ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 276

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 61
6. srpna 2018


Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Soudní dvůr Evropské unie

2018/C 276/01

Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie

1


 

V   Oznámení

 

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

 

Soudní dvůr

2018/C 276/02

Věc C-163/16: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 12. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Rechtbank Den Haag – Nizozemsko) – Christian Louboutin, Christian Louboutin Sas v. van Haren Schoenen BV Řízení o předběžné otázce – Ochranné známky – Absolutní důvody pro zamítnutí zápisu či neplatnost – Označení tvořené výlučně tvarem výrobku – Pojem tvar – Barva – Umístění na části výrobku – Směrnice 2008/95/ES – Článek 2 – Článek 3 odst. 1 písm. e) bod iii)

2

2018/C 276/03

Věc C-530/16: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 13. června 2018 – Evropská komise v. Polská republika Nesplnění povinnosti státem – Bezpečnost železnic – Směrnice 2004/49/ES – Nepřijetí opatření nezbytných k zajištění nezávislosti inspekčního orgánu

2

2018/C 276/04

Věc C-650/16: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 12. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Østre Landsret – Dánsko) – A/S Bevola, Jens W. Trock ApS v. Skatteministeriet Řízení o předběžné otázce – Článek 49 SFEU – Korporační daň – Svoboda usazování – Společnost-rezident – Zdanitelný zisk – Daňová úleva – Odpočet ztrát vzniklých stálým provozovnám-rezidentům – Oprávnění – Odpočet ztrát vzniklých stálým provozovnám-nerezidentům – Vyloučení – Výjimka – Fakultativní režim mezinárodního společného zdanění

3

2018/C 276/05

Věc C-665/16: Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 13. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Naczelny Sąd Administracyjny – Polsko) – Minister Finansów v. Gmina Wrocław Řízení o předběžné otázce – Daň z přidané hodnoty (DPH) – Směrnice 2006/112/ES – Článek 2 odst. 1 písm. a) – Dodání zboží za úplatu – Článek 14 odst. 1 – Převod práva nakládat s hmotným majetkem jako vlastník – Článek 14 odst. 2 písm. a) – Převod vlastnického práva k majetku ve vlastnictví obce na státní pokladnu za platbu odškodného za účelem výstavby státní silnice – Pojem, odškodné‘ – Plnění podléhající DPH

4

2018/C 276/06

Věc C-683/16: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 13. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Köln – Německo) – Deutscher Naturschutzring, Dachverband der deutschen Natur- und Umweltschutzverbände e.V. v. Spolková republika Německo Řízení o předběžné otázce – Společná rybářská politika – Nařízení (EU) č. 1380/2013 – Článek 11 – Zachování biologických mořských zdrojů – Ochrana životního prostředí – Ochrana přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin – Výlučná pravomoc Evropské unie

4

2018/C 276/07

Věc C-39/17: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 14. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour de cassation – Francie) – Lubrizol France SAS v. Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures Řízení o předběžné otázce – Volný pohyb zboží – Články 28 a 30 SFEU – Poplatky s rovnocenným účinkem – Článek 110 SFEU – Vnitrostátní zdanění – Solidární příspěvek společností na sociální zabezpečení – Poplatek – Vyměřovací základ – Celkový roční obrat společností – Směrnice 2006/112/ES – Článek 17 – Přemístění zboží do jiného členského státu – Hodnota přemístěného zboží – Zahrnutí do celkového ročního obratu

5

2018/C 276/08

Věc C-169/17: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 14. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Supremo – Španělsko) – Asociación Nacional de Productores de Ganado Porcino v. Administración del Estado Řízení o předběžné otázce – Články 34 a 35 SFEU – Volný pohyb zboží – Množstevní omezení – Opatření s rovnocenným účinkem – Ochrana prasat – Produkty vyrobené nebo uváděné na trh ve Španělsku – Požadavky na jakost masa, kýty, plece a sušeného karé z iberských prasat – Podmínky pro používání označení živená krmivy – Zlepšování jakosti produktů – Směrnice 2008/120/ES – Působnost

6

2018/C 276/09

Věc C-223/17 P: Rozsudek Soudního dvora (desátého senátu) ze dne 14. června 2018 – Lubrizol France SAS v. Rada Evropské unie, Evropská komise Kasační opravný prostředek – Společný celní sazebník – Všeobecná cla na některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky – Žádosti o pozastavení cel – Nařízení (EU) č. 1344/2011 – Schválená pozastavení cel – Námitka – Nařízení (EU) č. 1387/2013 – Zrušení napadených pozastavení – Srovnatelné výrobky dostupné v dostatečném množství na unijním trhu

7

2018/C 276/10

Věc C-421/17: Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 13. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Naczelny Sąd Administracyjny – Polsko) – Szef Krajowej Administracji Skarbowej v. Polfarmex Spółka Akcyjna w Kutnie Řízení o předběžné otázce – Daně – Společný systém daně z přidané hodnoty (DPH) – Směrnice 2006/112/ES – Článek 2 odst. 1 písm. a) – Oblast působnosti – Zdanitelná plnění – Dodání zboží za úplatu – Převod nemovitosti akciovou společností ve prospěch akcionáře jako protiplnění za odkup jeho akcií

8

2018/C 276/11

Věc C-458/17 P: Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 14. června 2018 – Rami Makhlouf v. Rada Evropské unie, Evropská komise Kasační opravný prostředek – Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá vůči Syrské arabské republice – Opatření namířená proti předním podnikatelkám a podnikatelům působícím v Sýrii a proti vlivným členům rodin Assad a Makhlouf – Právo na obhajobu – Důkaz o opodstatněnosti zařazení na seznamy

8

2018/C 276/12

Věc C-589/16: Usnesení Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 7. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landesverwaltungsgericht Oberösterreich – Rakousko) – Mario Alexander Filippi a další Řízení o předběžné otázce – Článek 53 odst. 2 a článek 94 jednacího řádu Soudního dvora – Nedostatečné upřesnění skutkového a právního rámce sporu v původním řízení, jakož i skutečností odůvodňujících potřebu odpovědi na předběžnou otázku – Zjevná nepřípustnost

9

2018/C 276/13

Věc C-402/17 P: Usnesení Soudního dvora (desátý senát) ze dne 17. května 2018 – JYSK sp. z o.o. v. Evropská komise Kasační opravný prostředek – Článek 181 jednacího řádu Soudního dvora – Odmítnutí poskytnutí finančního příspěvku z Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR) na velký projekt Evropské centrum sdílených služeb – Žaloba na neplatnost – Podnik odpovědný za provedení projektu – Podmínky přípustnosti – Neexistence bezprostředního dotčení

9

2018/C 276/14

Věc C-481/17: Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 30. května 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Administrativen sad Veliko Tarnovo – Bulharsko) – Nikolaj Jančev v. Direktor na Direkcija Obžalvane i danačno-osiguritelna praktika Veliko Tarnovo pri Centralno upravlenie na Nacionalnata agencija za prichodite Řízení o předběžné otázce – Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora – Režim podpory, který byl schválen Evropskou komisí – Investiční podpory v oblasti zemědělství – Osvobození od daně – Sleva na dani z příjmu právnických osob – Podmínky – Zamítnutí přiznání individuální podpory na základě tohoto režimu podpor

10

2018/C 276/15

Věc C-190/18: Usnesení Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 30. května 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce juge de paix du premier canton de Schaerbeek – Belgie) – Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) v. Gherasim Sorin Rusu Řízení o předběžné otázce – Článek 53 odst. 2 a článek 94 jednacího řádu Soudního dvora – Nedostatečné upřesnění skutkového a právního rámce sporu v původním řízení, jakož i skutečností odůvodňujících potřebu odpovědi na předběžné otázky – Zjevná nepřípustnost

11

2018/C 276/16

Věc C-166/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Commissione Tributaria Regionale per la Campania (Itálie) dne 1. března 2018 – Idroenergia Scrl v. Agenzia delle dogane e dei Monopoli – Ufficio delle Dogane di Caserta

11

2018/C 276/17

Věc C-249/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Hoge Raad der Nederlanden (Nizozemsko) dne 11. dubna 2018 – Staatssecretaris van Financiën, další účastnice řízení: CEVA Freight Holland BV

12

2018/C 276/18

Věc C-251/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Rechtbank Noord-Holland (Nizozemsko) dne 12. dubna 2018 – Trace Sport v. Inspecteur van de Belastingdienst/Douane, kantoor Eindhoven

12

2018/C 276/19

Věc C-257/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Centrale Raad van Beroep (Nizozemsko) dne 13. dubna 2018 – M. Güler v. Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Uwv)

13

2018/C 276/20

Věc C-258/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Central Raad va Beroep (Nizozemsko) dne 13. dubna 2018 – H. Solak v. Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Uwv)

14

2018/C 276/21

Věc C-263/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Rechtbank te 's Gravenhage (Nizozemsko) dne 16. dubna 2018 – Nederlands Uitgeversverbond, Groep Algemene Uitgevers v. Tom Kabinet Internet BV, Tom Kabinet Holding BV, Tom Kabinet Uitgeverij BV

14

2018/C 276/22

Věc C-264/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Ústavním soudem (Belgie) dne 13. dubna 2018 – P. M., N. G. d. M., P. V. d. S. v. Ministerraad

15

2018/C 276/23

Věc C-265/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Litva) dne 17. dubna 2018 – Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos v. Akvilė Jarmuškienė

16

2018/C 276/24

Věc C-269/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Raad van State (Nizozemsko) dne 19. dubna 2018 – Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie, J, S, další účastníci řízení: C, Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

16

2018/C 276/25

Věc C-285/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litva) dne 25. dubna 2018 – Kauno miesto savivaldybė, Kauno miesto savivaldybės administracija

17

2018/C 276/26

Věc C-288/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Hoge Raad der Nederlanden (Nizozemsko) dne 25. dubna 2018 – X BV v. Staatssecretaris van Financiën

19

2018/C 276/27

Věc C-298/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Arbeitsgerichts Cottbus – Kammern Senftenberg (Německo) dne 2. května 2018 – Reiner Grafe a Jürgen Pohle v. Südbrandenburger Nahverkehrs GmbH a OSL Bus GmbH

19

2018/C 276/28

Věc C-302/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Vreemdelingenbetwistingen (Belgie) dne 4. května 2018 – X v. Belgische Staat

20

2018/C 276/29

Věc C-314/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Rechtbank Amsterdam (Nizozemsko) dne 8. května 20185 – Openbaar Ministerie v. SF

21

2018/C 276/30

Věc C-329/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Augstākā tiesa (Lotyšsko) dne 17. května 2018 – Valsts ieņēmumu dienests v. SIA Altic

21

2018/C 276/31

Věc C-335/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Sofijski gradski sad (Bulharsko) dne 23. května 2018 – trestní řízení proti AK

22

2018/C 276/32

Věc C-336/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Apelativen sad Sofia (Bulharsko) dne 23. května 2018 – trestní řízení proti EP

23

2018/C 276/33

Věc C-342/18 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 24. května 2018 Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. proti usnesení Tribunálu (prvního senátu) vydanému dne 15. března 2018 ve věci T-130/17, Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. v. Komise

24

2018/C 276/34

Věc C-358/18 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 1. června 2018 Polskou republikou proti rozsudku Tribunálu (devátého senátu) vydanému dne 15. března 2018 ve věci T-507/15, Polsko v. Komise

25

2018/C 276/35

Věc C-363/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Francie) dne 4. června 2018 – Organisation juive européenne, Vignoble Psagot Ltd v. Ministre de l'Économie et des Finances

27

2018/C 276/36

Věc C-371/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná High Court of Justice (Chancery Division) (Spojené království) dne 6. června 2018 – Sky plc, Sky International AG, Sky UK Limited v. Skykick UK Limited, Skykick Inc

27

2018/C 276/37

Věc C-379/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesverwaltungsgericht (Německo) dne 8. června 2018 – Dutsche Lufthasna AG v. Land Berlin

28

2018/C 276/38

Věc C-393/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná High Court of Justice, Family Division (England and Wales) (Spojené království) dne 14. června 2018 – UD v. XB

29

2018/C 276/39

Věc C-432/16: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 12. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Superior de Justicia de Cataluña – Španělsko) – Carolina Minayo Luque v. Quitxalla Stars, SL, Fondo de Garantía Salarial, Ministerio Fiscal

30

2018/C 276/40

Věc C-538/16: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 18. května 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Frankfurt am Main – Německo) – Kevin Joseph Devine v. Air Nostrum Lineas Aereas del Mediterraneo SA

30

2018/C 276/41

Věc C-631/16: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 17. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Rechtbank Noord-Holland – Nizozemsko) – X BV v. Inspecteur van de Belastingdienst v. Douane kantoor Rotterdam Rijnmond

30

2018/C 276/42

Věc C-686/16 P: Usnesení předsedy druhého senátu Soudního dvora ze dne 8. května 2018 – Meissen Keramik GmbH v. Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

30

2018/C 276/43

Věc C-71/17: Usnesení předsedy druhého senátu Soudního dvora ze dne 22. března 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Supremo Tribunal de Justiça – Portugalsko) – David Vicente Fernandes v. Gabinete Português de Carta Verde

31

2018/C 276/44

Věc C-141/17: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 1. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Superior de Justicia del País Vasco – Španělsko) – José Luis Cabana Carballo v. Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)

31

2018/C 276/45

Věc C-303/17: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 23. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Maďarsko) – Headlong Limited v. Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Irányítása

31

2018/C 276/46

Věc C-371/17: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 12. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof – Německo) – Uber BV v. Richard Leipold

31

2018/C 276/47

Věc C-381/17: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 29. března 2018 – Evropská komise v. Chorvatská republika, podporovaná Francouzskou republikou

32

2018/C 276/48

Věc C-382/17: Usnesení předsedy osmého senátu Soudního dvora ze dne 24. května 2018 – Evropská komise v. Portugalská republika

32

2018/C 276/49

Věc C-415/17: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 26. dubna 2018 – Evropská komise v. Chorvatská republika, podporovaná Francouzskou republikou

32

2018/C 276/50

Věc C-491/17: Usnesení předsedy třetího senátu Soudního dvora ze dne 28. května 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Supreme Court of the United Kingdom – Spojené království) – Hoteles Pinero Canarias SL v. Keefe, nezpůsobilý zletilý, zastoupený v řízení Eytonem

32

2018/C 276/51

Věc C-615/17: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 26. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Düsseldorf – Německo) – Eurowings GmbH v. Klaus Rövekamp, Christiane Rupp

33

2018/C 276/52

Věc C-645/17: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 23. března 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Frankfurt am Main – Německo) – Emirates Airlines – Direktion für Deutschland v. Aylin Wüst, Peter Wüst

33

2018/C 276/53

Věc C-711/17: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 17. května 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Amtsgericht Hamburg – Německo) – Ande Hartog v. British Airways plc

33

2018/C 276/54

Věc C-721/17: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 17. května 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Amtsgericht Hannover – Německo) – Sebastien Vollmer, Vera Sagalov v. Swiss Global Air Lines AG

33

2018/C 276/55

Věc C-7/18: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 26. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Superior de Justicia de Galicia – Španělsko) – Modesto Jardón Lama v. Instituto Nacional de la Seguridad Social, Tesorería General de la Seguridad Social

34

2018/C 276/56

Věc C-27/18: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 1. června 2018 – Evropská komise v. Bulharská republika, podporovaná Francouzskou republikou

34

2018/C 276/57

Věc C-57/18: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 17. května 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesarbeitsgericht – Německo) – AX v. BW

34

2018/C 276/58

Věc C-87/18: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 29. května 2018 – Evropská komise v. Lucemburské velkovévodství

34

2018/C 276/59

Věc C-88/18: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 29. května 2018 – Evropská komise v. Lucemburské velkovévodství

35

2018/C 276/60

Věc C-196/18: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 1. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalsko) – Raúl Vítor Soares de Sousa v. Autoridade Tributária e Aduaneira

35

 

Tribunál

2018/C 276/61

Věc T-259/13 RENV: Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2018 – Francie v. Komise EZOZF – Záruční sekce – EZZF a EZFRV – Výdaje vyloučené z financování – Opatření na podporu rozvoje venkova – Oblasti s přírodním znevýhodněním – Paušální finanční oprava – Výdaje vynaložené Francií – Kritérium intenzity chovu – Kontroly na místě

36

2018/C 276/62

Věc T-104/15: Rozsudek Tribunálu ze dne 20. června 2018 – KV v. Komise Grantové dohody, které byly uzavřeny v rámci akčního programu v oblasti celoživotního učení (2007-2013) – Projekty Green Business is Smart Busines a LadybizIT: Woman entrepreneurship on the verge of ICT – Nezpůsobilé výdaje – Žaloba na neplatnost – Nepříslušnost Komise

36

2018/C 276/63

Spojené věci T-306/15 a T-484/15: Rozsudek Tribunálu ze dne 20. června 2018 – KV v. EACEA Rozhodčí doložka – Dohody o grantech uzavřené v rámci akčního programu pro celoživotní vzdělávání (2007-2013) – Projekty NEST a This is IT – Nezpůsobilé náklady – Překvalifikování žalob

37

2018/C 276/64

Věc T-537/15: Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2018 – Deutsche Post v. EUIPO – Verbis Alfa a EasyPack (InPost) Ochranná známka Evropské unie – Námitkové řízení – Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie InPost – Starší obrazové ochranné známky Evropské unie INFOPOST a ePOST a starší národní slovní ochranná známka POST – Relativní důvod pro zamítnutí – Neexistence nebezpečí záměny – Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001] – Neexistence poškození dobrého jména a neexistence oslabení – Článek 8 odst. 5 nařízení č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 5 nařízení 2017/1001] – Důkazy předložené poprvé před Tribunálem

38

2018/C 276/65

Věc T-227/16: Rozsudek Tribunálu ze dne 21. června 2018 – Haverkamp IP v. EUIPO – Sissel (Tapis de sol) Průmyslový vzor Společenství – Řízení o prohlášení neplatnosti – Mezinárodní zápis s vyznačením Evropské unie – Zapsaný průmyslový vzor Společenství znázorňující rohožku – Starší průmyslový vzor – Důvod neplatnosti – Nedostatek individuální povahy – Informovaný uživatel – Míra volnosti původce vzoru – Důkaz o saturaci stavu techniky – Neexistence odlišného celkového dojmu – Článek 6 a článek 25 odstavec 1 písm. b) nařízení (ES) č. 6/2002 – Článek 63 odstavec 1 nařízení č. 6/2002

39

2018/C 276/66

Věc T-228/16: Rozsudek Tribunálu ze dne 21. června 2018 – Haverkamp IP v. EUIPO – Sissel (Povrchový vzor evokující oblázkovou pláž) Průmyslový vzor Společenství – Řízení o prohlášení neplatnosti – Mezinárodní zápis s vyznačením Evropské unie – Zapsaný (průmyslový) vzor Společenství znázorňující povrchový vzor evokující oblázkovou pláž – Starší (průmyslový) vzor – Důvod neplatnosti – Nedostatek novosti – Článek 5 a čl. 25 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 6/2002

39

2018/C 276/67

Věc T-325/16: Rozsudek Tribunálu ze dne 20. června 2018 – České dráhy v. Komise Hospodářská soutěž – Správní řízení – Rozhodnutí, kterým se nařizuje provedení kontroly – Proporcionalita – Neexistence svévole – Povinnost uvést odůvodnění – Dostatečně závažné indicie – Právní jistota – Legitimní očekávání – Právo na respektování soukromého života – Právo na obhajobu

