ISSN 1725-5074 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 240 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Svazek 47 |
Obsah |
|
I Akty, jejichž zveřejnění je povinné |
Strana |
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
II Akty, jejichž zveřejnění není povinné |
|
|
|
Rada |
|
|
* |
||
|
|
Komise |
|
|
* |
2004/542/ES:Rozhodnutí Komise ze dne 25. června 2004, kterým se mění příloha II rozhodnutí Rady 79/542/EHS, pokud jde o stanovení seznamu třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz čerstvého masa (oznámeno pod číslem K(2004) 1954) ( 1 ) |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
I Akty, jejichž zveřejnění je povinné
10.7.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 240/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1268/2004
ze dne 9. července 2004
o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 3223/94 ze dne 21. prosince 1994 o prováděcích pravidlech k dovoznímu režimu pro ovoce a zeleninu (1), a zejména na čl. 4 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 3223/94 v souladu s výsledky mnohostranných obchodních jednání Uruguayského kola vymezilo kritéria, na základě kterých Komise stanovuje standardní dovozní hodnoty pro dovoz ze třetích zemí týkající se produktů a období uvedených v příloze. |
(2) |
Při uplatňování výše uvedených kritérií je třeba stanovit standardní dovozní hodnoty ve výších uvedených v příloze tohoto nařízení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Standardní dovozní hodnoty uvedené v článku 4 nařízení (ES) č. 3223/94 se stanoví v souladu s přílohou.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 10. července 2004.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. července 2004.
Za Komisi
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství
(1) Úř. věst. L 337, 24.12.1994, s. 66. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1947/2002 (Úř. věst. L 299, 1.11.2002, s. 17).
PŘÍLOHA
nařízení Komise ze dne 9. července 2004 o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Kód KN |
Kódy třetích zemí (1) |
Standardní dovozní hodnota |
0702 00 00 |
052 |
52,9 |
999 |
52,9 |
|
0707 00 05 |
052 |
88,8 |
999 |
88,8 |
|
0709 90 70 |
052 |
76,9 |
999 |
76,9 |
|
0805 50 10 |
382 |
55,2 |
388 |
60,5 |
|
508 |
63,6 |
|
524 |
57,7 |
|
528 |
56,8 |
|
999 |
58,8 |
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
80,4 |
400 |
112,9 |
|
404 |
116,8 |
|
508 |
67,9 |
|
512 |
75,0 |
|
528 |
75,3 |
|
720 |
71,5 |
|
804 |
96,0 |
|
999 |
87,0 |
|
0808 20 50 |
052 |
95,0 |
388 |
104,9 |
|
512 |
90,9 |
|
528 |
75,2 |
|
999 |
91,5 |
|
0809 10 00 |
052 |
211,1 |
624 |
203,1 |
|
999 |
207,1 |
|
0809 20 95 |
052 |
282,8 |
068 |
222,3 |
|
400 |
313,5 |
|
999 |
272,9 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
152,4 |
624 |
75,4 |
|
999 |
113,9 |
|
0809 40 05 |
512 |
91,6 |
624 |
194,0 |
|
999 |
142,8 |
(1) Klasifikace zemí stanovená nařízením Komise (ES) č. 2081/2003 (Úř. věst. L 313, 28.11.2003, s. 11). Kód „999“ znamená „jiná země původu“.
