací k tomuto projektu překročit u žádného přijímacího podniku danou intenzitu podpory.
(31) Intenzita podpory nesmí překročit 100 % u základního výzkumu, 50 % u aplikovaného výzkumu a 25 % u experimentálního vývoje.
(32) Intenzitu podpory lze v případě středních podniků zvýšit o 10 procentních bodů a v případě malých podniků o 20 procentních bodů.
(33) Intenzitu podpory lze zvýšit o 15 procentních bodů, nejvýše však na 80 %.
(34) Intenzitu podpory lze zvýšit o 15 procentních bodů, nejvýše však na 80 %. Tento příplatek se nevztahuje na výzkumné organizace.
(35) Intenzitu podpory lze zvýšit o 15 procentních bodů, nejvýše však na 80 %.
(36) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 5.1.5.
(37) Hrubý ekvivalent grantu v případě vratné zálohy vyjadřuje pravděpodobnost, že příjemci zálohu vrátí.
(38) Hrubý ekvivalent grantu musí splňovat podmínky týkající se maximální intenzity podpor stanovené v oddílech 5.1.2 a 5.1.3 pokynů pro VaVaI.
(39) Viz pokyny ke státní podpoře, kapitola o referenčních, diskontních a úrokových sazbách (Úř. věst. L 139 ze dne 25. května 2006 a dodatek EHP č. 25 ze dne 25. května 2006).
(40) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 5.1.6.
(41) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 5.2
(42) Při zařazení činnosti lze odkazovat na praxi Komise a/nebo Kontrolního úřadu ESVO nebo na zvláštní příklady a vysvětlivky uvedené v manuálu Frascati o měření vědeckých a technických činností (Frascati Manual on the Measurement of Scientific and technological Activities), navržené standardní praktiky pro přehledy výzkumného a experimentálního vývoje (Standard Practice for Surveys on Research and Experimental Development), Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj, 2002; definice viz oddíl 2.2 písm. e), f) a g) pokynů pro VaVaI.
(43) U malých a středních podniků nesmí intenzita podpory překročit 75 % v případě vypracování studií pro účely činností aplikovaného výzkumu a 50 % v případě vypracování studií pro účely činností experimentálního vývoje.
(44) U velkých podniků nesmí intenzita podpory překročit 65 % v případě vypracování studií pro účely činností aplikovaného výzkumu a 40 % v případě vypracování studií pro účely činností experimentálního vývoje.
(45) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 5.3.
(46) Definice viz oddíl 2.2 písm. e), f) a g) pokynů pro VaVaI.
(47) Podrobnosti viz oddíl 5.3 (druhý odstavec) pokynů pro VaVaI.
(48) Maximální míry podpory odpovídají stejným mírám podpory jako v případě podpory výzkumu a vývoje u výzkumných činností, které poprvé vedly k dotčeným právům k průmyslovému vlastnictví.
(49) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 5.4.
(50) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 5.5.
(51) Definice viz oddíl 2.2 písm. i) a j) pokynů pro VaVaI.
(52) Při zařazení činnosti lze odkazovat na praxi Komise a/nebo Kontrolního úřadu ESVO nebo na zvláštní definice stanovené v manuálu OSLO, Pokyny pro shromažďování a interpretaci inovačních dat (Guidelines for Collecting and Interpreting Innovation Data), 3. vydání (Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj, 2005).
(53) Podrobnosti viz oddíl 5.1.4. V případě organizačních inovací náklady na nástroje a vybavení zahrnují pouze náklady na nástroje a vybavení IKT.
(54) Maximální intenzita podpory je 15 % způsobilých nákladů.
(55) Maximální intenzita podpory je 25 % způsobilých nákladů
(56) Viz poznámka pod čarou č. 20.
(57) Maximální intenzita podpory je 35 % způsobilých nákladů
(58) Viz poznámka pod čarou č. 46.
(59) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 5.6.
(60) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 5.7.
(61) Definice viz oddíl 2.2. písm. k) pokynů pro VaVaI.
(62) Maximální intenzita podpory činí 50 % způsobilých nákladů po dobu nejvýše 3 tří let na podnik a vypůjčenou osobu.
(63) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 5.8.
(64) Maximální intenzita podpory je 15 % způsobilých nákladů.
(65) Intenzitu podpory lze zvýšit u malých podniků o nejvýše 20 procentních bodů.
(66) Intenzitu podpory lze zvýšit u středních podniků o nejvýše 10 procentních bodů.
(67) Toto období nesmí v žádném případě překročit 10 let.
(68) Intenzita podpory může v prvním roce dosáhnout 100 % způsobilých nákladů, ale do konce pátého roku musí lineárně poklesnout až na nulu.
(69) Maximální intenzita podpory je 50 % způsobilých nákladů.
(70) Viz pokyny pro VaVaI, kapitola 6.
(71) Viz pokyny pro VaVaI, kapitola 8.
(72) Podpora VaVaI nesmí být kumulována s podporou de minimis, pokud jde o stejné způsobilé výdaje, s cílem obejít maximální intenzitu podpor stanovenou v pokynech pro VaVaI.
(73) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 10.1.
(74) Toto rozhodnutí odpovídá nařízení Komise (ES) č. 794/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES, Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1.
(75) Co se týká zvláštních požadavků na zprávy v případě daňových opatření a seskupení, viz oddíl 9.1.1 (třetí a čtvrtý odstavec) pokynů pro VaVaI.
(76) Zejména pomocí kritérií stanovených v oddíle 6 pokynů pro VaVaI.
