ISSN 1977-0863 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 103 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 63 |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Soudní dvůr Evropské unie |
|
2020/C 103/01 |
Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie |
|
V Oznámení |
|
|
SOUDNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
Soudní dvůr |
|
2020/C 103/02 |
||
2020/C 103/03 |
||
2020/C 103/04 |
||
2020/C 103/05 |
||
2020/C 103/06 |
||
2020/C 103/07 |
||
2020/C 103/08 |
||
2020/C 103/09 |
||
2020/C 103/10 |
||
2020/C 103/11 |
||
2020/C 103/12 |
||
2020/C 103/13 |
||
2020/C 103/14 |
||
2020/C 103/15 |
||
2020/C 103/16 |
||
2020/C 103/17 |
||
2020/C 103/18 |
||
2020/C 103/19 |
||
2020/C 103/20 |
||
2020/C 103/21 |
||
2020/C 103/22 |
||
2020/C 103/23 |
||
|
Tribunál |
|
2020/C 103/24 |
||
2020/C 103/25 |
||
2020/C 103/26 |
||
2020/C 103/27 |
||
2020/C 103/28 |
||
2020/C 103/29 |
||
2020/C 103/30 |
||
2020/C 103/31 |
||
2020/C 103/32 |
||
2020/C 103/33 |
||
2020/C 103/34 |
||
2020/C 103/35 |
||
2020/C 103/36 |
||
2020/C 103/37 |
||
2020/C 103/38 |
||
2020/C 103/39 |
||
2020/C 103/40 |
||
2020/C 103/41 |
||
2020/C 103/42 |
||
2020/C 103/43 |
||
2020/C 103/44 |
||
2020/C 103/45 |
||
2020/C 103/46 |
||
2020/C 103/47 |
Věc T-60/20: Žaloba podaná dne 3. února 2020 – Enosi Mastichoparagogon Chiou v. EUIPO (MASTIHACARE) |
|
2020/C 103/48 |
Věc T-65/20: Žaloba podaná dne 4. února 2020 – Kneissl Holding v. EUIPO – LS 9 (KNEISSL) |
|
2020/C 103/49 |
||
2020/C 103/50 |
Věc T-74/20: Žaloba podaná dne 7. února 2020 – IJ v. Parlament |
|
2020/C 103/51 |
||
2020/C 103/52 |
Věc T-76/20: Žaloba podaná dne 7. února 2020 – Česká republika v. Komise |
|
2020/C 103/53 |
Věc T-80/20: Žaloba podaná dne 7. února 2020 – IM v. EIB a EIF |
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Soudní dvůr Evropské unie
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/1 |
Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie
(2020/C 103/01)
Poslední publikace
Dřívější publikace
Tyto texty jsou k dispozici na adrese:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Oznámení
SOUDNÍ ŘÍZENÍ
Soudní dvůr
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/2 |
Rozsudek Soudního dvora (devátého senátu) ze dne 13. února 2020 – Řecká republika v. Evropská komise, Španělské království
(Věc C-252/18 P) (1)
(„Kasační opravný prostředek - Evropský zemědělský orientační a záruční fond (EZOZF), ‚záruční sekce‘, Evropský zemědělský záruční fond (EZZF) a Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova (EZFRV) - Výdaje vyloučené z financování Evropskou unií - Výdaje vynaložené Řeckou republikou - Nařízení (ES) č. 1782/2003 - Nařízení (ES) č. 796/2004 - Režim podpor na plochu - Pojem ‚stálá pastvina‘ - Paušální finanční opravy“)
(2020/C 103/02)
Jednací jazyk: řečtina
Účastníci řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Řecká republika (zástupci: G. Kanellopoulos, E. Leftheriotou, A. Vasilopoulou a E. Chroni, zmocněnci)
Další účastníci řízení: Evropská komise (zástupci: D. Triantafyllou a A. Sauka, zmocněnci), Španělské království (zástupce: S. Jiménez García, zmocněnec)
Výrok
1) |
Body 1 a 2 výroku rozsudku Tribunálu Evropské unie ze dne 1. února 2018, Řecko v. Komise (T-506/15, nezveřejněný, EU:T:2018:53), se zrušují jednak v rozsahu, v němž Tribunál zamítl žalobu Řecké republiky týkající se paušální opravy ve výši 25 % uložené prováděcím rozhodnutím Komise 2015/1119/EU ze dne 22. června 2015, kterým se z financování Evropskou unií vylučují některé výdaje vynaložené členskými státy v rámci Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) a v rámci Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), za roky žádosti 2009 až 2011 z důvodu nedostatků v rámci vymezení a kontroly stálých pastvin, a jednak v rozsahu, v němž Tribunál rozhodl o nákladech řízení. |
2) |
Ve zbývající části se kasační opravný prostředek zčásti zamítá a zčásti odmítá. |
3) |
Prováděcí rozhodnutí 2015/1119 se zrušuje v rozsahu, v němž Řecké republice ukládá paušální finanční opravu ve výši 25 % uplatněnou na podpory na plochu za roky žádosti 2009 až 2011 z důvodu nedostatků v rámci vymezení a kontroly stálých pastvin. |
4) |
Řecká republika a Evropská komise ponesou vlastní náklady řízení v prvním stupni a řízení o kasačním opravném prostředku. |
5) |
Španělská republika ponese vlastní náklady řízení v prvním stupni a řízení o kasačním opravném prostředku. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/3 |
Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 13. února 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Specializiran nakazatelen sad – Bulharsko) – trestní řízení proti TX, UW
(Věc C-688/18) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Justiční spolupráce v trestních věcech - Směrnice (EU) 2016/343 - Presumpce neviny a právo být přítomen při trestním řízení před soudem - Článek 8 odst. 1 a 2 - Podmínky stanovené vnitrostátní právní úpravou pro vedení soudního řízení v nepřítomnosti obviněné osoby - Nedostavení se obviněných k některým soudním jednáním z důvodů závislých či nezávislých na jejich vůli - Právo na spravedlivý proces“)
(2020/C 103/03)
Jednací jazyk: bulharština
Předkládající soud
Specializiran nakazatelen sad
Účastníci původního trestního řízení
TX, UW
Výrok
Článek 8 odst. 1 a 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/343 ze dne 9. března 2016, kterou se posilují některé aspekty presumpce neviny a právo být přítomen při trestním řízení před soudem, musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání vnitrostátní právní úpravě, podle níž v situaci, kdy byla obviněná osoba řádně vyrozuměna o řízení před soudem a upozorněna na následky nedostavení se k soudu a byla zastoupena zmocněným obhájcem, kterého si zvolila, není porušeno právo obviněné osoby být ve vlastní věci přítomna při řízení před soudem,
— |
pokud se jednoznačně rozhodla, že se nedostaví k některému ze soudních jednání konaných v řízení v její věci, nebo |
— |
pokud se nedostavila k jednomu z těchto soudních jednání z důvodu, který se vymyká její kontrole, byla-li po tomto jednání informována o úkonech provedených v její nepřítomnosti a prohlásila-li na základě rozhodnutí učiněného s plnou znalostí věci, že nenapadne zákonnost těchto úkonů s odvoláním na svou nepřítomnost, nebo že má zájem se těchto úkonů zúčastnit, v důsledku čehož vnitrostátní soud, kterému byla věc předložena, uvedené úkony zopakoval, zejména provedením dodatečného výslechu svědka, kterého se obviněná osoba mohla plně účastnit. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/4 |
Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 12. února 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Specializiran nakazatelen sad – Bulharsko) – trestní řízení proti Nikolaji Kolevovi a dalším
(Věc C-704/18) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Článek 267 SFEU - Aplikace rozhodnutí Soudního dvora vydaného v řízení o předběžné otázce - Pravomoc soudu vyššího stupně vydávat pokyny ke způsobu aplikace - Procesní autonomie členských států - Zásada efektivity - Dodržování práva na obhajobu“)
(2020/C 103/04)
Jednací jazyk: bulharština
Předkládající soud
Specializiran nakazatelen sad
Účastníci původního trestního řízení
Nikolaj Bojkov Kolev, Stefan Georgiev Kostadinov, Nasko Dimitrov Kurdov, Plamen Georgiev Drenski, Georgi Atanasov Zlatanov, Dimitar Atanasov Dimitrov
Výrok
S ohledem na výklad čl. 6 odst. 3 a čl. 7 odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/13/EU ze dne 22. května 2012 o právu na informace v trestním řízení, který podal Soudní dvůr v bodě 2 výroku rozsudku ze dne 5. června 2018, Kolev a další (C 612/15, EU:C:2018:392), musí být článek 267 SFEU vykládán v tom smyslu, že nebrání vnitrostátnímu procesnímu pravidlu, které předkládajícímu soudu ukládá povinnost řídit se ve věci, v níž byl uvedený rozsudek vydán, pokynem soudu vyššího stupně, podle něhož má po ukončení soudní fáze trestního řízení vrátit věc státnímu zástupci za účelem odstranění procesních vad, k nimž došlo v přípravné fázi tohoto řízení, pokud jsou tato ustanovení unijního práva, tak jak je vyložil Soudní dvůr v bodě 2 výroku uvedeného rozsudku, dodržena buď v rámci přípravné fáze trestního řízení, nebo v rámci jeho následné fáze soudní.
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/4 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 9. srpna 2018 PJ proti usnesení Tribunálu (čtvrtého senátu) vydanému dne 30. května 2018 ve věci T-664/16, PJ v. Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
(Věc C-529/18 P)
(2020/C 103/05)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Účastník řízení podávající kasační opravný prostředek: PJ (zástupci: J. Lipinsky a C. von Donat, Rechtsanwälte)
Další účastníci řízení: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví, Erdmann & Rossi GmbH
Návrhová žádání účastníka řízení podávajícího kasační opravný prostředek
Účastník řízení podávající kasační opravný prostředek (dále jen „navrhovatel“) navrhuje, aby Soudní dvůr:
1. |
zrušil usnesení Tribunálu Evropské unie ze dne 30. května 2018 ve věci T-664/16 ve výrokové části a vrátil věc k rozhodnutí Tribunálu; |
2. |
uložil Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví a vedlejší účastnici řízení náhradu nákladů řízení. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
Na podporu svého kasačního opravného prostředku navrhovatel uplatňuje tři důvody kasačního opravného prostředku.
