ISSN 1977-0863 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 31 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 60 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
I Usnesení, doporučení a stanoviska |
|
|
DOPORUČENÍ |
|
|
Evropská rada pro systémová rizika |
|
2017/C 31/01 ESRB/2016/14 |
||
2017/C 31/02 ESRB/2016/05 |
||
2017/C 31/03 ESRB/2016/06 |
||
2017/C 31/04 ESRB/2016/07 |
||
2017/C 31/05 ESRB/2016/08 |
||
2017/C 31/06 ESRB/2016/09 |
||
2017/C 31/07 ESRB/2016/10 |
||
2017/C 31/08 ESRB/2016/11 |
||
2017/C 31/09 ESRB/2016/12 |
|
II Sdělení |
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2017/C 31/10 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8327 – Fairfax/Sagard Holdings/PSG) ( 1 ) |
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2017/C 31/11 |
||
2017/C 31/12 |
Rozhodnutí Komise ze dne 24. ledna 2017, kterým se zřizuje odborná skupina Komise Platforma pro dobré životní podmínky zvířat ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
CS |
|
I Usnesení, doporučení a stanoviska
DOPORUČENÍ
Evropská rada pro systémová rizika
31.1.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/1 |
DOPORUČENÍ EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA
ze dne 31. října 2016
o doplnění chybějících údajů o nemovitostech
(ESRB/2016/14)
(2017/C 31/01)
GENERÁLNÍ RADA EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika (1), a zejména na čl. 3 odst. 2 písm. b), d) a f) a články 16 až 18 uvedeného nařízení,
s ohledem na rozhodnutí Evropské rady pro systémová rizika ESRB/2011/1 ze dne 20. ledna 2011, kterým se přijímá jednací řád Evropské rady pro systémová rizika (2), a zejména na čl. 18 až 20 tohoto jednacího řádu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Sektor nemovitostí má v hospodářství významnou úlohu a jeho vývoj může podstatně ovlivnit finanční systém. Minulé finanční krize ukázaly, že neudržitelný trend na trzích nemovitostí může mít závažné dopady na stabilitu finančního systému a na hospodářství jako celek. Nepříznivý vývoj na trhu nemovitostí v některých členských státech, a to jak v oblasti obytných nemovitostí, tak v oblasti komerčních nemovitostí, v minulosti vedl k rozsáhlým ztrátám a měl negativní dopad na reálnou ekonomiku. To odráží úzké propojení mezi sektorem nemovitostí, poskytovateli financování a jinými hospodářskými sektory a silnou zpětnou vazbu mezi finančním systémem a reálnou ekonomikou, což posiluje negativní vývoj. |
(2) |
Tato propojení jsou významná, neboť ukazují, že rizika, která vzniknou v sektoru nemovitostí, mohou mít systémový dopad, který je svou povahu procyklický. Zranitelnosti finančního systému mají tendenci se ve fázi růstu cyklu nemovitostí akumulovat. Vnímaná nižší rizika a snadnější přístup k financování mohou přispět k rychlé úvěrové a investiční expanzi spolu se zvýšenou poptávkou po nemovitostech, čímž se zvyšuje tlak na růst cen nemovitostí. Vzhledem k tomu, že z toho plynoucí vyšší ceny zajištění dále upřednostňují poptávku po úvěrech a jejich poskytování, může tato samoposilující dynamika vést ke vzniku spekulativních bublin. Naopak přísnější úvěrové podmínky, vyšší averze k riziku a tlak na pokles cen nemovitostí ve fázi poklesu mohou nepříznivě ovlivnit odolnost dlužníků a věřitelů, čímž dojde k oslabení ekonomických podmínek. |
(3) |
Zavedení harmonizovanějšího rámce pro sledování vývoje na trzích obytných a komerčních nemovitostí, segmentech sektoru nemovitostí, které jsou nejvíce relevantní pro účely finanční stability, je proto zásadní s cílem zajistit brzké rozpoznání zranitelností, které by mohly vést k budoucí finanční krizi. Tvůrci politiky musí mít k dispozici určitý soubor příslušných informací včetně spolehlivého souboru klíčových ukazatelů, který jim pomůže identifikovat systémová rizika a posoudit případnou potřebu makroobezřetnostní intervence. Tyto ukazatele mohou kromě toho hrát významnou roli při určení, zda a kdy zpřísnit či uvolnit harmonizované makroobezřetnostní nástroje cílené na věřitele, jež jsou k dispozici na základě práva Unie. Tyto ukazatele mohou být rovněž využívány jako vodítko pro vnitrostátní orgány při používání vnitrostátních makroobezřetnostních nástrojů cílených na dlužníky. |