(77) Popřípadě uveďte směnný kurz, který jste při odpovědi na tuto otázku použili.“
(78) Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 14/07/KOL ze dne 7. února 2007 o pokynech ke státní podpoře na výzkum a vývoj a inovace [dosud nezveřejněno v Úředním věstníku]. K dispozici na http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/guidelines/
(79) Nařízení Komise (ES) č. 800/2008 ze dne 6. srpna 2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách), (Úř. věst. L 214, 9.8.2008, s. 3), začleněné do přílohy VX Dohody o EHP rozhodnutím Smíšeného výboru č. 120/2008 (zveřejněno v Úř. věst. L 339, 18.12.2008, s. 111 a v dodatku EHP č. 79/2008, 18.12.2008, s. 20), v platnost vstoupilo dne 8. listopadu 2008.
(80) Definice viz oddíl 2.2 písm. d) pokynů pro VaVaI.
(81) Tj. opatření podle oddílů 5.3, 5.4, 5.6 a 5.7 tohoto listu pro dodatečné informace. Upozorňujeme, že opatření podle oddílu 5.4 je omezeno na malé podniky.
(82) Viz poznámka pod čarou č. 20.
(83) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 2.1.
(84) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 3.1.
(85) Podrobnosti viz oddíl 3.1.1 pokynů pro VaVaI (poznámka pod čarou č. 25).
(86) Podrobnosti viz oddíl 3.1.1 pokynů pro VaVaI.
(87) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 3.2.
(88) Podrobnosti viz oddíl 3.2.2 (poznámka pod čarou č. 29) pokynů pro VaVaI.
(89) Podrobnosti viz oddíl 3.2.2 (poznámka pod čarou č. 30) pokynů pro VaVaI.
(90) Státní podpora nemusí být přítomna ani tehdy, pokud posouzení smluvní dohody mezi partnery vede k závěru, že případná práva k duševnímu vlastnictví s ohledem na výsledky VaVaI a práva na přístup k výsledkům jsou přidělena různým partnerům podílejícím se na spolupráci s přiměřeným zohledněním jejich zájmů, odvedené práce a finančních a jiných příspěvků k projektu.
(91) Kontrolní úřad ESVO se může rovněž rozhodnout, že bude skupinu projektů považovat za jediný projekt.
(92) Společný zájem EHP je nutno prokázat v praxi, např. je nutno prokázat, že projekt umožňuje významný pokrok při dosahování konkrétních cílů EHP.
(93) Skutečnost, že projekt uskutečňují podniky v různých zemích, není postačující.
(94) Pokud jde o tyto aspekty, musí být projekty jasně vymezeny.
(95) Pro orientaci viz kritéria uvedená v oddíle 6 tohoto listu pro dodatečné informace.
(96) Tj. má význam pro dosažení daného cíle a je dostatečně rozsáhlý.
(97) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 5.1.
(98) Při zařazení činnosti lze odkazovat na praxi Komise a/nebo Kontrolního úřadu ESVO nebo na zvláštní příklady a vysvětlivky uvedené v manuálu Frascati o měření vědeckých a technických činností (Frascati Manual on the Measurement of Scientific and technological Activities), navržené standardní praktiky pro přehledy výzkumného a experimentálního vývoje (Standard Practice for Surveys on Research and Experimental Development), Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj, 2002.
(99) Definice viz oddíl 2.2 písm. e), f) a g) pokynů pro VaVaI.
(100) Viz oddíl 5.1.4 pokynů pro VaVaI. Tyto způsobilé náklady se vztahují na podporu výzkumných projektů v oblasti výzkumu a vývoje (oddíl 5.1) a na podporu na inovace postupů a organizační inovace ve službách (oddíl 5.5).
(101) V případě státní podpory na projekt v oblasti výzkumu a vývoje, který se provádí ve spolupráci mezi výzkumnými organizacemi a podniky, nesmí společná podpora vyplývající z přímé státní podpory konkrétního výzkumného projektu a příspěvků (pokud představují podporu) od výzkumných organizací k tomuto projektu překročit u žádného přijímacího podniku danou intenzitu podpory.
(102) Intenzita podpory nesmí překročit 100 % u základního výzkumu, 50 % u aplikovaného výzkumu a 25 % u experimentálního vývoje.
(103) Intenzitu podpory lze v případě středních podniků zvýšit o 10 procentních bodů a v případě malých podniků o 20 procentních bodů.
(104) Intenzitu podpory lze zvýšit o 15 procentních bodů, nejvýše však na 80 %.
(105) Intenzitu podpory lze zvýšit o 15 procentních bodů, nejvýše však na 80 %. Tento příplatek se nevztahuje na výzkumné organizace.
(106) Intenzitu podpory lze zvýšit o 15 procentních bodů, nejvýše však na 80 %.
(107) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 5.1.5.
(108) Hrubý ekvivalent grantu v případě vratné zálohy vyjadřuje pravděpodobnost, že příjemci zálohu vrátí.
(109) Hrubý ekvivalent grantu musí splňovat podmínky týkající se maximální intenzity podpor stanovené v oddílech 5.1.2 a 5.1.3 pokynů pro VaVaI.
(110) Podrobnosti viz oddíl 5.1.5 pokynů pro VaVaI (druhý odstavec).
(111) Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 69/06/KOL ze dne 22. března 2006 o pokynech k převodům mezi národními měnami a eurem (Úř. věst. L 324, 23.11.2006, s. 34 a dodatek EHP č. 57 ze dne 23.11.2006, s. 23).