1. |
Porušení čl. 19 odst. 3 statutu Soudního dvora Evropské unie (ve spojení s čl. 51 odst. 1 jednacího řádu Tribunálu) Tribunál porušil čl. 19 odst. 3 statutu Soudního dvora (ve spojení s čl. 51 odst. 1 jednacího řádu Tribunálu), neboť nesprávně uplatnil povinnost účastníků řízení, že musí „být zastoupeni advokátem“, zakotvenou v tomto ustanovení. Tribunál zvyšuje požadavky na nezávislost advokáta. Znění a smysl čl. 19 odst. 3 statutu Soudního dvora neodůvodňovaly výklad provedený Tribunálem. Výklad provedený Tribunálem nemá také oporu v judikatuře Soudního dvora. Tento výklad není předvídatelný a porušuje zásadu právní jistoty. |
2. |
Porušení čl. 19 odst. 3 statutu Soudního dvora (ve spojení s čl. 51 odst. 1 jednacího řádu Tribunálu) Napadené usnesení porušuje čl. 19 odst. 3 statutu Soudního dvora (ve spojení s čl. 51 odst. 1 jednacího řádu Tribunálu) také proto, že se Tribunál při konstatování neexistující nezávislosti advokáta navrhovatele opíral o domněnky, které nejsou podložené skutkovými okolnostmi, a zjevně nehodnotil nesporné skutečnosti. Tribunál proto vyvozuje proto zjevně nesprávné důsledky z okolností právního sporu, resp. je zkresluje. |
3. |
Porušení článku 47 Listiny základních práv Evropské unie Napadené usnesení porušuje čl 47 odst. 1 a 2 Listiny, neboť široký výklad pojmu „nezávislost“ advokáta žalobce, který provedl Tribunál a jenž nevyplývá ze znění čl. 19 odst. 3 statutu Soudního dvora, vede k odepření účinné soudní ochrany navrhovateli. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/5 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 10. srpna 2018 PC proti usnesení Tribunálu (čtvrtého senátu) vydanému dne 30. května 2018 ve věci T-664/16, PJ v. Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
(Věc C-531/18 P)
(2020/C 103/06)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: PC (zástupci: J. Lipinsky a C. von Donat, Rechtsanwälte)
Další účastníci řízení: PJ, Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví, Erdmann & Rossi GmbH
Návrhová žádání účastnice řízení podávajícího kasační opravný prostředek
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (dále jen „navrhovatelka“) navrhuje, aby Soudní dvůr:
1. |
zrušil usnesení Tribunálu Evropské unie ze dne 30. května 2018 ve věci T-664/16 ve výrokové části a vrátil věc k rozhodnutí Tribunálu; |
2. |
uložil Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví a vedlejší účastnici řízení náhradu nákladů řízení. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
Na podporu svého kasačního opravného prostředku navrhovatelka uplatňuje tři důvody kasačního opravného prostředku.
1. |
Porušení čl. 19 odst. 3 statutu Soudního dvora (ve spojení s čl. 51 odst. 1 jednacího řádu Tribunálu) Konstatování o vyřízení návrhu navrhovatelky na záměnu účastníka řízení, učiněné v napadeném usnesení, spočívá na nesprávné domněnce o nepřípustnosti žaloby ve věci T-664/16, jakož i nesprávné domněnce o relevanci vazby mezi navrhovatelkou a žalobcem. Tribunál odmítl žalobu ve věci T-664/14 jako nepřípustnou v rozporu s čl. 19 odst. 3 statutu Soudního dvora, neboť nesprávně uplatnil povinnost účastníků řízení, že musí „být zastoupeni advokátem“, zakotvenou v tomto ustanovení. Tribunál zvyšuje požadavky na nezávislost advokáta. Znění a smysl čl. 19 odst. 3 statutu Soudního dvora neodůvodňovaly výklad provedený Tribunálem. Výklad provedený Tribunálem nemá také oporu v judikatuře Soudního dvora. Tento výklad není předvídatelný a porušuje zásadu právní jistoty. |
2. |
Porušení čl. 19 odst. 3 statutu Soudního dvora (ve spojení s čl. 51 odst. 1 jednacího řádu Tribunálu) Dále napadené usnesení porušuje čl. 19 odst. 3 statutu Soudního dvora (ve spojení s čl. 175 odst. 3 jednacího řádu Tribunálu), protože Tribunál má na základě nesprávného použití uvedeného ustanovení za to, že navrhovatelka nebyla při podání návrhu na záměnu účastníka řízení zastoupena nezávislým advokátem a proto je její návrh nepřípustný. Výklad požadavku nezávislosti advokáta, provedený Tribunálem, není odůvodněný ani zněním ani smyslem čl. 19 odst. 3 statutu Soudního dvora (ve spojení s čl. 175 odst. 3 jednacího řádu Tribunálu). |
3. |
Porušení článku 47 Listiny základních práv Evropské unie Nakonec je napadené rozhodnutí v rozporu s čl. 47 odst. 1 a 2 Listiny, neboť široký výklad pojmu „nezávislost“ advokáta žalobce, který provedl Tribunál a jenž nevyplývá ze znění čl. 19 odst. 3 statutu Soudního dvora, vede k odepření účinné soudní ochrany navrhovateli. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/6 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Trgovački sud u Zagrebu (Chorvatsko) dne 18. března 2019 – EOS Matrix d.o.o. v. Entazis d.o.o.
(Věc C-234/19)
(2020/C 103/07)
Jednací jazyk: chorvatština
Předkládající soud
Trgovački sud u Zagrebu
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: EOS Matrix d.o.o.
Žalovaná: Entazis d.o.o.
Soudní dvůr Evropské unie usnesením ze dne 6. listopadu 2019 rozhodl, že zjevně nemá pravomoc k zodpovězení otázek položených rozhodnutím Trgovački sud u Zagrebu.
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/7 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 29. května 2019 společnostmi Silgan Closures GmbH, Silgan Holdings, Inc. proti usnesení Tribunálu (pátého senátu) vydanému dne 15. března 2019 ve věci T-410/18, Silgan Closures GmbH, Silgan Holdings, Inc. v. Evropská komise
(Věc C-418/19 P)
(2020/C 103/08)
Jednací jazyk: němčina
Účastnice řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Silgan Closures GmbH, Silgan Holdings, Inc. (zástupci: H. Wollmann, D. Seeliger, R. Grafunder a V. Weiss, advokáti)
Další účastnice řízení: Evropská komise
Soudní dvůr Evropské unie (desátý senát) usnesením ze dne 29. ledna 2020 kasační opravný prostředek zčásti odmítl jako nepřípustný a zčásti zamítl jako zjevně neopodstatněný a rozhodl, že navrhovatelky ponesou vlastní náklady řízení.
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/7 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Amtsgericht Hamburg (Německo) dne 12. srpna 2019 – Flightright GmbH v. Iberia LAE SA Operadora Unipersonal
(Věc C-606/19)
(2020/C 103/09)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Amtsgericht Hamburg
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Flightright GmbH
Žalovaná: Iberia LAE SA Operadora Unipersonal
Soudní dvůr Evropské unie (šestý senát) usnesením ze dne 13. února 2020 rozhodl, že čl. 7 bod 1 písm. b) druhá odrážka nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (1) musí být vykládán v tom smyslu, že „místo plnění“ ve smyslu daného ustanovení, pokud jde o let, který se vyznačuje jedinou potvrzenou rezervací pro celou trasu letu a je rozdělen do několika úseků, může být tvořeno místem odletu prvního úseku letu, pokud je přeprava na těchto úsecích zajišťována dvěma leteckými dopravci a pokud žaloba na náhradu škody, která byla podána na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (2), má základ ve zrušení posledního úseku letu a směřuje proti leteckému dopravci zajišťujícímu tento poslední úsek.
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/8 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 29. srpna 2019 BS proti usnesení Tribunálu (prvního senátu) vydanému dne 17. června 2019 ve věci T-593/18, BS v. Parlament
(Věc C-642/19 P)
(2020/C 103/10)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Účastník řízení podávající kasační opravný prostředek: BS (zástupci: M. Maes, J.-N. Louis, advokáti)
Další účastník řízení: Evropský parlament
Usnesením ze dne 15. ledna 2020 Soudní dvůr (devátý senát) kasační opravný prostředek zamítl.
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/8 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Općinski sud u Velikoj Gorici (Chorvatsko) dne 7. listopadu 2019 – RE v. Privredna banka Zagreb d.d.
(Věc C-820/19)
(2020/C 103/11)
Jednací jazyk: chorvatština
Předkládající soud
Općinski sud u Velikoj Gorici
Účastníci původního řízení
Žalobce: RE
Žalovaná: Privredna banka Zagreb d.d.
Usnesením Soudního dvora Evropské unie ze dne 6. prosince 2019 se věc C-820/19 vyškrtává z jeho rejstříku.
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/8 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 11. listopadu 2019 x proti usnesení Tribunálu (šestého senátu) vydanému dne 11. září 2019 ve věci T-649/18, ruwido austria GmbH v. Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
(Věc C-823/19 P)
(2020/C 103/12)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: ruwido austria GmbH (zástupce: A. Ginzburg, advokát)
Další účastník řízení: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Soudní dvůr Evropské unie (senát rozhodující o přijatelnosti kasačních opravných prostředků) usnesením ze dne 13. února 2020 kasační opravný prostředek neuznal jako přijatelný a uložil navrhovatelce náhradu vlastních nákladů řízení.
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/9 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 25. listopadu 2019 NHS, Inc. proti rozsudku Tribunálu (osmého senátu) vydanému dne 19. září 2019 ve věci T-378/18, NHS v. EUIPO
(Věc C-858/19 P)
(2020/C 103/13)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: NHS, Inc. (zástupce: P. Olson, advokát)
Další účastník řízení: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Usnesením ze dne 6. února 2020 Soudní dvůr (senát rozhodující o přijatelnosti kasačních opravných prostředků) rozhodl, že kasační opravný prostředek není přípustný a NHS, Inc. ponese vlastní náklady řízení.
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/9 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Općinski sud u Osijeku (Chorvatsko) dne 4. prosince 2019 – S.B. v. Klinički bolnički centar Osijek
(Věc C-889/19)
(2020/C 103/14)
Jednací jazyk: chorvatština
Předkládající soud
Općinski sud u Osijeku
Účastníci původního řízení
Žalobce: S.B.
Žalovaný: Klinički bolnički centar Osijek
Usnesením Soudního dvora Evropské unie ze dne 6. prosince 2019 se věc C-889/19 vyškrtává z jeho rejstříku.
