ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 14

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 61
16. ledna 2018


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2018/C 14/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8718 – Starwood Capital Group/Accor/Sofitel Budapest Chain Bridge Hotel) ( 1 )

1


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2018/C 14/02

Směnné kurzy vůči euru

2

2018/C 14/03

Oznámení Komise o aktuální úrokové sazbě pro navrácení státní podpory a o referenční a diskontní sazbě pro 28 členských států použitelných od 1. února 2018(Zveřejněno v souladu s článkem 10 nařízení Komise (ES) č. 794/2004 ze dne 21. dubna 2004 ( Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1 ))

3

2018/C 14/04

Nová národní strana euromincí určených k oběhu

4

2018/C 14/05

Nová národní strana euromincí určených k oběhu

5

 

Evropský inspektor ochrany údajů

2018/C 14/06

Shrnutí stanoviska evropského inspektora ochrany údajů o zárukách a odchylkách podle článku 89 obecného nařízení o ochraně osobních údajů v souvislosti s návrhem nařízení o integrované zemědělské statistice

6


 

V   Oznámení

 

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

 

Evropská komise

2018/C 14/07

Výzva k předkládání návrhů a souvisejících činností v rámci pracovního programu společného podniku pro palivové články a vodík 2 na rok 2018

9

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY

 

Evropská komise

2018/C 14/08

Oznámení o nadcházejícím pozbytí platnosti některých antisubvenčních opatření

10

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2018/C 14/09

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8736 – Toohil Telecom/Eircom) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

11

2018/C 14/10

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8693 – EDF/Canadian Solar/JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

13


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

16.1.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 14/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8718 – Starwood Capital Group/Accor/Sofitel Budapest Chain Bridge Hotel)

(Text s významem pro EHP)

(2018/C 14/01)

Dne 4. ledna 2018 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32018M8718. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

16.1.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 14/2


Směnné kurzy vůči euru (1)

15. ledna 2018

(2018/C 14/02)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,2277

JPY

japonský jen

135,81

DKK

dánská koruna

7,4496

GBP

britská libra

0,89043

SEK

švédská koruna

9,8335

CHF

švýcarský frank

1,1799

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

9,6708

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,531

HUF

maďarský forint

308,90

PLN

polský zlotý

4,1686

RON

rumunský lei

4,6278

TRY

turecká lira

4,6442

AUD

australský dolar

1,5434

CAD

kanadský dolar

1,5263

HKD

hongkongský dolar

9,6050

NZD

novozélandský dolar

1,6828

SGD

singapurský dolar

1,6223

KRW

jihokorejský won

1 305,74

ZAR

jihoafrický rand

15,1034

CNY

čínský juan

7,9040

HRK

chorvatská kuna

7,4340

IDR

indonéská rupie

16 337,05

MYR

malajsijský ringgit

4,8568

PHP

filipínské peso

61,753

RUB

ruský rubl

69,2832

THB

thajský baht

39,194

BRL

brazilský real

3,9237

MXN

mexické peso

23,1195

INR

indická rupie

77,9805


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


16.1.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 14/3


Oznámení Komise o aktuální úrokové sazbě pro navrácení státní podpory a o referenční a diskontní sazbě pro 28 členských států použitelných od 1. února 2018

(Zveřejněno v souladu s článkem 10 nařízení Komise (ES) č. 794/2004 ze dne 21. dubna 2004 (Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1))

(2018/C 14/03)

Základní sazby jsou vypočteny v souladu se sdělením Komise o revizi metody stanovování referenčních a diskontních sazeb (Úř. věst. C 14, 19.1.2008, s. 6). V závislosti na použití referenční sazby se musí připočítat příslušné marže tak, jak je uvedeno v tomto sdělení. Pro diskontní sazbu to znamená, že je nutné připočítat marži ve výši 100 základních bodů. Nařízení Komise (ES) č. 271/2008 ze dne 30. ledna 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 794/2004, předpokládá, že nebude-li zvláštním rozhodnutím stanoveno jinak, sazba pro navrácení státní podpory bude rovněž vypočtena připočtením 100 základních bodů k základní sazbě.

Upravené sazby jsou vyznačeny tučně.

Předchozí sazby byly zveřejněny v Úř. věst. C 421, 8.12.2017, s. 16.

