ISSN 1725-5074

doi:10.3000/17255074.L_2010.001.ces

Úřední věstník

Evropské unie

L 1

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Svazek 53
5. ledna 2010


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

 

Nařízení Komise (EU) č. 1/2010 ze dne 4. ledna 2010 o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

1

 

 

Nařízení Komise (EU) č. 2/2010 ze dne 4. ledna 2010, kterým se mění reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro některé produkty v odvětví cukru stanovená nařízením (ES) č. 877/2009 na hospodářský rok 2009/10

3

 

 

Nařízení Komise (EU) č. 3/2010 ze dne 4. ledna 2010, kterým se mění nařízení (EU) č. 1290/2009, kterým se stanoví dovozní clo v odvětví obilovin platné ode dne 1. ledna 2010

5

 

 

ROZHODNUTÍ

 

 

2010/1/EU

 

*

Rozhodnutí Komise ze dne 23. prosince 2009 o obnovení mandátu Evropské skupiny pro etiku ve vědě a nových technologiích

8

 

 

2010/2/EU

 

*

Rozhodnutí Komise ze dne 24. prosince 2009, kterým se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES sestavuje seznam odvětví a pododvětví, u nichž se má za to, že jim hrozí značné riziko úniku uhlíku (oznámeno pod číslem K(2009) 10251)  ( 1 )

10

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

NAŘÍZENÍ

5.1.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 1/1


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1/2010

ze dne 4. ledna 2010

o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1),

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1580/2007 ze dne 21. prosince 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 1182/2007 v odvětví ovoce a zeleniny (2), a zejména na čl. 138 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

Nařízení (ES) č. 1580/2007 stanoví na základě výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání kritéria, podle kterých má Komise stanovit paušální hodnoty pro dovoz ze třetích zemí, pokud jde o produkty a lhůty uvedené v části A přílohy XV uvedeného nařízení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Paušální dovozní hodnoty uvedené v článku 138 nařízení (ES) č. 1580/2007 jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 5. ledna 2010.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 4. ledna 2010.

Za Komisi, jménem předsedy,

Jean-Luc DEMARTY

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 350, 31.12.2007, s. 1.


PŘÍLOHA

Paušální dovozní hodnoty pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

(EUR/100 kg)

Kód KN

Kódy třetích zemí (1)

Paušální dovozní hodnota

0702 00 00

MA

45,8

TN

99,9

TR

86,1

ZZ

77,3

0707 00 05

EG

196,3

MA

80,6

TR

133,3

ZZ

136,7

0709 90 70

MA

31,0

TR

98,5

ZZ

64,8

0805 10 20

EG

57,9

MA

55,7

TR

55,5

ZZ

56,4

0805 20 10

MA

74,9

ZZ

74,9

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

53,3

IL

67,2

TR

76,3

US

75,0

ZZ

68,0

0805 50 10

TR

75,6

ZZ

75,6

0808 10 80

CA

101,1

CN

97,4

US

95,5

ZZ

98,0

0808 20 50

US

103,1

ZZ

103,1


(1)  Klasifikace zemí stanovená nařízením Komise (ES) č. 1833/2006 (Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „jiného původu“.


5.1.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 1/3


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 2/2010

ze dne 4. ledna 2010,

kterým se mění reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro některé produkty v odvětví cukru stanovená nařízením (ES) č. 877/2009 na hospodářský rok 2009/10

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (1),

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 951/2006 ze dne 30. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 318/2006, pokud jde o obchod s třetími zeměmi v odvětví cukru (2), a zejména na čl. 36 odst. 2 druhý pododstavec druhou větu uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Částky reprezentativních cen a dodatečných cel použitelné při vývozu bílého cukru, surového cukru a některých sirupů na hospodářský rok 2009/10 byly stanoveny nařízením Komise (ES) č. 877/2009 (3). Tyto ceny a tato cla byly naposledy pozměněné nařízením Komise (EU) č. 1271/2009 (4).

(2)

Údaje, jež má Komise momentálně k dispozici, vedou ke změně uvedených částek v souladu s pravidly a postupy stanovenými nařízením (ES) č. 951/2006,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro produkty uvedené v článku 36 nařízení (ES) č. 951/2006 stanovené nařízením (ES) č. 877/2009 na hospodářský rok 2009/10 se mění a jsou uvedeny v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 5. ledna 2010.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 4. ledna 2010.

Za Komisi, jménem předsedy,

Jean-Luc DEMARTY

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 24.

(3)  Úř. věst. L 253, 25.9.2009, s. 3.

(4)  Úř. věst. L 339, 22.12.2009, s. 32.


PŘÍLOHA

Pozměněné reprezentativní ceny a pozměněná dodatečná dovozní cla pro bílý cukr, surový cukr a produkty kódu KN 1702 90 95 ode dne 5. ledna 2010

(EUR)

Kód KN

Výše reprezentativních cen na 100 kg netto příslušného produktu

Výše dodatečného cla na 100 kg netto příslušného produktu

1701 11 10 (1)

42,90

0,00

1701 11 90 (1)

42,90

2,03

1701 12 10 (1)

42,90

0,00

1701 12 90 (1)

42,90

1,74

1701 91 00 (2)

49,28

2,69

1701 99 10 (2)

49,28

0,00

1701 99 90 (2)

49,28

0,00

1702 90 95 (3)

0,49

0,22


(1)  Pro standardní jakost vymezenou v příloze IV bodu III nařízení (ES) č. 1234/2007.

(2)  Pro standardní jakost vymezenou v příloze IV bodu II nařízení (ES) č. 1234/2007.

(3)  Na 1 % obsahu sacharosy.


5.1.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 1/5


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 3/2010

ze dne 4. ledna 2010,

kterým se mění nařízení (EU) č. 1290/2009, kterým se stanoví dovozní clo v odvětví obilovin platné ode dne 1. ledna 2010

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (1),

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1249/96 ze dne 28. června 1996, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1766/92, pokud jde o dovozní cla v odvětví obilovin (2), a zejména na čl. 2 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dovozní cla v odvětví obilovin použitelná ode dne 1. ledna 2010 byla stanovena nařízením Komise (EU) č. 1290/2009 (3).