(112) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 5.1.7.
(113) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 5.2.
(114) Při zařazení činnosti lze odkazovat na praxi Komise a/nebo Kontrolního úřadu ESVO nebo na zvláštní příklady a vysvětlivky uvedené v manuálu Frascati o měření vědeckých a technických činností (Frascati Manual on the Measurement of Scientific and technological Activities), navržené standardní praktiky pro přehledy výzkumného a experimentálního vývoje (Standard Practice for Surveys on Research and Experimental Development), Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj, 2002; definice viz oddíl 2.2 písm. e), f) a g) pokynů pro VaVaI.
(115) U malých a středních podniků nesmí intenzita podpory překročit 75 % v případě vypracování studií pro účely činností aplikovaného výzkumu a 50 % v případě vypracování studií pro účely činností experimentálního vývoje; u velkých podniků nesmí intenzita podpory překročit 65 % v případě vypracování studií pro účely činností aplikovaného výzkumu a 40 % v případě vypracování studií pro účely činností experimentálního vývoje.
(116) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 5.3.
(117) Definice viz oddíl 2.2 písm. e), f) a g) pokynů pro VaVaI.
(118) Podrobnosti viz oddíl 5.3 (druhý odstavec) pokynů pro VaVaI.
(119) Maximální intenzita podpory odpovídá stejné míře podpory jako v případě podpory výzkumu a vývoje u výzkumných činností, které poprvé vedly k dotčeným právům k průmyslovému vlastnictví.
(120) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 5.4.
(121) Podpora nesmí převýšit částku 1 milionu EUR v nepodporovaných oblastech; částku 1,5 milionu EUR v regionech způsobilých na základě výjimky podle čl. 61 odst. 3 písm. a) Dohody o EHP; částku 1,25 milionu EUR v regionech způsobilých na základě výjimky podle čl. 61 odst. 3 písm. c) Dohody o EHP.
(122) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 5.5.
(123) Definice viz oddíl 2.2 písm. i) a j) pokynů pro VaVaI.
(124) Při zařazení činnosti lze odkazovat na praxi Kontrolního úřadu ESVO nebo na zvláštní definice stanovené v manuálu OSLO, Pokyny pro shromažďování a interpretaci inovačních dat (Guidelines for Collecting and Interpreting Innovation Data), 3. vydání (Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj, 2005).
(125) Podrobnosti viz oddíl 5.1.4 pokynů pro VaVaI. V případě organizačních inovací náklady na nástroje a vybavení zahrnují pouze náklady na nástroje a vybavení IKT.
(126) Maximální intenzita podpory činí 15 % způsobilých nákladů u velkého podniku; 25 % způsobilých nákladů u středního podniku; 35 % způsobilých nákladů u malého podniku.
(127) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 5.6.
(128) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 5.7.
(129) Definice viz oddíl 2.2. písm. k) pokynů pro VaVaI.
(130) Maximální intenzita podpory činí 50 % způsobilých nákladů po dobu nejvýše 3 tří let na podnik a vypůjčenou osobu.
(131) pokyny pro VaVaI, oddíl 5.8.
(132) Maximální intenzita podpory je 15 % způsobilých nákladů.
(133) Intenzitu podpory lze zvýšit u malých podniků o nejvýše 20 procentních bodů a u středních podniků o nejvýše 10 procentních bodů.
(134) Toto období nesmí v žádném případě překročit 10 let.
(135) Intenzita podpory může v prvním roce dosáhnout 100 % způsobilých nákladů, ale do konce pátého roku musí lineárně poklesnout až na nulu.
(136) Maximální intenzita podpory je 50 % způsobilých nákladů.
(137) Viz pokyny pro VaVaI, kapitola 6.
(138) Jestliže se navrhuje poskytnout podporu projektu v oblasti VaVaI, není vyloučeno, že možný příjemce již vypracoval studie proveditelnosti, na něž se žádost o státní podporu nevztahuje.
(139) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 7.1.
(140) Popřípadě uveďte směnný kurz, který jste při odpovědi na tuto otázku použili.
(141) Viz pokyny pro VaVaI, kapitola 7.
(142) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 7.3.1.
(143) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 7.3.2.
(144) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 7.3.3.
(145) V této souvislosti upozorňujeme, že v případě státní podpory pro projekty v oblasti VaVaI nebo činnosti v podporovaných oblastech vezme Kontrolní úřad ESVO v úvahu znevýhodnění způsobená odlehlostí a jinými regionálními zvláštnostmi, které mají nepříznivý vliv na míru rizika spojeného s výzkumným projektem.
(146) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 7.3.4.
(147) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 7.4.
(148) Účinek na hospodářskou soutěž v inovačním procesu bude relevantní tehdy, bude-li mít předvídatelný dopad na výsledek hospodářské soutěže na budoucích trzích s výrobky. Podrobnosti viz oddíl 7.4 (třetí odstavec) pokynů pro VaVaI.
(149) Viz pokyny pro VaVaI, kapitola 8.
(150) Podpora VaVaI nesmí být kumulována s podporou de minimis, pokud jde o stejné způsobilé výdaje, s cílem obejít maximální intenzitu podpor stanovenou v pokynech pro VaVaI.
(151) Viz pokyny pro VaVaI, oddíl 9.1.
(152) Toto rozhodnutí odpovídá nařízení Komise (ES) č. 794/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES, Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1.