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/9 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Rechtbank Den Haag, místo zasedání 's-Hertogenbosch (Nizozemsko) dne 16. prosince 2019 – LH v. Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
(Věc C-921/19)
(2020/C 103/15)
Jednací jazyk: nizozemština
Předkládající soud
Rechtbank Den Haag, místo zasedání 's-Hertogenbosch
Účastníci původního řízení
Žalobce: LH
Žalovaný: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Předběžné otázky
1) |
Je v souladu s čl. 40 odst. 2 směrnice 2013/32 (1) ve spojení s čl. 4 odst. 2 směrnice 2011/95 (2), jakož i s články 47 a 52 Listiny základních práv Evropské unie, pokud azylový orgán členského státu určí, že se v případě originálních dokumentů nemůže nikdy jednat o nové skutečnosti nebo zjištění, jestliže nelze zjistit pravost těchto dokumentů? Pokud to v souladu není, činí v tomto případě ještě rozdíl, jestliže žadatel předloží v rámci následné žádost kopie dokumentů nebo dokumenty, které pochází ze zdroje, který nelze objektivně ověřit? |
2) |
Musí být článek 40 směrnice 2013/32 ve spojení s čl. 4 odst. 2 směrnice 2011/95 vykládán v tom smyslu, že umožňuje azylovému orgánu členského státu, aby při zkoumání dokumentů a určení jejich důkazní hodnoty rozlišoval podle toho, zda byly dokumenty předloženy v rámci první nebo v rámci následné žádosti? Je členskému státu povoleno, aby při předložení dokumentů v rámci následné žádosti již nadále neplnil povinnost spolupráce, pokud nelze pravost těchto dokumentů zjistit? |
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/32/EU ze dne 26. června 2013 o společných řízeních pro přiznávání a odnímání statusu mezinárodní ochrany (Úř. věst. L 180, 29. 6. 2013, s. 60).
(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/95/EU ze dne 13. prosince 2011 o normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli požívat mezinárodní ochrany, o jednotném statusu pro uprchlíky nebo osoby, které mají nárok na doplňkovou ochranu, a o obsahu poskytnuté ochrany (Úř. věst. L 337, 20. 12. 2011, s. 9).
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/10 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Hoge Raad der Nederlanden (Nizozemsko) dne 17. prosince 2019 – Stichting Waternet v. MG
(Věc C-922/19)
(2020/C 103/16)
Jednací jazyk: nizozemština
Předkládající soud
Hoge Raad der Nederlanden
Účastníci původního řízení
Navrhovatelka v řízení o kasačním opravném prostředku: Stichting Waternet
Odpůrce v řízení o kasačním opravném prostředku: MG
Předběžné otázky
1) |
Musí být článek 9 směrnice 97/7/ES (1) a článek 27 směrnice 2011/83/EU (2) ve spojení s čl. 5 odst. 5 a přílohou I bodem 29 směrnice 2005/29/ES (3) vykládán v tom smyslu, že se jedná o nevyžádané dodání pitné vody ve smyslu těchto předpisů, spočívá-li obchodní praxe dodavatele pitné vody v následujícím:
|
2) |
Brání článek 9 směrnice 97/7/ES a článek 27 směrnice 2011/83/EU ve spojení s čl. 5 odst. 5 a přílohou I bodem 29 směrnice 2005/29/ES domněnce, že mezi dodavatelem pitné vody a spotřebitelem vzniká smlouva o dodávkách pitné vody, jestliže (i) spotřebitel – stejně jako nizozemský průměrný spotřebitel – ví, že s dodávkou pitné vody jsou spojeny náklady, (ii) spotřebitel přesto po delší dobu systematicky spotřebovává pitnou vodu, (iii) spotřebitel i poté, co od dodavatele pitné vody obdržel uvítací dopis, faktury a upomínky, pokračuje ve své spotřebě vody a (iv) spotřebitel poté, co bylo soudem uděleno povolení k přerušení dodávky pitné vody do bytu, sdělí, že si přece jen přeje uzavřít smlouvu s dodavatelem pitné vody? |
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/7/ES ze dne 20. května 1997 o ochraně spotřebitele v případě smluv uzavřených na dálku (Úř. věst. 1997, L 144, s. 19; Zvl. vyd. 15/3, s. 319).
(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/83/EU ze dne 25. října 2011 o právech spotřebitelů, kterou se mění směrnice Rady 93/13/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/44/ES a zrušuje směrnice Rady 85/577/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/7/ES (Úř. věst. 2011, L 304, s. 64).
(3) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/29/ES ze dne 11. května 2005 o nekalých obchodních praktikách vůči spotřebitelům na vnitřním trhu a o změně směrnice Rady 84/450/EHS, směrnic Evropského parlamentu a Rady 97/7/ES, 98/27/ES a 2002/65/ES a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 (směrnice o nekalých obchodních praktikách) (Úř. věst. 2005, L 149, s. 22).
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/11 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Supremo (Španělsko) dne 17. prosince 2019 – Van Ameyde España S.A. v. GES Seguros y Reaseguros S.A.
(Věc C-923/19)
(2020/C 103/17)
Jednací jazyk: španělština
Předkládající soud
Tribunal Supremo
Účastnice původního řízení
Žalovaná a navrhovatelka v řízení o kasačním opravném prostředku: Van Ameyde España S.A.
Žalobkyně: GES Seguros y Reaseguros S.A.
Předběžná otázka
Brání čl. 3 poslední pododstavec směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/103/ES (1) ze dne 16. září 2009 o pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel a kontrole povinnosti uzavřít pro případ takové odpovědnosti pojištění ve spojení s článkem 1 téže směrnice takovému výkladu vnitrostátní právní úpravy [čl. 5 odst. 2 Ley sobre responsabilidad civil y seguro en la circulación de vehículos a motor (zákon o občanskoprávní odpovědnosti a pojištění z provozu motorových vozidel)], podle kterého jsou v takových případech, jaký nastal ve sporu v původním řízení, škody na návěsu vyloučeny z krytí z povinného pojištění tahače proto, že návěs se považuje za věci přepravované na tahači, nebo také proto, že pro účely věcných škod se má za to, že návěs tvoří spolu s tahačem jediné vozidlo?
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/12 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgericht Berlin (Německo) dne 24. prosince 2019 – Energieversorgungscenter Dresden-Wilschdorf GmbH & Co. KG v. Spolková republika Německo
(Věc C-938/19)
(2020/C 103/18)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Verwaltungsgericht Berlin
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Energieversorgungscenter Dresden-Wilschdorf GmbH & Co. KG
Žalovaná: Spolková republika Německo
Předběžné otázky
1) |
Musí být čl. 2 odst. 1 směrnice 2003/87/ES (1) vykládán v tom smyslu, že je s ním slučitelné takové ustanovení, jako je ustanovení § 2 odst. 4 první věty Gesetz über den Handel mit Berechtigungen zur Emission von Treibhausgasen 2011 (zákon o obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů z roku 2011), podle nějž musí být zařízení schválené podle Bundes-Immissionsschutzgesetz (spolkový zákon o ochraně proti imisím) zahrnuto do systému obchodování s emisními povolenkami také v rozsahu, v němž toto povolení zahrnuje také vedlejší zařízení, která nejsou zdrojem emisí skleníkových plynů? |
2) |
V případě kladné odpovědi na první otázku: Vyplývá z pravidel pro výpočet upraveného podílu („corrected eligibility ratio“) pro teplo dovážené ze zařízení nepodléhajících systému obchodování s emisními povolenkami, které stanovila Evropská komise ve své šabloně a které jsou závazné pro členské státy, že tento podíl musí být použit na celkové teplo vyráběné v zařízení podléhajícím systému obchodování s emisními povolenkami i tehdy, pokud dovážené teplo lze jednoznačně přiřadit jednomu z několika identifikovatelných a samostatně vykazovaných proudů tepla a/nebo interním spotřebám tepla v zařízení? |
3) |
Musí být čl. 6 odst. 1 třetí pododstavec rozhodnutí Komise 2011/278/EU (2) vykládán v tom smyslu, že rozhodující tepelný proces dílčího zařízení pro referenční úroveň tepla spadá do odvětví nebo pododvětví, u něhož se má za to, že mu hrozí značné riziko úniku uhlíku, jak stanoví rozhodnutí 2010/2/EU (3), pokud je toto teplo používáno k výrobě chladu a tento chlad je spotřebováván zařízením nepodléhajícím systému obchodování s emisními povolenkami v odvětví nebo dílčím odvětví, u něhož hrozí značné riziko úniku uhlíku? Je pro použitelnost čl. 6 odst. 1 třetího pododstavce rozhodnutí Komise 2011/278/EU relevantní, zda k výrobě chladu dochází v rámci hranic zařízení podléhajícího systému obchodování s emisními povolenkami? |
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství a o změně směrnice Rady 96/61/ES (Úř. věst. 2003, L 275, s. 32).
(2) Rozhodnutí Komise ze dne 27. dubna 2011, kterým se stanoví přechodná pravidla harmonizovaného přidělování bezplatných povolenek na emise platná v celé Unii podle článku 10a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (Úř. věst. 2011, L 130, s. 1).
(3) Rozhodnutí Komise ze dne 24. prosince 2009, kterým se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES sestavuje seznam odvětví a pododvětví, u nichž se má za to, že jim hrozí značné riziko úniku uhlíku (Úř. věst. 2010, L 1, s. 10), zrušeno rozhodnutím Komise 2014/746/EU (Úř. věst. 2014, L 308, s. 114).