40

2018/C 276/68

Věc T-619/16: Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2018 – Sicignano v. EUIPO – IN.PRO.DI (GiCapri a giacchett’e capri) Ochranná známka Evropské unie – Námitkové řízení – Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie GiCapri a giacchett’e capri – Starší obrazová ochranná známka Evropské unie CAPRI – Relativní důvod pro zamítnutí – Nebezpečí záměny – Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001]

41

2018/C 276/69

Věc T-621/16: Rozsudek Tribunálu ze dne 20. června 2018 – České dráhy v. Komise Hospodářská soutěž – Správní řízení – Rozhodnutí, kterým se nařizuje provedení kontroly – Kontrola nařízená na základě informací získaných jinou kontrolou – Proporcionalita – Povinnost uvést odůvodnění – Právo na respektování soukromého života – Právo na obhajobu

41

2018/C 276/70

Věc T-739/16: Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2018 – Akant Monika i Zbigniew Harasym v. EUIPO – Hunter Douglas Holding (COSIMO) Ochranná známka Evropské unie – Námitkové řízení – Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie COSIMO – Starší slovní ochranná známka Evropské unie COSIFLOR – Relativní důvod pro zamítnutí zápisu – Nebezpečí záměny – Článek 8 odstavec 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 8 odstavec 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001] – Důkaz skutečného užívání starší ochranné známky – Článek 42 odstavec 2 nařízení č. 207/2009 (nyní článek 47 odstavec 2 nařízení 2017/1001)

42

2018/C 276/71

Věc T-71/17: Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2018 – France.com v. EUIPO – France (FRANCE.com) Ochranná známka Evropské unie – Námitkové řízení – Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie FRANCE.com – Starší mezinárodní obrazová ochranná známka France – Relativní důvod pro zamítnutí zápisu – Nebezpečí záměny – Podobnost označení – Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 2017/1001]

43

2018/C 276/72

Věc T-78/17: Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2018 – Jumbo Africa v. EUIPO – ProSiebenSat.1 Licensing(JUMBO) Ochranná známka Evropské unie – Řízení o prohlášení neplatnosti – Slovní ochranná známka Evropské unie JUMBO – Absolutní důvod pro zamítnutí – Popisná povaha – Článek 7 odstavec 1 písm. c) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 7 odstavec 1 písm. c) nařízení (EU) 2017/1001] – Rozlišovací způsobilost získaná užíváním – Článek 7 odstavec 3 nařízení č. 207/2009 (nyní článek 7 odstavec 3 nařízení 2017/1001) – Článek 52 odstavec 1 písm. a) a odstavec 2 nařízení č. 207/2009 [nyní článek 59 odstavec 1 písm. a) a odstavec 2 nařízení 2017/1001]

43

2018/C 276/73

Věc T-211/17: Rozsudek Tribunálu ze dne 28. června 2018 – Amplexor Luxembourg v. Komise Veřejné zakázky na služby – Zadávací řízení – Zařazení uchazeče v systému kaskády – Zpracování oznámení pro zveřejnění v dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie – Rovné zacházení s uchazeči – Neutralizace zvýhodnění stávajícího dodavatele – Zneužití pravomoci

44

2018/C 276/74

Věc T-362/17: Rozsudek Tribunálu ze dne 27. června 2018 – NCL v. EUIPO (FEEL FREE) Ochranná známka Evropské unie – Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie FEEL FREE – Absolutní důvod pro zamítnutí – Nedostatek rozlišovací způsobilosti – Článek 7 odst. 1 písm. b) a čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 7 odst. 1 písm. b) a čl. 7 odst. 2 nařízení (EU) 2017/1001]

45

2018/C 276/75

Věc T-556/17: Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2018 – Staropilsen v. EUIPO – Pivovary Staropramen (STAROPILSEN; STAROPLZEN) Ochranná známka Evropské unie – Řízení o prohlášení neplatnosti – Slovní ochranná známka Evropské unie STAROPILSEN; STAROPLZEN – Starší slovní ochranné známky Evropské unie a národní slovní ochranné známky STAROPRAMEN – Relativní důvod pro zamítnutí zápisu – Nebezpečí záměny – Článek 8 odst. 1 písm. b) a článek 53 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 8 odst. 1 písm. b) a článek 60 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) 2017/1001]

45

2018/C 276/76

Věc T-657/17: Rozsudek Tribunálu ze dne 20. června 2018 – Anabi Blanga v. EUIPO – Polo/Lauren (HPC POLO) Ochranná známka Evropské unie – Námitkové řízení – Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie HPC POLO – Starší slovní ochranná známka Evropské unie POLO – Relativní důvod pro zamítnutí zápisu – Nebezpečí záměny – Podobnost označení – Rozlišovací způsobilost – Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001]

46

2018/C 276/77

Věc T-691/17: Rozsudek Tribunálu ze dne 29. června 2018 – hoechstmass Balzer v. EUIPO (Tvar měřícího pásma) Ochranná známka Evropské unie – Přihláška trojrozměrné ochranné známky Evropské unie – Tvar měřícího pásma – Relativní důvod pro zamítnutí – Nedostatek rozlišovací způsobilosti – Článek 7 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 7 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001]

46

2018/C 276/78

Věc T-156/17: Usnesení Tribunálu ze dne 20. června 2018 – L v. Parlament Veřejná služba – Akreditovaný parlamentní asistent – Vypovězení smlouvy – Překážka věci zahájené – Nepřípustnost

47

2018/C 276/79

Věc T-587/17: Usnesení Tribunálu ze dne 20. června 2018 – Unigroup v. EUIPO – Pronova Laboratories (nailicin) Ochranná známka Evropské unie – Námitkové řízení – Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie nailicin – Starší slovní ochranná známka Beneluxu NAILCLIN – Relativní důvod pro zamítnutí – Kopie osvědčení o zápisu starší ochranné známky – Pravidlo 19 odst. 2 písm. a) bod ii) nařízení (ES) č. 2868/95 [nyní čl. 7 odst. 2 písm. a) bod ii) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/1430] – Zohlednění dokumentu předloženého společně s námitkou – Pravidlo 19 odst. 4 nařízení č. 2868/95 [nyní čl. 7 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci 2017/1430] – Žaloba po právní stránce zjevně zcela neopodstatněná

48

2018/C 276/80

Věc T-258/18: Žaloba podaná dne 23. dubna 2018 – Brunke v. Komise

48

2018/C 276/81

Věc T-316/18: Žaloba podaná dne 22. května 2018 – Mediaservis v. Komise

49

2018/C 276/82

Věc T-318/18: Žaloba podaná dne 22. května 2018 – Amazon EU and Amazon.com v. Komise

51

2018/C 276/83

Věc T-358/18: Žaloba podaná dne 9. června 2018 – J. García Carrión v. EUIPO – Codorníu (JAUME CODORNÍU)

52

2018/C 276/84

Věc T-359/18: Žaloba podaná dne 11. června 2018 – Unifarco v. EUIPO – GD Tecnologie Interdisciplinari Farmaceutiche (TRICOPID)

53

2018/C 276/85

Věc T-361/18: Žaloba podaná dne 8. června 2018 – APEDA v. EUIPO – Burraq Travel & Tours General Tourism Office (SIR BASMATI RICE)

54

2018/C 276/86

Věc T-366/18: Žaloba podaná dne 8. června 2018 – Pet King Brands v. EUIPO – Virbac (SUIMOX)

55

2018/C 276/87

Věc T-367/18: Žaloba podaná dne 15. června 2018 – Sixsigma Networks Mexico v. EUIPO – Marijn van Oosten Holding (UKIO)

56

2018/C 276/88

Věc T-368/18: Žaloba podaná dne 15. června 2018 – ETI Gıda Sanayi ve Ticaret v. EUIPO – Grupo Bimbo (ETI Bumbo)

56

2018/C 276/89

Věc T-369/18: Žaloba podaná dne 18. června 2018 – Napolitano v. Komise

57

2018/C 276/90

Věc T-371/18: Žaloba podaná dne 18. června 2018 – Reiner Stemme Utility Air Systems v. EASA

58

2018/C 276/91

Věc T-378/18: Žaloba podaná dne 22. června 2018 – NHS v. EUIPO – HLC SB Distribution (CRUZADE)

59

2018/C 276/92

Věc T-381/18: Žaloba podaná dne 25. června 2018 – Engel v. EUIPO – F. Engel (ENGEL)

60

2018/C 276/93

Věc T-487/17: Usnesení Tribunálu ze dne 19. června 2018 – UE v. Komise

61

2018/C 276/94

Věc T-620/17: Usnesení Tribunálu ze dne 20. června 2018 – Teollisuuden Voima v. Komise

61

2018/C 276/95

Věc T-148/18: Usnesení Tribunálu ze dne 19. června 2018 – UE v. Komise

61


CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Soudní dvůr Evropské unie

6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/1


Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie

(2018/C 276/01)

Poslední publikace

Úř. věst. C 268, 30.7.2018.

Dřívější publikace

Úř. věst. C 259, 23.7.2018.

Úř. věst. C 249, 16.7.2018.

Úř. věst. C 240, 9.7.2018.

Úř. věst. C 231, 2.7.2018.

Úř. věst. C 221, 25.6.2018.

Úř. věst. C 211, 18.6.2018.

Tyto texty jsou k dispozici na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznámení

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

Soudní dvůr

6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/2


Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 12. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Rechtbank Den Haag – Nizozemsko) – Christian Louboutin, Christian Louboutin Sas v. van Haren Schoenen BV

(Věc C-163/16) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Ochranné známky - Absolutní důvody pro zamítnutí zápisu či neplatnost - Označení tvořené výlučně tvarem výrobku - Pojem ‚tvar‘ - Barva - Umístění na části výrobku - Směrnice 2008/95/ES - Článek 2 - Článek 3 odst. 1 písm. e) bod iii)“)

(2018/C 276/02)

Jednací jazyk: nizozemština

Předkládající soud

Rechtbank Den Haag

Účastníci původního řízení

Žalobci: Christian Louboutin, Christian Louboutin Sas

Žalovaná: van Haren Schoenen BV

Výrok

Článek 3 odst. 1 písm. e) bod iii) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/95/ES ze dne 22. října 2008, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách, musí být vykládán v tom smyslu, že takové označení spočívající v barvě použité na podrážce boty s vysokým podpatkem, jako je označení dotčené ve věci v původním řízení, není tvořeno výlučně „tvarem“ ve smyslu tohoto ustanovení.


(1)  Úř. věst. C 211, 13.6.2016.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/2


Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 13. června 2018 – Evropská komise v. Polská republika

(Věc C-530/16) (1)

(„Nesplnění povinnosti státem - Bezpečnost železnic - Směrnice 2004/49/ES - Nepřijetí opatření nezbytných k zajištění nezávislosti inspekčního orgánu“)

(2018/C 276/03)

Jednací jazyk: polština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: W. Mölls a J. Hottiaux, zmocněnci)

Žalovaná: Polská republika (zástupci: B. Majczyna a K. Majcher, zmocněnci, ve spolupráci s T. Warchołem, ekspert)

Výrok

1)

Polská republika tím, že nepřijala opatření nezbytná k zajištění organizační a rozhodovací nezávislosti inspekčního orgánu na železničním podniku a na provozovateli železniční infrastruktury kontrolovanými ministrem odpovědným za oblast dopravy, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z čl. 21 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/49 ES ze dne 29. dubna 2004 o bezpečnosti železnic Společenství a o změně směrnice Rady 95/18/ES o vydávání licencí železničním podnikům a směrnice 2001/14/ES o přidělování kapacity železniční infrastruktury, zpoplatnění železniční infrastruktury a o vydávání osvědčení o bezpečnosti (směrnice o bezpečnosti železnic).

2)

Polské republice se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 14, 16.1.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/3


Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 12. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Østre Landsret – Dánsko) – A/S Bevola, Jens W. Trock ApS v. Skatteministeriet

(Věc C-650/16) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Článek 49 SFEU - Korporační daň - Svoboda usazování - Společnost-rezident - Zdanitelný zisk - Daňová úleva - Odpočet ztrát vzniklých stálým provozovnám-rezidentům - Oprávnění - Odpočet ztrát vzniklých stálým provozovnám-nerezidentům - Vyloučení - Výjimka - Fakultativní režim mezinárodního společného zdanění“)

(2018/C 276/04)

Jednací jazyk: dánština

Předkládající soud

Østre Landsret

Účastníci původního řízení

Navrhovatelky: A/S Bevola, Jens W. Trock ApS

Odpůrce: Skatteministeriet

Výrok

Článek 49 SFEU musí být vykládán v tom smyslu, že brání právním předpisům členského státu, které vylučují možnost, aby společnost-rezident, jež si nezvolila takový režim mezinárodního společného zdanění, jako je režim dotčený v původním řízení, odpočetla od svého zdanitelného zisku ztráty, které vznikly stálé provozovně nacházející se v jiném členském státě, ačkoli tato společnost na jedné straně vyčerpala veškeré možnosti odpočtu těchto ztrát, které jí poskytuje právo členského státu, v němž se tato provozovna nachází, a na druhé straně přestala pobírat jakékoli příjmy od této provozovny, takže již neexistuje žádná možnost, že by tyto ztráty byly zohledněny v uvedeném členském státě, což přísluší ověřit vnitrostátnímu soudu.


(1)  Úř. věst. C 63, 27.2.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/4


Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 13. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Naczelny Sąd Administracyjny – Polsko) – Minister Finansów v. Gmina Wrocław

(Věc C-665/16) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Daň z přidané hodnoty (DPH) - Směrnice 2006/112/ES - Článek 2 odst. 1 písm. a) - Dodání zboží za úplatu - Článek 14 odst. 1 - Převod práva nakládat s hmotným majetkem jako vlastník - Článek 14 odst. 2 písm. a) - Převod vlastnického práva k majetku ve vlastnictví obce na státní pokladnu za platbu odškodného za účelem výstavby státní silnice - Pojem, odškodné‘ - Plnění podléhající DPH“)

(2018/C 276/05)

Jednací jazyk: polština

Předkládající soud

Naczelny Sąd Administracyjny

Účastníci původního řízení

Žalobce: Minister Finansów

Žalovaná: Gmina Wrocław

Výrok

Článek 2 odst. 1 písm. a) a čl. 14 odst. 2 písm. a) směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty musí být vykládány v tom smyslu, že převod vlastnického práva k nemovitosti ve vlastnictví osoby povinné k dani z přidané hodnoty na státní pokladnu členského státu za platbu odškodného vyplývající ze zákona v takové situaci, jako je situace dotčená v původním řízení, kdy tatáž osoba zastupuje jak vyvlastňovací orgán, tak vyvlastněnou obec, a kdy tato osoba v praxi i nadále spravuje dotčený majetek, i když vyplacení odškodného bylo provedeno pouze prostřednictvím interního účetního převodu v rámci obecního rozpočtu, představuje plnění podléhající dani z přidané hodnoty.


(1)  Úř. věst. C 112, 10.4.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/4


Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 13. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Köln – Německo) – Deutscher Naturschutzring, Dachverband der deutschen Natur- und Umweltschutzverbände e.V. v. Spolková republika Německo

(Věc C-683/16) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Společná rybářská politika - Nařízení (EU) č. 1380/2013 - Článek 11 - Zachování biologických mořských zdrojů - Ochrana životního prostředí - Ochrana přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin - Výlučná pravomoc Evropské unie“)

(2018/C 276/06)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Verwaltungsgericht Köln

Účastnice původního řízení

Žalobkyně: Deutscher Naturschutzring, Dachverband der deutschen Natur- und Umweltschutzverbände e.V.

Žalovaná: Spolková republika Německo

Výrok

1)

Článek 11 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES musí být vykládán v tom smyslu, že brání tomu, aby členský stát přijal opatření týkající se vod spadajících do jeho svrchované pravomoci či jurisdikce, která jsou nutná pro účely plnění povinností tohoto členského státu podle článku 6 směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin, jimiž se v oblastech Natura 2000 zcela zakazuje profesionální mořský rybolov pomocí kontaktních zařízení pro lov při dně, jakož i pevných sítí, pokud taková opatření mají dopad na rybářská plavidla plující pod vlajkou jiných členských států.

2)

Článek 11 odst. 1 nařízení č. 1380/2013 musí být vykládán v tom smyslu, že brání tomu, aby členský stát přijal taková opatření, jako jsou opatření dotčená ve věci v původním řízení, týkající se vod spadajících do jeho svrchované pravomoci či jurisdikce, která jsou nezbytná k tomu, aby tento členský stát splnil své povinnosti vyplývající ze směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/35/ES ze dne 21. dubna 2004 o odpovědnosti za životní prostředí v souvislosti s prevencí a nápravou škod na životním prostředí.


(1)  Úř. věst. C 104, 3.4.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/5


Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 14. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour de cassation – Francie) – Lubrizol France SAS v. Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures

(Věc C-39/17) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Volný pohyb zboží - Články 28 a 30 SFEU - Poplatky s rovnocenným účinkem - Článek 110 SFEU - Vnitrostátní zdanění - Solidární příspěvek společností na sociální zabezpečení - Poplatek - Vyměřovací základ - Celkový roční obrat společností - Směrnice 2006/112/ES - Článek 17 - Přemístění zboží do jiného členského státu - Hodnota přemístěného zboží - Zahrnutí do celkového ročního obratu“)

(2018/C 276/07)

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Cour de cassation

Účastnice původního řízení

Navrhovatelka: Lubrizol France SAS

Odpůrkyně: Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures

Výrok

Články 28 a 30 SFEU musí být vykládány v tom smyslu, že nebrání právní úpravě členského státu, která stanoví, že vyměřovací základ pro příspěvky vybírané na základě ročního obratu společností, za předpokladu, že tento roční obrat dosáhne či přesáhne určitou výši, se vypočítá s ohledem na hodnotu zboží přemístěného osobou povinnou k úhradě sporných poplatků nebo na její účet, pro účely jejího podnikání, z tohoto členského státu do jiného členského státu Evropské unie, přičemž tato hodnota je zohledněna od tohoto přemístění, zatímco jestliže je totéž zboží přemístěno osobou povinnou k úhradě sporných příspěvků nebo na její účet, pro účely jejího podnikání, na území dotčeného členského státu, je jeho hodnota zohledněna v rámci uvedeného vyměřovacího základu až při jeho pozdějším prodeji, za podmínky:

zaprvé, že hodnota tohoto zboží není znovu zohledněna v rámci uvedeného vyměřovacího základu při jeho pozdějším prodeji v tomto členském státě;

zadruhé, že je jeho hodnota odečtena z uvedeného základu v případě, kdy toto zboží není určeno k tomu, aby bylo prodáno v jiném členském státě nebo kdy bylo opětovně dopraveno do členského státu původu, aniž bylo prodáno, a

zatřetí, že výhody plynoucí z určení uvedených poplatků plně nekompenzují zátěž nesenou vnitrostátním produktem uvedeným na vnitrostátní trh při jeho uvedení na trh, což přísluší ověřit předkládajícímu soudu.