(153) Ohledně zvláštních požadavků na zprávy v případě seskupení viz oddíl 9.1.1 (čtvrtý odstavec) pokynů pro VaVaI.“
(154) Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 500/08/KOL ze dne 16. července 2008 o pokynech ke státní podpoře na ochranu životního prostředí [dosud nezveřejněno v Úředním věstníku].
K dispozici na http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/guidelines/
(155) Upozorňujeme, že oddíly 4, 7 a 8 nemusí být vyplněny, pokud se jedná o daňové úlevy a osvobození od ekologických daní spadajících do kapitoly 4 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(156) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 3.1.1.
(157) Upozorňujeme, že podporu nelze poskytnout v případě, že zlepšení slouží k tomu, aby společnosti dodržovaly normy Společenství, které již byly schváleny, ale dosud nevstoupily v platnost.
(158) Maximální intenzita podpory je 50 % způsobilých investičních nákladů.
(159) Podrobnosti o skutečně konkurenčním nabídkovém řízení viz bod 77 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(160) Intenzitu podpory lze v případě středních podniků zvýšit o 10 procentních bodů a v případě malých podniků o 20 procentních bodů.
(161) Podrobnosti viz bod 78 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(162) Intenzitu podpory lze zvýšit o 10 procentních bodů.
(163) Podrobnosti viz body 80 až 84 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(164) Tato správná hypotetická situace spočívá v nákladech na technicky srovnatelnou investici, která představuje nižší stupeň ochrany životního prostředí (což odpovídá povinným normám Společenství, pokud existují), čehož lze ve skutečnosti dosáhnout i bez provedení podpory. Viz bod 81 písm. b) pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(165) Upozorňujeme, že se tato podmínka nevztahuje na nehmotný majetek, který je z technického hlediska zastaralý.
(166) Upozorňujeme, že náklady na investice nutné k dosažení úrovně ochrany vyžadované normami Společenství nejsou způsobilé.
(167) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 3.1.2.
(168) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 3.1.3.
(169) Maximální intenzita podpory je 25 %, pokud je investice provedena a ukončena více než tři roky před závazným termínem pro provedení normy do vnitrostátního práva nebo před datem jejího vstupu v platnost, a 20 %, pokud je investice provedena a ukončena v rozpětí jednoho až tří let před závazným termínem pro provedení normy do vnitrostátního práva nebo před datem jejího vstupu v platnost.
(170) Maximální intenzita podpory je 20 %, pokud je investice provedena a ukončena více než tři roky před závazným termínem pro provedení normy do vnitrostátního práva nebo před datem jejího vstupu v platnost, a 15 %, pokud je investice provedena a ukončena v rozpětí jednoho až tří let před závazným termínem pro provedení normy do vnitrostátního práva nebo před datem jejího vstupu v platnost.
(171) Maximální intenzita podpory je 15 %, pokud je investice provedena a ukončena více než tři roky před závazným termínem pro provedení normy do vnitrostátního práva nebo před datem jejího vstupu v platnost, a 10 %, pokud je investice provedena a ukončena v rozpětí jednoho až tří let před závazným termínem pro provedení normy do vnitrostátního práva nebo před datem jejího vstupu v platnost.
(172) Tato správná hypotetická situace spočívá v nákladech na technicky srovnatelnou investici, která představuje nižší stupeň ochrany životního prostředí, čehož lze ve skutečnosti dosáhnout i bez provedení podpory. Viz bod 81 písm. b) pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(173) Upozorňujeme, že se tato podmínka nevztahuje na nehmotný majetek, který je z technického hlediska zastaralý.
(174) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 3.1.4.
(175) Maximální intenzita podpory je 50 % nákladů studie.
(176) U studií prováděných malými a středními podniky lze intenzitu podpory zvýšit u středních podniků o 10 procentních bodů a u malých podniků o 20 procentních bodů.
(177) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 3.1.5.
(178) Maximální intenzita podpory je 60 % způsobilých investičních nákladů.
(179) Intenzitu podpory lze v případě středních podniků zvýšit o 10 procentních bodů a v případě malých podniků o 20 procentních bodů.
(180) Podrobnosti o skutečně konkurenčním nabídkovém řízení viz bod 97 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(181) Podrobnosti viz bod 98 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(182) Tato správná hypotetická situace spočívá v nákladech na technicky srovnatelnou investici, která představuje nižší stupeň ochrany životního prostředí, čehož lze ve skutečnosti dosáhnout i bez provedení podpory. Viz bod 81 písm. b) pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(183) Upozorňujeme, že v případě velkých podniků může být toto období zkráceno na první tři roky existence investice, pokud lze prokázat, že doba odpisu této investice nepřekročí tři roky.
(184) Upozorňujeme, že náklady na investice nutné k dosažení úrovně ochrany vyžadované normami Společenství nejsou způsobilé.
(185) Upozorňujeme, že se tato podmínka nevztahuje na nehmotný majetek, který je z technického hlediska zastaralý.
(186) Viz bod 81 písm. b) pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(187) Upozorňujeme, že investiční podpora poskytnutá podniku na nové zařízení musí být odečtena od výrobních nákladů.
(188) Upozorňujeme, že doba trvání musí být omezena na nejvýše 5 let.
(189) Intenzita podpory nesmí přesáhnout 100 % dodatečných nákladů v prvním roce a do konce pátého roku musí lineárně poklesnout až na nulu.
(190) Maximální intenzita podpory je 50 % dodatečných nákladů.
(191) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 3.1.6.
(192) Viz bod 70 odst. 5 až 9 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(193) Upozorňujeme, že investiční podpora a/nebo provozní podpora na výrobu biopaliv je přípustná pouze pro udržitelná biopaliva.