(2)

Vypočítaný průměr dovozních cel se odchyluje o více než 5 EUR/t od stanoveného cla, a proto je třeba upravit dovozní cla stanovená nařízením (EU) č. 1290/2009.

(3)

Nařízení (EU) č. 1290/2009 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy I a II nařízení (EU) č. 1290/2009 se nahrazují přílohami tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 5. ledna 2010.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 4. ledna 2010.

Za Komisi, jménem předsedy,

Jean-Luc DEMARTY

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 161, 29.6.1996, s. 125.

(3)  Úř. věst. L 347, 24.12.2009, s. 11.


PŘÍLOHA I

Dovozní cla za produkty podle čl. 136 odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007 použitelná ode dne 5. ledna 2010

Kód KN

Popis zboží

Dovozní clo (1)

(EUR/t)

1001 10 00

PŠENICE tvrdá vysoké jakosti

0,00

střední jakosti

0,00

nízké jakosti

2,44

1001 90 91

PŠENICE obecná, k setí

0,00

ex 1001 90 99

PŠENICE obecná vysoké jakosti, jiná než osivo

0,00

1002 00 00

ŽITO

38,56

1005 10 90

KUKUŘICE, jiná než hybridní osivo

18,00

1005 90 00

KUKUŘICE, jiná než osivo (2)

18,00

1007 00 90

zrna ČIROKU, jiná než hybridy k setí

38,56


(1)  Pro zboží, které je do Společenství dopravováno přes Atlantický oceán nebo Suezským průplavem může podle čl. 2 odst. 4 nařízení (ES) č. 1249/96 dovozce získat snížení cla ve výši:

3 EUR/t, pokud se přístav vykládky nachází ve Středozemním moři,

2 EUR/t, pokud se přístav vykládky nachází v Dánsku, Estonsku, Irsku, Litvě, Lotyšsku, Polsku, Finsku, Švédsku, Spojeném království nebo na atlantickém pobřeží Iberského poloostrova.

(2)  Dovozci může být poskytnuto paušální snížení ve výši 24 EUR/t, pokud jsou splněny podmínky stanovené v čl. 2 odst. 5 nařízení (ES) č. 1249/96.


PŘÍLOHA II

Prvky výpočtu cel stanovených v příloze I

31.12.2009

1.

Průměry za referenční období podle čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 1249/96:

(EUR/t)

 

Pšenice obecná (1)

Kukuřice

Pšenice tvrdá, vysoké jakosti

Pšenice tvrdá, střední jakosti (2)

Pšenice tvrdá, nízké jakosti (3)

Ječmen

Burza

Minnéapolis

Chicago

Kotace

150,20

109,83

Cena FOB USA

135,93

125,93

105,93

98,22

Prémie – Záliv

8,71

Prémie – Velká jezera

7,46

2.

Průměry za referenční období podle čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 1249/96:

Náklady za přepravu: Mexický záliv–Rotterdam:

22,39 EUR/t

Náklady za přepravu: Velká jezera–Rotterdam:

— EUR/t


(1)  Kladná prémie 14 EUR/t zahrnuta (čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 1249/96).

(2)  Záporná prémie 10 EUR/t (čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 1249/96).

(3)  Záporná prémie 30 EUR/t (čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 1249/96).


ROZHODNUTÍ

5.1.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 1/8


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 23. prosince 2009

o obnovení mandátu Evropské skupiny pro etiku ve vědě a nových technologiích

(2010/1/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii a Smlouvu o fungování Evropské unie,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V listopadu 1991 rozhodla Evropská komise, že zahrne etiku do rozhodovacího procesu politik Společenství v oblasti výzkumu a technologického rozvoje, a zřídila skupinu poradců pro etické dopady biotechnologií (GAEIB).

(2)

Dne 16. prosince 1997 se Komise rozhodla nahradit GAEIB Evropskou skupinou pro etiku ve vědě a nových technologiích (EGE) a rozšířila mandát této skupiny tak, aby zahrnoval všechny oblasti použití vědy a technologie.

(3)

Mandát EGE byl, s mírně pozměněnou působností, obnoven rozhodnutím Komise ze dne 26. března 2001 na období čtyř let (K(2001) 691).

(4)

O současném mandátu EGE bylo rozhodnuto dne 11. května 2005 (rozhodnutí Komise 2005/383/ES (1) a rozhodnutím Komise 2009/757/ES (2) byl tento mandát rozšířen.

(5)

Nyní je vhodné obnovit mandát na období pěti let, a jmenovat tudíž nové členy; současným rozhodnutím však není dotčena možnost, že by nová Komise podstatu mandátu přezkoumala.

(6)

Následující rozhodnutí nahrazuje rozhodnutí 2009/757/ES,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Komise tímto rozhoduje o obnovení mandátu Evropské skupiny pro etiku ve vědě a nových technologiích (EGE) na období pěti let.

Článek 2

Poslání

Úkolem EGE je poskytovat Komisi poradenství v etických otázkách týkajících se vědy a nových technologií, a to buď na žádost Komise, nebo z vlastního podnětu. Parlament a Rada mohou Komisi upozornit na otázky, které považují z etického hlediska za velmi významné. Pokud Komise požaduje, aby EGE vydala stanovisko, stanoví lhůtu, v níž je nutno stanovisko předložit.

Článek 3

Složení – Návrhy – Jmenování

1.   Členové EGE jsou jmenováni předsedou Komise.

2.   Platí tato pravidla:

Členové jsou navrženi „ad personam“. Členové vykonávají svou činnost za svou osobu a vyžaduje se po nich, aby Komisi poskytovali poradenství nezávisle na jakémkoli vnějším vlivu. EGE je nezávislá, pluralitní a multidisciplinární.

EGE má maximálně 15 členů.

Každý člen EGE je jmenován na období pěti let. Opakovaně mohou být členové EGE jmenováni nejvýše na dvě následující období.

Stanovení a výběr členů EGE se uskuteční na základě otevřené výzvy k vyjádření zájmu. Další žádosti získané prostřednictvím jiných zdrojů budou v rámci výběrového řízení rovněž vzaty v úvahu.