10.7.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 240/3 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1269/2004
ze dne 9. července 2004,
kterým se pozastavují nákupy másla v některých členských státech
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (1),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 2771/1999 ze dne 16. prosince 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o intervenční opatření na trhu s máslem a smetanou (2), a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Článek 2 nařízení (ES) č. 2771/1999 stanoví, že Komise zahajuje nebo pozastavuje nákupy pomocí nabídkového řízení v členském státě, jakmile bylo zjištěno, že se tržní cena v tomto členském státě nacházela po dva týdny za sebou podle případu buď na úrovni, která je nižší, nebo na úrovni, která se rovná 92 % intervenční ceny nebo je vyšší. |
(2) |
Komise vypracovala poslední seznam členských států, v nichž byla intervence pozastavena, nařízením Komise (ES) č. 1230/2004 (3). Tento seznam musí být upraven, aby bral v úvahu nové tržní ceny, které oznámilo Švédsko podle článku 8 nařízení (ES) č. 2771/1999. Z důvodů jasnosti je vhodné tento seznam nahradit a zrušit nařízení (ES) č. 1230/2004, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nákupy másla nabídkovým řízením podle čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 1255/1999 se pozastavují v Belgii, Dánsku, Řecku, Francii, Nizozemsku, Rakousku, Lucembursku, Finsku a Švédsku.
Článek 2
Nařízení (ES) č. 1230/2004 se zrušuje.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 10. července 2004.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. července 2004.
Za Komisi
Franz FISCHLER
člen Komise
(1) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 186/2004 (Úř. věst. L 29, 3.2.2004, s. 6).
(2) Úř. věst. L 333, 24.12.1999, s. 11. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 359/2003 (Úř. věst. L 53, 28.2.2003, s. 17).
(3) Úř. věst. L 234, 3.7.2004, s. 3.
10.7.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 240/4 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1270/2004
ze dne 9. července 2004
o dovozních licencích pro čerstvé, chlazené nebo zmrazené hovězí a telecí maso vysoké kvality
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č.1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem (1),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 936/97 ze dne 27. května 1997 o otevření a správě celních kvót pro čerstvé, chlazené nebo zmrazené hovězí maso vysoké kvality a pro zmrazené buvolí maso (2),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 936/97 stanovuje v čl. 4 a 5 podmínky pro žádosti o udělení dovozních licencí pro maso uvedené v čl. 2 písm. f) tohoto nařízení. |
(2) |
Nařízení (ES) č. 936/97 stanovuje v čl. 2 písm. f) množství čerstvého, chlazeného nebo zmrazeného hovězího a telecího masa vysoké kvality původem ze Spojených států amerických a Kanady, které může být v období od 1. července 2004 do 30. června 2005 za zvláštních podmínek dovezeno, na 11 500 tun. |
(3) |
Je třeba připomenout, že licence, které jsou předmětem tohoto nařízení, mohou být použity po celou dobu jejich platnosti pouze za předpokladu, že splňují podmínky veterinární hygieny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Každé žádosti o udělení dovozní licence pro čerstvé, chlazené nebo zmrazené hovězí maso vysoké kvality dle čl. 2 písm. f) nařízení (ES) č. 936/97 podané v období od 1. do 5. července 2004 se vyhovuje.
2. Žádosti o licence mohou být v souladu s článkem 5 nařízení (ES) č. 936/97 podány během prvních pěti dnů měsíce srpna 2004 pro množství 1 770,167 t.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dne 11. července 2004.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. července 2004.
Za Komisi
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství
(1) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1782/2003 (Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1).
(2) Úř. věst. L 137, 28.5.1997, s. 10. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1118/2004 (Úř. věst. L 217, 17.6.2004, s. 10).