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/13 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Superior de Justicia de Aragón (Španělsko) dne 31. prosince 2019 – Servicio Aragones de la Salud v. LB
(Věc C-942/19)
(2020/C 103/19)
Jednací jazyk: španělština
Předkládající soud
Tribunal Superior de Justicia de Aragón
Účastníci původního řízení
Odvolatel: Servicio Aragones de la Salud
Žalobkyně v prvním stupni: LB
Předběžné otázky
1) |
Musí být ustanovení 4 rámcové dohody o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS, která je obsažena v příloze směrnice 1999/70/ES (1), vykládáno v tom smyslu, že právo zaměstnance, který získá práci ve veřejném sektoru, na přiznání určitého služebního postavení na pozici rovněž ve veřejném sektoru, na níž do té doby pracuje, je pracovní podmínkou, v souvislosti se kterou není možné zacházet odlišně se zaměstnanci se smlouvou na dobu určitou a stálými zaměstnanci? |
2) |
Musí být ustanovení 4 rámcové dohody o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS, která je obsažena v příloze směrnice 1999/70/ES, vykládáno v tom smyslu, že mezi objektivní důvody ospravedlňující odlišné zacházení se zaměstnanci se smlouvou na dobu určitou a stálými zaměstnanci patří cíl spočívající v zabránění podstatným dysfunkcím a škodám souvisejícím s nestabilitou personálu v tak citlivé oblasti, jako je poskytování zdravotní péče v rámci ústavně zaručeného práva na ochranu zdraví, takže by mohl být důvodem pro neposkytnutí určitého konkrétního pracovního volna těm, kteří získají dočasnou pracovní pozici, avšak již nikoli těm, kteří získají stálou pozici? |
3) |
Brání ustanovení 4 rámcové dohody o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS, která je obsažena v příloze směrnice 1999/70/ES, právní úpravě obsažené v článku 15 RD 365/1995 (královské nařízení č. 365/1995), která práci na pozicích, na kterých má v souladu s jejich povahou pracovat dočasný úředník či dočasný zaměstnanec, vylučuje z možnosti poskytnutí pracovního volna k výkonu služby ve veřejném sektoru, když toto pracovní volno musí být poskytnuto těm, kteří ve veřejném sektoru nově budou pracovat na stálé pracovní pozici, a je pro pracovníka ve veřejném sektoru příznivější než jiná možná služební postavení, o něž by musel požádat, aby mohl nastoupit na novou pracovní pozici, na kterou byl vybrán? |
(1) Směrnice Rady 1999/70/ES ze dne 28. června 1999 o rámcové dohodě o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS (Úř. věst. 1999, L 175, s. 43; Zvl. vyd. 05/03, s. 368).
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/13 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Višje sodišče v Ljubljani (Slovinsko) dne 20. ledna 2020 – ALPINE BAU GMBH, Salzburg – pobočka Celje – v úpadku
(Věc C-25/20)
(2020/C 103/20)
Jednací jazyk: slovinština
Předkládající soud
Višje sodišče v Ljubljani
Účastník původního řízení
Dlužník v úpadku: ALPINE BAU GMBH, Salzburg – pobočka Celje – v úpadku
Předběžná otázka
Musí být čl. 32 odst. 2 nařízení č. 1346/2000 (1) vykládán v tom smyslu, že na přihlášení pohledávek do vedlejšího řízení správcem podstaty v hlavním úpadkovém řízení se uplatní ustanovení týkající se lhůt pro přihlašování pohledávek věřitelů a důsledků opožděného přihlášení pohledávek podle práva členského státu, ve kterém probíhá vedlejší řízení?
(1) Nařízení Rady (ES) č. 1346/2000 ze dne 29. května 2000 o úpadkovém řízení (Úř. věst. L 160, 30.6.2000, s. 1).
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/14 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Korkein oikeus (Finsko) dne 24. ledna 2020 – Syyttäjä v. A
(Věc C-35/20)
(2020/C 103/21)
Jednací jazyk: finština
Předkládající soud
Korkein oikeus
Účastníci původního řízení
Navrhovatel: Syyttäjä
Odpůrce: A
Předběžné otázky
1) |
Brání unijní právo, zejména čl. 4 odst. 1 směrnice 2004/38/ES (1), článek 21 nařízení (ES) č. 562/2006 (2) (Schengenský hraniční kodex) nebo právo občanů EU volně se pohybovat na území Unie použití takového vnitrostátního ustanovení, které osobě (nezávisle na tom, je-li občanem Unie) ukládá pod hrozbou sankce povinnost mít u sebe platný cestovní pas nebo jiný platný cestovní doklad, jestliže se plaví sportovním člunem mezinárodními vodami z jednoho členského státu do jiného, aniž vstoupí na území třetí země? |
2) |
Brání unijní právo, zejména čl. 5 odst. 1 směrnice 2004/38/ES, článek 21 nařízení (ES) č. 562/2006 (Schengenský hraniční kodex) nebo právo občanů EU volně se pohybovat na území Unie použití takového vnitrostátního ustanovení, které osobě (nezávisle na tom, je-li občanem Unie) ukládá pod hrozbou sankce povinnost mít u sebe platný cestovní pas nebo jiný platný cestovní doklad, jestliže do dotčeného členského státu přicestovala z jiného členského státu sportovním člunem mezinárodními vodami, aniž vstoupí na území třetí země? |
3) |
V případě, že z unijního práva nevyplývá žádná překážka ve smyslu první a druhé otázky: Je sankce za překročení finské státní hranice bez platného cestovního dokladu, která je ve Finsku obvykle ukládána v denních sazbách, slučitelná se zásadou proporcionality vyplývající z čl. 27 odst. 2 směrnice 2004/38/ES? |
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Úř. věst. L 158, 30.4.2004, s. 77).
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006 , kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (Úř. věst. L 105, 13.4.2006, s. 1)
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/15 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal d’arrondissement (Lucembursko) dne 24. ledna 2020 – WM v. Luxembourg Business Registers
(Věc C-37/20)
(2020/C 103/22)
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Tribunal d’arrondissement
Účastníci původního řízení
Žalobce: WM
Žalovaný: Luxembourg Business Registers
Předběžné otázky
Otázka č. 1 týkající se pojmu „výjimečné okolnosti“
1 a) |
Může být čl. 30 odst. 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849 ze dne 20. května 2015 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu (1), ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/843 ze dne 30. května 2018, kterou se mění směrnice (EU) 2015/849 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu a směrnice 2009/138/ES a 2013/36/EU (2), v rozsahu, v němž podmiňuje omezení přístupu k informacím o skutečných majitelích „výjimečnými okolnostmi stanovenými vnitrostátním právem“, vykládán tak, že umožňuje, aby vnitrostátní právo definovalo pojem „výjimečné okolnosti“ pouze jako „nepřiměřené riziko, riziko podvodu, únosu, vydírání, vymáhání peněz, obtěžování, násilí nebo zastrašování“, tedy pomocí pojmů, které jsou již nyní podmínkou pro uplatnění omezení přístupu k informacím na základě znění výše uvedeného čl. 30 odst. 9? |
1 b) |
V případě záporné odpovědi na otázku č. 1 a) a v případě, kdy vnitrostátní právo provádějící směrnici nedefinovalo pojem „výjimečné okolnosti“ jinak než odkazem na neúčinné pojmy „nepřiměřené riziko, riziko podvodu, únosu, vydírání, vymáhání peněz, obtěžování, násilí nebo zastrašování“, je třeba vykládat výše uvedený čl. 30 odst. 9 tak, že umožňuje vnitrostátnímu soudu, aby nepřihlížel k podmínce spočívající ve „výjimečných okolnostech“, nebo má tento soud nahradit nečinnost vnitrostátního zákonodárce a vymezit obsah pojmu „výjimečné okolnosti“ v rámci soudcovské tvorby práva? V posledně uvedeném případě, vzhledem k tomu, že se podle výše uvedeného čl. 30 odst. 9 jedná o podmínku, jejíž obsah je stanoven vnitrostátním právem, je možné, aby Soudní dvůr Evropské unie poskytl vnitrostátnímu soudu v tomto směru určité vodítko? V případě kladné odpovědi na posledně uvedenou otázku, jaké jsou hlavní zásady, kterými se má vnitrostátní soud řídit při stanovení obsahu pojmu „výjimečné okolnosti“? |
Otázka č. 2 týkající se pojmu „riziko“
2 a) |
Má být čl. 30 odst. 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849 ze dne 20. května 2015 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/843 ze dne 30. května 2018, kterou se mění směrnice (EU) 2015/849 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu a směrnice 2009/138/ES a 2013/36/EU, v rozsahu, v němž podmiňuje omezení přístupu k informacím o skutečných majitelích „nepřiměřeným rizikem, rizikem podvodu, únosu, vydírání, vymáhání peněz, obtěžování, násilí nebo zastrašování“, vykládán tak, že odkazuje na všech osm případů, z nichž první odpovídá všeobecnému riziku podléhajícímu podmínce nepřiměřenosti a sedm následujících odpovídá specifickým rizikům nepodléhajícím podmínce nepřiměřenosti, nebo tak, že odkazuje na všech sedm případů, z nichž každý odpovídá specifickému riziku podléhajícímu podmínce nepřiměřenosti? |
2 b) |
Má být čl. 30 odst. 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849 ze dne 20. května 2015 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/843 ze dne 30. května 2018, kterou se mění směrnice (EU) 2015/849 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu a směrnice 2009/138/ES a 2013/36/EU, v rozsahu, v němž podmiňuje omezení přístupu k informacím o skutečných majitelích existencí „rizika“, vykládán tak, že omezuje posouzení existence a rozsahu tohoto rizika pouze na vazby skutečného majitele k právnické osobě, ve vztahu k níž konkrétně žádá o omezení přístupu k informacím o jeho postavení skutečného majitele, nebo tak, že vyžaduje zohlednění vazeb, které pojí dotčeného skutečného majitele k dalším právnickým osobám? Pokud je třeba zohlednit vazby k dalším právnickým osobám, je třeba zohlednit pouze postavení skutečného majitele v dalších právnických osobách, nebo je třeba zohlednit každou jakkoli existující vazbu k dalším právnickým osobám? Pokud je třeba zohlednit každou jakkoli existující vazbu k dalším právnickým osobám, má povaha této vazby dopad na posouzení existence a rozsahu rizika? |
2 c) |
Má být čl. 30 odst. 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849 ze dne 20. května 2015 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/843 ze dne 30. května 2018, kterou se mění směrnice (EU) 2015/849 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu a směrnice 2009/138/ES a 2013/36/EU, v rozsahu, v němž podmiňuje omezení přístupu k informacím o skutečných majitelích existencí „rizika“, vykládán tak, že vylučuje využití ochrany vyplývající z omezení přístupu k informacím, pokud jsou tyto informace nebo jiné skutečnosti tvrzené skutečným majitelem k prokázání existence a rozsahu hrozícího „rizika“ snadno dostupné třetím osobám prostřednictvím jiných informačních zdrojů? |
Otázka č. 3 týkající se pojmu „nepřiměřené“ riziko
3. |
Jaké protichůdné zájmy mají být zohledněny při uplatnění čl. 30 odst. 9 Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849 ze dne 20. května 2015 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/843 ze dne 30. května 2018, kterou se mění směrnice (EU) 2015/849 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu a směrnice 2009/138/ES a 2013/36/EU, v rozsahu, v němž podmiňuje omezení přístupu k informacím o skutečném majiteli existencí „nepřiměřeného“ rizika? |
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849 ze dne 20. května 2015 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/60/ES a směrnice Komise 2006/70/ES (Úř. věst. 2015, L 141, s. 73).