Komise zveřejní seznam členů EGE v Úředním věstníku Evropské unie.

Vhodní kandidáti, kteří nebyli jmenováni členy, budou zařazeni na rezervní seznam.

Pokud již člen nemůže efektivně přispívat k práci skupiny nebo pokud odstoupí, předseda může pro zbývající období mandátu tohoto člena jmenovat náhradního člena z rezervního seznamu.

Článek 4

Fungování

1.   Členové EGE si ze svého středu zvolí na dobu trvání úřadu předsedu a místopředsedu.

2.   Pracovní program EGE, včetně etických přezkumů navržených EGE z její vlastní iniciativy, odsouhlasí předseda Komise. Za organizaci práce EGE a jejího sekretariátu odpovídá výbor poradců pro evropskou politiku (BEPA) úzce spolupracující s předsedou EGE.

3.   Pracovní zasedání EGE jsou neveřejná. Mimo tato pracovní zasedání může EGE projednávat svou činnost s příslušnými útvary Komise a může zvát představitele nevládních organizací nebo zastupitelských organizací k výměně názorů, je-li to žádoucí. Program jednání EGE se doručuje příslušným útvarům Komise.

4.   EGE se obvykle schází v sídle Komise podle možností a harmonogramu stanoveného Komisí. EGE by se měla sejít minimálně šestkrát v období 12 měsíců, což by mělo zahrnout přibližně dvanáct pracovních dní v roce. Předpokládá se účast členů na minimálně čtyřech zasedáních v roce.

5.   Pro účely přípravy stanovisek a v rámci dostupných zdrojů pro svou činnost EGE

může přizvat odborníky se zvláštní kvalifikací, aby nasměrovali činnost EGE a informovali ji, je-li to považováno za užitečné a/nebo nezbytné,

může zahájit studie za účelem shromáždění všech nezbytných vědeckých a technických informací,

může založit pracovní skupiny k řešení zvláštních otázek,

uspořádá veřejný kulatý stůl, aby podpořila dialog a zlepšila transparentnost každého stanoviska, které zformuje,

vytvoří úzké vazby s útvary Komise zabývajícími se tématy, na kterých EGE pracuje,

může vytvořit užší vazbu se zástupci různých etických orgánů v Evropské unii a v kandidátských zemích.

6.   Každé stanovisko se zveřejní okamžitě poté, co bylo schváleno. Není-li stanovisko schváleno jednomyslně, musí obsahovat odlišný názor. Vyskytne-li se aktuální potřeba, aby ohledně určitého předmětu byla rada poskytnuta rychleji, vypracují se krátká vyjádření, na něž bude v případě potřeby navazovat úplnější analýza, a to za plného respektování transparentnosti jako v případě jakéhokoli jiného stanoviska. Stanoviska EGE vždy odkazují na aktuální stav technologie v době, kdy je stanovisko vydáno. Považuje-li to za nezbytné, může EGE rozhodnout o aktualizaci stanovisek.

7.   EGE přijme jednací řád.

8.   Předseda je odpovědný za to, že před koncem svého úřadu vypracuje zprávu o činnosti EGE. Tato zpráva bude zveřejněna.

Článek 5

Výdaje na zasedání

Cestovní náklady a denní diety související s jednáním EGE budou hrazeny Komisí v souladu s pravidly Komise.

Článek 6

Vstup v platnost

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie a vstoupí v platnost dnem navržení nových členů EGE. Nahrazuje rozhodnutí 2009/757/ES.

V Bruselu dne 23. prosince 2009.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 127, 20.5.2005, s. 17.

(2)  Úř. věst. L 270, 15.10.2009, s. 18.


5.1.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 1/10


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 24. prosince 2009,

kterým se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES sestavuje seznam odvětví a pododvětví, u nichž se má za to, že jim hrozí značné riziko úniku uhlíku

(oznámeno pod číslem K(2009) 10251)

(Text s významem pro EHP)

(2010/2/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství a o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/61/ES (1), a zejména na čl. 10a odst. 13 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice 2003/87/ES, ve znění směrnice 2009/29/ES (2) stanoví, že dražení by mělo být základním způsobem přidělování povolenek na emise skleníkových plynů.

(2)

Unie podporuje ambiciózní mezinárodní dohodu o změně klimatu, která usiluje o omezení nárůstu zemské teploty na 2 °C. Pokud by ostatní rozvinuté země a další významní producenti emisí skleníkových plynů nepřistoupili k této mezinárodní dohodě, mohlo by to vést ke zvýšení emisí skleníkových plynů v třetích zemích, jejichž průmyslová odvětví nejsou vázána srovnatelnými uhlíkovými omezeními („únik uhlíku“), a narušit ekologickou vyváženost a přínos opatření Unie. Aby se vyřešil problém úniku uhlíku, stanoví směrnice 2003/87/ES, že s ohledem na výsledek mezinárodních jednání by měla Unie přidělovat povolenky bezplatně na 100 % množství určeného v souladu s opatřeními uvedenými v čl. 10a odst. 1 směrnice 2003/87/ES odvětvím nebo pododvětvím, u nichž se má za to, že jim hrozí značné riziko úniku uhlíku.

(3)

Do 31. prosince 2009 a poté každých pět let sestaví Komise na základě kritérií uvedených v čl. 10a odst. 14 až 17 směrnice 2003/87/ES seznam odvětví a pododvětví, u nichž se má za to, že jim hrozí značné riziko úniku uhlíku (dále jen „seznam odvětví a pododvětví“).

(4)

V čl. 10a odst. 14 směrnice 2003/87/ES se stanoví, že pro určení odvětví nebo pododvětví, u nichž se má za to, že jim hrozí značné riziko úniku uhlíku, Komise posoudí na úrovni Unie, do jaké míry je pro dotyčné odvětví nebo pododvětví možné při příslušném rozdělení podílů přenést přímé náklady požadovaných povolenek a nepřímé náklady spojené se zvýšením cen elektřiny v důsledku uplatňování směrnice 2003/87/ES do cen produktů bez významné ztráty podílu na trhu ve prospěch uhlíkově méně výkonných zařízení mimo Unii. Tato posouzení vycházejí z průměrné ceny uhlíku v souladu s posouzením dopadu provedeným Komisí, připojeným k balíčku prováděcích opatření k cílům Unie v oblasti změny klimatu a obnovitelných zdrojů energie pro rok 2020, a z dostupných údajů o prodeji, výrobě a přidané hodnotě v každém odvětví či pododvětví za poslední tři roky.