10.7.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 240/5 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1271/2004
ze dne 9. července 2004,
kterým se stanoví světové tržní ceny nevyzrněné bavlny
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na protokol 4 o bavlně, který je přiložen k aktu o přistoupení Řecka, naposledy pozměněný nařízením Rady (ES) č. 1050/2001 (1),
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1051/2001 ze dne 22. května 2001 o podpoře pro produkci bavlny (2), a zejména na článek 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle článku 4 nařízení (ES) č. 1051/2001 se pravidelně určuje světová tržní cena nevyzrněné bavlny na základě cen vyzrněné bavlny na světovém trhu a s ohledem na historický poměr mezi zjištěnou cenou vyzrněné bavlny a cenou vypočítanou pro nevyzrněnou bavlnu. Tento historický poměr byl stanoven v čl. 2 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1591/2001 ze dne 2. srpna 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro režim podpor por bavlnu (3). Není-li možné stanovit světovou tržní cenu tímto způsobem, stanoví se na základě nejnovější stanovené ceny. |
(2) |
V souladu s článkem 5 nařízení (ES) č. 1051/2001 se světová tržní cena nevyzrněné bavlny určí s ohledem na zvláštní charakteristiky produktu a na základě nejvýhodnějších nabídek a kótací, jež jsou považovány za reprezentativní z hlediska skutečných tržních trendů. Za tímto účelem je třeba vypočítat průměr nabídek a kótací zjištěných na jedné nebo několika evropských burzách pro produkt, který je dodáván za podmínek CIF do přístavu Společenství a pochází z různých dodávajících zemí, jež jsou z hlediska mezinárodního obchodu považovány za nejvíce reprezentativní. Existuje však ustanovení o úpravě kritérií pro určování světových tržních cen vyzrněné bavlny umožňující přihlédnout k rozdílům odůvodněným jakostí dodávaného produktu nebo povahou dotyčných nabídek a kótací. Tyto úpravy jsou uvedeny v čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 1591/2001. |
(3) |
Za použití daných kritérií jsou stanoveny níže uvedené světové tržní ceny nevyzrněné bavlny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Stanovuje se, že světová tržní cena nevyzrněné bavlny uvedené v článku 4 nařízení (ES) č. 1051/2001 činí 20,486 EUR/100 kg.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 10. července 2004.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. července 2004.
Za Komisi
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství
(1) Úř. věst. L 148, 1.6.2001, s. 1.
(2) Úř. věst. L 148, 1.6.2001, s. 3.
(3) Úř. věst. L 210, 3.8.2001, s. 10. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1486/2002 (Úř. věst. L 223, 20.8.2002, s. 3)
II Akty, jejichž zveřejnění není povinné
Rada
10.7.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 240/6 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 5. července 2004
o třech zástupcích podílníků a jejich náhradnících ve správní radě Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací
(2004/541/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 460/2004 ze dne 10. března 2004 o založení Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací (1) (dále jen „agentura“), a zejména na článek 6 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh Komise ze dne 28. května 2004,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Článek 6 uvedeného nařízení stanoví, že správní rada agentury se skládá z jednoho zástupce za každý členský stát a ze tří zástupců Komise bez hlasovacího práva, které jmenuje Rada na návrh Komise, z nichž každý zastupuje jednu z těchto skupin:
|
(2) |
Komise vyzvala členské státy, aby přistoupili k jmenování zástupců členských států do správní rady, jakož i náhradníků, kteří zastupují člena v jeho nebo její nepřítomnosti. |
(3) |
Aby agentuře umožnila neprodleně zahájit činnost, musí být správní rada co nejrychleji schopná fungovat, |
ROZHODLA TAKTO:
Jediný článek
Seznam členů a jejich náhradníků zastupujících tři skupiny podílníků ve správní radě Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací je tento:
|
členové |
náhradníci |
odvětví informačních a komunikačních technologií |
Mark MacGann |
Berit Svendsen |
sdružení spotřebitelů |
Markus Bautsch |
Jim Murray |
akademičtí znalci v oboru bezpečnosti sítí a informací |
Kai Rannenberg |
Niko Schlammberger |
V Bruselu dne 5. července 2004.
předseda
G. ZALM
Za Radu
(1) Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 1.