(194) Maximální intenzita podpory je 60 % způsobilých investičních nákladů.
(195) Intenzitu podpory lze v případě středních podniků zvýšit o 10 procentních bodů a v případě malých podniků o 20 procentních bodů.
(196) Podrobnosti o skutečně konkurenčním nabídkovém řízení viz bod 104 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(197) Podrobnosti viz body 105 a 106 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(198) Tato správná hypotetická situace spočívá v nákladech na technicky srovnatelnou investici, která představuje nižší stupeň ochrany životního prostředí, čehož lze ve skutečnosti dosáhnout i bez provedení podpory. Viz bod 81 písm. b) pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(199) Upozorňujeme, že se tato podmínka nevztahuje na nehmotný majetek, který je z technického hlediska zastaralý.
(200) Podrobnosti o variantě 1 viz bod 109 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí, v případě varianty 2 viz bod 110 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí a v případě varianty 3 viz bod 111 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(201) U režimů podpory je možno informace poskytnout v podobě (teoretického) příkladu výpočtu (pokud možno s částkami v čisté současné hodnotě). Výrobní náklady by měly být uvedeny zvlášť alespoň pro každý druh obnovitelného zdroje energie. Užitečné mohou být rovněž zvláštní informace v případě různých kapacit zařízení a jednotlivých druhů výrobních zařízení, pokud se nákladová struktura značně liší (např. v případě větrných elektráren na souši a/nebo na moři).
(202) Upozorňujeme, že v případě další energie, kterou elektrárna vyrobí, nebude existovat nárok na podporu. Podpora však může pokrývat také obvyklý kapitálový výnos.
(203) Odpisy by měly být uvedeny zvlášť alespoň pro každý druh obnovitelných zdrojů energie (pokud možno s částkami v čisté současné hodnotě). Užitečné mohou být rovněž zvláštní informace v případě různých kapacit zařízení a větrných elektráren na souši a/nebo na moři.
(204) Upozorňujeme, že Kontrolní úřad ESVO může takovéto oznámené opatření povolit na dobu 10 let.
(205) Státy ESVO mohou poskytnout provozní podporu v souladu s ustanoveními bodu 100 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(206) Upozorňujeme, že doba trvání musí být omezena na nejvýše 5 let.
(207) U režimů podpory je možno informace poskytnout v podobě (teoretického) příkladu výpočtu (pokud možno s částkami v čisté současné hodnotě). Výrobní náklady by měly být uvedeny zvlášť alespoň pro každý druh obnovitelného zdroje energie. Užitečné mohou být rovněž zvláštní informace v případě různých kapacit zařízení a větrných elektráren na souši a/nebo na moři.
(208) Intenzita podpory nesmí přesáhnout 100 % dodatečných nákladů v prvním roce a do konce pátého roku musí lineárně poklesnout až na nulu.
(209) Maximální intenzita podpory je 50 % dodatečných nákladů.
(210) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 3.1.7.
(211) Úř. věst. L 32, 6.2.2007, s. 183, začleněno do Dohody o EHP v bodě 24 přílohy IV.
(212) Maximální intenzita podpory je 60 % způsobilých investičních nákladů.
(213) Intenzitu podpory lze v případě středních podniků zvýšit o 10 procentních bodů a v případě malých podniků o 20 procentních bodů.
(214) Podrobnosti o skutečně konkurenčním nabídkovém řízení viz bod 116 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(215) Podrobnosti viz body 117 a 118 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(216) Tato správná hypotetická situace spočívá v nákladech na technicky srovnatelnou investici, která představuje nižší stupeň ochrany životního prostředí, čehož lze ve skutečnosti dosáhnout i bez provedení podpory. Viz bod 81 písm. b) pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(217) Upozorňujeme, že se tato podmínka nevztahuje na nehmotný majetek, který je z technického hlediska zastaralý.
(218) Úř. věst. L 32 ze dne, 6.2.2007, s. 183, začleněno do Dohody o EHP v bodě 24 přílohy IV.
(219) Rozhodnutí o tom, zda je podpory zapotřebí, zohlední náklady a příjmy související s výrobou a prodejem elektrické energie nebo tepla.
(220) K výrobním nákladům mohou patřit běžné výnosy z kapitálu daného zařízení, ale od výrobních nákladů je třeba odečíst jakýkoli výtěžek podniku související s výrobou tepla.
(221) U režimů podpory je možno informace poskytnout v podobě (teoretického) příkladu výpočtu.
(222) Upozorňujeme, že v případě další energie, kterou elektrárna vyrobí, nebude existovat nárok na podporu. Podpora však může pokrývat také obvyklý kapitálový výnos.
(223) Upozorňujeme, že Kontrolní úřad ESVO může takovéto oznámené opatření povolit na dobu 10 let.
(224) Upozorňujeme, že doba trvání musí být omezena na nejvýše 5 let.
(225) Intenzita podpory nesmí přesáhnout 100 % dodatečných nákladů v prvním roce a do konce pátého roku musí lineárně poklesnout až na nulu.
(226) Maximální intenzita podpory je 50 % dodatečných nákladů.
(227) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 3.1.8.
(228) Maximální intenzita podpory je 50 % způsobilých nákladů. Pokud je podpora určena pouze pro výrobní část zařízení na dálkové vytápění, činí maximální intenzita podpory u úsporných zařízení na dálkové vytápění, která využívají energii z obnovitelných zdrojů nebo kombinovanou výrobu tepla a elektrické energie, 60 % způsobilých nákladů.