(1)  Úř. věst. C 112, 10.4.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/6


Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 14. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Supremo – Španělsko) – Asociación Nacional de Productores de Ganado Porcino v. Administración del Estado

(Věc C-169/17) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Články 34 a 35 SFEU - Volný pohyb zboží - Množstevní omezení - Opatření s rovnocenným účinkem - Ochrana prasat - Produkty vyrobené nebo uváděné na trh ve Španělsku - Požadavky na jakost masa, kýty, plece a sušeného karé z iberských prasat - Podmínky pro používání označení ‚živená krmivy‘ - Zlepšování jakosti produktů - Směrnice 2008/120/ES - Působnost“)

(2018/C 276/08)

Jednací jazyk: španělština

Předkládající soud

Tribunal Supremo

Účastnice původního řízení

Žalobkyně: Asociación Nacional de Productores de Ganado Porcino

Žalovaná: Administración del Estado

Výrok

1)

Články 34 a 35 SFEU musejí být vykládány v tom smyslu, že:

článek 34 nebrání vnitrostátní právní úpravě, jako je právní úprava dotčená ve věci v původním řízení, která stanoví, že prodejní označení „iberico de cebo“ (iberské živené krmivy) může být přiděleno pouze výrobkům, které splňují určité podmínky stanovené uvedenou vnitrostátní právní úpravou, jelikož tato právní úprava umožňuje dovoz a uvádění na trh výrobků z jiných členských států než ze státu, který přijal uvedenou vnitrostátní právní úpravu, pod označeními, která nesou podle právní úpravy členského státu jejich původu, i když jsou obdobná, podobná nebo shodná s označeními stanovenými vnitrostátní právní úpravou dotčenou ve věci v původním řízení.

článek 35 SFEU nebrání vnitrostátní právní úpravě, jako je právní úprava dotčená ve věci v původním řízení.

2)

Článek 3 odst. 1 písm. a) směrnice 2008/120 ve spojení s článkem 12 této směrnice musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání vnitrostátní právní úpravě, jako je právní úprava dotčená ve věci v původním řízení, která podmiňuje použití některých obchodních označení pro produkty z iberských prasat, vyrobených nebo uváděných na trh ve Španělsku, dodržováním podmínek chovu iberských prasat ze strany producentů, jež jsou přísnější než podmínky stanovené v tomto čl. 3 odst. 1 písm. a) a minimálního věku pro porážku 10 měsíců.


(1)  Úř. věst. C 195, 19.6.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/7


Rozsudek Soudního dvora (desátého senátu) ze dne 14. června 2018 – Lubrizol France SAS v. Rada Evropské unie, Evropská komise

(Věc C-223/17 P) (1)

(„Kasační opravný prostředek - Společný celní sazebník - Všeobecná cla na některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky - Žádosti o pozastavení cel - Nařízení (EU) č. 1344/2011 - Schválená pozastavení cel - Námitka - Nařízení (EU) č. 1387/2013 - Zrušení napadených pozastavení - Srovnatelné výrobky dostupné v dostatečném množství na unijním trhu“)

(2018/C 276/09)

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Lubrizol France SAS (zástupci: R. MacLean, solicitor, ve spolupráci s A. Bochonem, advokátem)

Další účastnice řízení: Rada Evropské unie (zástupci: M. Balta a F. Florindo Gijón, zmocněnci), Evropská komise (zástupci: A. Lewis a A. Caeiros, zmocněnci)

Výrok

1)

Kasační opravný prostředek se zamítá.

2)

Společnost Lubrizol France SAS ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Radou Evropské unie.

3)

Evropská komise ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 221, 10.7.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/8


Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 13. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Naczelny Sąd Administracyjny – Polsko) – Szef Krajowej Administracji Skarbowej v. Polfarmex Spółka Akcyjna w Kutnie

(Věc C-421/17) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Daně - Společný systém daně z přidané hodnoty (DPH) - Směrnice 2006/112/ES - Článek 2 odst. 1 písm. a) - Oblast působnosti - Zdanitelná plnění - Dodání zboží za úplatu - Převod nemovitosti akciovou společností ve prospěch akcionáře jako protiplnění za odkup jeho akcií“)

(2018/C 276/10)

Jednací jazyk: polština

Předkládající soud

Naczelny Sąd Administracyjny

Účastníci původního řízení

Žalobce: Szef Krajowej Administracji Skarbowej

Žalovaná: Polfarmex Spółka Akcyjna w Kutnie

Výrok

Článek 2 odst. 1 písm. a) směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty musí být vykládán v tom smyslu, že převod nemovitého majetku z akciové společnosti na jednoho z jejích akcionářů takovým způsobem jako ve věci v původním řízení z titulu protiplnění za odkup akcií uvedenou akciovou společností v rámci vnitrostátními právními předpisy upraveného mechanismu stažení akcií, jež vyjadřují podíl tohoto akcionáře na jejím základním kapitálu, z oběhu, představuje úplatné dodání zboží podléhající DPH, pokud je uvedený nemovitý majetek určený pro ekonomickou činnost této akciové společnosti.


(1)  Úř. věst. C 357, 23.10.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/8


Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 14. června 2018 – Rami Makhlouf v. Rada Evropské unie, Evropská komise

(Věc C-458/17 P) (1)

(„Kasační opravný prostředek - Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vůči Syrské arabské republice - Opatření namířená proti předním podnikatelkám a podnikatelům působícím v Sýrii a proti vlivným členům rodin Assad a Makhlouf - Právo na obhajobu - Důkaz o opodstatněnosti zařazení na seznamy“)

(2018/C 276/11)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Účastník řízení podávající kasační opravný prostředek: Rami Makhlouf (zástupce: E. Ruchat, advokát)

Další účastnice řízení: Rada Evropské unie (zástupci: V. Piessevaux a S. Kyriakopoulou, zmocněnci, Evropská komise (zástupci: L. Havas a R. Tricot, zmocněnec)

Výrok

1)

Kasační opravný prostředek se zamítá.

2)

Rami Makhlouf ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Radou Evropské unie a Evropskou komisí.


(1)  Úř. věst. C 309, 18.9.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/9


Usnesení Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 7. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landesverwaltungsgericht Oberösterreich – Rakousko) – Mario Alexander Filippi a další

(Věc C-589/16) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Článek 53 odst. 2 a článek 94 jednacího řádu Soudního dvora - Nedostatečné upřesnění skutkového a právního rámce sporu v původním řízení, jakož i skutečností odůvodňujících potřebu odpovědi na předběžnou otázku - Zjevná nepřípustnost“)

(2018/C 276/12)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Landesverwaltungsgericht Oberösterreich

Účastníci původního řízení

Žalobci: Mario Alexander Filippi, Martin Manigatterer, Play For Me GmbH, ATG GmbH, Christian Vöcklinger, Gmalieva s.r.o., PBW GmbH, Felicitas GmbH, Celik KG, Christian Guzy, Martin Klein, Shopping Center Wels Einkaufszentrum GmbH, Game Zone Entertainment AG, Fortuna Advisory Kft., Finanzamt Linz, Klara Matyiko

Za účasti: Landespolizeidirektion Oberösterreich, Bezirkshauptmann von Eferding, Bezirkshauptmann von Ried im Innkreis, Bezirkshauptmann von Linz-Land

Výrok

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landesverwaltungsgericht Oberösterreich (Zemský správní soud spolkové země Horní Rakousko, Rakousko) rozhodnutím ze dne 16. listopadu 2016 je zjevně nepřípustná.


(1)  Úř. věst. C 38, 6.2.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/9


Usnesení Soudního dvora (desátý senát) ze dne 17. května 2018 – JYSK sp. z o.o. v. Evropská komise

(Věc C-402/17 P) (1)

(„Kasační opravný prostředek - Článek 181 jednacího řádu Soudního dvora - Odmítnutí poskytnutí finančního příspěvku z Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR) na velký projekt ‚Evropské centrum sdílených služeb‘ - Žaloba na neplatnost - Podnik odpovědný za provedení projektu - Podmínky přípustnosti - Neexistence bezprostředního dotčení“)

(2018/C 276/13)

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: JYSK sp. z o.o. (zástupce: H. Sønderby Christensen, advokát)

Další účastnice řízení: Evropská komise (zástupci: R. Lyal a B.-R. Killmann, zmocněnci)

Výrok

1)

Kasační opravný prostředek se odmítá jako zjevně nepřípustný.

2)

Společnosti JYSK sp. z o.o. se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 309, 18.9.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/10


Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 30. května 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Administrativen sad Veliko Tarnovo – Bulharsko) – Nikolaj Jančev v. Direktor na Direkcija „Obžalvane i danačno-osiguritelna praktika“ Veliko Tarnovo pri Centralno upravlenie na Nacionalnata agencija za prichodite

(Věc C-481/17) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora - Režim podpory, který byl schválen Evropskou komisí - Investiční podpory v oblasti zemědělství - Osvobození od daně - Sleva na dani z příjmu právnických osob - Podmínky - Zamítnutí přiznání individuální podpory na základě tohoto režimu podpor“)

(2018/C 276/14)

Jednací jazyk: bulharština

Předkládající soud

Administrativen sad Veliko Tarnovo

Účastníci původního řízení

Žalobce: Nikolaj Jančev

Žalovaný: Direktor na Direkcija „Obžalvane i danačno-osiguritelna praktika“ Veliko Tarnovo pri Centralno upravlenie na Nacionalnata agencija za prichodite

Výrok

Rozhodnutí Evropské komise C(2011)863 ze dne 11. února 2011 týkající se poskytnutí státních podpor na základě ustanovení článků 107 a 108 SFEU, kterým se schvaluje státní podpora N 546/2010 zavedená Bulharskou republikou ve prospěch investic v zemědělských podnicích prostřednictvím slevy na dani z příjmu právnických osob, musí být vykládáno tak, že nebrání tomu, aby členský stát odmítl přiznat podporu na základě tohoto režimu, jelikož žadatel nesplňoval určitou podmínku, jež je stanovena vnitrostátním právem, podle níž nelze přiznat jakoukoli podporu daňovému poplatníkovi, který má dluhy vůči státu, a to bez ohledu na skutečnost, že taková podmínka nebyla výslovně v uvedeném rozhodnutí stanovena.


(1)  Úř. věst. C 369, 30.10.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/11


Usnesení Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 30. května 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce juge de paix du premier canton de Schaerbeek – Belgie) – Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) v. Gherasim Sorin Rusu

(Věc C-190/18) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Článek 53 odst. 2 a článek 94 jednacího řádu Soudního dvora - Nedostatečné upřesnění skutkového a právního rámce sporu v původním řízení, jakož i skutečností odůvodňujících potřebu odpovědi na předběžné otázky - Zjevná nepřípustnost“)

(2018/C 276/15)

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Juge de paix du premier canton de Schaerbeek

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Société nationale des chemins de fer belges (SNCB)

Žalovaný: Gherasim Sorin Rusu

Výrok

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná juge de paix du premier canton de Schaerbeek (Belgie) rozhodnutím ze dne 20. února 2018 je zjevně nepřípustná.


(1)  Úř. věst. C 166, 14.5.2018.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/11


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Commissione Tributaria Regionale per la Campania (Itálie) dne 1. března 2018 – Idroenergia Scrl v. Agenzia delle dogane e dei Monopoli – Ufficio delle Dogane di Caserta

(Věc C-166/18)

(2018/C 276/16)

Jednací jazyk: italština

Předkládající soud

Commissione Tributaria Regionale per la Campania

Účastníci původního řízení

Navrhovatelka: Idroenergia Scrl

Odpůrce: Agenzia delle dogane e dei Monopoli – Ufficio delle Dogane di Caserta

Usnesením ze dne 21. června 2018 prohlásil Soudní dvůr (šestý senát) žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podanou Commissione tributaria regionale per la Campania (Itálie) za zjevně nepřípustnou.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/12


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Hoge Raad der Nederlanden (Nizozemsko) dne 11. dubna 2018 – Staatssecretaris van Financiën, další účastnice řízení: CEVA Freight Holland BV

(Věc C-249/18)

(2018/C 276/17)

Jednací jazyk: nizozemština

Předkládající soud

Hoge Raad der Nederlanden

Účastníci původního řízení

Navrhovatel: Staatssecretaris van Financiën

Další účastnice řízení: CEVA Freight Holland BV

Předběžné otázky

1.

Musí být článek 78 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 (1), kterým se vydává celní kodex Společenství, vykládán v tom smyslu, že deklarant je s odkazem na čl. 147 odst. 1 druhý pododstavec nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (2), kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, oprávněn v rámci zaúčtování dodatečně zvolit jinou, nižší transakční cenu dováženého zboží, aby snížil celní dluh?

2

a.

Je při použití čl. 221 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2913/92 určení dne, kdy došlo ke sdělení dlužníkovi, otázkou unijního práva?

b.

V případě kladné odpovědi na otázku 2a: musí být čl. 221 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2913/92 vykládán v tom smyslu, že dlužník musí sdělení uvedené v tomto ustanovení obdržet do tří let ode dne vzniku celního dluhu, nebo postačuje, že mu sdělení bylo během této lhůty odesláno?


(1)  Nařízení ze dne 12. října 1992 (Úř. věst. 1992, L 302, s. 1).

(2)  Nařízení ze dne 2. července 1993 (Úř. věst. 1993, L 253, s. 1).


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/12


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Rechtbank Noord-Holland (Nizozemsko) dne 12. dubna 2018 – Trace Sport v. Inspecteur van de Belastingdienst/Douane, kantoor Eindhoven

(Věc C-251/18)

(2018/C 276/18)

Jednací jazyk: nizozemština

Předkládající soud

Rechtbank Noord-Holland

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Trace Sport tegen Inspecteur van de Belastingdienst

Žalovaný: Inspecteur van de Belastingdienst/Douane, kantoor Eindhoven

Předběžné otázky

1)

Je prováděcí nařízení č. 501/2013 (1) platné v rozsahu, ve kterém se vztahuje na výrobce/vývozce Kelani Cycles?

2)

Je prováděcí nařízení č. 501/2013 platné v rozsahu, ve kterém se vztahuje na výrobce/vývozce Creative Cycles?


(1)  Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 501/2013 ze dne 29. května 2013 , kterým se konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) č. 990/2011 na dovoz jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky rozšiřuje na dovoz jízdních kol zasílaných z Indonésie, Malajsie, ze Šrí Lanky a z Tuniska, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indonésie, Malajsie, ze Šrí Lanky a z Tuniska (Úř. věst. 2013, L 153, s. 1).


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/13


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Centrale Raad van Beroep (Nizozemsko) dne 13. dubna 2018 – M. Güler v. Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Uwv)

(Věc C-257/18)

(2018/C 276/19)

Jednací jazyk: nizozemština

Předkládající soud

Centrale Raad van Beroep

Účastníci původního řízení

Navrhovatel: M. Güler

Odpůrce: Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Uwv)

Předběžné otázky

1)

Může se turecký státní příslušník, který se zapojil do řádného trhu práce, nabyl státní příslušnost členského státu, aniž by se vzdal turecké státní příslušnosti, a v důsledku svého dobrovolného rozhodnutí se vzdal státní příslušnosti hostitelského členského státu, a tudíž i unijního občanství, dovolávat článku 6 rozhodnutí č. 3/80 (1), aby se vyhnul požadavku na pobyt podle TW (2)?

2)

Pokud bude na tuto otázku zodpovězeno kladně, k jakému okamžiku musí tento turecký státní příslušník splňovat podmínku, že není unijním občanem, aby mohl uplatňovat nárok podle článku 6 rozhodnutí č. 3/80: již k okamžiku odchodu z hostitelského členského státu, nebo poprvé až k pozdějšímu okamžiku, v němž nastala okolnost rozhodná pro splatnost dávky exportované do cizí země?

3)

Je třeba čl. 6 odst. 1 rozhodnutí č. 3/80 vykládat v tom smyslu, že tureckému státnímu příslušníkovi, který v okamžiku své reemigrace do Turecka byl stále státním příslušníkem členského státu, avšak této státní příslušnosti se později dobrovolně vzdal, nelze od tohoto pozdějšího okamžiku odpírat nárok na zvláštní nepříspěvkové peněžité dávky, které jsou přiznávány jakožto minimální příjem na základě životního minima dotčeného členského státu, pouze z toho důvodu, že pobývá v Turecku, i když v okamžiku jeho odchodu z dotčeného členského státu nezískal žádný nárok na tyto zvláštní peněžité dávky, jelikož tehdy nebyly splněny podmínky pro její přiznání?


(1)  Rozhodnutí Rady přidružení ES–Turecko č. 3/80 ze dne 19. září 1980 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení členských států Evropských společenství na turecké pracovníky a jejich rodiny (Úř. věst. 1983, C 110, s. 60).

(2)  Wet van 6 november 1986, houdende verlening van toeslagen tot het relevante sociaal minimum aan uitkeringsgerechtigden op grond van de Werkloosheidswet, de Ziektewet, de Algemene Arbeidsongeschiktheidswet, de Wet op de arbeidsongeschiktheidsverzekering en de Wet arbeidsongeschiktheidsvoorziening militairen (toeslagenwet) (Zákon ze dne 6. listopadu 1986 o přiznávání příplatků k platnému životnímu minimu příjemců sociálních dávek podle zákona o nezaměstnanosti, zákona o zdravotním pojištění, všeobecného zákona o pracovní neschopnosti, zákona o pojištění v případě pracovní neschopnosti a zákona o pojištění v případě pracovní neschopnosti příslušníků ozbrojených sil. [zákon o příplatcích k sociálním dávkám]).


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/14


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Central Raad va Beroep (Nizozemsko) dne 13. dubna 2018 – H. Solak v. Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Uwv)

(Věc C-258/18)

(2018/C 276/20)

Jednací jazyk: nizozemština

Předkládající soud

Central Raad va Beroep

Účastníci původního řízení

Navrhovatel: H. Solak

Odpůrce: Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Uwv)

Předběžné otázky

1)

Může se turecký státní příslušník, který se zapojil do řádného trhu práce, nabyl státní příslušnost členského státu, aniž by se vzdal turecké státní příslušnosti, a v důsledku svého dobrovolného rozhodnutí se vzdal státní příslušnosti hostitelského členského státu, a tudíž i unijního občanství, dovolávat článku 6 rozhodnutí č. 3/80 (1), aby se vyhnul požadavku na pobyt, jenž je stanoven ve vnitrostátní právní úpravě sociálního zabezpečení, který může být uplatňován na unijní občany?

2)

Je třeba čl. 6 odst. 1 rozhodnutí č. 3/80 ve spojení s článkem 59 dodatkového protokolu vykládat v tom smyslu, že brání takové právní úpravě členského státu, jako je článek 4a TW (2), podle níž je odebrána přiznaná doplňková dávka, jakmile se příjemce odstěhoval do Turecka, i tehdy, pokud tento příjemce opustí území členského státu poté, co se dobrovolně vzdal státní příslušnosti členského státu, a nebylo prokázáno, že nadále není součástí řádného pracovního trhu tohoto členského státu?


(1)  Rozhodnutí Rady přidružení ES–Turecko č. 3/80 ze dne 19. září 1980 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení členských států Evropských společenství na turecké pracovníky a jejich rodiny (Úř. věst. 1983, C 110, s. 60).

(2)  Wet van 6 november 1986, houdende verlening van toeslagen tot het relevante sociaal minimum aan uitkeringsgerechtigden op grond van de Werkloosheidswet, de Ziektewet, de Algemene Arbeidsongeschiktheidswet, de Wet op de arbeidsongeschiktheidsverzekering en de Wet arbeidsongeschiktheidsvoorziening militairen (toeslagenwet) (Zákon ze dne 6. listopadu 1986 o přiznávání příplatků k platnému životnímu minimu příjemců sociálních dávek podle zákona o nezaměstnanosti, zákona o zdravotním pojištění, všeobecného zákona o pracovní neschopnosti, zákona o pojištění v případě pracovní neschopnosti a zákona o pojištění v případě pracovní neschopnosti příslušníků ozbrojených sil. [zákon o příplatcích k sociálním dávkám]).