Komise
10.7.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 240/7 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 25. června 2004,
kterým se mění příloha II rozhodnutí Rady 79/542/EHS, pokud jde o stanovení seznamu třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz čerstvého masa
(oznámeno pod číslem K(2004) 1954)
(Text s významem pro EHP)
(2004/542/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 72/462/EHS ze dne 12. prosince 1972 o otázkách hygienických a veterinárních kontrol při dovozu skotu, ovcí, koz a prasat, čerstvého masa nebo masných výrobků ze třetích zemí (1), a zejména na čl. 14 odst. 3 písm. c) a d) a článek 15 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (2), a zejména na čl. 8 odst. 1 a 4 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Rady 79/542/EHS ze dne 21. prosince 1979, kterým se stanoví seznam třetích zemí nebo částí zemí a veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz některých živých zvířat a z nich získaného čerstvého masa (3), bylo nedávno pozměněno rozhodnutím Komise 2004/212/ES (4). Podle této změny vstupují nové vzory osvědčení o zdravotní nezávadnosti v platnost dnem 1. května 2004. |
(2) |
Rozhodnutí Komise 93/402/EHS ze dne 10. června 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz čerstvého masa z některých jihoamerických zemí (5), stále platí pro Argentinu, Brazílii, Chile, Kolumbii, Paraguay a Uruguay a nedávno bylo pozměněno rozhodnutím Komise 2003/758/ES (6), které změnilo hranice regionů Argentiny. Toto rozhodnutí se k 1. květnu 2004 zrušuje rozhodnutím 2004/212/ES. |
(3) |
Rozhodnutí Komise 1999/283/ES ze dne 12. dubna 1999, kterým se stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz čerstvého masa z některých afrických zemí (7), bylo nedávno pozměněno rozhodnutím Komise 2003/571/ES (8), které změnilo hranice regionů Svazijska. Toto rozhodnutí se k 1. květnu 2004 zrušuje rozhodnutím 2004/212/ES. |
(4) |
Rozhodnutí Komise 2000/585/ES (9), ze dne 7. září 2000, kterým se stanoví seznam třetích zemí, ze kterých členské státy povolují dovoz králičího masa a masa volně žijící a farmové zvěře a kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro takové dovozy bylo nedávno pozměněno rozhodnutím Komise 2004/245/ES (10), kterým byl Islandu povolen vývoz masa volně žijící a farmové spárkaté zvěře vyjma prasat. |
(5) |
Rozhodnutí Rady 79/542/EHS je třeba aktualizovat, aby byla zohledněna regionalizace a požadavky na osvědčování týkající se Argentiny podle rozhodnutí 2003/758/ES, týkající se Svazijska podle rozhodnutí 2003/571/ES a týkající se Islandu podle rozhodnutí 2004/245/ES. |
(6) |
Je třeba aktualizovat kódy ISO týkající se některých třetích zemí uvedených v části 1 přílohy II rozhodnutí 79/542/EHS. |
(7) |
Je třeba upřesnit, že používání vzorových osvědčení uvedených v rozhodnutí 79/542/EHS je povinné, aniž by tím byly dotčeny zvláštní požadavky týkající se osvědčování založené na dohodách mezi Společenstvím a třetími zeměmi. |
(8) |
Část 1 přílohy II rozhodnutí 79/542/EHS by proto měla být odpovídajícím způsobem pozměněna. |
(9) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Část 1 přílohy II rozhodnutí 79/542/EHS se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. května 2004.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 25. června 2004.
Za Komisi
David BYRNE
člen Komise
(1) Úř. věst. L 302, 31.12.1972, s. 28, naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 807/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 36).
(2) Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
(3) Úř. věst. L 146, 14.6.1979, s. 15, naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/372/ES (Úř. věst. L 118, 23.4.2004, s. 45).
(4) Úř. věst. L 73, 11.3.2004, s. 11.
(5) Úř. věst. L 179, 22.7.1993, s. 11.
(6) Úř. věst. L 272, 23.10.2003, s. 16.
(7) Úř. věst. L 110, 28.4.1999, s. 16.
(8) Úř. věst. L 194, 1.8.2003, s. 79.
(9) Úř. věst. L 251, 6.10.2000, s. 1.
(10) Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 62.