(5)

V souladu s čl. 10a odst. 15 směrnice 2003/87/ES se má za to, že určitému odvětví nebo pododvětví hrozí značné riziko úniku uhlíku, pokud by součet přímých a nepřímých dodatečných nákladů spojených s uplatňováním uvedené směrnice vedl k výraznému zvýšení výrobních nákladů, vypočtenému jako podíl na hrubé přidané hodnotě, nejméně o 5 % a intenzita obchodu se třetími zeměmi, definovaná jako součet celkové hodnoty vývozu do třetích zemí a hodnoty dovozu ze třetích zemí vydělený celkovým objemem trhu pro Unii (roční obrat spolu s celkovým dovozem z třetích zemí), je vyšší než 10 %. V souladu s čl. 10a odst. 16 směrnice 2003/87/ES se má rovněž za to, že odvětví nebo pododvětví hrozí značné riziko úniku uhlíku, pokud by součet přímých a nepřímých dodatečných nákladů spojených s uplatňováním směrnice 2003/87/ES vedl k obzvlášť vysokému zvýšení výrobních nákladů, vypočtenému jako podíl na hrubé přidané hodnotě, nejméně o 30 % nebo intenzita obchodu se třetími zeměmi, definovaná jako součet celkové hodnoty vývozu do třetích zemí a hodnoty dovozu ze třetích zemí vydělený celkovým objemem trhu pro Unii (roční obrat spolu s celkovým dovozem z třetích zemí), je vyšší než 30 %.

(6)

Aby mohl být vypracován seznam odvětví a pododvětví, u nichž se má za to, že jim hrozí značné riziko úniku uhlíku, mělo by být prvním krokem posouzení rizika úniku uhlíku za použití trojmístného číselného kódu (klasifikace NACE-3) nebo případně – jsou-li příslušné údaje dostupné – za použití čtyřmístného číselného kódu (klasifikace NACE-4). Odvětví a pododvětví by měla být zahrnuta do seznamu odvětví a pododvětví na základě co nejpřesnějšího popisu NACE. Některá odvětví, u nichž se nemá za to, že jim hrozí značné riziko úniku uhlíku podle klasifikace NACE-4, byla rozčleněna a byla posouzena řada odpovídajících pododvětví, jejichž některé vlastnosti měly ve srovnání se zbývajícím odvětvím výrazně odlišný dopad.

(7)

Od prosince 2008 byly od členských států, agentury Eurostat, z veřejně a obchodně dostupných zdrojů a od průmyslových sdružení shromažďovány informace potřebné k sestavení seznamu na základě kritérií uvedených v čl. 10a odst. 14 až 17 směrnice 2003/87/ES. Informace, které nebyly poskytnuty členskými státy či nepocházely z jiných úředních zdrojů, byly ověřeny. Použity byly rovněž důvěrné údaje zpracované agenturou Eurostat.

(8)

Údaje v „nezávislém protokolu transakcí Společenství“ (CITL) jsou považovány za nejpřesnější, nejspolehlivější a nejtransparentnější odhady emisí CO2 u odvětví, jejichž činnosti byly uvedeny v příloze I směrnice 2003/87/ES před změnou zavedenou směrnicí 2009/29/ES, a byly proto použity jako hlavní zdroj pro výpočet přímých nákladů povolenek u těchto odvětví.

(9)

Pokud jde o emise z výroby u nových činností a skleníkové plyny zařazené do přílohy I směrnice 2003/87/ES ve znění směrnice 2009/29/ES, byly údaje pro některá odvětví s významným počtem malých zařízení či zařízení, která nebyla začleněna do systému pro obchodování s emisemi v období 2005–2007 a 2008–2012, pro která nebyly k dispozici údaje CITL nebo jejichž emise nemohly být zařazeny podle klasifikace NACE-4, shromážděny od členských států a ze soupisu skleníkových plynů v Unii za příslušná období. Pokud jde o posouzení spotřeby elektrické energie používané pro výpočet nepřímých nákladů plynoucích z vyšších cen elektrické energie, Eurostat nemá k dispozici žádné údaje a za nejspolehlivější dostupné údaje lze považovat údaje shromážděné přímo od členských států. Pro odhad hrubé přidané hodnoty byly použity údaje agentury Eurostat o strukturální statistice podnikání, jelikož jsou považovány za nejpřesnější zdroj. Údaje vykázané agenturou Eurostat v databázi Comext pro obchod mezi členskými státy a obchod se třetími zeměmi jsou považovány za nejspolehlivější údaje o celkové hodnotě vývozu do třetích zemí a dovozu ze třetích zemí, jakož i o celkovém ročním obratu v Unii.

(10)

Tato posouzení vycházejí z průměrné ceny uhlíku v souladu s posouzením dopadu provedeným Komisí, připojeným k balíčku prováděcích opatření k cílům Unie v oblasti změny klimatu a obnovitelných zdrojů energie pro rok 2020 (3). Výsledná cena uhlíku vypočtená v nejvhodnější variantě, která zahrnuje i kredity z mechanismů společného provádění (Joint Implementation) a čistého rozvoje (Clean Development), je 30 EUR na tunu ekvivalentu CO2.

(11)

Aby bylo možné posoudit přímé dodatečné náklady spojené s uplatňováním směrnice 2003/87/ES, je nutné přihlédnout k množství povolenek, které by odvětví muselo zakoupit, pokud by se v jeho případě usoudilo, že mu nehrozí značné riziko úniku uhlíku. V souladu s čl. 10a odst. 11 uvedené směrnice množství bezplatných povolenek přidělených takovým odvětvím v roce 2013 představuje 80 % množství určeného v souladu s čl. 10a odst. 1 směrnice 2003/87/ES a toto množství bude klesat každý rok stejným dílem až k 30 % přidělených bezplatných povolenek v roce 2020 s cílem dosáhnout toho, aby v roce 2027 nebyly přiděleny žádné bezplatné povolenky. Výchozím bodem pro referenční hodnoty stanovené podle čl. 10a odst. 1 je průměrný výkon, kterého v daném odvětví nebo pododvětví dosáhlo 10 % nejúčinnějších zařízení Unie v letech 2007–2008; tyto referenční hodnoty zohlední nejúčinnější techniky, náhražky a alternativní výrobní procesy.