(229) Intenzitu podpory lze v případě středních podniků zvýšit o 10 procentních bodů a v případě malých podniků o 20 procentních bodů.
(230) Podrobnosti o skutečně konkurenčním nabídkovém řízení viz bod 123 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(231) Podrobnosti viz body 124 a 125 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(232) Tato správná hypotetická situace spočívá v nákladech na technicky srovnatelnou investici, která představuje nižší stupeň ochrany životního prostředí, čehož lze ve skutečnosti dosáhnout i bez podpory. Viz bod 81 písm. b) pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(233) Upozorňujeme, že se tato podmínka nevztahuje na nehmotný majetek, který je z technického hlediska zastaralý.
(234) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 3.1.9.
(235) Klasifikace uvedená ve sdělení Komise o přezkumu strategie Společenství pro nakládání s odpady (KOM(96) 399 v konečném znění, 30.7.1996). Podrobnosti viz poznámka pod čarou č. 53 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(236) Definice viz poznámka pod čarou 54 v pokynech k podpoře na ochranu životního prostředí.
(237) Maximální intenzita podpory je 50 % způsobilých investičních nákladů.
(238) Intenzitu podpory lze v případě středních podniků zvýšit o 10 procentních bodů a v případě malých podniků o 20 procentních bodů.
(239) Podrobnosti viz body 130 a 131 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(240) Tato správná hypotetická situace spočívá v nákladech na technicky srovnatelnou investici, která představuje nižší stupeň ochrany životního prostředí, čehož lze ve skutečnosti dosáhnout i bez provedení podpory. Viz bod 81 písm. b) pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(241) Upozorňujeme, že se tato podmínka nevztahuje na nehmotný majetek, který je z technického hlediska zastaralý.
(242) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 3.1.10.
(243) Škodou na životním prostředí se rozumí poškození kvality půdy, povrchové nebo podzemní vody.
(244) V této souvislosti představuje ‚znečišťovatel‘ osobu, která je odpovědná podle práva použitelného v jednotlivých státech ESVO, aniž je tím dotčeno přijetí právních předpisů Společenství v dané oblasti.
(245) Podpora může představovat až 100 % způsobilých nákladů.
(246) V případě sanace kontaminovaných lokalit se za způsobilé náklady považují veškeré náklady, které podnik v rámci sanace vynaložil bez ohledu na to, zda jsou tyto náklady uvedeny jako dlouhodobá aktiva v účetní rozvaze podniku.
(247) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 3.1.11.
(248) Úř. věst. L 206 ze dne 22.7.1992, s. 7. Směrnice ve znění směrnice 2006/106/ES (Úř. věst. L 363 ze dne 20.12.2006, s. 368).
(249) Směrnice Rady 96/82/ES o kontrole nebezpečí závažných havárií s přítomností nebezpečných látek; Úř. věst. L 10, ze dne 14.1.1997, s. 13 (začleněná do Dohody o EHP rozhodnutím Smíšeného výboru č. 97/97 (Úř. věst. L 193, ze dne 9.7.1998, s. 53 a dodatek EHP č. 27, ze dne 9.7.1998, s. 81), vstup v platnost dne 1. prosince 1997), ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/105/ES ze dne 16. prosince 2003 (začleněné do Dohody o EHP rozhodnutím Smíšeného výboru č. 113/2004 (Úř. věst. L 376, ze dne 23.12.2004, s. 51 a dodatek EHP č. 65, ze dne 23.12.2004, s. 34), vstup v platnost dne 10. července 2004).
(250) Maximální intenzita podpory je 50 % způsobilých investičních nákladů.
(251) Intenzitu podpory lze v případě středních podniků zvýšit o 10 procentních bodů a v případě malých podniků o 20 procentních bodů.
(252) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 3.1.12.
(253) Upozorňujeme, že se tato kritéria nevztahují na obchodní období končící dnem 31. prosince 2012 pro systémy obchodování s povolenkami v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství a o změně směrnice Rady 96/61/ES (Úř. věst. L 275, ze dne 25.10.2003, s. 32–46) (začleněnou do Dohody o EHP rozhodnutím Smíšeného výboru č. 146/2007 (Úř. věst. L 100, ze dne 10.4.2008, s. 92 a dodatek EHP č. 19, ze dne 10.4.2008, s. 90).
(254) Tuto analýzu lze provést mimo jiné na základě odhadů cenové pružnosti výrobků v daném odvětví. Tyto odhady budou provedeny na relevantním zeměpisném trhu. Lze použít odhadované prodejní ztráty a rovněž jejich dopad na ziskovost společnosti.
(255) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 3.2.
(256) Viz bod 143 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(257) S patřičným zohledněním přínosů spojených s investicemi bez podpory včetně hodnoty obchodovatelných povolenek, které může mít daný podnik po provedení investice do životního prostředí k dispozici.
(258) Kontrolní úřad ESVO se může rovněž rozhodnout, že bude skupinu projektů považovat za jediný projekt.
(259) Upozorňujeme, že pokud jde o tyto aspekty, musí být projekty konkrétní a jasně definované.
(260) Upozorňujeme, že společný evropský zájem je nutno prokázat v praxi, např. je nutno prokázat, že projekt umožňuje dosáhnout významného pokroku směrem k dosažení konkrétních environmentálních cílů Společenství.
(261) Například má velký význam pro strategii EHP v oblasti životního prostředí.