PŘÍLOHA
PŘÍLOHA II (ČERSTVÉ MASO)
ČÁST 1
Seznam třetích zemí nebo částí třetích zemí (1)
Země |
Kód území |
Popis území |
Veterinární osvědčení |
Zvláštní podmínky |
||||
Vzor(y) |
Doplňkové záruky |
|||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||
AL – Albánie |
AL-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
AR – Argentina |
AR-0 |
celá země |
EQU |
|
1 a 2 |
|||
AR-1 |
provincie Buenos Aires, Catamarca, Corrientes, Entre Ríos, La Pampa, La Rioja, Mendoza, Misiones, Neuquen, Rio Negro, San Juan, San Luis, Santa Fe, Santiago del Estero, a Tucuman. |
BOV |
A |
|||||
AR-2 |
La Pampa a Santiago del Estero |
BOV |
A |
1 a 2 |
||||
AR-3 |
Cordoba |
BOV |
A |
1 a 2 |
||||
AR-4 |
Chubut, Santa Cruz a Tierra del Fuego |
BOV, OVI |
|
|
||||
AR-5 |
Formosa (pouze území Ramon Lista) a Salta (pouze department Rivadavia) |
BOV |
A |
1 a 2 |
||||
AR-6 |
Salta (pouze departmenty General Jose de San Martin, Oran, Iruya a Santa Victoria) |
BOV |
A |
1 a 2 |
||||
AR-7 |
Chaco, Formosa (kromě území Ramon Lista), Salta (kromě departmentů General Jose de San Martin, Rivadavia, Oran, Iruya, a Santa Victoria), Jujuy |
BOV |
A |
1 a 2 |
||||
AU – Austrálie |
AU-0 |
celá země |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
|||
BA – Bosna a Hercegovina |
BA-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
BG – Bulharsko |
BG-0 |
celá země |
EQU |
|
|
|||
BG-1 |
provincie Varna, Dobrich, Silistra, Choumen, Targovitchte, Razgrad, Rousse, V.Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Lovetch, Plovdic, Smolian, Pasardjik, okres Sofia, město Sofia, Pernik, Kustendil, Blagoevgrad, Vratza, Montana a Vidin |
BOV, OVI, RUW, RUF |
||||||
BG-2 |
provincie Bourgas, Jambol, Sliven, Starazagora, Hasskovo, Kardjalia a 20 km široký koridor na hranici s Tureckem |
— |
||||||
BH – Bahrajn |
BH-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
BR – Brazílie |
BR-0 |
celá země |
EQU |
|
|
|||
BR-1 |
státy Paraná, Minas Gerais (kromě regionálních oblastí Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas a Bambuí), São Paulo, Espíritu Santo, Mato Grosso do Sul (kromě samosprávných obcí Sete Quedas, Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde of Mato Grosso a Corumbá), Santa Catarina, Goias a regionálních jednotek Cuiaba (kromě samosprávných obcí San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone a Barão de Melgaço), Caceres (kromě samosprávné obce Caceres), Lucas do Rio Verde, Rondonopolis (kromě samosprávné obce Itiquiora), Barra do Garça a Barra do Burges v Mato Grosso |
BOV |
A |
1 a 2 |
||||
BR-2 |
stát Rio Grande do Sul |
BOV |
A |
1 a 2 |
||||
BR-3 |
stát Mato Grosso do Sul, samosprávná obec Sete Quedas |
BOV |
A |
1 a 2 |
||||
BW – Botswana |
BW-0 |
celá země |
EQU, EQW |
|
|
|||
BW-1 |
oblasti veterinární kontroly chorob 5, 6, 7, 8, 9 a 18 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 a 2 |
||||
BW-2 |
oblasti veterinární kontroly chorob 10, 11, 12, 13 a 14 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 a 2 |
||||
BY – Bělorusko |
BY-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
BZ – Belize |
BZ-0 |
celá země |
BOV, EQU |
|
|
|||
CA – Kanada |
CA-0 |
celá země |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
|||
CH – Švýcarsko |
CH-0 |
celá země |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
|||
CL – Chile |
CL-0 |