(12)

Referenční hodnoty, které se stanoví v souladu s čl. 10a odst. 1 směrnice 2003/87/ES, budou přijaty teprve na konci roku 2010. Posouzení přímých nákladů na základě těchto referenčních hodnot proto může být zohledněno pouze při přezkoumání seznamu odvětví a pododvětví. Aby bylo možné sestavit seznam odvětví a pododvětví, je tudíž nezbytné odhadnout množství povolenek, které je třeba přidělit bezplatně. Tyto odhady musí být provedeny na úrovni Unie pro období 2013 a 2014. Nejlepším odhadem pro účely tohoto rozhodnutí, který odráží přísné požadavky na referenční hodnoty a používání faktoru lineárního snížení, je odhad, že v letech 2013 a 2014 bude muset být zakoupeno 75 % povolenek pro odvětví, kterým nehrozí značné riziko úniku uhlíku.

(13)

Posouzení nepřímých nákladů bylo založeno na faktoru průměrných emisí Unie pro elektrickou energii ve výši 0,465 tun CO2 na MWh podle modelové analýzy politického balíčku EU týkajícího se změny klimatu a obnovitelných zdrojů energie z roku 2008 (4), která byla použita pro posouzení dopadů provedeného Komisí a připojeného k balíčku prováděcích opatření k cílům Unie v oblasti změny klimatu a obnovitelných zdrojů energie pro rok 2020. Je vhodné použít průměrnou hodnotu Unie, jelikož to odpovídá požadavku provést posouzení na úrovni Unie a odráží to skutečné emise související s výrobou elektrické energie v Unii.

(14)

Podle čl. 10a odst. 17 směrnice 2003/87/ES může být seznam doplněn poté, co se dokončí kvalitativní posouzení – jsou-li příslušné údaje dostupné – zohledňující míru, v jaké mohou jednotlivá zařízení daného odvětví nebo pododvětví snižovat hodnoty emisí nebo spotřebu elektřiny, případně včetně zvýšení výrobních nákladů, které související investice obnášejí, například na základě nejúčinnějších technik; současné i předpokládané vlastnosti trhu, a to i v případě, kdy se zranitelnost obchodu nebo poměr nárůstu přímých a nepřímých nákladů blíží prahovým hodnotám; a ziskové marže jako potenciální ukazatel rozhodnutí o dlouhodobých investicích nebo o přemístění.

(15)

Kvalitativní posouzení bylo provedeno v řadě odvětví a pododvětví, v jejichž případě se usoudilo, že jim nehrozí únik uhlíku, na základě kvantitativních kritérií uvedených v čl. 10a odst. 14 a 15 směrnice 2003/87/ES. Kvalitativní posouzení se použilo především u odvětví, která nebyla dostatečně zastoupena v kvantitativním posouzení, a u odvětví považovaných za mezní případy nebo odvětví, u nichž chyběly statistické údaje nebo tyto údaje byly nekvalitní a pro něž členské státy či zástupci odvětví vyžadovali kvalitativní analýzu na základě rozumně odůvodněných a opodstatněných žádostí. Po dokončení uvedeného posouzení by měla být některá analyzovaná odvětví vyhodnocena jako odvětví, u nichž se má za to, že jim hrozí značné riziko úniku uhlíku. Dodatečná odvětví a pododvětví, která byla doplněna do seznamu, jsou uvedena zvlášť ve třetí části přílohy tohoto rozhodnutí.

(16)

Ostatní odvětví a pododvětví, která nebyla vzhledem k daným časovým omezením u této příležitosti analyzována v plném rozsahu nebo u kterých byla kvalita a dostupnost údajů omezená, jako například výroba cihel a střešních tašek, budou znovu posouzena co nejdříve podle čl. 10a odst. 13 směrnice a v závislosti na výsledku analýzy zařazena na seznam.

(17)

Kvalitativní posouzení bylo provedeno v odvětví „Konečná úprava textilií“ (kód NACE 1730), především z toho důvodu, že na úrovni Unie nejsou k dispozici žádné úřední údaje pro posouzení intenzity obchodu a intenzita obchodu ve všech ostatních textilních odvětvích je vysoká. Posouzení prokázalo zvýšený mezinárodní konkurenční tlak, významné snížení produkce na úrovni Unie v posledních letech a negativní či pouze velmi nízké ziskové marže u hodnocených období, což omezuje kapacitu zařízení při investicích a snižování emisí. Na základě kombinovaného dopadu těchto faktorů by mělo být odvětví zhodnoceno jako odvětví, u nějž se má za to, že mu hrozí značné riziko úniku uhlíku.

(18)

Kvalitativní posouzení bylo provedeno v odvětví „Výroba dýh, překližovaných desek a aglomerovaných dřevařských výrobků“ (kód NACE 2020). Posouzení prokázalo omezené možnosti v případě snížení emisí bez významného zvýšení nákladů, problematické vlastnosti trhu, jako např. citlivost na vysoké ceny a zvyšující se dovoz ze zemí s nízkonákladovou výrobou, a v důsledku uplatňování směrnice 2003/87/ES i významný dopad dodatečných nákladů na ziskové marže, což omezuje kapacitu zařízení při investicích a snižování emisí. Na základě kombinovaného dopadu těchto faktorů by mělo být odvětví zhodnoceno jako odvětví, u nějž se má za to, že mu hrozí značné riziko úniku uhlíku.