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/14


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Rechtbank te 's Gravenhage (Nizozemsko) dne 16. dubna 2018 – Nederlands Uitgeversverbond, Groep Algemene Uitgevers v. Tom Kabinet Internet BV, Tom Kabinet Holding BV, Tom Kabinet Uitgeverij BV

(Věc C-263/18)

(2018/C 276/21)

Jednací jazyk: nizozemština

Předkládající soud

Rechtbank Den Haag

Účastníci původního řízení

Žalobci: Nederlands Uitgeversverbond, Groep Algemene Uitgevers

Žalovaní: Tom Kabinet Internet BV, Tom Kabinet Holding BV, Tom Kabinet Uitgeverij BV

Předběžné otázky

1)

Je nutno vykládat čl. 4 odst. 1 směrnice o autorských právech (1) v tom smyslu, že se výrazem „u originálů jejich děl nebo jejich rozmnoženin… jakoukoliv formu veřejného rozšiřování prodejem nebo jiným způsobem“ ve smyslu tohoto ustanovení rozumí také zpřístupnění elektronických knih (tedy digitálních rozmnoženin knih chráněných autorským právem) k časově neomezenému užívání, které je uskutečňováno stažením online za cenu, z níž nositel autorského práva obdrží úhradu, jež odpovídá ekonomické hodnotě rozmnoženiny díla, jež mu patří?

2)

V případě, že odpověď na první otázku bude kladná: Je právo na rozšiřování originálu nebo rozmnoženin díla ve smyslu čl. 4 odst. 2 směrnice o autorských právech v Unii vyčerpáno tím, že první prodej nebo jiný převod – pod nímž je zde nutno chápat zpřístupnění elektronických knih (tedy digitálních rozmnoženin knih chráněných autorským právem) k časově neomezenému užívání, které je uskutečňováno stažením online za cenu, z níž nositel autorského práva obdrží úhradu, jež odpovídá ekonomické hodnotě rozmnoženiny díla, jež mu patří – v Unii provede nositel práva nebo se uskuteční s jeho souhlasem?

3)

Je nutno článek 2 směrnice o autorských právech nutno vykládat v tom smyslu, že přenos mezi pozdějšími nabyvateli právoplatně pořízeného exempláře, pro nějž je právo na rozšiřování vyčerpáno, zakládá svolení k rozmnožování zde uvedenému, je-li toto rozmnožování nezbytné pro legální užívání exempláře, a jaké podmínky pro to případně platí?

4)

Je nutno článek 5 směrnice o autorských právech vykládat v tom smyslu, že nositel autorských práv již nemůže bránit rozmnožování zákonně nabytého exempláře, pro nějž je právo na šíření vyčerpáno, které je nezbytné pro přenos mezi pozdějšími nabyvateli, a jaké podmínky pro to případně platí?


(1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/29/ES ze dne 22. května 2001 o harmonizaci určitých aspektů autorského práva a práv s ním souvisejících v informační společnosti (Úř. věst. 2001, L 167, s. 10; Zvl. vyd. 17/01, s. 230).


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/15


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Ústavním soudem (Belgie) dne 13. dubna 2018 – P. M., N. G. d. M., P. V. d. S. v. Ministerraad

(Věc C-264/18)

(2018/C 276/22)

Jednací jazyk: nizozemština

Předkládající soud

Verfassungsgerichtshof

Účastníci původního řízení

Žalobci: P. M., N. G. d. M., P. V. d. S.

Žalovaná: Ministerraad (Rada ministrů)

Předběžná otázka

Je čl. 10 písm. c) a d) body i), ii) a v) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU (1) ze dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek a o zrušení směrnice 2004/18/ES slučitelný se zásadou rovnosti, případně ve spojení se zásadou subsidiarity a s články 46 a 59 Smlouvy o fungování Evropské unie, nevztahují-li se na zde uvedené služby pravidla pro zadávání veřejných zakázek stanovená ve výše uvedené směrnici, která nicméně garantují volnou hospodářskou soutěž a volný pohyb při zadávání veřejných zakázek na služby?


(1)  Úř. věst. L 94, s. 65.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/16


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Litva) dne 17. dubna 2018 – Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos v. Akvilė Jarmuškienė

(Věc C-265/18)

(2018/C 276/23)

Jednací jazyk: litevština

Předkládající soud

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Účastnice původního řízení

Odvolatelka: Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

Odpůrkyně: Akvilė Jarmuškienė

Zúčastněná třetí strana: Vilniaus apskrities valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

Předběžná otázka

Musí být články 282 až 292 směrnice Rady 2006/112/ES (1) ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty vykládány v tom smyslu, že za takových okolností, jako jsou okolnosti v projednávaném případě, kdy jsou dvě věci dodány prostřednictvím jediné transakce, ale horní mez ročního obratu (objemu činnosti) stanovená v článku 287 směrnice 2006/112/ES (a v odpovídajícím ustanovení vnitrostátních právních předpisů) je překročena pouze v důsledku dodání jedné z těchto věcí, má osoba povinná k dani (dodavatel) povinnost mimo jiné vypočítat a odvést daň z přidané hodnoty (1) z celkové hodnoty transakce (z hodnoty obou dodaných věcí), nebo (2) pouze z té části transakce, v důsledku které byla uvedená horní mez (objem činnosti) překročena (z hodnoty jedné z dodaných věcí)?


(1)  Úř. věst. 2006, L 347, s. 1.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/16


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Raad van State (Nizozemsko) dne 19. dubna 2018 – Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie, J, S, další účastníci řízení: C, Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

(Věc C-269/18)

(2018/C 276/24)

Jednací jazyk: nizozemština

Předkládající soud

Raad van State

Účastníci původního řízení

Účastníci řízení podávající kasační opravný prostředek: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie, J, S

Další účastníci řízení: C, Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

Předběžné otázky

1)

V případě, že byla žádost o mezinárodní ochranu azylovým orgánem zamítnuta jako zjevně nedůvodná ve smyslu čl. 46 odst. 6 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/32/EU ze dne 26. června 2013 o společných řízeních pro přiznávání a odnímání statusu mezinárodní ochrany (přepracované znění) (Úř. věst. 2013, L 180) (1) a opravný prostředek, který proti tomu byl podán u soudu, nemá podle vnitrostátního práva automaticky odkladný účinek: Musí být čl. 46 odst. 8 této směrnice vykládán v tomto případě v tom smyslu, že již samotné podání návrhu na vydání předběžného opatření vede k tomu, že žadatel již na území tohoto členského státu nepobývá neoprávněně ve smyslu článku 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/115/ES ze dne 16. prosince 2008 o společných normách a postupech v členských státech při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí (Úř. věst. 2008, L 348) (2) a spadá proto do rozsahu působnosti směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/33/EU ze dne 26. června 2013, kterou se stanoví normy pro přijímání žadatelů o mezinárodní ochranu (přepracované znění) (Úř. věst. 2013, L 180(3)?

2)

Je pro zodpovězení první otázky relevantní, že vnitrostátní právo – s ohledem na zásadu nenavracení – nepočítá s vyhoštěním žadatele dříve, než soud na návrh rozhodne, že není možné čekat až do rozhodnutí o opravném prostředku, který byl podán proti rozhodnutí o odmítnutí mezinárodní ochrany?


(1)  Úř. věst. 2013, L 180, s. 60.

(2)  Úř. věst. 2008, L 348, s. 98.

(3)  Úř. věst. 2013, L 180, s. 96.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/17


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litva) dne 25. dubna 2018 – Kauno miesto savivaldybė, Kauno miesto savivaldybės administracija

(Věc C-285/18)

(2018/C 276/25)

Jednací jazyk: litevština

Předkládající soud

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

Účastníci původního řízení

Navrhovatelé: Kauno miesto savivaldybė, Kauno miesto savivaldybės administracija

Další účastníci řízení: UAB Irgita, UAB Kauno švara

Předběžné otázky

1)

Spadá transakce „in-house“ za okolností projednávaného případu do oblasti působnosti směrnice 2004/18 (1) nebo směrnice 2014/24, (2) byl-li postup směřující k uzavření sporné transakce „in-house“ – včetně správního postupu – zahájen v okamžiku, kdy byla směrnice 2004/18 stále platná, ale samotná smlouva byla uzavřena dne 19. května 2016, kdy tato směrnice již platná nebyla?

2)

Za předpokladu, že transakce „in-house“ spadá do oblasti působnosti směrnice 2004/18:

a)

Musí být čl. 1 odst. 2 písm. a) této směrnice (popřípadě další ustanovení této směrnice) vykládán s přihlédnutím k rozsudkům Soudního dvora ve věcech Teckal (C-107/98), Jean Auroux a další (C-220/05), ANAV (C-410/04) a v dalších věcech v tom smyslu, že pojem „transakce in-house“ spadá do oblasti působnosti unijního práva, že obsah a použití tohoto pojmu nepodléhá právu členských států a že mimo jiné nepodléhá omezením možnosti uzavírat takové transakce, například podmínce, že veřejné zakázky nemohou zajistit kvalitu, dostupnost a návaznost poskytovaných služeb?

b)

V případě, že odpověď na předchozí otázku bude záporná, tj. že pojem „transakce in-house“ spadá částečně či zcela do oblasti působnosti práva členských států, má být výše uvedené ustanovení směrnice 2004/18 vykládáno v tom smyslu, že členské státy mají prostor pro uvážení při stanovení omezení či dodatečných podmínek pro uzavírání transakcí „in-house“ (nad rámec unijního práva a judikatury Soudního dvora, která ho vykládá), ale že tento prostor pro uvážení mohou využít jedině tak, že přijmou konkrétní a jednoznačnou právní úpravu zadávání veřejných zakázek?

3)

Za předpokladu, že transakce „in-house“ spadá do oblasti působnosti směrnice 2014/24:

a)

Musí být čl. 1 odst. 4 a článek 12 této směrnice (popřípadě další ustanovení této směrnice) a článek 36 Listiny ve vzájemném spojení či samostatně vykládány s ohledem na rozsudky Soudního dvora ve věcech Teckal (C 107/98), Jean Auroux a další (C 220/05), ANAV (C 410/04) a v dalších věcech v tom smyslu, že pojem „transakce in-house“ spadá do oblasti působnosti unijního práva, že obsah a použití tohoto pojmu nepodléhá právu členských států a že mimo jiné nepodléhá omezením možnosti uzavírat takové transakce, například podmínce, že veřejné zakázky nemohou zajistit kvalitu, dostupnost a návaznost poskytovaných služeb?

b)

V případě, že odpověď na předchozí otázku bude záporná, tj. že pojem „transakce in-house“ spadá částečně či zcela do oblasti působnosti práva členských států, má být článek 12 směrnice 2014/24 vykládán v tom smyslu, že členské státy mají prostor pro uvážení při stanovení omezení či dodatečných podmínek pro uzavírání transakcí „in-house“ (nad rámec unijního práva a judikatury Soudního dvora, která ho vykládá), ale že tento prostor pro uvážení mohou využít jedině tak, že přijmou konkrétní a jednoznačnou právní úpravu zadávání veřejných zakázek?

4)

Bez ohledu na to, která směrnice se na spornou transakci „in-house“ uplatní, mají být zásada rovného zacházení a zákazu diskriminace dodavatelů veřejných zakázek a zásada transparentnosti (článek 2 směrnice 2004/18 a článek 18 směrnice 2014/24), obecný zákaz diskriminace na základě státní příslušnosti (článek 18 SFEU), svoboda usazování (článek 49 SFEU), volný pohyb služeb (článek 56 SFEU), možnost přiznat podnikům výlučná práva (článek 106 SFEU), a judikatura Soudního dvora (rozsudky ve věcech Teckal, ANAV, Sea, Undis Servizi a v dalších věcech) chápány a vykládány v tom smyslu, že transakce „in-house“ uzavřená mezi veřejným zadavatelem a subjektem, který je od tohoto veřejného zadavatele právně oddělen a který veřejný zadavatel ovládá obdobně, jako ovládá vlastní organizační složky, přičemž tento subjekt vykonává převážnou část své činnosti ve prospěch tohoto veřejného zadavatele, je jako taková legální a mimo jiné neporušuje právo ostatních hospodářských subjektů na spravedlivou hospodářskou soutěž, nediskriminuje tyto hospodářské subjekty a nijak nezvýhodňuje ovládaný subjekt, jenž danou transakci „in-house“ uzavřel?


(1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, dodávky a služby (Úř. věst. 2004, L 134, s. 114).

(2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek a o zrušení směrnice 2004/18/ES (Úř. věst. 2014, L 94, s. 65).


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/19


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Hoge Raad der Nederlanden (Nizozemsko) dne 25. dubna 2018 – X BV v. Staatssecretaris van Financiën

(Věc C-288/18)

(2018/C 276/26)

Jednací jazyk: nizozemština

Předkládající soud

Hoge Raad der Nederlanden

Účastníci původního řízení

Navrhovatelka v řízení o kasačním opravném prostředku: X BV

Odpůrce v řízení o kasačním opravném prostředku: Staatssecretaris van Financiën

Předběžná otázka

Musí být podpoložky 8528 51 00 a 8528 59 40 kombinované nomenklatury (ve znění platném od 1. ledna 2007 do 25. října 2013) vykládány v tom smyslu, že ploché panelové displeje s obrazovkou používající technologii displeje z tekutých krystalů (LCD), které byly navrženy a vyrobeny pro reprodukci dat ze zařízení pro automatizované zpracování dat a kompozitních videosignálů pocházejících z jiných zdrojů, musí být bez ohledu na ostatní objektivní charakteristiky a vlastnosti konkrétního monitoru zařazeny do podpoložky 8528 59 40 KN, pokud nejsou vzhledem ke svým rozměrům, hmotnosti a funkcím vhodné pro práci z blízka? Je přitom relevantní, zda je uživatel (čtenář) obrazovky totožný s osobou, která zpracovává data v zařízení pro automatizované zpracování dat nebo je do tohoto zařízení zadává?


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/19


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Arbeitsgerichts Cottbus – Kammern Senftenberg (Německo) dne 2. května 2018 – Reiner Grafe a Jürgen Pohle v. Südbrandenburger Nahverkehrs GmbH a OSL Bus GmbH

(Věc C-298/18)

(2018/C 276/27)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Arbeitsgerichts Cottbus – Kammern Senftenberg

Účastníci původního řízení

Žalobci: Reiner Grafe, Jürgen Pohle

Žalovaní: Südbrandenburger Nahverkehrs GmbH, OSL Bus GmbH

Předběžné otázky

1)

Představuje předání provozu autobusových linek autobusovým dopravcem jinému dopravci na základě zadávacího řízení podle směrnice 92/50/EHS (1) o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na služby převod podniku ve smyslu čl. 1 odst. 1 směrnice 77/178/EHS (2), i když mezi oběma uvedenými podniky nebyla převedena žádná významná hmotná aktiva podniku, zejména autobusy?

2)

Odůvodňuje domněnka, že při zadání zakázky na služby na dobu určitou již autobusy nemají velký význam pro hodnotu podniku na základě rozumného obchodního rozhodnutí podniku z důvodu jejich stáří a stoupajících technických požadavků (emise výfukových plynů, nízkopodlažní vozidla), odklon Soudního dvora Evropské unie od jeho rozhodnutí ze dne 25. ledna 2001 (C-172/99) v tom smyslu, že za těchto podmínek může vést k použitelnosti směrnice 77/187/EHS i převzetí podstatné části personálu?


(1)  Směrnice Rady 92/50/EHS ze dne 18. června 1992 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na služby (Úř. věst. L 209, 1992, s. 1; Zvl. vyd. 06/001, s. 322)

(2)  Směrnice Rady 77/187/ES ze dne 14. února 1977 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se zachování práv zaměstnanců v případě převodů podniků, závodů nebo částí podniků nebo závodů (Úř. věst. 1977, L 61, s. 26).


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/20


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Vreemdelingenbetwistingen (Belgie) dne 4. května 2018 – X v. Belgische Staat

(Věc C-302/18)

(2018/C 276/28)

Jednací jazyk: nizozemština

Předkládající soud

Vreemdelingenbetwistingen

Účastníci původního řízení

Navrhovatel: X

Odpůrce: Belgische Staat

Předběžné otázky

1)

Musí být čl. 5 odst. 1 písm. a) směrnice 2003/109/ES (1), který (mj.) stanoví, že státní příslušník třetí země musí pro získání právního postavení dlouhodobě pobývajícího rezidenta prokázat, že ‚má’ pro potřeby vlastní a vyživovaných rodinných příslušníků stálé a pravidelné finanční příjmy, které jsou dostatečné k zajištění jejich výživy a výživy jejich rodinných příslušníků, aniž by využívali systému sociální podpory dotčeného členského státu, vykládán v tom smyslu, že tím jsou myšleny pouze „vlastní příjmy“ státních příslušníků třetích zemí?

2)

Postačí v tomto ohledu, že má státní příslušník třetí země příjmy k dispozici, aniž by byly kladeny jakékoli požadavky ohledně původu těchto prostředků, takže tyto prostředky mohou být státnímu příslušníku třetí země poskytnuty i rodinným příslušníkem nebo třetí osobou?

3)

Pokud bude odpověď na posledně uvedenou otázku kladná, postačí v tomto případě k prokázání, že žadatel může mít příjmy ve smyslu čl. 5 odst. 1 písm. a) směrnice 2003/109/ES, závazek třetí osoby k převzetí nákladů, v němž se tato třetí osoba zavazuje poskytnout žadateli, který žádá o získání právního postavení dlouhodobě pobývajícího rezidenta‚ natolik stabilní, pravidelné a dostatečné existenční prostředky pro sebe a vyživované rodinné příslušníky, aby nemuseli být financováni veřejnými orgány?


(1)  Směrnice Rady 2003/109/ES ze dne 25. listopadu 2003 o právním postavení státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty (Úř. věst. 2004, L 16, s. 44; Zvl. vyd. 19/006, s. 272).


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/21


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Rechtbank Amsterdam (Nizozemsko) dne 8. května 20185 – Openbaar Ministerie v. SF

(Věc C-314/18)

(2018/C 276/29)

Jednací jazyk: nizozemština

Předkládající soud

Rechtbank Amsterdam

Účastníci původního řízení

Navrhovatel: Openbaar Ministerie

Odpůrce: SF

Předběžné otázky

1)

Je nutno vykládat čl. 1 odst. 3 a čl. 5 č. 3 rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV (1) a čl. 1 písm. a) a b), čl. 3 odst. 3 a 4 a článek 25 rámcového rozhodnutí 2008/909/SVV (2) v tom smyslu, že vystavující členský stát jako vystavující stát

v případě, ve kterém vykonávající členský stát podmiňuje předání vlastního státního příslušníka k trestnímu stíhání zárukou uvedenou v čl. 5 bodu 3 rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV, že dotčená osoba bude po vyslechnutí vrácena do vykonávajícího členského státu, aby zde vykonala případný trest odnětí svobody nebo ochranné opatření spojené s odnětím osobní svobody uložené ve vystavujícím členském státě,

musí být dotčená osoba – poté co trest odnětí svobody nebo ochranné opatření spojené s odnětím osobní svobody nabylo právní moci – skutečně vrácena až teprve tehdy, „jsou-li všechna ostatní řízení týkající se trestného činu, pro nějž bylo o předání požádáno“ – jako například řízení o zabrání věci – pravomocně ukončena?

2)

Je nutno vykládat článek 25 rámcového rozhodnutí 2008/909/SVV v tom smyslu, že členský stát, pokud vydal vlastního státního příslušníka na základě záruky uvedené v čl. 5 bodu 3 rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV, smí jako vykonávající stát při uznání a výkonu rozsudku vydaného proti této osobě – na rozdíl od čl. 8 odst. 2 rámcového rozhodnutí 2008/909/SVV – prověřit, zda trest odnětí svobody odpovídá trestu, který by byl za příslušný čin uložen ve vykonávajícím státu, a smí uložený trest odnětí svobody v případě potřeby přeměnit?