celá země |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW |
|
|
|||
CN – Čína (Čínská lidová republika) |
CN-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
CO – Kolumbie |
CO-0 |
celá země |
EQU |
|
|
|||
CO-1 |
Oblast, jejíž hranice jsou vymezeny následovně: od bodu, kde se řeka Murri vlévá do řeky Atrato, po proudu řeky Atrato až k místu, kde se vlévá do Atlantického oceánu a od tohoto bodu až k panamské hranici podél pobřeží Atlantického oceánu až k Cabo Tiburón; od tohoto bodu až k Tichému oceánu podél kolumbijsko-panamských hranic; od tohoto bodu k ústí řeky Valle podél pobřeží Tichého oceánu a od tohoto bodu přímou čarou až k ústí řeky Murri do řeky Atrato. |
BOV |
A |
2 |
||||
CO-2 |
samosprávné obce Arboletas, Necocli, San Pedro de Urah, Turbo, Apartado, Chigorodo, Mutata, Daheiba, Uramita, Murindo, Riosucio (pravý břeh řeky Atrato) a Frontino. |
EQU |
|
|
||||
CO-3 |
Oblast, jejíž hranice jsou vymezeny následovně: od ústí řeky Sinu do Atlantického oceánu, proti proudu této řeky k jejímu prameni Alto Paramillo, dále od tohoto bodu po Puerto Rey v Atlantickém oceánu, podél hranice mezi departmenty Antiquia a Córdoba a od tohoto bodu k ústí řeky Sinu podél atlantického pobřeží. |
BOV |
A |
2 |
||||
CR – Kostarika |
CR-0 |
celá země |
BOV, EQU |
|
|
|||
CS – Srbsko a Černá Hora |
CS-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
CS-1 |
celá země kromě regionu Kosovo a Metohija |
BOV, OVI, EQU |
|
|
||||
CU – Kuba |
CU-0 |
celá země |
BOV, EQU |
|
|
|||
DZ – Alžírsko |
DZ-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
ET – Etiopie |
ET-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
FK – Falklandské ostrovy |
FK-0 |
celá země |
BOV, OVI, EQU |
|
|
|||
GL – Grónsko |
GL-0 |
celá země |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|||
GT – Guatemala |
GT-0 |
celá země |
BOV, EQU |
|
|
|||
HK – Hongkong |
HK-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
HN – Honduras |
HN-0 |
celá země |
BOV, EQU |
|
|
|||
HR – Chorvatsko |
HR-0 |
celá země |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|||
IL – Izrael |
IL-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
IN – Indie |
IN-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
IS – Island |
IS-0 |
celá země |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|||
KE – Keňa |
KE-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
MA – Maroko |
MA-0 |
celá země |
EQU |
|
|
|||
MG – Madagaskar |
MG-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
MK – Bývalá jugoslávská republika Makedonie (2) |
MK-0 |
celá země |
OVI, EQU |
|
|
|||
MU – Mauricius |
MU-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
MX – Mexiko |
MX-0 |
celá země |
BOV, EQU |
|
|
|||
NA – Namibie |
NA-0 |
celá země |
EQU, EQW |
|
|
|||
NA-1 |
jižně od bezpečnostní linie, která se táhne od Palgrave Point na západě po Gam na východě |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
2 |
||||
NC – Nová Kaledonie |
NC-0 |
celá země |
BOV, RUF, RUW |
|
|
|||
NI – Nikaragua |
NI-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
NZ – Nový Zéland |
NZ-0 |
celá země |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
|||
PA – Panama |
PA-0 |
celá země |
BOV, EQU |
|
|
|||
PY – Paraguay |
PY-0 |
celá země |
EQU |
|
|
|||
PY-1 |
oblasti Chaco central a San Pedro |
BOV |
A a F |
1 a 2 |
||||
RO – Rumunsko |
RO-0 |
celá země |
BOV, OVI, EQU, RUW, RUF |