(19)

Kvalitativní posouzení bylo provedeno v odvětví „Výroba plastů v primárních formách“ (kód NACE 2416). Pokud jde o současné vlastnosti trhu, prokázalo posouzení vysokou míru integrace s jinými částmi chemického průmyslu, u nichž se má za to, že jim hrozí značné riziko úniku uhlíku, poukázalo na skutečnost, že ceny stanovené na světovém trhu zabraňují jednostrannému cenovému růstu, a na narušení světového trhu či trhu Unie v důsledku nekalých obchodních praktik producentů z některých třetích zemí. V souvislosti s předpokládanými vlastnostmi trhu zažívá odvětví silný nárůst dovozu – ačkoliv se již blíží 30 % prahové hodnotě intenzity obchodu – což bude pokračovat i nadále zejména v důsledku rozsáhlých nových investic na Blízkém východě. Na základě kombinovaného dopadu těchto faktorů by mělo být odvětví zhodnoceno jako odvětví, u nějž se má za to, že mu hrozí značné riziko úniku uhlíku.

(20)

Kvalitativní posouzení bylo provedeno v odvětví „Odlévání železa“ (kód NACE 2751), především z toho důvodu, že na úrovni Unie nejsou k dispozici žádné úřední údaje pro posouzení intenzity obchodu, jelikož hlavní produkty odvětví odlévání železa jsou v databázi Comext agentury Eurostat rozděleny do různých skupin. Posouzení prokázalo omezený potenciál pro snižování emisí v důsledku částečně nevyhnutelných emisí vzniklých při výrobě a omezenou kapacitu při investování do technologií zaměřených na snižování emisí v důsledku významného dopadu dodatečných nákladů, které souvisí s uplatňováním směrnice 2003/87/ES u ziskových marží. Pokud jde o vlastnosti trhu, je tržní koncentrace nízká; na druhé straně však existuje vysoká koncentrace v odběratelských odvětvích. Proto má odvětví omezené možnosti vyrovnat se s dodatečnými náklady. Ze stávajících obchodních údajů z alternativních zdrojů rovněž vyplývá, že s produkty odvětví odlévání železa se stále více obchoduje v mezinárodním měřítku. Na základě kombinovaného dopadu těchto faktorů by mělo být odvětví zhodnoceno jako odvětví, u nějž se má za to, že mu hrozí značné riziko úniku uhlíku.

(21)

Kvalitativní posouzení bylo provedeno v odvětví „Odlévání lehkých kovů“ (kód NACE 2753), především z toho důvodu, že na úrovni Unie nejsou k dispozici žádné úřední údaje pro posouzení intenzity obchodu, jelikož hlavní produkty odvětví odlévání kovů jsou v databázi Comext agentury Eurostat rozděleny do různých skupin. Pokud jde o vlastnosti trhu, prokázalo posouzení nízkou koncentraci trhu a vysokou závislost na poptávce z jednoho koncentrovaného odběratelského odvětví. Proto má odvětví omezené možnosti vyrovnat se s dodatečnými náklady. V odvětví vedle toho došlo v posuzovaných letech ke ztrátám či bylo dosaženo pouze velmi nízkých marží, což nepříznivě ovlivňuje schopnost investovat do technologií zaměřených na snižování emisí; tento stav by se mohl dále zhoršit v důsledku dodatečných nákladů. Ze stávajících obchodních údajů z alternativních zdrojů rovněž vyplývá, že s produkty odvětví odlévání kovů se stále více obchoduje v mezinárodním měřítku. Na základě kombinovaného dopadu těchto faktorů by mělo být odvětví zhodnoceno jako odvětví, u nějž se má za to, že mu hrozí značné riziko úniku uhlíku.

(22)

Při sestavování seznamu odvětví a pododvětví by se – jsou-li příslušné údaje dostupné – měla zohlednit míra, v jaké se třetí země, které představují rozhodující podíl světové produkce v odvětvích nebo pododvětvích, v nichž se má za to, že hrozí riziko úniku uhlíku, pevně zavázaly ke snížení emisí skleníkových plynů v těchto odvětvích nebo pododvětvích v rozsahu srovnatelném s tím, jaký přijala Unie, a v témže časovém rámci, a míra, v jaké je uhlíková výkonnost zařízení v těchto zemích srovnatelná s uhlíkovou výkonností zařízení v Unii. V současnosti učinily takový závazek pouze Norsko, Island a Švýcarsko, které nepředstavují rozhodující podíl světové produkce v odvětvích nebo pododvětvích, v nichž se má za to, že hrozí riziko úniku uhlíku. Pokud jde o uhlíkovou výkonnost, příslušné údaje nezbytné pro posouzení nejsou k dispozici v důsledku nedostatečné možnosti srovnat statistické definice a všeobecného nedostatku celosvětových údajů na požadované úrovni rozdělení podílů a rozčlenění odvětví. Kritéria stanovená v čl. 10a odst. 18 směrnice 2003/87/ES proto neměla žádný účinek na seznam odvětví a pododvětví.

(23)

Posouzení, z něhož vychází seznam odvětví a pododvětví, se týkalo všech kódů NACE od kódu 1010 až po kód 3720 včetně, a zahrnovalo tudíž těžbu, dobývání a zpracovatelská odvětví. Některá další průmyslová odvětví, která nespadají do uvedeného rozmezí kódů NACE, ale na jejichž stacionární zařízení se případně vztahují ustanovení systému EU pro obchodování s emisemi o úniku uhlíku, bude Komise analyzovat během roku 2010. Pokud jakékoliv takové průmyslové odvětví splňuje kritéria čl. 10a odst. 14 až 17 směrnice 2003/87/ES, bude zařazeno na seznam u příležitosti každoroční aktualizace.

(24)

S ohledem na výsledek mezinárodních jednání se seznam týká období 2013–2014.

(25)

Při sestavování seznamu odvětví a pododvětví byly konzultovány různé zúčastněné strany, včetně členských států, průmyslových sdružení, nevládních organizací ochrany životního prostředí a zástupců akademické obce, a informace o tomto postupu byly zveřejněny na internetové stránce Komise (5).

(26)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro změnu klimatu,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Má se za to, že odvětvím a pododvětvím uvedeným v příloze hrozí značné riziko úniku uhlíku.