Od

Do

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.2.2018

-0,18

-0,18

0,65

-0,18

0,75

-0,18

0,02

-0,18

-0,18

-0,18

-0,18

-0,18

0,54

0,09

-0,18

-0,18

-0,18

-0,18

-0,18

-0,18

-0,18

1,85

-0,18

2,21

-0,42

-0,18

-0,18

0,73

1.1.2018

31.1.2018

-0,18

-0,18

0,65

-0,18

0,75

-0,18

0,02

-0,18

-0,18

-0,18

-0,18

-0,18

0,54

0,13

-0,18

-0,18

-0,18

-0,18

-0,18

-0,18

-0,18

1,85

-0,18

1,89

-0,42

-0,18

-0,18

0,73


16.1.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 14/4


Nová národní strana euromincí určených k oběhu

(2018/C 14/04)

Image

Euromince určené k oběhu mají v rámci celé eurozóny postavení zákonného platidla. S cílem informovat širokou veřejnost a všechny, kdo přicházejí s mincemi do styku, Komise zveřejňuje popis návrhů všech nových euromincí (1). V souladu se závěry Rady ze dne 10. února 2009 (2) v této věci se členským státům eurozóny a zemím, které uzavřely měnovou dohodu s Evropskou unií, na jejímž základě mohou vydávat euromince, povoluje za určitých podmínek vydávat pamětní euromince určené k oběhu, zejména za podmínky, že jde výlučně o mince v nominální hodnotě dvou eur. Tyto mince mají stejné technické charakteristiky jako ostatní dvoueurové mince, ale jejich národní strana má pamětní motiv, jenž má z hlediska národního nebo evropského vysokou symbolickou hodnotu.

Vydávající země : Španělsko

Pamětní motiv : Památky světového kulturního a přírodního dědictví UNESCO – Santiago

Popis návrhu : Město Santiago de Compostela bylo v roce 1985 prohlášeno světovým kulturním dědictvím UNESCO. Vděčí tomu své kráse, velkolepé celistvosti a hlubokému duchovnímu a kulturnímu významu, který mělo ve středověku a který prostupuje až do současnosti v podobě poutní cesty Camino de Santiago.

Camino de Santiago (Svatojakubská cesta) je rozsáhlá historická síť starých poutních cest vedoucích přes celou Evropu k hrobce sv. Jakuba v Santiagu de Compostela na severozápadě Španělska.

Na návrhu je vyobrazena socha sv. Jakuba jako ústřední postavy na plátně katedrály Puerta Santa v Santiagu de Compostela. Na levé straně je v půlkruhu slovo „ESPAÑA“, vlevo dole je rok vydání „2018“ a pod ním mincovní značka.

Na mezikruží mince je dvanáct hvězd evropské vlajky.

Odhadovaný objem emise : 300 000 mincí

Datum emise :


(1)  Národní strany všech mincí, které byly vydány v roce 2002, naleznete v Úř. věst. C 373, 28.12.2001, s. 1.

(2)  Viz závěry Rady pro hospodářské a finanční věci ze dne 10. února 2009 a doporučení Komise ze dne 19. prosince 2008 o společných pokynech pro národní strany a vydávání euromincí určených k peněžnímu oběhu (Úř. věst. L 9, 14.1.2009, s. 52).


16.1.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 14/5


Nová národní strana euromincí určených k oběhu

(2018/C 14/05)

Image

Euromince určené k oběhu mají v rámci celé eurozóny postavení zákonného platidla. S cílem informovat širokou veřejnost a všechny, kdo přicházejí s mincemi do styku, Komise zveřejňuje popis návrhů všech nových euromincí (1). V souladu se závěry Rady ze dne 10. února 2009 (2) v této věci se členským státům eurozóny a zemím, které uzavřely měnovou dohodu s Evropskou unií, na jejímž základě mohou vydávat euromince, povoluje za určitých podmínek vydávat pamětní euromince určené k oběhu, zejména za podmínky, že jde výlučně o mince v nominální hodnotě dvou eur. Tyto mince mají stejné technické charakteristiky jako ostatní dvoueurové mince, ale jejich národní strana má pamětní motiv, jenž má z hlediska národního nebo evropského vysokou symbolickou hodnotu.