(4) |
Neexistence pracovních definic sektorů obytných a komerčních nemovitostí společně dohodnutých členskými státy spolu s provozními omezeními dostupnosti údajů pro řadu příslušných ukazatelů je překážkou spolehlivosti analýzy finanční stability, která znesnadňuje přesné zhodnocení a porovnání rizik mezi národními trhy. V oblasti obytných nemovitostí Evropská rada pro systémová rizika (ESRB) (3) ve své předchozí práci zdůraznila, že srovnatelné vysoce kvalitní údaje o některých klíčových ukazatelích, jež jsou nezbytné pro sledování finanční stability a tvorbu politiky, nejsou dosud k dispozici. Posouzení způsobilosti těchto ukazatelů poskytovat včasné varování před vznikem systémových rizik kromě toho brání neexistence spolehlivých a harmonizovaných časových řad. V oblasti komerčních nemovitostí došla ESRB v obdobné práci (4) k závěru, že neexistence harmonizované pracovní definice komerčních nemovitostí a absence podrobného a pevného datového rámce pro zachycení širšího vývoje na trhu činí analýzu systémových rizik problematickou. |
(5) |
V rámci členských států byla vytvořena a provedena opatření ke snížení procyklických účinků trhů nemovitostí a k posílení odolnosti úvěrových institucí vůči negativním účinkům vznikajícím v důsledku dynamiky trhu nemovitostí. Obezřetnostní pravidla pro bankovní sektor Unie, která jsou vymezena v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (5) a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (6), kromě toho zavedla soubor nástrojů, například sektorové kapitálové požadavky, jejichž cílem je snižování rizik vznikajících v určitých sektorech včetně sektoru nemovitostí. Obezřetnostní rámec Unie se soustředí zejména na opatření v oblasti kapitálu, která jsou zaměřena na kapitálovou strukturu úvěrových institucí. Nástroje cílené na dlužníky, kterými jsou například omezení poměru úvěru k hodnotě nemovitosti, poměru úvěru k příjmům, poměru dluhu k příjmům, poměru úrokového krytí a poměru nákladů na obsluhu dluhu k příjmům nebo poměru pokrytí nákladů na obsluhu dluhu, nepatří do oblasti působnosti nařízení (EU) č. 575/2013 a směrnice 2013/36/EU a jejich provádění se řídí vnitrostátním právem. Několik členských států již některé tyto nástroje aktivovalo, ačkoli definice nástrojů a ukazatelů se různí. |
(6) |
Při plnění svého úkolu by ESRB měla přispívat k zajišťování finanční stability a zmírňování negativních dopadů na vnitřní trh a reálnou ekonomiku. Pro tyto účely má klíčový význam dostupnost harmonizovaných pracovních definic a základního souboru srovnatelných a včas dostupných ukazatelů týkajících se nemovitostí. Lepší pochopení strukturálních a cyklických vlastností trhů obytných a komerčních nemovitostí v Unii napomůže vnitrostátním makroobezřetnostním orgánům v tom, aby mohly lépe sledovat dynamiku sektoru nemovitostí, aby rozpoznaly hrozby, jež tento sektor může představovat pro finanční stabilitu, a aby provedly vhodná opatření. |
(7) |
Je tedy třeba řešit stávající nedostatky v dostupnosti a srovnatelnosti údajů o trzích obytných a komerčních nemovitostí v Unii relevantních pro makroobezřetnostní účely. Za tímto účelem by tedy měly být vymezeny cílové pracovní definice obytných nemovitostí a komerčních nemovitostí. Kromě toho by měl být určen společný soubor ukazatelů, které mají vnitrostátní makroobezřetnostní orgány na základě doporučení sledovat za účelem posouzení rizik vyplývajících ze sektorů obytných a komerčních nemovitostí, a dále cílové definice těchto ukazatelů. Pokyny by dále měly specifikovat dimenze a stupeň podrobnosti každého ukazatele, rozsah zamýšlených informací a měření ukazatelů. |