Některá další průmyslová odvětví, která nespadají do rozmezí posuzovaných kódů NACE (od kódu 1010 až po kód 3720 včetně), ale na něž se případně vztahují ustanovení systému EU pro obchodování s emisemi o úniku uhlíku, bude Komise analyzovat během roku 2010. Pokud jakékoliv takové průmyslové odvětví splní kritéria čl. 10a odst. 14 až 17 směrnice 2003/87/ES, bude zařazeno na seznam u příležitosti každoroční aktualizace.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 24. prosince 2009.

Za Komisi

Stavros DIMAS

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 275, 25.10.2003, s. 32.

(2)  Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 63.

(3)  http://ec.europa.eu/energy/climate_actions/doc/2008_res_ia_en.pdf

(4)  P. Capros et al.: Model-based Analysis of the 2008 EU Policy Package on Climate Change and Renewables, Primes Model – E3MLab/NTUA (Modelová analýza politického balíčku EU týkajícího se změny klimatu a obnovitelných zdrojů energie, model Primes – E3MLab/NTUA), červen 2008,

http://ec.europa.eu/environment/climat/pdf/climat_action/analysis.pdf

(5)  http://ec.europa.eu/environment/climat/emission/carbon_en.htm


PŘÍLOHA

Odvětví a pododvětví, u nichž se má podle čl. 10a odst. 13 směrnice 2003/87/ES za to, že jim hrozí značné riziko úniku uhlíku

1.   PODLE KLASIFIKACE NACE-4

1.1   NA ZÁKLADĚ KVANTITATIVNÍCH KRITÉRIÍ UVEDENÝCH V ČL. 10A ODST. 15 A 16 SMĚRNICE 2003/87/ES

Kód NACE

Popis

1010

Těžba černého uhlí a výroba černouhelných briket

1430

Těžba surovin pro chemický průmysl a pro výrobu hnojiv

1597

Výroba sladu

1711

Úprava a spřádání bavlnářských vláken

1810

Výroba oděvů z usně

2310

Výroba koksárenských produktů

2413

Výroba jiných základních anorganických chemických látek

2414

Výroba jiných základních organických chemických látek

2415

Výroba hnojiv a dusíkatých sloučenin

2417

Výroba syntetického kaučuku v primárních formách

2710

Výroba surového železa, oceli a feroslitin

2731

Tažení oceli za studena

2742

Výroba a hutní zpracování hliníku

2744

Výroba a hutní zpracování mědi

2745

Výroba a hutní zpracování ostatních neželezných kovů

2931

Výroba zemědělských a lesnických traktorů

1.2   NA ZÁKLADĚ KVANTITATIVNÍCH KRITÉRIÍ UVEDENÝCH V ČL. 10A ODST. 15 SMĚRNICE 2003/87/ES

Kód NACE

Popis

1562

Výroba škrobárenských výrobků

1583

Výroba cukru

1595

Výroba ostatních nedestilovaných kvašených nápojů

1592

Výroba etylalkoholu kvašením

2112

Výroba papíru a lepenky

2320

Výroba rafinovaných ropných produktů

2611

Výroba plochého skla

2613

Výroba dutého skla

2630

Výroba keramických obkladaček a dlaždic

2721

Výroba litinových trub, trubek a potrubních tvarovek

2743

Výroba a hutní zpracování olova, zinku a cínu

1.3   NA ZÁKLADĚ KVANTITATIVNÍCH KRITÉRIÍ UVEDENÝCH V ČL. 10A ODST. 16 PÍSM. A) SMĚRNICE 2003/87/ES

Kód NACE

Popis

2651

Výroba cementu

2652

Výroba vápna

1.4   NA ZÁKLADĚ KVANTITATIVNÍCH KRITÉRIÍ UVEDENÝCH V ČL. 10A ODST. 16 PÍSM. B) SMĚRNICE 2003/87/ES

Kód NACE

Popis

1110

Těžba ropy a zemního plynu

1310

Těžba železných rud

1320

Těžba neželezných rud kromě uranových a thoriových rud

1411

Těžba kamene pro výtvarné nebo stavební účely

1422

Těžba jílů a kaolinu

1450

Těžba ostatních nerostných surovin j.n.

1520

Zpracování a konzervování ryb a rybích výrobků

1541

Výroba surových olejů a tuků

1591

Výroba destilovaných alkoholických nápojů

1593

Výroba hroznového vína

1712

Úprava a spřádání vlnařských mykaných vláken

1713

Úprava a spřádání vlnařských česaných vláken

1714

Úprava a spřádání lnářských vláken

1715

Soukání a úprava hedvábí (vč. šapového hedvábí), soukání a tvarování syntetických nebo umělých přízí

1716

Výroba šicích nití

1717

Úprava a spřádání ostatních textilních vláken

1721

Tkaní bavlnářských tkanin

1722

Tkaní vlnařských mykaných tkanin

1723

Tkaní vlnařských česaných tkanin

1724

Tkaní hedvábnických tkanin

1725

Tkaní ostatních tkanin

1740

Výroba konfekčních textilních výrobků kromě oděvů

1751

Výroba koberců a jiných textilních podlahových krytin

1752

Výroba lan, provazů a síťovaných výrobků

1753

Výroba netkaných textilií a výrobků z nich kromě oděvů

1754

Výroba ostatních textilií j.n.

1760

Výroba pletených nebo háčkovaných textilií

1771

Výroba pletených nebo háčkovaných punčochových výrobků

1772

Výroba pletených nebo háčkovaných výrobků kromě punčochových

1821

Výroba pracovních oděvů

1822

Výroba ostatních svrchních oděvů

1823

Výroba osobního prádla

1824

Výroba ostatních oděvů a oděvních doplňků j.n.

1830

Zpracování a barvení kožešin, výroba kožešinových výrobků

1910

Činění a úprava usní (vyčiněných kůží)

1920

Výroba brašnářských, sedlářských a podobných výrobků

1930

Výroba obuvi

2010

Výroba pilařská a impregnace dřeva

2052

Výroba ostatních korkových, proutěných a slaměných výrobků kromě nábytku

2111

Výroba buničiny

2124

Výroba papírových tapet

2215

Ostatní vydavatelské činnosti

2330

Zpracování jaderného paliva

2412

Výroba barviv a pigmentů

2420

Výroba pesticidů a jiných agrochemických přípravků

2441

Výroba základních látek pro farmaceutické přípravky

2442

Výroba farmaceutických přípravků a farmaceutických výrobků j.n.