(1)  Rámcové rozhodnutí Rady 2002/584/SVV ze dne 13. června 2002 o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy (Úř. věst. 2002, L 190, s. 1).

(2)  Rámcové rozhodnutí 2008/909/SVV ze dne 27. listopadu 2008 o uplatňování zásady vzájemného uznávání rozsudků v trestních věcech, které ukládají trest odnětí svobody nebo opatření spojená se zbavením osobní svobody, za účelem jejich výkonu v Evropské unii (Úř. věst. 2008, L 327, s. 27),


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/21


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Augstākā tiesa (Lotyšsko) dne 17. května 2018 – Valsts ieņēmumu dienests v. SIA „Altic“

(Věc C-329/18)

(2018/C 276/30)

Jednací jazyk: lotyština

Předkládající soud

Augstākā tiesa

Účastnice původního řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (navrhovatelka): Valsts ieņēmumu dienests

Další účastnice řízení: SIA „Altic“

Předběžné otázky

1)

Musí být s ohledem na cíl nařízení (ES) č. 178/2002 (1), kterým je zajištění bezpečnosti potravin (jenž je dosažen mimo jiné zajištěním sledovatelnosti potravin), vykládán čl. 168 písm. a) směrnice (2) v tom smyslu, že nebrání odepření nároku na odpočet daně odvedené na vstupu v případě, že osoba povinná k dani, která je zapojena do potravinového řetězce, neprokázala, že při výběru svého smluvního partnera jednala co nejpečlivěji (pečlivěji než jsou obvyklé obchodní praktiky), což v podstatě spočívá v povinnosti provést ověření ve vztahu ke smluvnímu partnerovi, ale zároveň ověřila kvalitu potravin, čímž splnila cíl nařízení č. 178/2002?

2)

Ukládá požadavek stanovený v článku 6 nařízení č. 852/2004 (3) a v článku 31 nařízení č. 882/2004 (4), týkající se registrace potravinářského podniku, vykládaný ve světle čl. 168 písm. a) směrnice 2006/112/ES, aby smluvní partner tohoto podniku ověřil jeho registraci a je toto ověření relevantní pro účely určení, zda uvedený partner věděl nebo měl vědět, že se účastní transakce s fiktivním podnikem vzhledem ke zvláštnostem uvedené transakce?


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (Úř. věst. 2002, L 31, s. 1; Zvl. vyd. 15/06, s. 463).

(2)  Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. 2006, L 347, s. 1).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin (Úř. věst. 2004, L 139, s. 1; Zvl. vyd. 13/34, s. 319).

(4)  Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat (Úř. věst. 2004, L 165, s. 1; Zvl. vyd. 03/45, s. 200).


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/22


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Sofijski gradski sad (Bulharsko) dne 23. května 2018 – trestní řízení proti AK

(Věc C-335/18)

(2018/C 276/31)

Jednací jazyk: bulharština

Předkládající soud

Sofijski gradski sad

Účastník původního řízení

AK

Předběžné otázky

1)

Má být čl. 4 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1889/2005 (1) vykládán v tom smyslu, že připouští vnitrostátní právní úpravu, která stanoví automatické zabavení zajištěné peněžní částky, která nebyla při přepravě přes vnější hranici Evropské unie řádně ohlášena, a to již z důvodu samotného neohlášení této částky, aniž je zabavení nezbytné pro účely zjištění jejího původu?

2)

Má být čl. 9 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1889/2005 vykládán v tom smyslu, že připouští vnitrostátní právní úpravu, která za skutek uvedený v první otázce kromě hrozby trestem odnětí svobody až do výše pěti let a peněžitým trestem ve výši jedné pětiny hodnoty předmětu trestného činu stanoví povinné zabavení předmětu trestného činu, bez ohledu na původ neohlášeně částky?


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 ze dne 26. října 2005 o kontrolách peněžní hotovosti vstupující do Společenství nebo je opouštějící (Úř. věst. 2005, L 309, s. 9).


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/23


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Apelativen sad Sofia (Bulharsko) dne 23. května 2018 – trestní řízení proti EP

(Věc C-336/18)

(2018/C 276/32)

Jednací jazyk: bulharština

Předkládající soud

Apelativen sad Sofia

Účastník původního řízení

EP

Předběžné otázky

1)

Má být čl. 4 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1889/2005 (1), podle kterého lze neohlášenou peněžní hotovost zadržet podle vnitrostátního práva, vykládat v tom smyslu, že umožňuje automatické zabavení částky jako důsledek neohlášení, aniž se zkoumá původ částky, nebo je třeba jej vykládat tak, že umožňuje pouze dočasné zajištění částky až do zjištění původu příslušným vnitrostátním orgánem? Odpovídá čl. 251 odst. 2 Nakazatelen kodeks (trestní zákon) možnosti stanovené v čl. 4 odst. 2 nařízení?

2)

V závislosti na odpovědi na první otázku: má být čl. 9 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1889/2005 vykládán v tom smyslu, že brání vnitrostátní právní úpravě, která za porušení ohlašovací povinnosti podle článku 3 nařízení stanoví kumulaci trestů odnětí svobody nebo peněžitého trestu a zabavení neohlášené částky bez přezkumu jejího původu? Je současné použití čl. 251 odst. 1 NK a čl. 251 odst. 2 NK – tedy uložení trestu stanoveného v čl. 251 odst. 1 NK a zabavení částky, jež je předmětem trestného činu podle čl. 251 odst. 1 NK, které je důsledkem odsouzení a které stanoví čl. 251 odst. 2 NPK – v souladu s čl. 9 odst. 1 nařízení č. 1889/2005, který za porušení ohlašovací povinnosti podle článku 3 nařízení vyžaduje účinné a odrazující sankce, které jsou přiměřené porušení práva a nebezpečí vycházejícímu z tohoto porušení pro společnost?


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 ze dne 26. října 2005 o kontrolách peněžní hotovosti vstupující do Společenství nebo je opouštějící (Úř. věst. 2005, L 309, s. 9).


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/24


Kasační opravný prostředek podaný dne 24. května 2018 Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. proti usnesení Tribunálu (prvního senátu) vydanému dne 15. března 2018 ve věci T-130/17, Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. v. Komise

(Věc C-342/18 P)

(2018/C 276/33)

Jednací jazyk: polština

Účastnice řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. (zástupce: M. Jeżewski, adwokat)

Další účastnice řízení: Evropská komise

Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (dále jen „navrhovatelka“) navrhuje, aby Soudní dvůr:

zrušil napadené usnesení vydané Tribunálem dne 15. března 2018, kterým byla žaloba společnosti Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. ve věci T-130/17 prohlášena za nepřípustnou;

rozhodl o přípustnosti žaloby podané navrhovatelkou ve věci T-130/17 na základě článku 263 SFEU, znějící na zrušení rozhodnutí Komise C(2016) 6950 final ze dne 28. října 2016 o přezkumu výjimky z požadavků na přístup třetích osob a regulaci sazeb udělené pro plynovod OPAL na základě směrnice 2003/55/ES (1), a prohlásil ji za přípustnou;

vrátil věc Tribunál k meritornímu projednání.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

1)

Tribunál se dopustil nesprávného výkladu článku 263 SFEU, když měl za to, že navrhovatelka není napadeným rozhodnutím bezprostředně dotčena.

V rámci tohoto důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelka uvádí, že se Tribunál dopustil nesprávného právního posouzení, když konstatoval, že navrhovatelka není napadeným rozhodnutím bezprostředně dotčena. Tento přístup Tribunálu není v souladu s dosavadní judikaturou týkající se bezprostředního dopadu rozhodnutí Komise na jiné hospodářské subjekty než na vnitrostátní regulační orgány, které jsou adresáty uvedených rozhodnutí. Navrhovatelka konkrétně poznamenává, že německý regulační orgán měl zjevně zájem přijetí regulační výjimky.

2)

Tribunál se dopustil nesprávného výkladu článku 263 SFEU, když rozhodl, že navrhovatelka není napadeným rozhodnutím osobně dotčena.

V rámci tohoto důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelka tvrdí, že ji lze prostřednictvím její situace individualizovat ve smyslu judikatury týkající se přípustnosti žalob. V důsledku svého postavení na trhu je navrhovatelka napadeným rozhodnutím osobně dotčena. Toto rozhodnutí má rovněž na navrhovatelku dopad vzhledem k majetkovým poměrům v plynovodu Jamal, jenž konkuruje plynovodu OPAL (což je prodloužení plynovodu Nord Stream), a vzhledem k situaci navrhovatelky, která je hospodářským subjektem s povinností zaručit bezpečnost zásobování plynem.

3)

Tribunál se dopustil nesprávného výkladu čl. 263 čtvrtého pododstavce (in fine) SFEU, když rozhodl, že napadené rozhodnutí není nařizovacím aktem.

V rámci tohoto důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelka tvrdí, že napadené rozhodnutí je nařizovacím aktem a že závěr Tribunálu je v tomto ohledu nesprávný.


(1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/55/ES ze dne 26. června 2003 o společných pravidlech pro vnitřní trh se zemním plynem a o zrušení směrnice 98/30/ES (Úř. věst. 2003, L 176, s. 57; Zvl. vyd. 12/02, s. 230).


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/25


Kasační opravný prostředek podaný dne 1. června 2018 Polskou republikou proti rozsudku Tribunálu (devátého senátu) vydanému dne 15. března 2018 ve věci T-507/15, Polsko v. Komise

(Věc C-358/18 P)

(2018/C 276/34)

Jednací jazyk: polština

Účastnice řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Polská republika (zástupce: B. Majczyna, zmocněnec)

Další účastnice řízení: Evropská komise

Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (dále jen „navrhovatelka“) navrhuje, aby Soudní dvůr:

zrušil rozsudek Tribunálu Evropské unie ze dne 15. března 2018 ve věci T-507/15, Polsko v. Komise, v rozsahu, v němž byly zamítnuty následující žalobní důvody, jimiž se žalobkyně domáhala zrušení prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2015/1119 ze dne 22. června 2015 (oznámeno pod číslem C[2015] 4076), kterým se z financování Evropskou unií vylučují některé výdaje vynaložené členskými státy v rámci Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) a v rámci Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (1):

a)

druhá část prvního žalobního důvodu, vycházející z účinnosti kontroly na místě před předběžným uznáním seskupení producentů, a

b)

druhá část druhého žalobního důvodu, vycházející z posouzení rizika ztrát pro fond ve výši paušální opravy, která byla uplatněna na výdaje vynaložené v rámci opatření „ovoce a zelenina – předběžně uznaná seskupení producentů“.

zrušil prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/1119 ze dne 22. června 2015 (oznámeno pod číslem C[2015] 4076), kterým se z financování Evropskou unií vylučují některé výdaje vynaložené členskými státy v rámci Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) a v rámci Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), v rozsahu, v němž jím byly z financování Evropskou unií vyloučeny výdaje ve výši 55 375 053,74 eura uskutečněné platební agenturou mající akreditaci Polské republiky.

uložil Evropské komisi náhradu nákladů řízení.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

Napadeným rozsudkem Tribunál zamítl žalobu Polské republiky na zrušení rozhodnutí Evropské komise, kterým byly z financování Evropskou unií vyloučeny výdaje ve výši 142 446,05 eura a 55 375 053,74 eura uskutečněné platební agenturou mající akreditaci Polské republiky v rámci opatření „ovoce a zelenina – operační programy“ a „ovoce a zelenina – předběžně uznaná seskupení producentů“.

Komise vytkla Polské republice tři pochybení v souvislosti s výdaji na tato opatření. Tato pochybení se týkala zaprvé kontrol na místě v otázce splnění uznávacích kritérií ze strany organizací producentů (počet kontrol), zadruhé kontrol na místě před předběžným uznáním za seskupení producentů či před uznáním za organizaci producentů a zatřetí podpor vyplacených organizacím producentů na výdaje na osivo v rámci operačních programů.

Druhé z vytýkaných pochybení spočívalo v tom, že polské orgány před předběžným uznáním za seskupení producentů a před uznáním za organizaci producentů nezkoumaly minimální hodnotu tržní produkce, což je uznávací kritérium zásadního významu. Dle Komise byly kontroly na místě, které dosud polské orgány provedly, neúčinné. Tyto kontroly považovala Komise za kontroly klíčového významu a zjištění Komise o pochybení bylo podkladem pro uplatnění paušální opravy ve výši 10 % výdajů jak v případě opatření „ovoce a zelenina – operační programy“, tak v případě opatření „ovoce a zelenina – předběžně uznaná seskupení producentů“.

Polská republika uplatňuje vůči napadenému rozsudku následující důvody kasačního opravného prostředku:

1.

Zjevné zkreslení skutkového stavu v důsledku

přenesení zjištění ohledně nesrovnalostí při kontrolách organizací producentů před jejich uznáním na kontroly seskupení producentů před předběžným uznáním;

zjištění, že kontroly seskupení producentů před předběžným uznáním jsou neúčinné navzdory stanovisku Komise ze dne 1. března 2011, jímž byla potvrzena účinnost těchto kontrol.

V rámci tohoto důvodu kasačního opravného prostředku Polská republika zaprvé tvrdí, že Tribunál nepřípustně přenesl zjištění ohledně nesrovnalostí při kontrolách organizací producentů, např. Vegapol a Zrzeszenie Plantatorów Owoców i Warzyw w Łowiczu, na posouzení účinnosti kontrol seskupení producentů před jejich předběžným uznáním. Mimoto Tribunál zjevně zkreslil skutkový stav, když se zabýval rozporem, na který upozornila Polská republika, mezi dopisem Komise ze dne 1. března 2011, ve kterém Komise potvrdila účinnost kontrol provedených polskými orgány před předběžným uznáním seskupení producentů, a dopisem ze dne 24. února 2014, ve kterém Komise v tomto ohledu vytkla Polské republice pochybení. Tato zkreslení vedla Tribunál ke zcela nesprávným závěrům o neúčinnosti kontrol seskupení producentů před jejich předběžným uznáním.

2.

Porušení práva na účinný soudní přezkum výše paušální opravy uplatněné Komisí.

Polská republika v tomto ohledu tvrdí, že Tribunál neprovedl soudní přezkum v otázce, zda je paušální oprava uplatněná Komisí pro opatření „ovoce a zelenina – předběžně uznaná seskupení producentů“ v souladu s právem. Zejména pak Tribunál svůj přezkum omezil výlučně na ověření, zda jsou předmětné kontroly klíčovými kontrolami ve smyslu pokynů ze dne 23. prosince 1997 týkajících se výpočtu finančních důsledků při přípravě rozhodnutí o schválení účetní závěrky záruční sekce EZOZF (VI/5330/97-PL). Tribunál naproti tomu nezkoumal ostatní hlediska, která měla Komise zohlednit při hodnocení rizika ztráty pro unijní rozpočet a při stanovení výše opravy.

3.

Nedostatečné odůvodnění rozsudku v souvislosti se zjištěními Tribunálu, že Komise

doložila existenci nesrovnalostí při kontrolách seskupení producentů před předběžným uznáním a

stanovila výši paušální opravy v souladu s právem.

Polská republika v rámci tohoto důvodu kasačního opravného prostředku namítá, že rozsudek není dostatečně odůvodněn, pokud jde o zjištění Tribunálu, že kontroly seskupení producentů před jejich předběžným uznáním nebyly účinné a že paušální oprava ve výši 10 % uplatněná na opatření „ovoce a zelenina – předběžně uznaná seskupení producentů“ byla v souladu s právem.


(1)  Úř. věst. 2015, L 182, s. 39.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/27


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Francie) dne 4. června 2018 – Organisation juive européenne, Vignoble Psagot Ltd v. Ministre de l'Économie et des Finances

(Věc C-363/18)

(2018/C 276/35)

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Conseil d'État

Účastníci původního řízení

Žalobce: Ministre de l'Économie et des Finances

Žalovaná: Organisation juive européenne, Vignoble Psagot Ltd

Předběžná otázka

Ukládá unijní právo a konkrétně nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům (1), v případě, že je označení původu produktu spadající do působnosti uvedeného nařízení povinné, povinnost pro produkty pocházející z území okupovaného Izraelem od června 1967 označení takového území, jakož i označení upřesňující, že produkt pochází z izraelské osady? V případě záporné odpovědi, zda ustanovení daného nařízení, zejména ustanovení kapitoly VI, umožňují členskému státu takové označení vyžadovat?


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a o zrušení směrnice Komise 87/250/EHS, směrnice Rady 90/496/EHS, směrnice Komise 1999/10/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES, směrnic Komise 2002/67/ES a 2008/5/ES a nařízení Komise (ES) č. 608/2004 (Úř. věst. L 304, s. 18).


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/27


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná High Court of Justice (Chancery Division) (Spojené království) dne 6. června 2018 – Sky plc, Sky International AG, Sky UK Limited v. Skykick UK Limited, Skykick Inc

(Věc C-371/18)

(2018/C 276/36)

Jednací jazyk: angličtina

Předkládající soud

High Court of Justice (Chancery Division)

Účastnice původního řízení

Žalobkyně: Sky plc, Sky International AG, Sky UK Limited

Žalované: Skykick UK Limited, Skykick Inc

Předběžné otázky

1)

Může být ochranná známka EU nebo národní ochranná známka zapsaná v členském státě prohlášena za zcela či částečně neplatnou z toho důvodu, že některé, popřípadě žádný z výrazů obsažených ve specifikaci výrobků a služeb, nejsou natolik jasné a přesné, aby byly příslušné orgány a třetí osoby schopny určit rozsah ochrany poskytované ochrannou známkou pouze na základě těchto výrazů?

2)

Je-li odpověď na první otázku kladná, je výraz jako „počítačový software“ příliš obecný a vztahuje se na výrobky, které jsou příliš variabilní na to, aby byl slučitelný s funkcí ochranné známky jako označení původu a aby byl tento výraz jasný a přesný v míře dostatečné k tomu, aby příslušným orgánům a třetím osobám umožňoval určit rozsah ochrany poskytované ochrannou známkou pouze na základě tohoto výrazu?

3)

Může samotné podání přihlášky k zápisu ochranné známky bez jakéhokoli úmyslu ji užívat pro specifikované výrobky nebo služby zakládat neexistenci dobré víry?

4)

Je-li odpověď na třetí otázku kladná, je možné dospět k závěru, že přihlašovatel byl při podání přihlášky částečně v dobré víře a částečně nikoliv, pokud měl přihlašovatel v úmyslu užívat ochrannou známku pro některé ze specifikovaných výrobků a služeb, avšak neměl v úmyslu tuto ochrannou známku užívat pro jiné specifikované výrobky nebo služby?

5)

Je ustanovení § 32 odst. 3 zákona Spojeného království o ochranných známkách z roku 1994 slučitelné se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2436 (1) a právními předpisy, které jí předcházely?


(1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2436 ze dne 16. prosince 2015, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách (Úř. věst. 2005, L 336, s. 1).


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/28


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesverwaltungsgericht (Německo) dne 8. června 2018 – Dutsche Lufthasna AG v. Land Berlin

(Věc C-379/18)

(2018/C 276/37)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Bundesverwaltungsgericht

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Dutsche Lufthasna AG

Žalovaná: Land Berlin

Další účastníci řízení: Berliner Flughafen Gesellschaft mbH; Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht

Předběžné otázky

1)

Je ustanovení vnitrostátního práva, které stanoví, že systém letištních poplatků, o kterém rozhoduje řídící orgán letiště, musí být předložen ke schválení nezávislému dozorovému orgánu, aniž by zakazovalo řídícímu orgánu letiště a uživatelům letiště stanovit jiné poplatky, než které byly schváleny orgánem dohledu, v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2009/12/ES (1) ze dne 11. března 2009 o letištních poplatcích, zejména pak s jejím článkem 3, čl. 6 odst. 3 až 5 a s čl. 11 odst. 1 a 7?