(262) Skutečnost, že projekt uskutečňují podniky v různých státech ESVO, není postačující.
(263) Upozorňujeme, že projekt musí mít podstatný rozsah a podstatné účinky na životní prostředí.
(264) Upozorňujeme, že Kontrolní úřad ESVO bude posuzovat oznámené projekty příznivěji, pokud se příjemce sám na projektu značným způsobem podílí.
(265) Upozorňujeme, že Kontrolní úřad ESVO bude posuzovat oznámené projekty příznivěji, pokud se týkají podniků z velké řady států ESVO.
(266) Upozorňujeme, že Kontrolní úřad ESVO může schválit vyšší intenzitu podpor, než stanoví pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí.
(267) Určité právní předpisy, jimiž se zavádějí tyto normy Společenství, nemohou být začleněny do Dohody o EHP. Kromě toho právní předpisy Společenství o harmonizaci daní do působnosti Dohody o EHP nespadají. Nicméně s cílem zajistit jednotné uplatňování ustanovení o státní podpoře a rovné podmínky hospodářské soutěže v celém evropském hospodářském prostoru bude Kontrolní úřad při posuzování slučitelnosti podpory na ochranu životního prostředí s fungováním Dohody o EHP obecně uplatňovat stejná referenční kritéria, jaká jsou použita v pokynech Společenství, a zohlední konkrétní právní situaci ve státech ESVO. Kontrolní úřad zdůrazňuje, že tyto odkazy na právní předpisy Společenství neznamenají, že jsou státy ESVO povinny dodržovat právní předpisy Společenství, pokud tyto předpisy nebyly provedeny v Dohodě o EHP. Slouží pouze jako základ pro posouzení slučitelnosti opatření podpory s fungováním Dohody o EHP, pokud jde o čl. 61 odst. 3 Dohody. (Viz bod 10 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.)
(268) ‚Minimální úroveň daně Společenství‘ znamená minimální úroveň daně uvedená v právních předpisech Společenství. Pro energetické produkty a elektrickou energii je minimální úroveň daně ve Společenství minimální úroveň daně stanovená v příloze I směrnice Rady 2003/96 ze dne 27. října 2003, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství o zdanění energetických produktů a elektrické energie (Úř. věst. L 283, ze dne 31.10.2003, s. 51). Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/75/ES (Úř. věst. L 157, ze dne 30.4.2004, s. 100).
(269) Pokud jde o energetické produkty a elektrickou energii, ‚energeticky náročný podnik‘ definovaný v čl. 17 odst. 1 písm. a) směrnice 2003/96/ES toto kritérium splňuje po dobu platnosti ustanovení uvedeného článku.
(270) Státy ESVO tak mohou poskytnout mj. odhady cenové pružnosti výrobků v daném odvětví na relevantním zeměpisném trhu a odhady prodejních ztrát a/nebo snížených zisků společností v daném odvětví/kategorii.
(271) Ve smyslu stejného účinku, jako kdyby systém stanovil kritéria, jež zajistí, že každý jednotlivý příjemce podpory zaplatí poměrnou částku úrovně vnitrostátní daně, která ve velké míře odpovídá vlivu činnosti každého jednotlivého příjemce podpory na životní prostředí ve srovnání s vlivem činností spojených s nejúčinnějšími technologiemi v EHP, viz bod 159 písm. a) pokynů.
(272) Pokud s ohledem na omezené narušení hospodářské soutěže není oprávněna nižší sazba, viz bod 159 písm. b) pokynů.
(273) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 5.1.
(274) Upozorňujeme, že podpora na výrobu tepla pocházejícího z kombinované výroby bude posuzována v souvislosti s oznámením o množství vyrobené elektrické energie.
(275) Podrobnosti viz bod 161 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(276) Upozorňujeme, že k provedení výpočtu ušetřených vnějších nákladů je nutno použít metodu výpočtu, která je mezinárodně uznávaná a která byla schválena Kontrolním úřadem ESVO. Dále upozorňujeme, že částka podpory poskytnuté výrobci, která přesahuje částku podpory vyplývající z varianty 1 (viz bod 109 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí) pro provozní podporu na obnovitelné zdroje energie, musí být podnikem v každém případě znovu investována do obnovitelných zdrojů energie v souladu s oddílem 3.1.6.1.
(277) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 5.2.
(278) Podrobnosti o podrobném posouzení a vyvážení kladných a záporných prvků viz oddíl 1.3, 5.2.1 (body 166 až 174) a 5.2.2 (body 175 až 188).
(279) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 5.2.1.1.
(280) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 5.2.1.2.
(281) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 5.2.1.3.
(282) Například nové investice, výrobní proces, který je šetrnější k životnímu prostředí, a/nebo nový výrobek, který je šetrnější k životnímu prostředí.
(283) Podrobnosti o jednotlivých typech výhod viz oddíl 5.2.1.3 (bod 172) pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(284) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 5.2.1.4.
(285) Například informace o tom, jak je zajištěna nediskriminace, transparentnost a otevřenost.
(286) Podrobnosti o negativních účincích opatření podpory viz oddíl 5.2.2.
(287) Podrobnosti viz poznámka pod čarou č. 69 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(288) Podrobnosti viz bod 177 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(289) Podrobnosti viz body 178 a 179 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(290) Podrobnosti viz oddíl 5.2.2.2 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(291) Podrobnosti viz oddíl 5.2.2.2 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(292) Podrobnosti viz oddíl 5.2.2.3 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(293) Podrobnosti viz oddíl 5.2.2.4 pokynů k podpoře na ochranu životního prostředí.