2452

Výroba parfémů a toaletních přípravků

2463

Výroba vonných silic

2464

Výroba fotochemického materiálu

2465

Výroba hotových nenahraných médií

2466

Výroba ostatních chemických látek a chemických přípravků j.n.

2470

Výroba chemických vláken

2511

Výroba pryžových plášťů a duší

2615

Výroba a zpracování ostatního skla vč. technického

2621

Výroba keramických a porcelánových výrobků převážně pro domácnost a ozdobných předmětů

2622

Výroba keramických sanitárních výrobků

2623

Výroba keramických elektrických izolátorů a izolačního příslušenství

2624

Výroba ostatních technických keramických výrobků

2625

Výroba keramických výrobků j. n.

2626

Výroba žáruvzdorných keramických výrobků

2681

Výroba brusiv

2722

Výroba ocelových trub, trubek a potrubních tvarovek

2741

Výroba a hutní zpracování drahých kovů

2861

Výroba nožířských výrobků

2862

Výroba nástrojů a nářadí

2874

Výroba spojovacích materiálů, řetězů a pružin

2875

Výroba ostatních kovodělných výrobků j. n.

2911

Výroba motorů a turbín kromě motorů pro letadla, automobily a motocykly

2912

Výroba čerpadel a kompresorů

2913

Výroba potrubních armatur

2914

Výroba ložisek, ozubených kol, převodů a hnacích prvků

2921

Výroba pecí a hořáků pro topeniště

2923

Výroba průmyslových chladicích a klimatizačních zařízení

2924

Výroba ostatních strojů pro všeobecné účely j. n.

2932

Výroba ostatních zemědělských a lesnických strojů

2941

Výroba ručního mechanizovaného nářadí

2942

Výroba ostatních strojů na obrábění kovů

2943

Výroba ostatních obráběcích strojů j.n.

2951

Výroba strojů pro metalurgii

2952

Výroba těžebních a stavebních strojů

2953

Výroba strojů na výrobu potravin, nápojů a pro zpracování tabáku

2954

Výroba strojů na výrobu textilu, textilních a oděvních výrobků a usní a výrobků z usně

2955

Výroba strojů a přístrojů na výrobu papíru a lepenky

2956

Výroba ostatních účelových strojů j. n.

2960

Výroba zbraní a střeliva

2971

Výroba elektrických přístrojů a zařízení pro domácnost

3001

Výroba kancelářských strojů

3002

Výroba počítačů a ostatních zařízení pro zpracování dat

3110

Výroba střídavých a stejnosměrných motorů, generátorů a transformátorů

3120

Výroba elektrických rozvodných, řídicích a spínacích zařízení

3130

Výroba izolovaných vodičů a kabelů

3140

Výroba akumulátorů, galvanických článků a baterií

3150

Výroba svítidel a elektrických zdrojů světla

3162

Výroba ostatního elektrického zařízení j. n.

3210

Výroba elektronek a jiných elektronických součástek

3220

Výroba rozhlasových a televizních vysílačů a přístrojů pro drátovou telefonii a telegrafii

3230

Výroba rozhlasových a televizních přijímačů, přístrojů na záznam a reprodukci zvuku nebo obrazu a podobných zařízení

3310

Výroba zdravotnických přístrojů a zařízení vč. chirurgických a ortopedických prostředků

3320

Výroba měřicích, kontrolních, zkušebních, navigačních a jiných přístrojů a zařízení kromě zařízení pro řízení průmyslových procesů

3340

Výroba optických a fotografických přístrojů a zařízení

3350

Výroba časoměrných přístrojů

3511

Stavba a opravy lodí

3512

Stavba a opravy rekreačních a sportovních člunů

3530

Výroba letadel a kosmických lodí

3541

Výroba motocyklů

3542

Výroba jízdních kol

3543

Výroba vozíků pro invalidy

3550

Výroba jiných dopravních prostředků a zařízení

3621

Ražení mincí

3622

Výroba klenotů a příbuzných výrobků j. n.

3630

Výroba hudebních nástrojů

3640

Výroba sportovních potřeb

3650

Výroba her a hraček

3661

Výroba bižuterie

3662

Výroba kartáčnických výrobků

3663

Ostatní zpracovatelský průmysl j. n.

2.   NESPADAJÍCÍ POD KLASIFIKACI NACE-4 NA ZÁKLADĚ KVANTITATIVNÍCH KRITÉRIÍ UVEDENÝCH V ČL. 10A ODST. 15 A 16 SMĚRNICE 2003/87/ES

Kód Prodcom

Popis

15331427

Koncentrovaný rajský protlak

155120

Mléko a smetana v pevné formě

155153

Kaseiny a kaseináty

155154

Laktosa a laktosový sirup

15891333

Sušené pekařské droždí

24111150

Vodík (včetně výroby vodíku v kombinaci se syntetickým plynem)

24111160

Dusík

24111170

Kyslík

243021

Připravené pigmenty, kalidla a barvy, sklotvorné smalty a glazury, engoby, tekuté listry a podobné přípravky, skleněné frity

24621030

Želatina a její deriváty, vyzina (kromě kaseinových klihů a živočišných klihů)

261411

Skleněná lunta, pramence, příze a střiž ze skleněných vláken

26821400

Umělý grafit, koloidní nebo semikoloidní grafit; přípravky na bázi grafitu nebo jiného uhlíku

26821620

Expandovaný vermikulit, expandované hlíny, strusková pěna a podobné expandované nerostné materiály včetně jejich směsí

3.   PODLE KLASIFIKACE NACE-4 NA ZÁKLADĚ KVALITATIVNÍCH KRITÉRIÍ UVEDENÝCH V ČL. 10A ODST. 17 SMĚRNICE 2003/87/ES

Kód NACE

Popis

1730

Konečná úprava textilií

2020

Výroba dýh, překližovaných, laminovaných, dřevotřískových a dřevovláknitých a jiných desek, dílců apod.

2416

Výroba plastů v primárních formách

2751

Odlévání železa

2753

Odlévání lehkých kovů