2)

Je s uvedenou směrnicí slučitelný výklad vnitrostátního práva, podle něhož nemá uživatel letiště možnost napadnout schválení systému poplatků nezávislým dozorovým orgánem, avšak může podat žalobu proti řídícímu orgánu letiště, ve které se může dovolávat toho, že poplatky stanovené v systému poplatků nejsou přiměřené?


(1)  Úř. věst. 2009 L 70, s. 11.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/29


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná High Court of Justice, Family Division (England and Wales) (Spojené království) dne 14. června 2018 – UD v. XB

(Věc C-393/18)

(2018/C 276/38)

Jednací jazyk: angličtina

Předkládající soud

High Court of Justice, Family Division (England and Wales)

Účastníci původního řízení

Navrhovatelka: UD

Odpůrce: XB

Předběžné otázky

1)

Je fyzická přítomnost dítěte ve státě nezbytnou složkou obvyklého bydliště ve smyslu článku 8 [nařízení Rady (ES) č. 2201/2003] (1)?

2)

V případě, že jsou oba rodiče nositeli rodičovské zodpovědnosti, má na odpověď na otázku č. 1 nějaký vliv skutečnost, že matka byla lstí přiměna vycestovat do jiného státu a poté byla v tomto státě protiprávně držena pod donucením nebo jiným protiprávním jednáním otce dítěte, v důsledku čehož byla nucena porodit v tomto státě dítě, za okolností, kdy mohlo dojít k porušení lidských práv matky nebo dítěte podle článků 3 a 5 Evropské úmluvy o lidských právech z roku 1950, nebo za jiných okolností?


(1)  Nařízení Rady (ES) č. 2201/2003 ze dne 27. listopadu 2003 o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1347/2000 (Úř. věst. 2003, L 338, s. 1).


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/30


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 12. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Superior de Justicia de Cataluña – Španělsko) – Carolina Minayo Luque v. Quitxalla Stars, SL, Fondo de Garantía Salarial, Ministerio Fiscal

(Věc C-432/16) (1)

(2018/C 276/39)

Jednací jazyk: španělština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 410, 7.11.2016.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/30


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 18. května 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Frankfurt am Main – Německo) – Kevin Joseph Devine v. Air Nostrum Lineas Aereas del Mediterraneo SA

(Věc C-538/16) (1)

(2018/C 276/40)

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 30, 30.1.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/30


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 17. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Rechtbank Noord-Holland – Nizozemsko) – X BV v. Inspecteur van de Belastingdienst v. Douane kantoor Rotterdam Rijnmond

(Věc C-631/16) (1)

(2018/C 276/41)

Jednací jazyk: nizozemština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 86, 20.3.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/30


Usnesení předsedy druhého senátu Soudního dvora ze dne 8. května 2018 – Meissen Keramik GmbH v. Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

(Věc C-686/16 P) (1)

(2018/C 276/42)

Jednací jazyk: němčina

Předseda druhého senátu nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 161, 22.5.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/31


Usnesení předsedy druhého senátu Soudního dvora ze dne 22. března 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Supremo Tribunal de Justiça – Portugalsko) – David Vicente Fernandes v. Gabinete Português de Carta Verde

(Věc C-71/17) (1)

(2018/C 276/43)

Jednací jazyk: portugalština

Předseda druhého senátu Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 129, 24.4.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/31


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 1. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Superior de Justicia del País Vasco – Španělsko) – José Luis Cabana Carballo v. Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)

(Věc C-141/17) (1)

(2018/C 276/44)

Jednací jazyk: španělština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 195, 19.6.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/31


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 23. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Maďarsko) – Headlong Limited v. Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Irányítása

(Věc C-303/17) (1)

(2018/C 276/45)

Jednací jazyk: maďarština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 269, 14.8.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/31


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 12. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof – Německo) – Uber BV v. Richard Leipold

(Věc C-371/17) (1)

(2018/C 276/46)

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 318, 25.9.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/32


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 29. března 2018 – Evropská komise v. Chorvatská republika, podporovaná Francouzskou republikou

(Věc C-381/17) (1)

(2018/C 276/47)

Jednací jazyk: chorvatština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 283, 28.8.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/32


Usnesení předsedy osmého senátu Soudního dvora ze dne 24. května 2018 – Evropská komise v. Portugalská republika

(Věc C-382/17) (1)

(2018/C 276/48)

Jednací jazyk: portugalština

Předseda osmého senátu Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 277, 21.8.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/32


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 26. dubna 2018 – Evropská komise v. Chorvatská republika, podporovaná Francouzskou republikou

(Věc C-415/17) (1)

(2018/C 276/49)

Jednací jazyk: chorvatština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 277, 21.8.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/32


Usnesení předsedy třetího senátu Soudního dvora ze dne 28. května 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Supreme Court of the United Kingdom – Spojené království) – Hoteles Pinero Canarias SL v. Keefe, nezpůsobilý zletilý, zastoupený v řízení Eytonem

(Věc C-491/17) (1)

(2018/C 276/50)

Jednací jazyk: angličtina

Předseda třetího senátu nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 347, 16.10.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/33


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 26. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Düsseldorf – Německo) – Eurowings GmbH v. Klaus Rövekamp, Christiane Rupp

(Věc C-615/17) (1)

(2018/C 276/51)

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 63, 19.2.2018.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/33


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 23. března 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Frankfurt am Main – Německo) – Emirates Airlines – Direktion für Deutschland v. Aylin Wüst, Peter Wüst

(Věc C-645/17) (1)

(2018/C 276/52)

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 129, 24.4.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/33


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 17. května 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Amtsgericht Hamburg – Německo) – Ande Hartog v. British Airways plc

(Věc C-711/17) (1)

(2018/C 276/53)

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 134, 16.4.2018.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/33


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 17. května 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Amtsgericht Hannover – Německo) – Sebastien Vollmer, Vera Sagalov v. Swiss Global Air Lines AG

(Věc C-721/17) (1)

(2018/C 276/54)

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 123, 9.4.2018.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/34


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 26. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Superior de Justicia de Galicia – Španělsko) – Modesto Jardón Lama v. Instituto Nacional de la Seguridad Social, Tesorería General de la Seguridad Social

(Věc C-7/18) (1)

(2018/C 276/55)

Jednací jazyk: španělština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 142, 23.4.2018.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/34


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 1. června 2018 – Evropská komise v. Bulharská republika, podporovaná Francouzskou republikou

(Věc C-27/18) (1)

(2018/C 276/56)

Jednací jazyk: bulharština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 83, 5.3.2018.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/34


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 17. května 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesarbeitsgericht – Německo) – AX v. BW

(Věc C-57/18) (1)

(2018/C 276/57)

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 152, 30.4.2018.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/34


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 29. května 2018 – Evropská komise v. Lucemburské velkovévodství

(Věc C-87/18) (1)

(2018/C 276/58)

Jednací jazyk: francouzština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 161, 7.5.2018


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/35


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 29. května 2018 – Evropská komise v. Lucemburské velkovévodství

(Věc C-88/18) (1)

(2018/C 276/59)

Jednací jazyk: francouzština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 161, 7.5.2018.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/35


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 1. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalsko) – Raúl Vítor Soares de Sousa v. Autoridade Tributária e Aduaneira

(Věc C-196/18) (1)

(2018/C 276/60)

Jednací jazyk: portugalština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 190, 4.6.2018.


Tribunál

6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/36


Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2018 – Francie v. Komise

(Věc T-259/13 RENV) (1)

(„EZOZF - Záruční sekce - EZZF a EZFRV - Výdaje vyloučené z financování - Opatření na podporu rozvoje venkova - Oblasti s přírodním znevýhodněním - Paušální finanční oprava - Výdaje vynaložené Francií - Kritérium intenzity chovu - Kontroly na místě“)

(2018/C 276/61)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Francouzská republika (zástupci: D. Colas, S. Horrenberger, R. Coesme, E. de Moustier a A.-L. Desjonquères, zmocněnci)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: původně D. Bianchi, G. von Rintelen a J. Aquilina, poté D. Bianchi, G. von Rintelen a A. Lewis, zmocněnci)

Vedlejší účastník podporující žalobkyni: Španělské království (zástupce: M. Sampol Pucurull, zmocněnec)

Předmět věci

Návrh podaný na základě článku 263 SFEU a znějící na částečné zrušení prováděcího rozhodnutí Komise 2013/123/EU ze dne 26. února 2013, kterým se z financování Evropskou unií vylučují některé výdaje vynaložené členskými státy v rámci záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF), v rámci Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) a v rámci Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (Úř. věst. 2013, L 67, s. 20).

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Francouzská republika a Evropská komise ponesou vlastní náklady řízení.

3)

Španělské království ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 207, 20.7.2013.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/36


Rozsudek Tribunálu ze dne 20. června 2018 – KV v. Komise

(Věc T-104/15) (1)

(„Grantové dohody, které byly uzavřeny v rámci akčního programu v oblasti celoživotního učení (2007-2013) - Projekty ‚Green Business is Smart Busines‘ a ‚LadybizIT: Woman entrepreneurship on the verge of ICT‘ - Nezpůsobilé výdaje - Žaloba na neplatnost - Nepříslušnost Komise“)

(2018/C 276/62)

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: KV (zástupce: S. Pappas, advokát)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: původně C. Gheorghiu a K. Skelly, poté C. Gheorghiu, I. Rubene J. King, zmocněnci)

Vedlejší účastnice podporující žalovanou: Výkonná agentura pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblast (EACEA) (zástupci: původně H. Monet a D. Homann, poté H. Monet, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh zakládající se na článku 263 SFEU, který zní na zrušení prováděcího rozhodnutí Komise C(2014) 9706 final ze dne 16. prosince 2014, kterým se jako neopodstatněná zamítá žaloba podaná žalobkyní proti rozhodnutí EACEA ze dne 23. září 2014, jež prohlašuje některé personální výdaje za nezpůsobilé s ohledem na grantové dohody uzavřené dne 30. září 2010 a dne 9. září 2011 mezi žalobkyní a EACEA na provedení evropských projektů „Green Business is Smart Business“ et „LadybizIT: Woman entrepreneurship on the verge of ICT“.

Výrok rozsudku

1)

Prováděcí rozhodnutí Komise C(2014) 9706 final ze dne 16. prosince 2014 se zrušuje.

2)

Ve zbývající části se žaloba odmítá jako nepřípustná.

3)

Evropská komise ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené KV.

4)

Výkonná agentura pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblast (EACEA)ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 155, 11.5.2015.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/37


Rozsudek Tribunálu ze dne 20. června 2018 – KV v. EACEA

(Spojené věci T-306/15 a T-484/15) (1)

(„Rozhodčí doložka - Dohody o grantech uzavřené v rámci akčního programu pro celoživotní vzdělávání (2007-2013) - Projekty NEST a ‚This is IT‘ - Nezpůsobilé náklady - Překvalifikování žalob“)

(2018/C 276/63)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: KV (zástupce: S. Pappas, advokát)

Žalovaná: Výkonná agentura pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblast (EACEA) (zástupci: původně H. Monet a D. Homann, poté H. Monet, zmocněnci)

Předmět věci

Návrhy na základě článku 272 SFEU znějící na určení, že prohlášením některých osobních výdajů vynaložených žalobkyní v rámci projektů „Network of Staff and Teachers in childcare services“ (NEST) a „Facilitating and fostering digital competence through volunteers – This is IT“ (This is IT) za nezpůsobilé, EACEA nesprávně vyložila a uplatnila smluvní ustanovení týkající těchto projektů.

Výrok rozsudku

1)

Věci T-306/15 a T-484/15 se spojují pro účely rozhodnutí, kterým se končí řízení.

2)

Žaloby se zamítají.

3)

KV se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 279, 24.8.2015.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/38


Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2018 – Deutsche Post v. EUIPO – Verbis Alfa a EasyPack (InPost)

(Věc T-537/15) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie InPost - Starší obrazové ochranné známky Evropské unie INFOPOST a ePOST a starší národní slovní ochranná známka POST - Relativní důvod pro zamítnutí - Neexistence nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001] - Neexistence poškození dobrého jména a neexistence oslabení - Článek 8 odst. 5 nařízení č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 5 nařízení 2017/1001] - Důkazy předložené poprvé před Tribunálem“)

(2018/C 276/64)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Deutsche Post AG (Bonn, Německo) (zástupci: původně M. Viefhues a T. Heitmann, poté M. Viefhues, advokáti)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: M. Rajh, G. Sakalaite-Orlovskiene a D. Walicka, zmocněnci)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Verbis Alfa sp. z o.o. (Krakov, Polsko) a EasyPack sp. z o.o. (Krakov) (zástupci: M. Żabińska, A. Kockläuner a O. Nilgen, advokáti)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 26. června 2015 (věc R 546/2014-1) týkajícímu se námitkového řízení mezi společností Deutsche Post na jedné straně a společnostmi Verbis Alfa a EasyPack na druhé straně.

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Společnosti Deutsche Post AG se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 371, 9.11.2015.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/39


Rozsudek Tribunálu ze dne 21. června 2018 – Haverkamp IP v. EUIPO – Sissel (Tapis de sol)

(Věc T-227/16) (1)

(„Průmyslový vzor Společenství - Řízení o prohlášení neplatnosti - Mezinárodní zápis s vyznačením Evropské unie - Zapsaný průmyslový vzor Společenství znázorňující rohožku - Starší průmyslový vzor - Důvod neplatnosti - Nedostatek individuální povahy - Informovaný uživatel - Míra volnosti původce vzoru - Důkaz o saturaci stavu techniky - Neexistence odlišného celkového dojmu - Článek 6 a článek 25 odstavec 1 písm. b) nařízení (ES) č. 6/2002 - Článek 63 odstavec 1 nařízení č. 6/2002“)

(2018/C 276/65)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Haverkamp IP GmbH), které bylo povoleno, aby vstoupila do řízení na místo Reinharda Haverkampa (Kindberg, Rakousko) (zástupce: A. Waldenberger, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: S. Hanne a D. Walicka, zmocněnci)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Sissel GmbH (Bad Dürkheim, Německo)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí třetího odvolacího senátu EUIPO ze dne 26. února 2016 (věc R 2618/2014-3) týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi společností Sissel a R. Haverkampem.

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Společnosti Haverkamp IP GmbH se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 243, 4.7.2016.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/39


Rozsudek Tribunálu ze dne 21. června 2018 – Haverkamp IP v. EUIPO – Sissel (Povrchový vzor evokující oblázkovou pláž)

(Věc T-228/16) (1)

(„Průmyslový vzor Společenství - Řízení o prohlášení neplatnosti - Mezinárodní zápis s vyznačením Evropské unie - Zapsaný (průmyslový) vzor Společenství znázorňující povrchový vzor evokující oblázkovou pláž - Starší (průmyslový) vzor - Důvod neplatnosti - Nedostatek novosti - Článek 5 a čl. 25 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 6/2002“)

(2018/C 276/66)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Haverkamp IP GmbH (Kindberg, Rakousko), které bylo povoleno, aby vstoupila do řízení na místo Reinharda Haverkamp (zástupce: A. Waldenberger, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: S. Hanne a D. Walicka, zmocněnci)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Sissel GmbH (Bad Dürkheim, Německo)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí třetího odvolacího senátu EUIPO ze dne 26. února 2016 (věc R 2619/2014-3), které se týká řízení o prohlášení neplatnosti mezi společností Sissel a R. Haverkampem.

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Společnosti Haverkamp IP GmbH se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 243, 4.7.2016.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/40


Rozsudek Tribunálu ze dne 20. června 2018 – České dráhy v. Komise

(Věc T-325/16) (1)

(„Hospodářská soutěž - Správní řízení - Rozhodnutí, kterým se nařizuje provedení kontroly - Proporcionalita - Neexistence svévole - Povinnost uvést odůvodnění - Dostatečně závažné indicie - Právní jistota - Legitimní očekávání - Právo na respektování soukromého života - Právo na obhajobu“)

(2018/C 276/67)

Jednací jazyk: čeština

Účastnice řízení

Žalobkyně: České dráhy, a.s. (Praha, Česká republika) (zástupci: K. Muzikář, J. Kindl a V. Kuča, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: P. Rossi, A. Biolan, G. Meessen, P. Němečková a M. Šimerdová, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na základě článku 263 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí Komise C(2016) 2417 final ze dne 18. dubna 2016 v řízení podle čl. 20 odst. 4 nařízení (ES) č. 1/2003, které bylo určeno společnosti České dráhy a všem společnostem, které přímo nebo nepřímo kontroluje, a kterým jim bylo nařízeno podrobit se kontrole (věc AT.40156 – Falcon)

Výrok rozsudku

1)

Rozhodnutí Komise C(2016) 2417 final ze dne 18. dubna 2016 v řízení podle čl. 20 odst. 4 nařízení (ES) č. 1/2003, které bylo určeno společnosti České dráhy, a.s. a všem společnostem, které přímo nebo nepřímo kontroluje, a kterým jim bylo nařízeno podrobit se kontrole (věc AT.40156 – Falcon), se zrušuje v části, v níž se týká jiných tratí než trati Praha-Ostrava a jiného jednání než domnělého uplatňování podnákladových cen.

2)

Ve zbývající části se žaloba zamítá.

3)

Každá účastnice řízení ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 314, 29.8.2016.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/41


Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2018 – Sicignano v. EUIPO – IN.PRO.DI (GiCapri „a giacchett’e capri“)

(Věc T-619/16) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie GiCapri ‚a giacchett’e capri‘ - Starší obrazová ochranná známka Evropské unie CAPRI - Relativní důvod pro zamítnutí - Nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001]“)

(2018/C 276/68)

Jednací jazyk: italština

Účastníci řízení

Žalobce: Pasquale Sicignano (Santa Maria la Carità, Itálie) (zástupci: A. Masetti Zannini de Concina, M. Bucarelli a G. Petrocchi, advokáti)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: L. Rampini a J. Crespo Carrillo, zmocněnci)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO: Inghirami Produzione Distribuzione SpA (IN.PRO.DI) (Milán, Itálie)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 2. června 2016 (věc R 806/2015-5) týkajícímu se námitkového řízení mezi společností IN.PRO.DI a P. Sicignanem.

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Pasqualu Sicignanovi se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 392, 24.10.2016.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/41


Rozsudek Tribunálu ze dne 20. června 2018 – České dráhy v. Komise

(Věc T-621/16) (1)

(„Hospodářská soutěž - Správní řízení - Rozhodnutí, kterým se nařizuje provedení kontroly - Kontrola nařízená na základě informací získaných jinou kontrolou - Proporcionalita - Povinnost uvést odůvodnění - Právo na respektování soukromého života - Právo na obhajobu“)

(2018/C 276/69)

Jednací jazyk: čeština

Účastnice řízení

Žalobkyně: České dráhy, a.s. (Praha, Česká republika) (zástupci: K. Muzikář, J. Kindl a V. Kuča, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: P. Rossi, A. Biolan, G. Meessen, P. Němečková et M. Šimerdová, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na základě článku 263 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí Komise C(2016) 3993 final ze dne 22. června 2016 v řízení podle čl. 20 odst. 4 nařízení (ES) č. 1/2003, které bylo určeno společnosti České dráhy a všem společnostem, které přímo nebo nepřímo kontroluje, a kterým jim bylo nařízeno podrobit se kontrole (věc AT.40401 – Twins).