(8) |
Přijetí harmonizovaných definic a metod pro měření ukazatelů užívaných ke sledování trhů obytných a komerčních nemovitostí nebrání tomu, aby vnitrostátní makroobezřetnostní orgány pro účely svého interního hodnocení rizik a politik vycházely z ukazatelů nemovitostí založených na jejich vlastních definicích a metrice, jež mohou být lépe přizpůsobeny vnitrostátním požadavkům. |
(9) |
S ohledem na silnou procyklickou povahu vývoje na trzích komerčních nemovitostí by monitorování rizik na těchto trzích mělo být prováděno častěji než monitorování na trzích obytných nemovitostí. V případě fyzického trhu, jakož i investičních a úvěrových toků a odpovídajících úvěrových podmínek by proto monitorování mělo probíhat alespoň čtvrtletně. Monitorování stavů investic, poskytování úvěrů a odpovídajících úvěrových podmínek v sektoru komerčních nemovitostí, jakož i vývoje úvěrových podmínek v sektoru obytných nemovitostí by mělo probíhat alespoň jednou ročně. |
(10) |
Vzhledem k tomu, že trhy komerčních nemovitostí jsou různorodé, měly by být vnitrostátní makroobezřetnostní orgány pobízeny k tomu, aby společný soubor ukazatelů rozčlenily podle jednotlivých dimenzí, kterými jsou například druh nemovitosti, umístění nemovitosti a druh a státní příslušnost účastníků trhu. ESRB dále vnitrostátní makroobezřetnostní orgány pobízí k tomu, aby zvážily informace o rozdělení klíčových ukazatelů, kterými jsou například poměr úvěru k hodnotě nemovitosti v době vzniku, stávající poměr úvěru k hodnotě nemovitosti, poměr úrokového krytí a poměr pokrytí nákladů na obsluhu dluhu, podle příslušných skupin rizik. Vzhledem k tomu, že v současné době nejsou na úrovni Unie k dispozici informace o těchto děleních, nelze udělit žádné konkrétní pokyny, pokud se týká příslušných skupin rizik pro tyto ukazatele komerčních nemovitostí. Chybějí-li konkrétnější informace, může být alternativou monitorování na základě charakteristik rozdělení ukazatelů (např. kvantilů) s tím, že je třeba se soustředit na mezní rizika (tj. horní nebo spodní kvantily v závislosti na použitém ukazateli). |
(11) |
Trhy komerčních nemovitostí jsou typicky charakterizovány širokým spektrem účastníků trhu, kteří často sídlí v zahraničí a někdy nepodléhají žádnému mikroobezřetnostnímu ani makroobezřetnostnímu dohledu. Evropské orgány dohledu by proto měly být motivovány k tomu, aby každoročně zveřejňovaly příslušné agregované údaje na úrovni zemí, pokud se týká činnosti subjektů, nad nimiž vykonávají dohled, na trzích komerčních nemovitostí, k čemuž využijí údaje shromážděné pomocí stávajících regulatorních výkazů. Toto zveřejnění zvýší povědomí vnitrostátních makroobezřetnostních orgánů o činnosti subjektů z jiných členských států na jejich tuzemském trhu komerčních nemovitostí. |
(12) |
Kromě používání kvantitativních ukazatelů ESRB vyzývá vnitrostátní makroobezřetnostní orgány k tomu, aby vývoj na trzích nemovitostí sledovaly pomocí pravidelných kontaktů s příslušnými účastníky trhu, zejména ze sektoru komerčních nemovitostí. |
(13) |
Toto doporučení bylo připraveno s ohledem na další probíhající mezinárodní a evropské iniciativy v oblasti harmonizace a shromažďování údajů, přičemž v souvislosti s doplněním chybějících údajů o nemovitostech je nejvíce relevantní nařízení Evropské centrální banky (EU) 2016/867 (7), kterým byl zaveden projekt AnaCredit. Vzhledem k určitým charakteristikám uvedeného projektu však k zajištění nezbytných informací ve smyslu tohoto doporučení nelze vycházet jen z AnaCreditu. Za prvé, definice obytných a komerčních nemovitostí obsažené v tomto doporučení jsou podrobnější a vhodnější pro účely finanční stability než definice obsažené v nařízení (EU) 2016/867, které odkazuje pouze na definice uvedené v nařízení (EU) č. 575/2013. Za druhé, informace o některých klíčových ukazatelích a segmentech trhu, které jsou v tomto doporučení