Vydávající země : Andorra

Pamětní motiv : 25. výročí Andorrské ústavy

Popis návrhu : Na návrhu je vyobrazen „Památník andorrských mužů a žen, kteří se zasadili o Ústavu“, jenž stojí na náměstí Consell General (andorrského parlamentu). Památník zobrazuje siluetu muže a ženy a připomíná přání andorrských občanů, vyjádřené v referendu konaném 14. března 1993, stát se demokratickým a sociálním ústavním státem, jak je stanoveno v článku 1 Ústavy. Napravo od památníku je mapa Andorry s latinským nápisem „VIRTVS VNITA FORTIOR“ (v jednotě je síla), jenž je státním mottem Andorrského knížectví. Okolo motivu je nápis „25è ANIVERSARI DE LA CONSTITUCIÓ 1993-2018“ (25. výročí Ústavy 1993–2018) a název země „ANDORRA“.

Na mezikruží mince je dvanáct hvězd evropské vlajky.

Odhadovaný objem emise : 75 000 mincí

Datum emise : první čtvrtletí roku 2018


(1)  Národní strany všech mincí, které byly vydány v roce 2002, naleznete v Úř. věst. C 373, 28.12.2001, s. 1.

(2)  Viz závěry Rady pro hospodářské a finanční věci ze dne 10. února 2009 a doporučení Komise ze dne 19. prosince 2008 o společných pokynech pro národní strany a vydávání euromincí určených k peněžnímu oběhu (Úř. věst. L 9, 14.1.2009, s. 52).


Evropský inspektor ochrany údajů

16.1.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 14/6


Shrnutí stanoviska evropského inspektora ochrany údajů o zárukách a odchylkách podle článku 89 obecného nařízení o ochraně osobních údajů v souvislosti s návrhem nařízení o integrované zemědělské statistice

(Úplné znění tohoto stanoviska je k dispozici v angličtině, francouzštině a němčině na webových stránkách evropského inspektora ochrany údajů na adrese www.edps.europa.eu)

(2018/C 14/06)

Návrh nařízení o integrované zemědělské statistice, který předložila Evropská komise, vyvolává po konzultaci s evropským inspektorem ochrany údajů sám o sobě několik otázek, a to rovněž v oblasti ochrany údajů. Změny, které byly navrženy v souvislosti s projednáváním Radou, však vyvolávají nové otázky, které původně nebyly v návrhu Komise uvedeny. Zejména v případě, že by tyto změny byly do konečného znění zahrnuty, by se tento návrh nařízení stal prvním právním nástrojem EU, který by umožňoval odchylku od práv na přístup k osobním údajům, jejich opravu i omezení a práv na námitky proti zpracování osobních údajů pro statistické účely podle článku 89 obecného nařízení o ochraně údajů. Evropský inspektor ochrany údajů proto vítá, že s ním Rada tento nový vývoj konzultovala, a tím mu poskytla příležitost vydat v této fázi postupu jeho stanovisko.

Toto stanovisko se zaměřuje na zkoušku nezbytnosti, pokud jde o odchylky podle článku 89 obecného nařízení o ochraně údajů ve spojení s Listinou základních práv EU. Evropský inspektor ochrany údajů zejména upozorňuje na to, že jsou práva na přístup k osobním údajům a na jejich opravu upravena v článku 8 odst. 2 samotné Listině základních práv EU a jsou považována za hlavní části práva na ochranu osobních údajů. Případné odchylky od těchto práv nesmí přesahovat to, co je nezbytně nutné pro dosažení tohoto cíle, a musí splňovat vysoké standardy vyžadované čl. 52 odst. 1 Listiny základních práv EU a článkem 89 obecného nařízení o ochraně údajů.

Kromě zdůraznění potřeby důkladného posouzení této nezbytnosti se ve stanovisku dále uvádí potřeba minimalizovat rozsah případných omezení a analyzuje se povaha požadovaných záruk. Stanovisko dále rozebírá článek 11 obecného nařízení o ochraně údajů, který může potenciálně pomoci s řešením některých obav národních statistických úřadů, na něž Rada upozornila, aniž by byly nutné jakékoli odchylky v souladu s článkem 89 obecného nařízení o ochraně údajů. V souladu s článkem 11 by zejména v případech, kdy je správce údajů schopen prokázat, že není v pozici umožňující mu identifikovat subjekt údajů, neplatila práva plynoucí z článků 15 až 20.