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/17 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 14. února 2020 Yieh United Steel Corp. proti rozsudku Tribunálu (druhého senátu) vydanému dne 3. prosince 2019 ve věci T-607/15, Yieh United Steel v. Komise
(Věc C-79/20 P)
(2020/C 103/23)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Yieh United Steel Corp. (zástupce: D. Luff, advokát)
Další účastnice řízení: Evropská komise, Eurofer, Association Européenne de l'Acier, AISBL
Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (dále jen „navrhovatelka“) navrhuje, aby Soudní dvůr:
— |
rozhodl, že je tento kasační opravný prostředek přípustný a opodstatněný; |
— |
zrušil rozsudek Tribunálu Evropské unie ze dne 3. prosince 2019 ve věci Yieh United Steel Corporation Ltd (Yusco) v. Evropská komise, T-607/15; |
— |
v souladu s článkem 61 Statutu Soudního dvora vydal konečný rozsudek, ve kterém se vyhoví návrhovým žádáním Yusco před Tribunálem, a v důsledku toto zruší antidumpingové clo uložené navrhovatelce na základě prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1429 (1) ze dne 26. srpna 2015 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz plochých za studena válcovaných výrobků z korozivzdorné oceli pocházejících z Čínské lidové republiky a Tchaj-wanu (dále jen „napadené nařízení“ nebo „nařízení o konečném cle“) v rozsahu, v němž se týká navrhovatelky; |
— |
uložil Komisi a vedlejším účastníkům řízení povinnost nést vlastní náklady řízení a nahradit náklady navrhovatelky, které ji vznikly v tomto řízení a v řízení před Tribunálem. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
Navrhovatelka tvrdí, že napadený rozsudek je třeba zrušit na základě třech níže uvedených důvodů kasačního opravného prostředku.
Zaprvé Tribunál porušil čl. 2 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 2016/1036 (2) (dále jen „základní nařízení“), když nesprávně ignoroval uplatnění tohoto ustanovení.
Zadruhé Tribunál porušil čl. 2 odst. 5 základního nařízení, když nedostatečně vážil zájmy Komise v kontextu jeho šetření a právo navrhovatelky na posouzení jejích vlastních záznamů.
Zatřetí Tribunál porušil čl. 2 odst. 2 základního nařízení tím, že nesprávně rozhodl, že odmítnutí domácího prodeje podle čl. 2 odst. 2 základního nařízení nevyžaduje konkrétní úmysl nebo znalost na straně prodávajícího, pokud jde o konečný vývoz dotčených výrobků.
(1) Úř. věst. 2015, L 224, s. 10.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21).
Tribunál
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/18 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. února 2020 – Amisi Kumba v. Rada
(Věc T-163/18) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci v Demokratické republice Kongo - Zmrazení finančních prostředků - Prodloužení zápisu jména žalobce na seznamu osob, na které se vztahují omezující opatření - Povinnost uvést odůvodnění - Právo na obhajobu - Povinnost Rady sdělit nové skutečnosti odůvodňující prodloužení platnosti omezujících opatření - Nesprávné právní posouzení - Zjevně nesprávné posouzení - Právo na vlastnictví - Přiměřenost - Presumpce neviny - Námitka protiprávnosti“)
(2020/C 103/24)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: Gabriel Amisi Kumba (Kinshasa, Demokratická republika Kongo) (zástupci: T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois a A. Guillerme, advokáti)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: J.-P. Hix, H. Marcos Fraile a S. Van Overmeire, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článku 263 SFEU a znějící na zrušení rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/2282 ze dne 11. prosince 2017, kterým se mění rozhodnutí 2010/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo (Úř. věst. 2017, L, 328, s. 19), v rozsahu, v němž se týká žalobce.
Výrok rozsudku
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Panu Gabrieli Amisi Kumbovi se ukládá náhrada nákladů řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/18 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. února 2020 – Kampete v. Rada
(Věc T-164/18) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci v Demokratické republice Kongo - Zmrazení finančních prostředků - Prodloužení zápisu jména žalobce na seznamu osob, na které se vztahují omezující opatření - Povinnost uvést odůvodnění - Právo na obhajobu - Povinnost Rady sdělit nové skutečnosti odůvodňující prodloužení platnosti omezujících opatření - Nesprávné právní posouzení - Zjevně nesprávné posouzení - Přiměřenost - Článek 76 písm. d) jednacího řádu - Námitka protiprávnosti“)
(2020/C 103/25)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: Ilunga Kampete (Kinshasa, Demokratická republika Kongo) (zástupci: T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois a A. Guillerme, advokáti)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: J.-P. Hix, H. Marcos Fraile a S. Van Overmeire, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článku 263 SFEU a znějící na zrušení rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/2282 ze dne 11. prosince 2017, kterým se mění rozhodnutí 2010/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo (Úř. věst. 2017, L, 328, s. 19), v rozsahu, v němž se týká žalobce.
Výrok rozsudku
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Panu Ilungovi Kampetemu se ukládá náhrada nákladů řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/19 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. února 2020 – Kahimbi Kasagwe v. Rada
(Věc T-165/18) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci v Demokratické republice Kongo - Zmrazení finančních prostředků - Prodloužení zápisu jména žalobce na seznamu osob, na které se vztahují omezující opatření - Povinnost uvést odůvodnění - Právo na obhajobu - Povinnost Rady sdělit nové skutečnosti odůvodňující prodloužení platnosti omezujících opatření - Nesprávné právní posouzení - Zjevně nesprávné posouzení - Právo na vlastnictví - Právo na respektování soukromého a rodinného života - Přiměřenost - Presumpce neviny - Námitka protiprávnosti“)
(2020/C 103/26)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: Delphin Kahimbi Kasagwe (Kinshasa, Demokratická republika Kongo) (zástupci: T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois a A. Guillerme, advokáti)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: J.-P. Hix, H. Marcos Fraile a S. Van Overmeire, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článku 263 SFEU a znějící na zrušení rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/2282 ze dne 11. prosince 2017, kterým se mění rozhodnutí 2010/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo (Úř. věst. 2017, L, 328, s. 19), v rozsahu, v němž se týká žalobce.
Výrok rozsudku
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Panu Delphinu Kahimbi Kasagwemu se ukládá náhrada nákladů řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/20 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. února 2020 – Ilunga Luyoyo v. Rada
(Věc T-166/18) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci v Demokratické republice Kongo - Zmrazení finančních prostředků - Ponechání jména žalobce na seznamu dotčených osob - Povinnost uvést odůvodnění - Právo na obhajobu - Povinnost Rady sdělit nové skutečnosti odůvodňující obnovení omezujících opatření - Právní omyl - Zjevně nesprávné posouzení - Právo na vlastnictví - Právo na respektování soukromého a rodinného života - Přiměřenost - Presumpce neviny - Námitka protiprávnosti“)
(2020/C 103/27)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: Ferdinand Ilunga Luyoyo (Kinshasa, Demokratická republika Kongo) (zástupci: T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois a A. Guillerme, advokáti)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: J.-P. Hix, H. Marcos Fraile a S. Van Overmeire, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na základě článku 263 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/2282 ze dne 11. prosince 2017, kterým se mění rozhodnutí 2010/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo (Úř. věst. 2017, L 328, s. 19), v rozsahu, v němž se týká žalobce.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Panu Ferdinandu Ilunga Luyoyovi se ukládá náhrada nákladů řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/20 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. února 2020 – Kanyama v. Rada
(Věc T-167/18) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci v Demokratické republice Kongo - Zmrazení finančních prostředků - Ponechání jména žalobce na seznamu dotčených osob - Povinnost uvést odůvodnění - Právo na obhajobu - Povinnost Rady sdělit nové skutečnosti odůvodňující obnovení omezujících opatření - Právní omyl - Zjevně nesprávné posouzení - Právo na vlastnictví - Právo na respektování soukromého a rodinného života - Přiměřenost - Presumpce neviny - Námitka protiprávnosti“)
(2020/C 103/28)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: Célestin Kanyama (Kinshasa, Demokratická republika Kongo) (zástupci: T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois a A. Guillerme, advokáti)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: J.-P. Hix, H. Marcos Fraile a S. Van Overmeire, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na základě článku 263 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/2282 ze dne 11. prosince 2017, kterým se mění rozhodnutí 2010/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo (Úř. věst. 2017, L 328, s. 19), v rozsahu, v němž se týká žalobce.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Panu Célestinu Kanyamovi se ukládá náhrada nákladů řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/21 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. února 2020 – Numbi v. Rada
(Věc T-168/18) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci v Demokratické republice Kongo - Zmrazení finančních prostředků - Ponechání jména žalobce na seznamu dotčených osob - Povinnost uvést odůvodnění - Právo na obhajobu - Povinnost Rady sdělit nové skutečnosti odůvodňující obnovení omezujících opatření - Právní omyl - Zjevně nesprávné posouzení - Právo na vlastnictví - Přiměřenost - Presumpce neviny - Námitka protiprávnosti“)
(2020/C 103/29)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: John Numbi (Kinshasa, Demokratická republika Kongo) (zástupci: T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois a. Guillerme, advokáti)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: J.-P. Hix, H. Marcos Fraile a S. Van Overmeire, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na základě článku 263 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/2282 ze dne 11. prosince 2017, kterým se mění rozhodnutí 2010/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo (Úř. věst. 2017, L 328, s. 19), v rozsahu, v němž se týká žalobce.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Panu Johnu Numbimu se ukládá náhrada nákladů řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/22 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. února 2020 – Kibelisa Ngambasai v. Rada
(Věc T-169/18) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci v Demokratické republice Kongo - Zmrazení finančních prostředků - Ponechání jména žalobce na seznamu dotčených osob - Povinnost uvést odůvodnění - Právo na obhajobu - Povinnost Rady sdělit nové skutečnosti odůvodňující obnovení omezujících opatření - Právní omyl - Zjevně nesprávné posouzení - Přiměřenost - Článek 76 písm. d) jednacího řádu - Námitka protiprávnosti“)
(2020/C 103/30)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: Roger Kibelisa Ngambasai (Kinshasa, Demokratická republika Kongo) (zástupci: T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois a A. Guillerme, advokáti)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: J.-P. Hix, H. Marcos Fraile a S. Van Overmeire, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na základě článku 263 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/2282 ze dne 11. prosince 2017, kterým se mění rozhodnutí 2010/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo (Úř. věst. 2017, L 328, s. 19), v rozsahu, v němž se týká žalobce.