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Českým dráhám, a.s. se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 392, 24.10.2016.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/42


Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2018 – Akant Monika i Zbigniew Harasym v. EUIPO – Hunter Douglas Holding (COSIMO)

(Věc T-739/16) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie COSIMO - Starší slovní ochranná známka Evropské unie COSIFLOR - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Nebezpečí záměny - Článek 8 odstavec 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 8 odstavec 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001] - Důkaz skutečného užívání starší ochranné známky - Článek 42 odstavec 2 nařízení č. 207/2009 (nyní článek 47 odstavec 2 nařízení 2017/1001)“)

(2018/C 276/70)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Akant Monika i Zbigniew Harasym sp. j. (Koszalin, Polsko) (zástupce: M. Krekora, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: D. Walicka, zmocněnkyně)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Hunter Douglas Holding GmbH & Co.KG (Düsseldorf, Německo) (zástupce: M. Sonntag, advokát)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 22. srpna 2016 (věc R 2364/2015-2) týkajícímu se námitkového řízení mezi Hunter Douglas Holding a Akant Monika i Zbigniew Harasym.

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Akant Monika i Zbigniew Harasym sp.j. se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 462, 12.12.2016.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/43


Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2018 – France.com v. EUIPO – France (FRANCE.com)

(Věc T-71/17) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie FRANCE.com - Starší mezinárodní obrazová ochranná známka France - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Nebezpečí záměny - Podobnost označení - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 2017/1001]“)

(2018/C 276/71)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: France.com, Inc. (Coral Gables, Florida, Spojené státy americké) (zástupce: A. Bertrand, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: D. Hanf, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Francouzská republika (zástupci: F. Alabrune, D. Colas a D. Segoin, zmocněnci)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 20. října 2016 (věc R 2452/2015-1) týkajícímu se námitkového řízení mezi Francouzskou republikou a France.com

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Společnosti France.com, Inc. se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 112, 10.4.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/43


Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2018 – Jumbo Africa v. EUIPO – ProSiebenSat.1 Licensing(JUMBO)

(Věc T-78/17) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Řízení o prohlášení neplatnosti - Slovní ochranná známka Evropské unie JUMBO - Absolutní důvod pro zamítnutí - Popisná povaha - Článek 7 odstavec 1 písm. c) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 7 odstavec 1 písm. c) nařízení (EU) 2017/1001] - Rozlišovací způsobilost získaná užíváním - Článek 7 odstavec 3 nařízení č. 207/2009 (nyní článek 7 odstavec 3 nařízení 2017/1001) - Článek 52 odstavec 1 písm. a) a odstavec 2 nařízení č. 207/2009 [nyní článek 59 odstavec 1 písm. a) a odstavec 2 nařízení 2017/1001]“)

(2018/C 276/72)

Jednací jazyk: španělština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Jumbo Africa, SL (Hospitalet de Llobregat, Španělsko) (zástupci: M.C. Buganza González a E. Torner Lasalle, advokáti)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: J. García Murillo a A. Folliard-Monguiral, zmocněnci)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: ProSiebenSat.1 Licensing GmbH (Unterföhring, Německo)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 26. října 2016 (věc R 227/2016-1) týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi ProSiebenSat.1 Licensing a Jumbo Africa.

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Jumbo Africa, SL ponese vlastní náklady řízení a uhradí náklady řízení vynaložené Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO).


(1)  Úř. věst. C 104, 3.4.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/44


Rozsudek Tribunálu ze dne 28. června 2018 – Amplexor Luxembourg v. Komise

(Věc T-211/17) (1)

(„Veřejné zakázky na služby - Zadávací řízení - Zařazení uchazeče v systému kaskády - Zpracování oznámení pro zveřejnění v dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie - Rovné zacházení s uchazeči - Neutralizace zvýhodnění stávajícího dodavatele - Zneužití pravomoci“)

(2018/C 276/73)

Jednací jazyk: francouzština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Amplexor Luxembourg Sàrl (Bertrange, Lucembursko) (zástupce: J.-F. Steichen, advokát)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: J. Estrada de Solà a O. Verheecke, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na základě článku 263 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí Úřadu pro publikace Evropské unie (OP) ze dne 13. února 2017, kterým byla žalobkyně zařazena na druhou pozici v rámci zadávacího řízení č. 10651 na uzavření kaskádové rámcové smlouvy o zpracování oznámení pro jejich zveřejnění v dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie.

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Společnosti Amplexor Luxembourg Sàrl se ukládá náhrada nákladů řízení, včetně nákladů souvisejících s řízením o předběžných opatřeních.


(1)  Úř. věst. C 213, 3.7.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/45


Rozsudek Tribunálu ze dne 27. června 2018 – NCL v. EUIPO (FEEL FREE)

(Věc T-362/17) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie FEEL FREE - Absolutní důvod pro zamítnutí - Nedostatek rozlišovací způsobilosti - Článek 7 odst. 1 písm. b) a čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 7 odst. 1 písm. b) a čl. 7 odst. 2 nařízení (EU) 2017/1001]“)

(2018/C 276/74)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: NCL Corporation Ltd (Miami, Florida, Spojené státy) (zástupci: J. Bühling a D. Graetsch, advokáti)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: W. Schramek, A. Söder a D. Walicka, zmocněnci)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 23. března 2017 (věc R 2094/2016-4), týkajícímu se přihlášky slovního označení FEEL FREE jako ochranné známky Evropské unie

Výrok

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Společnosti NCL Corporation Ltd se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 248, 31.7.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/45


Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2018 – Staropilsen v. EUIPO – Pivovary Staropramen (STAROPILSEN; STAROPLZEN)

(Věc T-556/17) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Řízení o prohlášení neplatnosti - Slovní ochranná známka Evropské unie STAROPILSEN; STAROPLZEN - Starší slovní ochranné známky Evropské unie a národní slovní ochranné známky STAROPRAMEN - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) a článek 53 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 8 odst. 1 písm. b) a článek 60 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) 2017/1001]“)

(2018/C 276/75)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Staropilsen s. r. o. (Plzeň, Česká republika) (zástupkyně: A. Kodrasová, advokátka)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: J. Ivanauskas, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Pivovary Staropramen s. r. o. (Praha, Česká republika) (zástupce: M. Vojáček, advokát)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 20. června 2017 (věc R 236/2017-4) týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi společnostmi Pivovary Staropramen a Staropilsen.

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Společnosti Staropilsen s. r. o. se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 347, 16.10.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/46


Rozsudek Tribunálu ze dne 20. června 2018 – Anabi Blanga v. EUIPO – Polo/Lauren (HPC POLO)

(Věc T-657/17) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie HPC POLO - Starší slovní ochranná známka Evropské unie POLO - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Nebezpečí záměny - Podobnost označení - Rozlišovací způsobilost - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001]“)

(2018/C 276/76)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: Gidon Anabi Blanga (Mexiko, Mexiko) (zástupce: M. J. Sanmartín Sanmartín, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: K. Zajfert, D. Walicka a A. Folliard-Monguiral, zmocněnci)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: The Polo/Lauren Company LP (New York, New York, Spojené státy) (zástupci: R. Black, solicitor, a S. Baran, barrister)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 14. června 2017 (věc R 2368/2016-1) týkajícímu se námitkového řízení mezi The Polo/Lauren Company a G. Anabi Blangou.

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Gidonu Anabi Blangovi se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 437, 18.12.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/46


Rozsudek Tribunálu ze dne 29. června 2018 – hoechstmass Balzer v. EUIPO (Tvar měřícího pásma)

(Věc T-691/17) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Přihláška trojrozměrné ochranné známky Evropské unie - Tvar měřícího pásma - Relativní důvod pro zamítnutí - Nedostatek rozlišovací způsobilosti - Článek 7 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 7 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001]“)

(2018/C 276/77)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: hoechstmass Balzer GmbH (Sulzbach, Německo) (zástupce: K. Zapfe, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: M. Fischer, zmocněnec)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 28. července 2017 (věc R 2331/2016-4) týkajícímu se přihlášky k zápisu trojrozměrné ochranné známky ve tvaru měřícího pásma jako ochranné známky Evropské unie.

Výrok

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Společnosti hoechstmass Balzer GmbH se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 402, 27.11.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/47


Usnesení Tribunálu ze dne 20. června 2018 – L v. Parlament

(Věc T-156/17) (1)

(„Veřejná služba - Akreditovaný parlamentní asistent - Vypovězení smlouvy - Překážka věci zahájené - Nepřípustnost“)

(2018/C 276/78)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: L (zástupce: I. Coutant Peyre, advokát)

Žalovaný: Evropský parlament (zástupci: Í. Ní Riagáin Düro a M. Windisch, zmocněnci)

Předmět věci

Žaloba podaná na základě článku 270 SFEU a směřující ke zrušení rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 24. června 2016 o vypovězení pracovní smlouvy žalobce, jako akreditovaného parlamentního asistenta.

Výrok

1)

Žaloba se zamítá jako nepřípustná.

2)

Každý účastník ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 402, 27.11.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/48


Usnesení Tribunálu ze dne 20. června 2018 – Unigroup v. EUIPO – Pronova Laboratories (nailicin)

(Věc T-587/17) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie nailicin - Starší slovní ochranná známka Beneluxu NAILCLIN - Relativní důvod pro zamítnutí - Kopie osvědčení o zápisu starší ochranné známky - Pravidlo 19 odst. 2 písm. a) bod ii) nařízení (ES) č. 2868/95 [nyní čl. 7 odst. 2 písm. a) bod ii) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/1430] - Zohlednění dokumentu předloženého společně s námitkou - Pravidlo 19 odst. 4 nařízení č. 2868/95 [nyní čl. 7 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci 2017/1430] - Žaloba po právní stránce zjevně zcela neopodstatněná“)

(2018/C 276/79)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Unigroup ApS (Lyngby, Dánsko) (zástupce: M. Rijsdijk, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: M. Rajh, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Pronova Laboratories BV (Muiden, Nizozemsko) (zástupce: S. Wertwijn, advokát)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 9. června 2017 (věc R 2359/2016-5) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Pronova Laboratories a Unigroup

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Společnost Unigroup ApS ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) a společností Pronova Laboratories BV.


(1)  Úř. věst. C 347, 16.10.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/48


Žaloba podaná dne 23. dubna 2018 – Brunke v. Komise

(Věc T-258/18)

(2018/C 276/80)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobce: Lothar Brunke (Berlín, Německo) (zástupce: A. Schniebel, Rechtsanwältin)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

konstatoval diskriminující účinek směrnice 2005/36/ES, pokud jde o možnosti výkonu lékařského povolání bez kvalifikace odborného lékaře;

podpůrně uložil žalované, aby s ohledem na právní stanovisko Tribunálu umožnila rozhodnutím ve prospěch žalobce získat v přiměřené lhůtě povolení k výkonu odborného lékařského povolání v oboru léčitelství, a byla mu přitom uznána dlouholetá soukromá lékařská praxe v této oblasti a další vzdělávání absolvované paralelně s jeho povoláním;

podpůrně konstatoval, že Komise nesplnila povinnosti plynoucí ze Smlouvy o FEU, když nevydala na základě stížností žalobce ze dne 6. června 2017, jakož i ze dne 27. prosince 2017, žádné rozhodnutí.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Žalobce na podporu žaloby uvádí, že mu směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES (1) brání ve výkonu lékařské činnosti v celé Evropě, jelikož chybějící úprava o výjimce pro neodborné lékaře vede u žalobce k faktickému zákazu výkonu jeho povolání. V této souvislosti vytýká žalobce Komisi, že se tímto diskriminačním stavem nezabývá.


(1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. 2005, L 255, 30.9.2005, s. 22).


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/49


Žaloba podaná dne 22. května 2018 – Mediaservis v. Komise

(Věc T-316/18)

(2018/C 276/81)

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Mediaservis s. r. o. (Praha, Česká republika) (zástupci: D. Vosol a C. Schneider, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí Komise C(2018) 753 final ze dne 19. února 2018 nevznášet námitky k státní podpoře pro společnost Česká pošta za poskytování všeobecné poštovní služby v období 2013-2017;

uložil Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně pět žalobních důvodů.

1.

První žalobní důvod vycházející z porušení čl. 108 odst. 2 a 3 SFEU.

Komise rozhodla nezahajovat řízení podle čl. 108 odst. 2 SFEU, ačkoli zaznamenala vážné obtíže při posuzování souladnosti státní podpory se společným trhem.

2.

Druhý žalobní důvod vycházející z nedostatečného a neúplného posouzení případu a toho, že Komise neposoudila skutečnosti a právní otázky vznesené proti jejímu oznámení osobami, podniky a sdruženími, jejichž zájmy mohou být ovlivněny poskytnutím státní podpory, a z porušení povinnosti uvést odůvodnění.

Komise neposoudila veškeré důvody uvedené ve stížnosti žalobkyně. Namísto toho Komise pouze povrchně uvedla, že výpočet čistých nákladů vycházel z vhodného oddělení účetnictví mezi náklady za poskytování všeobecné služby a ostatní náklady.

Komise v tomto ohledu porušila svou povinnost uvést odůvodnění.

3.

Třetí žalobní důvod vycházející ze zjevně nesprávného posouzení, pokud jde o výpočet čistých nákladů a ověření, zda nedošlo k nadměrnému vyrovnání.

Komise dospěla k nesprávnému závěru, že náklady, které společnosti Česká pošta vznikly v souvislosti s poskytováním všeobecné služby a mimo její rámec, byly přiděleny v souladu s bodem 31 Rámce pro služby obecného hospodářského zájmu z roku 2012. (1)

Komise založila své rozhodnutí na zjevně nerealistickém srovnávacím scénáři.

Srovnávací scénář, který přijala Komise, nezohledňuje to, že český zákon o poštovních službách vyžaduje, aby ceny pokrývaly všechny vynaložené náklady.

Výpočet čistých nákladů byl v rozporu s bodem 32 Rámce pro služby obecného hospodářského zájmu z roku 2012, neboť nezohlednil relevantní zdroje příjmů, byť souvisely s jinými činnostmi, než jsou služby obecného hospodářského zájmu.

4.

Čtvrtý žalobní důvod vycházející ze zjevně nesprávného právního posouzení, pokud jde o použití bodu 25 Rámce pro služby obecného hospodářského zájmu z roku 2012 ve spojení s přílohou 1, částí B směrnice o poštovních službách. (2)

Ačkoli bod 25 Rámce pro služby obecného hospodářského zájmu z roku 2012 a příloha I část B směrnice o poštovních službách vyžadují výpočet čistých nákladů k posouzení výhody pro poskytovatele služby obecného hospodářského zájmu, a to včetně nehmotných výhod v co největším možném rozsahu (zohlednění všech nehmotných a tržních výhod, které vzniknou poskytovateli všeobecné služby), Komise se v příloze A.1 zabývala pouze nehmotnými výhodami.

5.

Pátý žalobní důvod vycházející z porušení bodu 51 a násl. Rámce pro služby obecného hospodářského zájmu z roku 2012 a porušení povinnosti uvést odůvodnění.

Vzhledem k tržnímu chování společnosti Česká pošta, jehož cílem bylo vyloučit konkurenty z trhu, měla Komise povinnost uložit dodatečné požadavky nutné k zajištění toho, aby nebyl rozvoj trhu ovlivněn v rozsahu, který se příčí zájmům Unie ve smyslu bodu 51 Rámce pro služby obecného hospodářského zájmu z roku 2012, nicméně k tomu Komise nepřikročila.

I za předpokladu, že by Komise takovou povinnost neměla, byla povinna na základě tržního podílu a tržního chování společnosti Česká pošta uvést konkrétní důvody, proč také dodatečné požadavky nebyly nutné, nicméně ani to neučinila.


(1)  Sdělení Komise o použití pravidel Evropské unie v oblasti státní podpory na vyrovnávací platbu udělenou za poskytování služeb obecného hospodářského zájmu (2011) (Úř. věst. 2012 C 8, s. 15).

(2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/67/ES ze dne 15. prosince 1997 o společných pravidlech pro rozvoj vnitřního trhu poštovních služeb Společenství a zvyšování kvality služby (Úř. Vest. 1998, L 15, s. 14, Zvl. vyd. s. 71), naposledy pozměněné směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2008/6/ES ze dne 20. února 2008, kterou se mění směrnice 97/67/ES s ohledem na úplné dotvoření vnitřního trhu poštovních služeb Společenství (Úř. věst. 2008 L 52, s. 3).


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/51


Žaloba podaná dne 22. května 2018 – Amazon EU and Amazon.com v. Komise

(Věc T-318/18)

(2018/C 276/82)

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Amazon EU Sàrl (Lucemburk, Lucembursko) a Amazon.com, Inc. (Seattle, Washington, Spojené státy) (zástupci: D. Paemen, M. Petite a A. Tombiński, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhují, aby Tribunál:

zrušil články 1 až 4 rozhodnutí Evropské komise (EU) ze dne 4. října 2017 o státní podpoře SA.38944 (2014/C) (ex 2014/NN), kterou Lucembursko poskytlo společnosti Amazon, které konstatuje, že Lucembursko poskytlo společnosti LuxOpCo protiprávní státní podporu v období od května 2006 do června 2014 na základě daňového rozhodnutí schváleného v roce 2003 (1);

případně zrušil články 2 až 4 tohoto rozhodnutí; a

v každém případě uložil Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládají žalobkyně devět žalobních důvodů.

1.

První žalobní důvod vycházející z tvrzení, že rozhodnutí porušuje čl. 107 odst. 1 SFEU, protože neprokazuje existenci výhody svědčící žalobkyním s ohledem na srovnatelné údaje předložené žalobkyněmi

rozhodnutí nesprávně nezohledňuje přímé důkazy, které prokazují, že licenční poplatky, které LuxOpCo skutečně zaplatila za nehmotný majetek za příslušné období, byly v souladu s obvyklými tržními podmínkami, a že proto daňové rozhodnutí z roku 2003 neposkytlo společnosti LuxOpCo skutečnou výhodu ve formě sníženého základu daně.

2.

Druhý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že rozhodnutí porušuje čl. 107 odst. 1 SFEU, protože rozhodnutí o výhodě je založeno na chybné analýze fungování LuxOpCo a Amazon European Holding Technologies S.C.S.

analýza rozhodnutí o funkcích prováděných společností Amazon European Holding Technologies S.C.S. (dále jen „LuxSCS“) a LuxOpCo je stižena řadou základních nesprávných právních posouzení a nesprávných skutkových zjištění. Tyto vady mají za následek neplatnost použitelnosti rozhodnutí o transakční čisté marži a výsledného primárního zjištění zvýhodnění.

3.

Třetí žalobní důvod vycházející z tvrzení, že rozhodnutí porušuje článek 41 Listiny základních práv Evropské unie a zásadu řádné správy, protože rozhodnutí o zvýhodnění nezohledňuje všechny důkazy.

rozhodnutí nepřezkoumává důkazy ve spise s požadovanou úrovní péče a nestrannosti.

4.

Čtvrtý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že rozhodnutí porušuje čl. 107 odst. 1 SFEU a povinnost uvést odůvodnění, protože rozhodnutí o zvýhodnění vychází z poplatků, které porušují obvyklé tržní podmínky.

rozhodnutí o zvýhodnění znamená, že společnost LuxOpCo měla zaplatit převodní cenu, která se zjevně odchyluje od obvyklých tržních podmínek, a je proto neopodstatněná.

5.