S ohledem na výše uvedené evropský inspektor ochrany údajů doporučuje, aby Komise přehodnotila nutnost navrhovaných odchylek s ohledem na standard, který je stanoven podle článku 89 obecného nařízení o ochraně údajů v souvislosti s Listinou základních práv EU. Pokud zákonodárný orgán EU nemůže poskytnout další zdůvodnění nutnosti těchto odchylek a konkrétněji upravit rozsah těchto ustanovení, doporučuje evropský inspektor ochrany údajů místo toho zvážit, do jakého rozsahu může článek 11 obecného nařízení o ochraně údajů přispět k řešení oprávněných obav národních statistických úřadů. To může být relevantní ve fázích zpracování údajů, kdy již došlo k vymazání klíčů propojujících fyzické osoby se soubory údajů, které jsou o nich vedeny, a kdy byla provedena další technická a organizační opatření s cílem zajistit, aby tyto osoby nemohly být statistickými úřady nebo jinou stranou identifikovány.

Evropský inspektor ochrany údajů však zdůrazňuje, že obecná pravidla stanovená v obecném nařízení o ochraně údajů musí platit i v počátečním období, které bývá často nezbytné pro přípravu statistik a během něhož musí být možné fyzické osoby přímo i nepřímo identifikovat. Skutečnost, že zavedení technických a organizačních opatření pro poskytnutí práv na přístup k osobním údajům a dalších práv fyzickým osobám může vyžadovat finanční a lidské zdroje, nepředstavuje sama o sobě platné odůvodnění odchylek od práv fyzických osob podle obecného nařízení o ochraně údajů. To platí pro všechna práva subjektů údajů plynoucí z obecného nařízení o ochraně údajů a je to zejména zásadní pro práva na přístup k osobním údajům a na jejich opravu, která jsou Listinou základních práv EU výslovně vyžadována a která představují hlavní části základního práva na ochranu osobních údajů.

1.   ÚVOD A ZÁKLADNÍ INFORMACE

Dne 9. prosince 2016 přijala Evropská Komise („Komise“) návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o integrované zemědělské statistice a zrušení nařízení (ES) č. 1166/2008 a (EU) č. 1337/2011 („návrh“) (1). Cílem návrhu je vytvořit ucelenější, pružnější a vzájemně propojený systém zemědělské statistiky a stanovit legislativní rámec programu průzkumu zemědělství, který začíná zemědělským sčítáním plánovaným na rok 2020.

Samotný návrh nařízení navržený Komisí vyvolal po konzultaci s evropským inspektorem ochrany údajů („EDPS“) jen několik otázek ohledně ochrany údajů a tyto otázky byly v návrhu odpovídajícím způsobem řešeny. Evropský inspektor ochrany údajů skutečně přivítal, že s ním Komise před přijetím návrhu tuto záležitost konzultovala a že byly zohledněny jeho neformální připomínky. Podporuje zejména uvedení odkazů v 16. bodě odůvodnění, které se vztahují na platnou legislativu v oblasti ochrany údajů, směrnici Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES (2) a na její prováděcí ustanovení, ale i případně na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (3). Vítá také odkaz na skutečnost, že byly vedeny konzultace s evropským inspektorem ochrany údajů, která se uvádí v 26. bodě odůvodnění. Vzhledem k tomu, že návrh, který byl zveřejněn dne 9. prosince 2016, nevyvolal významné odůvodněné obavy ohledně ochrany údajů, evropský inspektor ochrany údajů se rozhodl, že v této fázi nevydá formální stanovisko.

Některé změny přijaté v souvislosti s projednáváním Radou Evropské unie („Rada“) během legislativního procesu však vyvolaly nové otázky, které původně nebyly v návrhu Komise obsaženy. Pokud by tyto změny byly do konečného znění zahrnuty, tento návrh nařízení by se stal prvním právním nástrojem EU, který by výslovně poskytoval odchylku od práv na přístup k osobním údajům, jejich opravu i omezení a od práva na námitky podle článku 89 obecného nařízení o ochraně údajů („GDPR“).

Tento významný nový prvek odůvodňuje názor EDPS v této fázi postupu. Evropský inspektor ochrany údajů proto vítá, že se Rada rozhodla s ním vést konzultace o tomto novém vývoji a dne 26. září 2017 zvlášť požádala evropského inspektora ochrany údajů, aby posoudil tyto změny navrhované v souvislosti s projednáváním Radou (4).

Účelem tohoto stanoviska je poskytnout konkrétní doporučení k návrhu nařízení, která se zaměřují na příslušné změny návrhu projednávané Radou. Cílem tohoto stanoviska podle oddílu 2 je projednat a pomoci posoudit, zda navrhované odchylky splňují či nesplňují zkoušku nezbytnosti, pokud jde o odchylky pro statistické účely uvedené v článku 89 GDPR a v čl. 52 odst. 1 Listiny základních práv Evropské unie („Listina“). V oddílu 3 dále evropský inspektor ochrany údajů uvádí doporučení, která se týkají navrhovaných ustanovení o zárukách.