Výrok rozsudku
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Panu Rogeru Kibelisa Ngambasaimu se ukládá náhrada nákladů řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/22 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. února 2020 – Kande Mupompa v. Rada
(Věc T-170/18) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci v Demokratické republice Kongo - Zmrazení finančních prostředků - Prodloužení zápisu jména žalobce na seznamu osob, na které se vztahují omezující opatření - Povinnost uvést odůvodnění - Právo na obhajobu - Povinnost Rady sdělit nové skutečnosti odůvodňující prodloužení platnosti omezujících opatření - Nesprávné právní posouzení - Zjevně nesprávné posouzení - Právo na vlastnictví - Právo na respektování soukromého a rodinného života - Přiměřenost - Presumpce neviny - Námitka protiprávnosti - Úprava návrhových žádání“)
(2020/C 103/31)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: Alex Kande Mupompa (Kinshasa, Demokratická republika Kongo) (zástupci: T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois a A. Guillerme, advokáti)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: J.-P. Hix, H. Marcos Fraile a S. Van Overmeire, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článku 263 SFEU a znějící na zrušení rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/2282 ze dne 11. prosince 2017, kterým se mění rozhodnutí 2010/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo (Úř. věst. 2017, L, 328, s. 19), prováděcího rozhodnutí Rady (SZBP) 2018/569 ze dne 12. dubna 2018, kterým se provádí rozhodnutí 2010/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo (Úř. věst. 2018, L 95, s. 21), a prováděcího nařízení Rady (EU) 2018/566 ze dne 12. dubna 2018, kterým se provádí článek 9 nařízení (ES) č. 1183/2005, kterým se ukládají některá zvláštní omezující opatření namířená proti osobám, které porušují zbrojní embargo vůči Konžské demokratické republice (Úř. věst. 2018, L 95, s. 9), v rozsahu, v němž se tyto akty týkají žalobce.
Výrok rozsudku
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Panu Alexu Kande Mupompovi se ukládá náhrada nákladů řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/23 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. února 2020 – Boshab v. Rada
(Věc T-171/18) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci v Demokratické republice Kongo - Zmrazení finančních prostředků - Prodloužení zápisu jména žalobce na seznamu osob, na které se vztahují omezující opatření - Povinnost uvést odůvodnění - Právo na obhajobu - Povinnost Rady sdělit nové skutečnosti odůvodňující prodloužení platnosti omezujících opatření - Nesprávné právní posouzení - Zjevně nesprávné posouzení - Právo na vlastnictví - Právo na respektování soukromého a rodinného života - Přiměřenost - Presumpce neviny - Námitka protiprávnosti“)
(2020/C 103/32)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: Évariste Boshab (Kinshasa, Demokratická republika Kongo) (zástupci: T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois a A. Guillerme, advokáti)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: J.-P. Hix, H. Marcos Fraile a S. Van Overmeire, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článku 263 SFEU a znějící na zrušení rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/2282 ze dne 11. prosince 2017, kterým se mění rozhodnutí 2010/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo (Úř. věst. 2017, L, 328, s. 19), v rozsahu, v němž se týká žalobce.
Výrok rozsudku
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Panu Évaristu Boshabovi se ukládá náhrada nákladů řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/24 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. února 2020 – Akili Mundos v. Rada
(Věc T-172/18) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci v Demokratické republice Kongo - Zmrazení finančních prostředků - Prodloužení zápisu jména žalobce na seznamu osob, na které se vztahují omezující opatření přijatá samostatně Unií - Prvotní zápis jména žalobce na seznam osob označených Výborem pro sankce Rady bezpečnosti OSN - Povinnost uvést odůvodnění - Právo na obhajobu - Povinnost Rady sdělit nové skutečnosti odůvodňující prodloužení platnosti omezujících opatření - Nesprávné právní posouzení - Zjevně nesprávné posouzení - Právo na vlastnictví - Přiměřenost - Presumpce neviny - Námitka protiprávnosti“)
(2020/C 103/33)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: Muhindo Akili Mundos (Kinshasa, Demokratická republika Kongo) (zástupci: T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois a A. Guillerme, advokáti)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: J.-P. Hix, H. Marcos Fraile a S. Van Overmeire, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článku 263 SFEU a znějící na zrušení rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/2282 ze dne 11. prosince 2017, kterým se mění rozhodnutí 2010/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo (Úř. věst. 2017, L, 328, s. 19), prováděcího rozhodnutí Rady (SZBP) 2018/202 ze dne 9. února 2018, kterým se provádí rozhodnutí 2010/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo (Úř. věst. 2018, L 38, s. 19), a prováděcího nařízení Rady (EU) 2018/197 ze dne 9. února 2018, kterým se provádí čl. 9 nařízení (ES) č. 1183/2005, kterým se ukládají některá zvláštní omezující opatření namířená proti osobám, které porušují zbrojní embargo vůči Konžské demokratické republice (Úř. věst. 2018, L 38, s. 2), v rozsahu, v němž se tyto akty týkají žalobce.
Výrok rozsudku
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Panu Muhindu Akili Mundosovi se ukládá náhrada nákladů řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/25 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. února 2020 – Ramazani Shadary v. Rada
(Věc T-173/18) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci v Demokratické republice Kongo - Zmrazení finančních prostředků - Ponechání jména žalobce na seznamu dotčených osob - Povinnost uvést odůvodnění - Právo na obhajobu - Povinnost Rady sdělit nové skutečnosti odůvodňující obnovení omezujících opatření - Právní omyl - Zjevně nesprávné posouzení - Právo na vlastnictví - Přiměřenost - Presumpce neviny - Námitka protiprávnosti“)
(2020/C 103/34)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: Emmanuel Ramazani Shadary (Kinshasa, Demokratická republika Kongo) (zástupci: T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois a A. Guillerme, advokáti)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: J.-P. Hix, H. Marcos Fraile a S. Van Overmeire, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na základě článku 263 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/2282 ze dne 11. prosince 2017, kterým se mění rozhodnutí 2010/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo (Úř. věst. 2017, L 328, s. 19), v rozsahu, v němž se týká žalobce.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Panu Emmanuelu Ramazani Shadarymu se ukládá náhrada nákladů řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/25 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. února 2020 – Mutondo v. Rada
(Věc T-174/18) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci v Demokratické republice Kongo - Zmrazení finančních prostředků - Ponechání jména žalobce na seznamu dotčených osob - Povinnost uvést odůvodnění - Právo na obhajobu - Povinnost Rady sdělit nové skutečnosti odůvodňující obnovení omezujících opatření - Právní omyl - Zjevně nesprávné posouzení - Právo na vlastnictví - Přiměřenost - Presumpce neviny - Námitka protiprávnosti“)
(2020/C 103/35)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: Kalev Mutondo (Kinshasa, Demokratická republika Kongo) (zástupci: T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois a A. Guillerme, advokáti)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: J.-P. Hix, S. Lejeune a H. Marcos Fraile, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na základě článku 263 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/2282 ze dne 11. prosince 2017, kterým se mění rozhodnutí 2010/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo (Úř. věst. 2017, L 328, s. 19), v rozsahu, v němž se týká žalobce.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Panu Kalevu Mutondovi se ukládá náhrada nákladů řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/26 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. února 2020 – Ruhorimbere v. Rada
(Věc T-175/18) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci v Demokratické republice Kongo - Zmrazení finančních prostředků - Ponechání jména žalobce na seznamu dotčených osob - Povinnost uvést odůvodnění - Právo na obhajobu - Povinnost Rady sdělit nové skutečnosti odůvodňující obnovení omezujících opatření - Právní omyl - Zjevně nesprávné posouzení - Právo na vlastnictví - Právo na respektování soukromého a rodinného života - Přiměřenost - Presumpce neviny - Námitka protiprávnosti“)
(2020/C 103/36)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: Éric Ruhorimbere (Mbuji-Mayi, Demokratická republika Kongo) (zástupci: T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois a A. Guillerme, advokáti)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: J.-P. Hix, S. Lejeune a H. Marcos Fraile, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na základě článku 263 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/2282 ze dne 11. prosince 2017, kterým se mění rozhodnutí 2010/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo (Úř. věst. 2017, L 328, s. 19), v rozsahu, v němž se týká žalobce.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Panu Éricu Ruhorimberemu se ukládá náhrada nákladů řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/27 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. února 2020 – Mende Omalanga v. Rada
(Věc T-176/18) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci v Demokratické republice Kongo - Zmrazení finančních prostředků - Prodloužení zápisu jména žalobce na seznamu osob, na které se vztahují omezující opatření - Povinnost uvést odůvodnění - Právo na obhajobu - Povinnost Rady sdělit nové skutečnosti odůvodňující prodloužení platnosti omezujících opatření - Nesprávné právní posouzení - Zjevně nesprávné posouzení - Právo na vlastnictví - Právo na respektování soukromého a rodinného života - Přiměřenost - Presumpce neviny - Námitka protiprávnosti - Úprava návrhových žádání“)
(2020/C 103/37)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: Lambert Mende Omalanga (Kinshasa, Demokratická republika Kongo) (zástupci: T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois a A. Guillerme, advokáti)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: J.-P. Hix, S. Lejeune a H. Marcos Fraile, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článku 263 SFEU a znějící na zrušení rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/2282 ze dne 11. prosince 2017, kterým se mění rozhodnutí 2010/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo (Úř. věst. 2017, L, 328, s. 19), prováděcího rozhodnutí Rady (SZBP) 2018/569 ze dne 12. dubna 2018, kterým se provádí rozhodnutí 2010/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo (Úř. věst. 2018, L 95, s. 21), a prováděcího nařízení Rady (EU) 2018/566 ze dne 12. dubna 2018, kterým se provádí článek 9 nařízení (ES) č. 1183/2005, kterým se ukládají některá zvláštní omezující opatření namířená proti osobám, které porušují zbrojní embargo vůči Konžské demokratické republice (Úř. věst. 2018, L 95, s. 9), v rozsahu, v němž se tyto akty týkají žalobce.