Pátý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že rozhodnutí porušuje čl. 107 odst. 1 SFEU, protože podpůrná zjištění neprokazují zvýhodnění.

podpůrná zjištění rozhodnutí, že daňové rozhodnutí z roku 2003 poskytlo LuxOpCo ekonomickou výhodu, protože bylo založeno na třech nevhodných metodologických rozhodnutích, vychází z nesprávného posouzení příslušných rolí LuxOpCo a LuxSCS a je neopodstatněná.

6.

Šestý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že rozhodnutí porušuje čl. 107 odst. 1 SFEU, protože rozhodnutí nesprávně posuzuje daňové rozhodnutí z roku 2003 jako individuální opatření ad hoc, a tudíž nesprávně vychází z předpokladu selektivity.

rozhodnutí na základě nesprávného posouzení daňového rozhodnutí z roku 2003 jako individuálního opatření ad hoc nesprávně v rámci svého primárního zjištění o selektivitě uplatňuje předpoklad selektivity, přičemž dospívá k závěru, že daňové rozhodnutí z roku 2003 má selektivní povahu.

7.

Sedmý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že rozhodnutí porušuje čl. 107 odst. 1 SFEU a zásadu právní jistoty, protože analýza selektivity provedená v rozhodnutí se opírá o chybný referenční rámec.

na základě svých podpůrných zjištění o selektivitě rozhodnutí nesprávně vylučuje obecnou správní praxi Lucemburska týkající se převodních cen z referenčního rámce, což je v rozporu s platnou judikaturou.

8.

Osmý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že rozhodnutí porušuje zásady právní jistoty, zákazu zpětné účinnosti a rovného zacházení, jakož i podstatný procesní požadavek, jelikož posuzuje platnost daňového rozhodnutí z roku 2003 vůči pokynům OECD platným až později.

rozhodnutí se zpětnou účinnosti a diskriminačně uplatňuje a nesprávně vůči žalobkyním a Lucembursku používá pokyny OECD z roku 2017 o převodních cenách, které byly poprvé vydány poté, co Komise zahájila řízení podle čl. 108 odst. 2 SFEU, a dlouho po přijetí daňového rozhodnutí z roku 2003.

9.

Devátý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že rozhodnutí článek 17 nařízení č. 2015/1589, (2) protože nařizuje navrácení státní podpory, přestože použitelná promlčecí lhůta již uplynula.

rozhodnutí o nařízení navrácení podpory je protiprávní, neboť desetiletá promlčecí lhůta stanovená v článku 17 nařízení 2015/1589 již uplynula.


(1)  Rozhodnutí Komise (EU) 2018/859 ze dne 4. října 2017 o státní podpoře SA.38944 (2014/C) (ex 2014/NN), kterou Lucembursko poskytlo společnosti Amazon (oznámeno pod číslem C(2017) 6740) (Úř. vest. 2018, L 153, s. 1)

(2)  Nařízení Rady (EU) 2015/1589 ze dne 13. července 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 Smlouvy o fungování Evropské unie (Úř. věst. 2015, L 248, s. 9)


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/52


Žaloba podaná dne 9. června 2018 – J. García Carrión v. EUIPO – Codorníu (JAUME CODORNÍU)

(Věc T-358/18)

(2018/C 276/83)

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: španělština

Účastníci řízení

Žalobkyně: J. García Carrión, SA (Jumilla, Španělsko) (zástupce: E. Arsuaga Santos, advokátka)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Codorníu, SA (Esplugues de Llobregat, Španělsko)

Údaje týkající se řízení před EUIPO

Přihlašovatel sporné ochranné známky: Další účastnice v řízení před odvolacím senátem

Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie JAUME CODORNÍU – Přihláška č. 14 543 599

Řízení před EUIPO: Námitkové řízení

Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 11. dubna 2018, ve věci R 451/2017-4

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil napadené rozhodnutí a odmítl zápis ochranné známky č. 14 543 599 do třídy 33;

uložil žalovanému náhradu nákladů řízení.

Dovolávaný žalobní důvod

Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) a odst. 5 nařízení (EU) Evropského parlamentu a Rady č. 2017/1001.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/53


Žaloba podaná dne 11. června 2018 – Unifarco v. EUIPO – GD Tecnologie Interdisciplinari Farmaceutiche (TRICOPID)

(Věc T-359/18)

(2018/C 276/84)

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: italština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Unifarco SpA (Santa Giustina, Itálie) (zástupci: A. Perani a J. Graffer, advokáti)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: GD Tecnologie Interdisciplinari Farmaceutiche Srl (Řím, Itálie)

Údaje týkající se řízení před EUIPO

Přihlašovatel sporné ochranné známky: Žalobkyně

Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie „TRICOPID“ – Přihláška č. 14 287 056

Řízení před EUIPO: Námitkové řízení

Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 13. března 2018, ve věci R 2150/2017-5

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

napadené rozhodnutí zrušil;

uložil EUIPO a další účastnici řízení náhradu nákladů tohoto řízení, jakož i řízení před námitkovým oddělením a odvolacím senátem EUIPO.

Dovolávané žalobní důvody

Porušení a nesprávné použití čl. 47 odst. 2 a 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001;

Porušení a nesprávné použití čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/54


Žaloba podaná dne 8. června 2018 – APEDA v. EUIPO – Burraq Travel & Tours General Tourism Office (SIR BASMATI RICE)

(Věc T-361/18)

(2018/C 276/85)

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Agricultural and Processed Food Products Export Development Authority (APEDA) (Nové Dillí, Indie) (zástupce: N. Dontas, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Burraq Travel & Tours General Tourism Office SA (Atény, Řecko)

Údaje týkající se řízení před EUIPO

Majitel sporné ochranné známky: Další účastnice v řízení před odvolacím senátem

Sporná ochranná známka: Obrazová ochranná známka Evropské unie SIR BASMATI RICE – Ochranná známka Evropské unie č. 13 102 454

Řízení před EUIPO: Řízení o zrušení

Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 22. března 2018, ve věci R 90/2017-2

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

napadené rozhodnutí zrušil s výjimkou části, která se týká „sago“ a „artificial rice [nevařené]“, na které se ve třídě 30 vztahuje sporná ochranná známka Evropské unie;

rozhodl o neplatnosti ochranné známky Evropské unie v plném rozsahu;

uložil EUIPO náhradu nákladů řízení vynaložených žalobkyní v řízení před Tribunálem, odvolacím senátem a zrušovacím oddělením.

Dovolávané žalobní důvody

Porušení čl. 59 odst. 1 písm. a) ve spojení s čl. 7 odst. 1 písm. g) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 z důvodu absolutní neplatnosti/ zamítnutí z důvodu klamavosti;

Porušení čl. 59 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 z důvodu absolutní neplatnosti spočívající v podání přihlášky ochranné známky Evropské unie nikoli v dobré víře;

Porušení čl. 59 odst. 1 písm. a) ve spojení s čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 z důvodu absolutní neplatnosti / zamítnutí z důvodu popisného charakteru;

článku 94 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001, pokud jde o dostačující odůvodnění rozhodnutí EUIPO.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/55


Žaloba podaná dne 8. června 2018 – Pet King Brands v. EUIPO – Virbac (SUIMOX)

(Věc T-366/18)

(2018/C 276/86)

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Pet King Brands, Inc. (Bartlett, Illinois, Spojené státy) (zástupce: T. Schmidpeter, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Virbac SA (Carros, Francie)

Údaje týkající se řízení před EUIPO

Přihlašovatel sporné ochranné známky: Další účastnice v řízení před odvolacím senátem

Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie „SUIMOX“ – Přihláška č. 15 039 993

Řízení před EUIPO: Námitkové řízení

Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 21. března 2018, ve věci R 1835/2017-5

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

napadené rozhodnutí zrušil;

uložil EUIPO náhradu nákladů řízení.

Dovolávané žalobní důvody

Porušení čl. 94 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001;

Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/56


Žaloba podaná dne 15. června 2018 – Sixsigma Networks Mexico v. EUIPO – Marijn van Oosten Holding (UKIO)

(Věc T-367/18)

(2018/C 276/87)

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Sixsigma Networks Mexico, SA de CV (Mexiko city, Mexiko) (zástupci: C. Casas Feu a J. Dorado Lopez-Lozano, advokáti)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Marijn van Oosten Holding BV (Amsterdam, Nizozemsko)

Údaje týkající se řízení před EUIPO

Přihlašovatel/Majitel sporné ochranné známky: další účastnice v řízení před odvolacím senátem

Sporná ochranná známka: slovní ochranná známka Evropské unie „UKIO“ – ochranná známka Evropské unie č. 15 079 023

Řízení před EUIPO: námitkové řízení

Napadené rozhodnutí: rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 22. března 2018 ve věci R 1536/2017-2

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil napadené rozhodnutí,

uložil EUIPO a další účastnici řízení před odvolacím senátem náhradu nákladů řízení.

Dovolávaný žalobní důvod

Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení č. 2017/1001


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/56


Žaloba podaná dne 15. června 2018 – ETI Gıda Sanayi ve Ticaret v. EUIPO – Grupo Bimbo (ETI Bumbo)

(Věc T-368/18)

(2018/C 276/88)

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: španělština

Účastníci řízení

Žalobkyně: ETI Gıda Sanayi ve Ticaret AŞ (Turecko) (zástupci: D. Cañadas Arcas, P. Merino Baylos, D. Gómez Sánchez a N. Martínez de las Rivas Malagón, advokáti)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Grupo Bimbo SAB de CV (Mexiko City, Mexiko)

Údaje týkající se řízení před EUIPO

Přihlašovatelka sporné ochranné známky: Žalobkyně

Sporná ochranná známka: Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie ETI Bumbo – Přihláška č. 14 895 585

Řízení před EUIPO: Námitkové řízení

Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 11. dubna 2018, ve věci R 1459/2017-1

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

napadené rozhodnutí zrušil;

uložil EUIPO náhradu nákladů řízení.

Dovolávané žalobní důvody

Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b), čl. 8 odst. 5 a článku 76 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2017/1001.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/57


Žaloba podaná dne 18. června 2018 – Napolitano v. Komise

(Věc T-369/18)

(2018/C 276/89)

Jednací jazyk: italština

Účastníci řízení

Žalobce: John Napolitano (Řím, Itálie) (zástupce: M. Velardo, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

zrušil napadená rozhodnutí;

uložil Evropské komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Rozhodnutími napadenými touto žalobou jsou akt ze dne 27. září 2017, na základě kterého žalobce nebyl zařazen do rezervního seznamu výběrového řízení EPSO/AD/324/16, akt ze dne 25. října 2017, jímž byla zamítnuta žádost o přezkum nezařazení do seznamu úspěšných uchazečů, a akt orgánu oprávněného ke jmenování ze dne 7. března 2018, kterým bylo zamítnuto správní odvolání podané podle článku 90 služebního řádu. Cílem výběrového řízení, které je předmětem projednávané věci, bylo vybrat 10 vyšetřovatelů skupiny AD 9, kteří budou zařazeni na rezervní seznamy, z nichž by Evropská unie (zejména Evropský úřad pro boj proti podvodům – OLAF) mohla vybírat při přijímání nových úředníků, kteří budou pověřeni řízením skupiny vyšetřovatelů pracujících v oblasti unijních výdajů, boje proti korupci, závažných pochybení zaměstnanců EU, cel a obchodu, tabáku a padělaného zboží.

Na podporu žaloby předkládá žalobce pět žalobních důvodů.

1.

První žalobní důvod vycházející z porušení ustanovení upravujících jazykový režim evropských orgánů, zejména článků 1, 2 a 6 nařízení č. 1/58, zákazu jazykové diskriminace a zásady proporcionality stanovené v článku 5 SFEU a článku 27 služebního řádu.

2.

Druhý žalobní důvod vycházející z porušení požadavku nestrannosti předsedy zkušební komise a článku 3 přílohy III služebního řádu.

3.

Třetí žalobní důvod vycházející z protiprávnosti oznámení o výběrovém řízení ze strany zkušební komise, jelikož jednak při výpočtu bodů získaných při zkoušce s možností výběru z několika odpovědí a při zkoušce obecných dovedností komise protiprávně smísila dva pojmy („minimální bodový požadavek“ a „vylučovací povaha“) a jednak při zadání případové studie v rámci obecného testu zvolila příliš specifická témata, která zvýhodňovala ty, kteří již měli zkušenost u OLAF.

4.

Čtvrtý žalobní důvod vycházející z porušení zásady rovnosti mezi kandidáty, jakož i z nedostatku objektivity při hodnocení kvůli nestálosti zkušební komise.

5.

Pátý žalobní důvod vycházející z nesprávného posouzení vzhledem k významnému rozporu mezi jednotlivými hodnoceními provedenými zkušební komisí. Kromě toho ze znění obecných ustanovení neplyne úplně jasně, že by testy měly být posuzovány zcela samostatně.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/58


Žaloba podaná dne 18. června 2018 – Reiner Stemme Utility Air Systems v. EASA

(Věc T-371/18)

(2018/C 276/90)

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Reiner Stemme Utility Air Systems GmbH (Wildau, Německo) (zástupci: O. Alexander a P. Stompfe, advokáti)

Žalovaná: Evropská agentura pro bezpečnost letectví (EASA)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

určil, že oznámení o vyúčtování poplatků – faktura č. 90091554 ze dne 28. dubna 2017, kterou vydala žalovaná – v podobě rozhodnutí odvolacího senátu EASA ze dne 19. dubna 2018 je neplatné;

určil, že nařízení Komise (EU) č. 319/2014 (1) ze dne 27. března 2014 o poplatcích a platbách vybíraných Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví se v projednávané věci nepoužije;

odložil vykonatelnost faktury č. 90091554 ze dne 28. dubna 2017 až do dne vydání rozsudku Tribunálu; a

uložil žalované náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně čtyři žalobní důvody.

1.

První žalobní důvod vycházející z tvrzení, že Komise uložením daní v oblasti letecké bezpečnosti překročila svou pravomoc.

Žalobkyně tvrdí, že „poplatky“ pro letadla v kategorii 2 000 – 5 700 kg se v důsledku „dramatického skoku“„paušálního poplatku“ o více než 1 700 procent stávají daněmi. V tomto konkrétním případě je služba žalované pro občana poskytovaná za „poplatek“ byla tak zanedbatelná (minimální), že ji nelze považovat za službu žalované poskytovanou jako protihodnotu, ale představuje zdanění.

Komise však podle jejího názoru nemá žádnou pravomoc ukládat daně v oblasti letecké bezpečnosti. Nařízení Komise (EU) č. 319/2014 tedy stanoví paušální poplatek ve výši 263 800 eur za certifikační činnosti pro letadla jako je letadlo žalobkyně, který v převážné míře nemá žádný vztah ke skutečným úkolům vykonávaným žalovanou, a podle žalobkyně tudíž nepředstavuje protihodnotu za služby poskytnuté žalovanou a porušuje zásadu svěření pravomocí.

2.

Druhý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že napadená faktura představuje v podobě, jak byla potvrzena napadeným rozhodnutím, porušení článku 16 Listiny základních práv Evropské unie

Podle žalobkyně jsou poplatky, které jí byly uloženy na základě nařízení (EU) č. 319/2014 za danou certifikační činnost nepřiměřené vůči sledovanému cíli, a tedy představují porušení jejího práva na svobodu podnikání podle článku 16 Listiny základních práv Evropské unie.

3.

Třetí žalobní důvod vycházející z tvrzení, že napadená faktura představuje v podobě, jak byla potvrzena napadeným rozhodnutím, diskriminační zacházení, a tudíž je v rozporu s článkem 20 Listiny základních práv Evropské unie

Napadená faktura, kterou vydala žalovaná na základě nařízení (EU) č. 319/2014 podle žalobkyně nesplňuje požadavky podle článku 20 Listiny základních práv Evropské unie, jelikož se žalobkyní bylo podle jejího názoru zacházeno odlišně ve srovnání s jinými výrobci letadel žádajícími o typové osvědčení, ačkoli v této situaci mělo být uplatněno rovné zacházení.

4.

Čtvrtý žalobní důvod vycházející tvrzení, že došlo k porušení čl. 13 odst. 2 SEU

Žalobkyně konečně uvádí, že čl. 7 odst. 2 nařízení (EU) č. 319/2014 nepřiznává žádný prostor pro uvážení žalované, pokud jde o platbu poplatků za certifikační úkoly. Podle jejího názoru naopak určuje, zda má jít o paušální poplatek nebo proměnlivý poplatek. Komise tím překročila své oprávnění přijmout nařízení, a tedy porušila institucionální rovnováhu Unie stanovenou v čl. 13 odst. 2 SEU.


(1)  Nařízení Komise (EU) č. 319/2014 ze dne 27. března 2014 o poplatcích a platbách vybíraných Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví a o zrušení nařízení (ES) č. 593/2007 (Úř. věst. 2014, L 93, s. 58).


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/59


Žaloba podaná dne 22. června 2018 – NHS v. EUIPO – HLC SB Distribution (CRUZADE)

(Věc T-378/18)

(2018/C 276/91)

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: NHS, Inc. (Santa Cruz, Kalifornie, Spojené státy) (zástupce: P. Olson, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: HLC SB Distribution, SL (Irún, Španělsko)

Údaje týkající se řízení před EUIPO

Přihlašovatelka sporné ochranné známky: Další účastnice řízení před odvolacím senátem

Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie „CRUZADE“ – Přihláška č. 13 528 112

Řízení před EUIPO: Námitkové řízení

Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 13. dubna 2018, ve věci R 1217/2017-5

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

napadené rozhodnutí zrušil;

zamítl přihlášku ochranné známky Evropské unie 013 528 112 pro „skateboardy a jejich části“;

uložil EUIPO náhradu nákladů řízení.

Dovolávaný žalobní důvod

Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) a čl. 8 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/60


Žaloba podaná dne 25. června 2018 – Engel v. EUIPO – F. Engel (ENGEL)

(Věc T-381/18)

(2018/C 276/92)

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Engel GmbH (Pfullingen, Německo) (zástupce: C. Pfitzer, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: F. Engel K/S (Haderslev, Dánsko)

Údaje týkající se řízení před EUIPO

Přihlašovatel sporné ochranné známky: Žalobkyně u Tribunálu

Sporná ochranná známka: Mezinárodní zápis s vyznačením Evropské unie ve vztahu k obrazové ochranné známce ENGEL – Mezinárodní zápis s vyznačením Evropské unie č. 1 178 629

Řízení před EUIPO: Námitkové řízení

Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 26. 03. 2018, ve věci R 1423/2017-2

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

napadené rozhodnutí zrušil;

uložil EUIPO náhradu nákladů řízení;

přerušil řízení až do doby, kdy budou vydána rozhodnutí o návrhu na neplatnost ochranných známek F. ENGEL.

Dovolávané žalobní důvody

Porušení čl. 20 odst. 7 písm. c) nařízení Komise (ES) č. 2868/95;

Porušení práva na spravedlivý proces.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/61


Usnesení Tribunálu ze dne 19. června 2018 – UE v. Komise

(Věc T-487/17) (1)

(2018/C 276/93)

Jednací jazyk: angličtina

Předseda prvního senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 357, 23.10.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/61


Usnesení Tribunálu ze dne 20. června 2018 – Teollisuuden Voima v. Komise

(Věc T-620/17) (1)

(2018/C 276/94)

Jednací jazyk: angličtina

Předseda druhého senátu nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 402, 27.11.2017.


6.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 276/61


Usnesení Tribunálu ze dne 19. června 2018 – UE v. Komise

(Věc T-148/18) (1)

(2018/C 276/95)

Jednací jazyk: angličtina

Předseda prvního senátu nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 166, 14.5.2018.