4.   ZÁVĚRY

Pokud by navrhované změny byly do konečného znění zahrnuty, stal by se tento návrh nařízení prvním právním nástrojem EU, který by umožňoval odchylku od práv na přístup k osobním údajům, jejich opravu i omezení a od práva na námitky proti zpracování osobních údajů pro statistické účely podle článku 89 obecného nařízení o ochraně údajů. Vzhledem k novosti a významu této věci evropský inspektor ochrany údajů vítá a oceňuje, že s ním Rada vedla konzultace a že má Rada obavy, jaký může mít tento návrh vliv na ochranu osobních údajů.

Evropský inspektor ochrany údajů doporučuje, aby Komise přehodnotila nutnost navrhovaných odchylek s ohledem na standard, který je ustanoven článkem 89 obecného nařízení o ochraně údajů v souvislosti s Listinou základních práv EU.

Pokud zákonodárný orgán EU nemůže poskytnout další odůvodnění nutnosti těchto odchylek a konkrétněji upravit rozsah těchto ustanovení, doporučuje evropský inspektor ochrany údajů místo toho zvážit, do jakého rozsahu může článek 11 obecného nařízení o ochraně údajů přispět k řešení oprávněných obav národních statistických úřadů. To může být relevantní zejména ve fázích zpracování údajů, kdy již došlo ke vymazání klíčů propojujících fyzické osoby se soubory údajů, které jsou o nich vedeny, a kdy byla provedena další technická a organizační opatření s cílem zajistit, aby již tyto osoby nemohly být statistickými úřady nebo jinými stranami identifikovány.

Pokud by byla nezbytnost konkrétních odchylek v pozdější fázi odůvodněna, evropský inspektor ochrany údajů by poskytl následující dodatečná doporučení, pokud jde o článek 12a, a to ohledně podmínek a záruk.

Evropský inspektor ochrany údajů vítá jasné prohlášení, že osobní údaje nebudou používány, aniž by byla provedena opatření nebo přijato rozhodnutí, pokud jde o konkrétní subjekt údajů.

Evropský inspektor ochrany údajů rovněž vítá ustanovení, které vyžaduje, aby byly osobní údaje používány jen pro statistické účely.

Evropský inspektor ochrany údajů doporučuje text upravit tak, aby jasně uváděl, že bude zpracování osobních údajů podléhat pseudonymizaci a (spíše než nebo) jiným vhodným zárukám podle čl. 89 odst. 1.

V Bruselu dne 20. listopadu 2017.

Giovanni BUTTARELLI

Evropský inspektor ochrany údajů


(1)  COM(2016) 786 final – 2016/0389 (COD).

(2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1).

(4)  Viz poznámka předsednictví určená delegacím v „bodě odůvodnění 16a a v článku 12a ve znění předsednictví (ochrana osobních údajů)“ (č. j. 12351/17), datováno v Bruselu 21. září 2017. Tento dokument je rovněž zveřejněn v rejstříku Rady na stránkách http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-12351-2017-INIT/en/pdf


V Oznámení

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

Evropská komise

16.1.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 14/9


Výzva k předkládání návrhů a souvisejících činností v rámci pracovního programu společného podniku pro palivové články a vodík 2 na rok 2018

(2018/C 14/07)

Oznamuje se zahájení výzvy k předkládání návrhů a souvisejících činností v rámci pracovního programu společného podniku pro palivové články a vodík 2 na rok 2018.

Tento pracovní program, včetně příslušných lhůt a přidělených rozpočtových prostředků na jednotlivé činnosti, je zveřejněn na internetové stránce portálu účastníků (http://ec.europa.eu/research/participants/portal) spolu s informacemi o náležitostech této výzvy k předkládání návrhů a souvisejících činností a s pokyny pro žadatele, jak předkládat návrhy. Veškeré tyto informace budou na odpovídajícím portálu účastníků podle potřeby aktualizovány.


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY

Evropská komise

16.1.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 14/10


Oznámení o nadcházejícím pozbytí platnosti některých antisubvenčních opatření

(2018/C 14/08)

1.   Podle čl. 18 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1037 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1), Komise oznamuje, že pokud nebude zahájen přezkum v souladu s následujícím postupem, pozbudou níže uvedená vyrovnávací opatření platnosti dnem uvedeným v tabulce níže.