Výrok rozsudku
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Panu Lambertu Mende Omalangovi se ukládá náhrada nákladů řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/27 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. února 2020 – Kazembe Musonda v. Rada
(Věc T-177/18) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci v Demokratické republice Kongo - Zmrazení finančních prostředků - Ponechání jména žalobce na seznamu osob, na něž se opatření vztahují - Povinnost uvést odůvodnění - Právo na obhajobu - Povinnost Rady sdělit nové skutečnosti odůvodňující prodloužení omezujících opatření - Nesprávné právní posouzení - Zjevně nesprávné posouzení - Přiměřenost - Článek 76 písm. d) jednacího řádu - Námitka protiprávnosti“)
(2020/C 103/38)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: Jean-Claude Kazembe Musonda (Lubumbashi, Demokratická republika Kongo) (zástupci: T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois a A. Guillerme, advokáti)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: J.-P. Hix, S. Lejeune a H. Marcos Fraile, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh založený na článku 263 SFEU, jenž zní na zrušení rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/2282 ze dne 11. prosince 2017, kterým se mění rozhodnutí 2010/788/SZBP o omezujících opatřeních vůči Demokratické republice Kongo (Úř. věst. 2017, L 328, s. 19) v rozsahu, v němž se týká žalobce.
Výrok rozsudku
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Jean-Claudovi Kazembe Musondovi se ukládá náhrada nákladů řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/28 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 13. února 2020 – Delta-Sport v. EUIPO – Delta Enterprise (DELTA SPORT)
(Věc T-387/18) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie DELTA SPORT - Starší španělská slovní ochranná známka COLCHON DELTA - Starší obrazová ochranná známka Evropské unie DELTA - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Podobnost výrobků - Podobnost označení - Nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001“)
(2020/C 103/39)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Delta-Sport Handelskontor GmbH (Hamburk, Německo) (zástupce: M. Krogmann, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: J. Ivanauskas a H. O’Neill, zmocněnci)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Delta Enterprise Corp. (New York, New York, Spojené státy americké) (zástupkyně: M. Decker, advokátka)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 17. dubna 2018 (věc R 1894/2017-5) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Delta Enterprise a Delta-Sport Handelskontor.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Společnosti Delta-Sport Handelskontor GmbH se ukládá náhrada nákladů řízení EUIPO a společnosti Delta Enterprise Corp. týkajících se tohoto řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/29 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 13. února 2020 – Repsol v. EUIPO – (INVENTEMOS EL FUTURO)
(Věc T-8/19) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie INVENTEMOS EL FUTURO - Absolutní důvod pro zamítnutí zápisu - Nedostatek rozlišovací způsobilosti - Nedostatek rozlišovací způsobilosti získané užíváním - Článek 7 odst. 1 písm. b) a odst. 3 nařízení (EU) 2017/1001“)
(2020/C 103/40)
Jednací jazyk: španělština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Repsol, SA (Madrid, Španělsko) (zástupci: J.-B. Devaureix a J. C. Erdozain López, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: S. Palmero Cabezas a H. O’Neill, zmocněnci)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 23. října 2018 (věc R 1173/2018-2) týkajícímu se přihlášky slovního označení INVENTEMOS EL FUTURO k zápisu jako ochranné známky Evropské unie.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Společnosti Repsol, SA, se ukládá náhrada nákladů řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/29 |
Usnesení Tribunálu ze dne 29. ledna 2020 – WV v. ESVČ
(Věc T-388/18) (1)
(„Žaloba na neplatnost - Veřejná služba - Úředníci - Článek 24 služebního řádu - Žádost o pomoc - Odmítnutí žádosti - Článek 90 odst. 1 a 2 služebního řádu - Opožděnost - Omluvitelné pochybení - Nepřípustnost“)
(2020/C 103/41)
Jednací jazyk: francouzština
Účastnice řízení
Žalobkyně: WV (zástupce: É. Boigelot, advokát)
Žalovaná: Evropská služba pro vnější činnost (zástupci: S. Marquardt a R. Spac, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článku 270 SFEU znějící na zrušení jednak implicitního rozhodnutí ESVČ, které bylo údajně vydáno dne 4. září 2017, kterým byla odmítnuta žádost žalobkyně o pomoc, a jednak rozhodnutí ESVČ ze dne 28. března 2018, kterým byla odmítnuta stížnost žalobkyně ze dne 29. listopadu 2017 proti implicitnímu zamítavému rozhodnutí.
Výrok
1) |
Žaloba se odmítá jako nepřípustná. |
2) |
WV se ukládá náhrada nákladů řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/30 |
Usnesení Tribunálu ze dne 29. ledna 2020 – WV v. ESVČ
(Věc T-471/18) (1)
(„Žaloba na neplatnost - Veřejná služba - Úředníci - Krácení odměny - Neoprávněná nepřítomnost - Článek 76 písm. d) jednacího řádu - Nedodržení formálních náležitostí - Žaloba zčásti zjevně nepřípustná a zčásti po právní stránce zjevně zcela neopodstatněná“)
(2020/C 103/42)
Jednací jazyk: francouzština
Účastnice řízení
Žalobkyně: WV (zástupce: É. Boigelot, advokát)
Žalovaná: Evropská služba pro vnější činnost (zástupci: S. Marquardt a R. Spac, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na základě článku 270 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí ESVČ ze dne 27. listopadu 2017 o krácení odměny v rozsahu 72 kalendářních dní a v případě potřeba rozhodnutí ESVČ ze dne 2. května 2018 o zamítnutí stížnosti žalobkyně podané dne 3. ledna 2018.
Výrok
1) |
Žaloba se zčásti odmítá jako zjevně nepřípustná a zčásti zamítá jako po právní stránce zjevně zcela neopodstatněná. |
2) |
WV se ukládá náhrada nákladů řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/30 |
Usnesení Tribunálu ze dne 31. ledna 2020 – Irish Wind Farmers’ Association a další v. Komise
(Věc T-6/19) (1)
(„Žaloba na neplatnost - Státní podpory - Daňová zvýhodnění poskytnutá Irskem producentům fosilních paliv - Dopis Komise - Akt, který nelze napadnout žalobou - Nepřípustnost“)
(2020/C 103/43)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Irish Wind Farmers’ Association Clg (Kilkenny, Irsko), Carrons Windfarm Ltd (Shanagolden, Irsko), Foyle Windfarm Ltd (Dublin, Irsko) a Greenoge Windfarm Ltd (Bunclody, Irsko) (zástupkyně: M. Segura Catalán a M. Clayton, advokátky)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: L. Grønfeldt, K. Herrmann a S. Noë, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh založený na článku 263 SFEU a znějící na zrušení dopisu Komise ze dne 25. října 2018 týkajícího se údajné státní podpory poskytnuté Irskem ve prospěch producentů fosilních paliv
Výrok
1) |
Žaloba se odmítá jako nepřípustná. |
2) |
Každý účastník řízení ponese vlastní náklady řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/31 |
Usnesení Tribunálu ze dne 29. ledna 2020 – WV v. ESVČ
(Věc T-43/19) (1)
(„Žaloba na náhradu škody - Veřejná služba - Úředníci - Opožděnost - Nepřípustnost“)
(2020/C 103/44)
Jednací jazyk: francouzština
Účastnice řízení
Žalobkyně: WV (zástupce: É. Boigelot, advokát)
Žalovaná: Evropská služba pro vnější činnost (zástupci: S. Marquardt a R. Spac, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na základě článku 270 SFEU znějící jednak na zrušení rozhodnutí ESVČ ze dne 28. března 2018 o zamítnutí návrhu žalobkyně na náhradu škody a v případě potřeby též rozhodnutí ESVČ ze dne 26. října 2018 o zamítnutí stížnosti žalobkyně podané dne 26. června 2018 a jednak na náhradu škody, která žalobkyni údajně vznikla jednáním ESVČ.
Výrok
1) |
Žaloba se odmítá jako nepřípustná. |
2) |
WV se ukládá náhrada nákladů řízení. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/32 |
Žaloba podaná dne 17. ledna 2020 – IE v. ECDC
(Věc T-33/20)
(2020/C 103/45)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobce: IE (zástupkyně: L. Levi a A. Champetier, advokátky)
Žalovaný: Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC)
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
— |
zrušil hodnotící zprávu žalobce za rok 2018; |
— |
zrušil rozhodnutí ze dne 7. října 2019, kterým se zamítá stížnost žalobce ze dne 6. června 2019; |
— |
uložil žalovanému náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobce čtyři žalobní důvody.
1. |
První žalobní důvod vycházející z porušení článku 43 služebního řádu a článku 2.3 prováděcích pravidel ECDC č. 20 o hodnocení dočasných zaměstnanců ECDC žalovaným. |
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející ze zjevně nesprávného posouzení ze strany žalovaného. |
3. |
Třetí žalobní důvod vycházející z porušení povinnosti řádné péče ze strany žalovaného. |
4. |
Čtvrtý žalobní důvod vycházející z porušení práv žalobce být vyslechnut. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/32 |
Žaloba podaná dne 27. ledna 2020 – Chanel v. EUIPO – Huawei Technologies (Ztvárnění kruhu obsahujícího dvě propojené křivky)
(Věc T-44/20)
(2020/C 103/46)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: francouzština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Chanel (Neuilly-sur-Seine, Francie) (zástupce: J. Passa, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Huawei Technologies Co. Ltd (Šen-čen, Čína)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatelka sporné ochranné známky: Další účastnice v řízení před odvolacím senátem
Sporná ochranná známka: Obrazová ochranná známka Evropské unie (Ztvárnění kruhu obsahujícího dvě propojené křivky) – Přihláška č. 17 248 642
Řízení před EUIPO: Námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 28. listopadu 2019, ve věci R 1041/2019-4
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
— |
zrušil napadené rozhodnutí, neboť má za to, že kolidující označení v poloze, v jaké se nachází, nejsou podobná; |
— |
zrušil napadené rozhodnutí, neboť v zásadě odmítla provést srovnání těchto označení v situaci, v níž označení, na které se vztahuje sporná přihláška k zápisu, je otočené o 90 stupňů ve vztahu ke směru, v němž bylo přihlášeno; |
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení. |
Dovolávaný žalobní důvod
— |
Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) a odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/33 |
Žaloba podaná dne 3. února 2020 – Enosi Mastichoparagogon Chiou v. EUIPO (MASTIHACARE)
(Věc T-60/20)
(2020/C 103/47)
Jednací jazyk: řečtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Enosi Mastichoparagogon Chiou (Chios, Řecko) (zástupce: A.-E. Malami, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Sporná ochranná známka: Mezinárodní zápis s vyznačením Evropské unie slovní ochranné známky MASTIHACARE – Přihláška č. 1388895
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 25. listopadu 2019, ve věci R 692/2019–1
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
— |
prohlásil projednávanou žalobu za přípustnou; |
— |
zrušil napadené rozhodnutí; |
— |
povolil mezinárodní zápis s vyznačením Evropské unie ochranné známky MASTIHACARE – přihláška č. 1388895 – pro všechny výrobky spadající do třídy 3; |
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení v souladu s čl. 190 odst. 1 jednacího řádu Tribunálu. |
Dovolávané žalobní důvody
— |
Porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 (1); |
— |
Porušení čl. 7 odst. 2 nařízení 2017/1001; |
— |
Porušení čl. 94 odst. 1 nařízení 2017/2001 pro nedostatek odůvodnění napadeného rozhodnutí odvolacího senátu. |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 ze dne 14. června 2017 o ochranné známce Evropské unie (Úř. věst. L 154, 16.6.2017, s. 1).