|
|
|||
RU – Ruská federace |
RU-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
RU-1 |
region Murmansk (Murmanskaya oblast) |
RUF |
|
|
||||
SV – Salvador |
SV-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
SZ – Svazijsko |
SZ-0 |
celá země |
EQU, EQW |
|
|
|||
SZ-1 |
Oblast západně od ‚červené linie‘, která se táhne severně od řeky Usutu k hranici s Jižní Afrikou západně od Nkalashane. |
BOV, RUF, RUW |
F |
2 |
||||
SZ-2 |
oblasti veterinárního dozoru a očkování slintavky a kulhavky podle právního aktu zveřejněného v právním oznámení č. 51 z roku 2001 |
BOV, RUF, RUW |
F |
1 a 2 |
||||
TH – Thajsko |
TH-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
TN – Tunisko |
TN-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
TR – Turecko |
TR-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
TR-1 |
provincie Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat a Kirikkale |
EQU |
|
|
||||
UA – Ukrajina |
UA-0 |
celá země |
— |
|
|
|||
US – Spojené státy |
US-0 |
celá země |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
|||
UY – Uruguay |
UY-0 |
celá země |
EQU |
|
|
|||
BOV, |
A |
1 |
||||||
OVI |
B |
1 a 2 |
||||||
ZA – Jižní Afrika |
ZA-0 |
celá země |
EQU, EQW |
|
|
|||
ZA-1 |
celá země kromě:
|
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
2 |
||||
ZW – Zimbabwe |
ZW-0 |
celá země |
— |
|
|
Specifické podmínky uvedené v článku 6
‚1‘: Zeměpisná a časová omezení
Kód území |
Veterinární osvědčení |
Časové období/data, ke kterým je povolen, anebo nikoliv dovoz do Společenství v souvislosti s daty porážky/usmrcení zvířat, ze kterých bylo maso získáno |
||
Vzor |
Doplňkové záruky |
|||
AR-1 |
BOV |
A |
do 31. ledna 2002 včetně |
nepovolen |
od 1. února 2002 včetně |
povolen |
|||
AR-2 |
BOV |
A |
do 8. března 2002 včetně |
nepovolen |
od 9. března 2002 včetně |
povolen |
|||
AR-3 |
BOV |
A |
do 26. března 2002 včetně |
žádný |
od 27. března 2002 včetně |
povolen |
|||
AR-4 |
BOV, OVI, RUM, RUF |
— |
do 28. února 2002 včetně |
nepovolen |
od 1. března 2002 včetně |
povolen |
|||
AR-5 |
BOV |
A |
do 10. července 2003 včetně |
povolen |
od 11. července 2003 včetně |
nepovolen |
|||
AR-6 |
BOV |
A |
do 4. září 2003 včetně |
povolen |
od 5. září 2003 včetně |
nepovolen |
|||
AR-7 |
BOV |
A |
od 1. února 2002 a do 7. října 2003 včetně |
povolen |
od 8. října 2003 včetně |
nepovolen |
|||
BR-2 |
BOV |
A |
do 30. listopadu 2001 včetně |
nepovolen |
od 1. prosince 2001 včetně |
povolen |
|||
BR-3 |
BOV |
A |
do 31. října 2002 včetně |
povolen |
od 1. listopadu 2002 včetně |
nepovolen |
|||
BW-1 |
BOV, OVI, RUM, RUF |
A |
do 7. července 2002 včetně |
nepovolen |
od 8. července včetně do 22. prosince 2002 |
povolen |
|||
od 23. prosince 2002 včetně do 6. června 2003 |
nepovolen |
|||
od 7. června 2003 včetně |
povolen |
|||
BW-2 |
BOV, OVI, RUM, RUF |
A |
do 6. března 2002 včetně |
nepovolen |
od 7. března 2002 včetně |
povolen |
|||
PY-1 |
BOV |
A |
do 31. srpna 2002 včetně |
nepovolen |
od 1. září 2002 včetně do 19. února 2003 |
povolen |
|||
od 20. února 2003 včetně |
nepovolen |
|||
SZ-2 |
BOV, RUF, RUW |
A |
do 3. srpna 2003 včetně |
nepovolen |
od 4. srpna 2003 včetně |
povolen |
|||
UY-0 |
BOV, OVI |
A |
do 31. října 2001 včetně |
nepovolen |
od 1. listopadu 2001 včetně |
povolen |
‚2‘: Skupinová omezení:
Nejsou povoleny žádné vnitřnosti (kromě hovězí bránice a žvýkacích svalů).