2.   Postup

Výrobci v Unii mohou podat písemnou žádost o přezkum. Tato žádost musí obsahovat dostatečné důkazy o tom, že subvence a újma pravděpodobně přetrvají nebo se obnoví, pokud opatření pozbudou platnosti. Pokud by se Komise rozhodla dotyčná opatření přezkoumat, bude poté dovozcům, vývozcům, zástupcům země vývozu a výrobcům v Unii poskytnuta příležitost doplnit, vyvrátit nebo objasnit tvrzení obsažená v žádosti o přezkum.

3.   Lhůta

Výrobci v Unii mohou podat písemnou žádost o přezkum z výše uvedených důvodů tak, aby byla doručena Evropské komisi, Generálnímu ředitelství pro obchod, na adresu European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België (2) kdykoli ode dne zveřejnění tohoto oznámení, avšak nejpozději tři měsíce před datem uvedeným v tabulce níže.

4.   Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 18 odst. 4 nařízení (EU) 2016/1037.

Výrobek

Země původu nebo vývozu

Opatření

Odkaz

Datum pozbytí platnosti (3)

Dráty z nerezavějící oceli

Indie

Antisubvenční clo

Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 861/2013 ze dne 2. září 2013, kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo uložené na dovoz některých drátů z nerezavějící oceli pocházejících z Indie (Úř. věst. L 240, 7.9.2013, s. 1).

8.9.2018


(1)  Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 55.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Opatření pozbývá platnosti o půlnoci dne uvedeného v tomto sloupci.


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

16.1.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 14/11


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8736 – Toohil Telecom/Eircom)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2018/C 14/09)

1.

Komise dne 8. ledna 2018 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Oznámení se týká těchto podniků:

Toohil Telecom Holdings Limited („Toohil Telecom“, Irsko), v konečném důsledku kontrolovaný panem Xavierem Nielem (Francie), a

Eircom Holdco S.A. („Eircom“, Lucembursko).

Podnik Toohil Telecom získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování kontrolu nad celým podnikem Eircom.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podnik Toohil Telecom je součástí skupiny společností kontrolovaných panem Xavierem Nielem, jež se zaměřuje především na investice v těchto odvětvích: telekomunikace, média, technologie, začínající podniky a nemovitosti. Pan Xavier Niel zejména kontroluje podnik Iliad, francouzskou společnost působící v oblasti pevného i mobilního telefonního spojení, poskytování přístupu k internetu a hostingových služeb,

podnik Eircom nabízí hlasové služby pevných sítí, datové služby, služby vysokorychlostního širokopásmového připojení, služby mobilního telefonního připojení a televizní služby, jakož i hlasových služeb přes internet („Voice over Internet Protocol“) a služby bezdrátového připojení jednotlivým zákazníkům, domácnostem, podnikovým uživatelům, velkoobchodním zákazníkům, malým a středním podnikům a vládním orgánům v Irské republice. Rovněž nabízí řadu služeb připojení zákazníkům z veřejného sektoru v Severním Irsku, jakož i irským společnostem s dceřinými společnostmi nebo pobočkami ve Spojeném království.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.8736 – Toohil Telecom/Eircom

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail:

COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax:

+32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


16.1.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 14/13


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8693 – EDF/Canadian Solar/JV)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2018/C 14/10)

1.

Komise dne 9. ledna 2018 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Toto oznámení se týká těchto podniků:

Canadian Solar Inc („Canadian Solar“, Kanada),

EDF ENR PWT („EDF ENR“, Francie) patřícího do skupiny EDF (Francie),

nově vytvořený společný podnik Newco (Francie).

Podniky Canadian Solar a EDF ENR získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a čl. 3 odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad podnikem Newco.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů v nově založené společnosti představující společný podnik.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku EDF ENR: stoprocentní nepřímá dceřiná společnost skupiny EDF, energetická společnost činná ve výrobě elektřiny, velkoobchodních dodávkách, přenosu a distribuci elektřiny a v maloobchodních dodávkách elektřiny. Specializuje se na výrobu fotovoltaických ingotů, panelů, waferů, článků a modulů,

podniku Canadian Solar: celosvětově činný ve výrobě a dodávkách fotovoltaických modulů a v projekci, konstrukci, provozu a v údržbě fotovoltaických projektů.

Newco bude projektovat, vyrábět prodávat solární ingoty, panely a wafery.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.8693 – EDF/Canadian Solar/JV

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax: +32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.