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/34 |
Žaloba podaná dne 4. února 2020 – Kneissl Holding v. EUIPO – LS 9 (KNEISSL)
(Věc T-65/20)
(2020/C 103/48)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Kneissl Holding GmbH (Ebbs, Rakousko) (zástupci: O. Nilgen a A. Kockläuner, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: LS 9 GmbH (Mnichov, Německo)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Majitelka sporné ochranné známky: Žalobkyně
Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie KNEISSL – Ochranná známka Evropské unie č. 291 377
Řízení před EUIPO: Řízení o prohlášení neplatnosti
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 8. listopadu 2019, ve věci R 2265/2018-2
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
— |
napadené rozhodnutí zrušil v části, v níž ochrannou známku Evropské unie č. 291 377 KNEISSL pro zboží „sportovní tašky“ zařazené do třídy 18, jakož i pro „sportovní oblečení, oblečení pro volný čas, větruvzdorné oděvy; lyžařské kombinézy a komplety, lyžařské kalhoty; lyžařské bundy, spodní prádlo, pokrývky hlavy“ zařazené do třídy 25 prohlašuje za neplatnou a aby příslušný návrh na prohlášení neplatnosti zamítl; |
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení. |
Dovolávaný žalobní důvod
— |
Porušení čl. 58 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/35 |
Žaloba podaná dne 4. února 2020 – Metamorfoza v. EUIPO – Tiesios kreivės (MUSEUM OF ILLUSIONS)
(Věc T-70/20)
(2020/C 103/49)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Metamorfoza d.o.o. (Záhřeb, Chorvatsko) (zástupce: A. Bijelić, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Tiesios kreivės (Vilnius, Litva)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatel sporné ochranné známky: Žalobkyně v řízení před Tribunálem
Sporná ochranná známka: Obrazová ochranná známka Evropské unie MUSEUM OF ILLUSIONS – Přihláška č. 17 263 336
Řízení před EUIPO: Námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 2. prosince 2019, ve věci R 663/2019-2
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
— |
věc přezkoumal a napadené rozhodnutí zrušil. |
Dovolávané žalobní důvody
— |
Porušení čl. 8 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001; |
— |
Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/35 |
Žaloba podaná dne 7. února 2020 – IJ v. Parlament
(Věc T-74/20)
(2020/C 103/50)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: IJ (zástupkyně: L. Levi, M. Vandenbussche a A. Champetier, advokátky)
Žalovaný: Evropský parlament
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
— |
prohlásil žalobu za přípustnou a opodstatněnou: |
a v důsledku toho:
— |
zrušil rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 10. října 2018 v rozsahu, v němž používá na žalobkyni doložku o výhradě stanovenou v článku 100 Pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie |
— |
v rozsahu, v němž je to třeba, zrušil rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 29. října 2019 v rozsahu, v němž zamítá stížnost žalobkyně ze dne 8. ledna 2019; |
— |
uložil žalovanému náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobce tři žalobní důvody.
1. |
První žalobní důvod vycházející z porušení článku 100 Pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie (dále jen „Pracovní řád“). Žalobkyně tvrdí, že použití výhrady v jejím případě porušuje článek 100 Pracovního řádu, který musí být vykládán restriktivně a v souladu se zásadou volného pohybu pracovníků zakotvenou článkem 45 SFEU. Článek 100 Pracovního řádu musí být rovněž vykládán v souladu s články 34 a 35 Listiny základních práv Evropské unie (dále jen „Listina“) a články 12 a 13 Evropské sociální charty. Podpůrně žalobkyně vznáší námitku protiprávnosti článku 100 Pracovního řádu, z důvodu, že toto ustanovení porušuje článek 45 SFEU, články 34 a 35 Listiny a články 12 a 3 Evropské sociální charty. |
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející z porušení zásady zákazu diskriminace zakotvené v čl. 1d Služebního řádu úředníků Evropské unie a článku 21 Listiny. Žalobkyně se domnívá, že použití výhrady vůči ní ji po dobu pěti let zbavuje možnosti mít prospěch z určitých prvků všech dávek v invaliditě a navíc zakládá diskriminaci zakázanou článkem 1d služebního řádu a článkem 21 Listiny. |
3. |
Třetí žalobní důvod vycházející z toho, že byla porušena zásada péče. Administrativa porušila povinnost péče, která jí přísluší, i když byla tato povinnost o to naléhavější z důvodu křehkého zdraví dotčeného zaměstnance. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/36 |
Žaloba podaná dne 10. února 2020 – Abitron Germany v. EUIPO – Hetronic International (NOVA)
(Věc T-75/20)
(2020/C 103/51)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Abitron Germany GmbH (Langquaid, Německo) (zástupce: T. Matschke, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Hetronic International, Inc. (Oklahoma City, Oklahoma, Spojené státy)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Majitelka sporné ochranné známky: Další účastnice v řízení před odvolacím senátem
Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie NOVA – Ochranná známka Evropské unie č. 13 711 718
Řízení před EUIPO: Řízení o prohlášení neplatnosti
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 10. prosince 2019, ve věci R 521/2019-4
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
— |
napadené rozhodnutí zrušil; |
— |
prohlásil ochrannou známku Evropské unie NOVA č. 13 711 718 za neplatnou; |
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení. |
Dovolávané žalobní důvody
— |
Porušení čl. 60 odst. 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2017/1001; |
— |
Porušení čl. 59 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2017/1001. |
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/37 |
Žaloba podaná dne 7. února 2020 – Česká republika v. Komise
(Věc T-76/20)
(2020/C 103/52)
Jednací jazyk: čeština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Česká republika (zástupci: M. Smolek, J. Pavliš, O. Serdula a J. Vláčil, zmocněnci)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
— |
zrušil prováděcí rozhodnutí Komise (EU) CCI 2014CZ06RDNP 001 ze dne 28. listopadu 2019 o pozastavení průběžných plateb spojených s Programem rozvoje venkova České republiky na období 2014-2020 a souvisejících s výdaji uskutečněnými v období od 16. října 2018 do 31. prosince 2018 a od 1. ledna 2019 do 31. března 2019 [oznámeno pod číslem C(2019) 8647 final]; |
— |
uložil Evropské komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně dva žalobní důvody.
1. |
První žalobní důvod vychází z porušení čl. 41 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 (1) (dále jen „nařízení č. 1306/2013“). Komise se totiž nesprávně domnívá, že dotace, k nimž se dotčené výdaje vztahují, byly poskytnuty v rozporu s vnitrostátními právními předpisy. K porušení dotčených vnitrostátních právních předpisů nicméně nemohlo dojít, jelikož tyto předpisy vůbec nedopadají na druh dotací, kterých se týkají pozastavené platby. |
2. |
Druhý žalobní důvod vychází také z porušení čl. 41 odst. 1 nařízení č. 1306/2013. I kdyby dotčené vnitrostátní předpisy na tento druh dotací dopadaly (quod non), část pozastavených plateb se vztahuje k projektům, na které tyto předpisy nelze uplatnit z časových důvodů. |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Úř. věst. 2013, L 347, s. 549).
30.3.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 103/38 |
Žaloba podaná dne 7. února 2020 – IM v. EIB a EIF
(Věc T-80/20)
(2020/C 103/53)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: IM (zástupce: D. Giabbani, advokát)
Žalovaní: Evropská investiční banka a Evropský investiční fond
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
— |
prohlásil posuzovanou žalobu po formální stránce za přípustnou; |
— |
prohlásil, že je tato žaloba opodstatněná; |
— |
rozhodl, že IM byl z výběrového řízení vyloučen protiprávně a na základě zneužití pravomoci; |
— |
rozhodl, že výběrové řízení na nového generálního ředitele je neplatné, takže neplatné je tudíž i jmenování nového generálního ředitele oznámené dne 13. prosince 2019; |
— |
rozhodl o zrušení jmenování nového generálního ředitele Evropského investičního fondu; |
— |
uložil žalovaným náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobce čtyři žalobní důvody.
1. |
První žalobní důvod vychází z porušení článku 20 stanov Evropského investičního fondu, podle kterého platí, že „generální ředitel je jmenován na dobu nejvýše pěti let a může být jmenován opakovaně“. |
2. |
Druhý žalobní důvod vychází z porušení dopisu o jmenování žalobce ze dne 5. března 2014 a jeho dodatku, jelikož tyto dokumenty a prodloužení funkčního období žalobce po 15. březnu 2017 svědčí o dohodě, na jejímž základě mohl pracovat až do věku 67 let a dokonce i déle. |
3. |
Třetí žalobní důvod vychází z přímé diskriminace na základě věku žalobce. Žalobce má za to, že pokud byla odmítnuta jeho kandidatura pouze na základě jeho věku, výběrová komise porušila zásadu zákazu diskriminace. |
4. |
Čtvrtý žalobní důvod vychází z porušení důvěrných a osobních údajů žalobce. Žalobce tvrdí, že pokud výběrová komise použila obsah dopisu o jmenování coby odůvodnění svého rozhodnutí, uznala, že se seznámila s dokumentem, který neměla mít k dispozici a který obsahoval osobní údaje žalobce. |