(1) Specifické požadavky na osvědčování vyplývající ze smluv mezi Společenstvím a třetími zeměmi nejsou dotčeny.
(2) Bývalá jugoslávská republika Makedonie; dočasný kód nemá vliv na konečný název země, jenž bude stanoven po skončení jednání, která v současnosti probíhají v Organizaci spojených národů.
— |
Nebylo vydáno žádné osvědčení a dovoz čerstvého masa je zakázaný. |
10.7.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 240/14 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 30. června 2004,
kterým se pro rok 2004 stanoví konečné rozvržení zdrojů Tabákového fondu Společenství určených k financování akcí uvedených v článcích 13 a 14 nařízení (ES) č. 2182/2002 mezi členskými státy
(oznámeno pod číslem K(2004) 2411)
(2004/543/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2075/92 ze dne 30. června 1992, kterou se stanoví společná organizace trhu v odvětví surového tabáku (1), a zejména čl. 14a tohoto nařízení,
vzhledem k tomu, že:
(1) |
Články 13 a 14 nařízení Komise (ES) č. 2182/2002 ze dne 6. prosince 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2075/92 o Tabákovém fondu Společenství (2), stanovují akce ve prospěch přeměny výroby. Tyto akce musejí být financovány Tabákovým fondem podle čl. 13 nařízení (EHS) č. 2075/92. |
(2) |
Celkové prostředky vyčleněné pro Tabákový fond pro rok 2004 dosahují 28,8 miliony euro, z nichž 50 % musí být přiznáno specifickým akcím přeměny výrobců tabáku na jiné kultury nebo jiné hospodářské aktivity vytvářející pracovní příležitosti a na provádění studií v daném oboru. |
(3) |
Podle čl. 17, odst. 4, a čl. 26 nařízení (ES) č. 2182/2002 se doporučuje rozdělit mezi dotyčné členské státy do 30. června 2004 částku vyčleněnou pro rok 2004, a to na základě předvídaných plánů financování akcí, které na základě intervenční žádosti předložily členské státy. |
(4) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro tabák, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Konečné rozvržení zdrojů Tabákového fondu Společenství pro rok 2004 určených k financování akcí uvedených v článcích 13 a 14 nařízení (ES) č. 2182/2002 mezi členskými státy je uvedeno v příloze.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno všem členským státům.
V Bruselu dne 30. června 2004.
Za Komisi
Franz FISCHLER
člen Komise
(1) Úř. věst. L 215, 30.7.1992, s. 70. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 864/2004 (Úř. věst. L 161, 30.4.2004, s. 48).
(2) Úř. věst. L 331, 7.12.2002, s. 16. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 480/2004 (Úř. věst. L 78, 16.3.2004, s. 8).
PŘÍLOHA
Konečné rozvržení zdrojů Tabákového fondu Společenství určených k financování akcí uvedených v článku 13 a 14 nařízení (ES) č. 2182/2002 pro rok 2004 mezi členské státy
(v eurech) |
||
Základ |
Konečné rozvržení |
|
90 % množství definitivně odkoupených kvót |
10 % národního prahového množství |
|
Členský stát |
Hodnota |
Hodnota |
Belgie |
373 222 |
8 441 |
Německo |
0 |
48 507 |
Řecko |
183 578 |
129 938 |
Španělsko |
0 |
177 542 |
Francie |
0 |
109 443 |
Itálie |
12 138 520 |
624 065 |
Rakousko |
76 288 |
587 |
Portugalsko |
374 206 |
48 130 |
Celkem |
13 145 814 |
1 146 653 |