(294) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, kapitola 6.
(295) Upozorňujeme, že podpora na ochranu životního prostředí nesmí být kumulována s podporou de minimis ve vztahu k týmž způsobilým nákladům, pokud by tato kumulace vedla k překročení intenzity podpory stanovené v pokynech k podpoře na ochranu životního prostředí.
(296) Viz pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí, oddíl 7.1, 7.2 a 7.3.
(297) Toto rozhodnutí odpovídá nařízení Komise (ES) č. 794/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES, (Úř. věst. L 140, ze dne 30.4.2004, s. 1).“
(298) Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 313/06/KOL ze dne 25. října 2006 o pokynech ke státní podpoře pro investice rizikového kapitálu do malých a středních podniků (Úř. věst. C 126, ze dne 7.6.2007 a dodatek EHP č. 27, ze dne 7.6.2007, s. 1). Dále jen ‚pokyny pro rizikový kapitál‘. K dispozici na internetové adrese: http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/guidelines/
(299) Podrobnosti viz bod 3.2 pokynů pro rizikový kapitál.
(300) Definice ‚rizikového kapitálu‘ a ‚opatření týkající se rizikového kapitálu‘ vyplývá z bodu 2.2 písm. k) a l) pokynů pro rizikový kapitál.
(301) Viz bod 2.1 pokynů pro rizikový kapitál.
(302) Tamtéž.
(303) Viz bod 4.2 pokynů pro rizikový kapitál.
(304) Definice viz bod 2.2 písm. i) pokynů pro rizikový kapitál.
(305) Podrobnosti a omezení viz bod 4.3.1 pokynů pro rizikový kapitál.
(306) Definice viz bod 2.2 písm. q) pokynů pro rizikový kapitál.
(307) Podrobnosti viz bod 4.3.2 pokynů pro rizikový kapitál. Definice ‚počátečního kapitálu‘, ‚kapitálu pro zahájení podnikání‘ a ‚rozvojového kapitálu nebo kapitálu na rozšíření‘ viz bod 2.2 písm. e), f) a h) pokynů pro rizikový kapitál.
(308) Podrobnosti a podmínky viz bod 4.3.3 pokynů pro rizikový kapitál.
(309) Definice viz bod 2.2 písm. a) pokynů pro rizikový kapitál.
(310) Definice viz bod 2.2 písm. c) pokynů pro rizikový kapitál.
(311) Definice ‚dluhových investičních nástrojů‘ viz bod 2.2 písm. d) pokynů pro rizikový kapitál.
(312) Podrobnosti týkající se soukromých investic / soukromého financování viz bod 2.2 písm. b) a 3.2 odst. 2 pokynů pro rizikový kapitál.
(313) Podrobnosti a podmínky viz bod 4.3.4 pokynů pro rizikový kapitál.
(314) Podrobnosti a podmínky viz bod 4.3.5 pokynů pro rizikový kapitál.
(315) Definice viz bod 2.2 písm. t) pokynů pro rizikový kapitál.
(316) Definice viz oddíl 2.2. písm. p) pokynů pro rizikový kapitál.
(317) Podrobnosti a podmínky viz bod 4.3.6 pokynů pro rizikový kapitál.
(318) Podrobnosti a podmínky viz bod 4.3.7 pokynů pro rizikový kapitál.
(319) Viz bod 5.1 pokynů pro rizikový kapitál.
(320) Více informací o podrobném posouzení a ověření vyváženosti viz body 5.1 až 5.3 a bod 1.3 pokynů pro rizikový kapitál.
(321) Viz bod 5.2.1 pokynů pro rizikový kapitál.
(322) Viz bod 5.2.2 pokynů pro rizikový kapitál.
(323) Viz bod 5.2.3 pokynů pro rizikový kapitál.
(324) Definice viz bod 2.2 písm. s) pokynů pro rizikový kapitál.
(325) Viz bod 5.2.4 pokynů pro rizikový kapitál.
(326) Viz bod 5.3.1 pokynů pro rizikový kapitál.
(327) Viz bod 5.3.2 pokynů pro rizikový kapitál.
(328) Viz bod 6 pokynů pro rizikový kapitál.
(329) Pokud jde o kumulaci podpory de minimis, viz čl. 2 odst. 5 nařízení o blokové výjimce na podpory de minimis (nařízení Komise (ES) č. 1998/2006 ze dne 15. prosince 2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na podpory de minimis, Úř. věst. L 379 ze dne, 28.12.2006, s. 5.), jak je začleněno do přílohy XV Dohody o EHP rozhodnutím Smíšeného výboru č. 29/2007 (Úř. věst. L 209 ze dne, 9.8.2007, s. 52 a dodatek EHP č. 38 ze dne, 9.8.2007, s. 34), vstup v platnost dne 28. dubna 2007.
(330) Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 59/06/KOL ze dne 15. května 1996 o pokynech pro státní podporu na výzkum a vývoj (Úř. věst. L 245, ze dne 26.9.1996, s. 20 a dodatek EHP č. 43 ze dne 26.9.1996, s. 1).
(331) Viz bod 7.1 pokynů pro rizikový kapitál.“
(332) Nařízení Komise (ES) č. 794/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES (Úř. věst. L 140, ze dne 20.4.2004, s. 1).
(333) Byl-li režim podpor Kontrolního úřadu ESVO oznámen při více než jedné příležitosti, uveďte podrobnosti o posledním úplném oznámení, které Kontrolní úřad ESVO schválil.“