identifikovány jako významné pro finanční stabilitu (například segment koupě za účelem pronájmu), nařízení (EU) 2016/867 vůbec neupravuje. Za třetí, do oblasti působnosti AnaCreditu patří pouze členské státy eurozóny. Členské státy mimo eurozónu mají možnost se účastnit dobrovolně, avšak v této fázi dosud není jasné, které členské státy této možnosti využijí. Za čtvrté, AnaCredit je v současné době omezen na právnické osoby a jiné institucionální jednotky včetně nefinančních podniků. Do oblasti působnosti AnaCreditu dosud nespadají úvěry poskytované fyzickým osobám, přičemž doba, kdy by měla být oblast působnosti takto rozšířena, nebyla dosud stanovena. Za páté, AnaCredit shromažďuje informace o úvěrech držených nebo obsluhovaných úvěrovými institucemi. Tento přístup znamená, že úvěry držené jinými účastníky trhu jsou v AnaCreditu zaznamenány pouze tehdy, pokud úvěrová instituce úvěr obsluhuje. S ohledem na význam jiných účastníků trhu v oblasti financování nemovitostí, zejména komerčních nemovitostí, je třeba, aby informace o úvěrech poskytnutých těmito institucemi byly shromažďovány ve velké míře. Jak je zdůrazněno v 10. a 12. bodu odůvodnění nařízení ECB/2016/13, při přípravě dalších fází AnaCreditu bude rozsah úvěrů v tomto segmentu trhu hodnocen v rámci posouzení nákladů a přínosů, a to před tím, než dojde k případnému rozšíření souboru zpravodajských jednotek a zpravodajské povinnosti za účelem lepšího pokrytí úvěrů na komerční a obytné nemovitosti. Za šesté, na základě zásady proporcionality mohou být z oblasti působnosti AnaCreditu vyloučeny malé banky (8), ačkoli makroobezřetnostní orgán může dojít k závěru, že z důvodů finanční stability je třeba sledovat i jejich činnost v sektoru nemovitostí. |
(14) |
S cílem dosáhnout konzistentního provádění ukazatelů týkajících se nemovitostí a vycházet z existujících rozhodnutí, struktur, projektů a metodické práce se doporučuje při provádění tohoto doporučení postupovat v souladu s projektem AnaCredit. |
(15) |
Účelem tohoto doporučení je, aby vnitrostátní makroobezřetnostní orgány zavedly rámec pro monitorování vývoje v sektoru nemovitostí, který je významný z hlediska finanční stability, a to na základě doporučených společně dohodnutých cílových definic a ukazatelů. ESRB má rovněž za to, že pro finanční stabilitu a pro vytváření makroobezřetnostní politiky by bylo prospěšné, aby byly na úrovni Unie pravidelně shromažďovány a šířeny srovnatelné údaje o těchto ukazatelích v jednotlivých zemích. Tím by se umožnilo nejen přesnější posouzení rizik souvisejících s nemovitostmi v rámci členských států, ale i srovnání toho, jaké nástroje makroobezřetnostní politiky používají členské státy s cílem řešit zranitelná místa související s nemovitostmi. Podle článku 2 nařízení Rady (EU) č. 1096/2010 ze dne 17. listopadu 2010 o pověření Evropské centrální banky zvláštními úkoly, které se týkají fungování Evropské rady pro systémová rizika, ECB pro ESRB zajistí analytickou, statistickou, logistickou a správní podporu. ECB má proto velmi dobré předpoklady vystupovat jako koordinátor takového shromažďování a šíření údajů na úrovni Unie. Práce na tomto postupu by měla být zahájena okamžitě po přijetí tohoto doporučení, a to po konzultaci s Eurostatem, případně s národními statistickými úřady. S tím, jak makroobezřetnostní orgány začnou provádět toto doporučení a jak bude postupovat skutečné shromažďování údajů na úrovni Unie, bude třeba vypracovat další technické pokyny a dále pracovat na cílových definicích a ukazatelích, tak aby byly přizpůsobeny specifickým charakteristikám trhů nebo tržních segmentů a s cílem zajistit statistickou kvalitu údajů; podrobnější pokyny k provedení tohoto doporučení by však neměly změnit základní charakteristiky a účel cílových definic a ukazatelů vymezených v tomto doporučení. |
(16) |
Při provádění tohoto doporučení a při další technické činnosti ve smyslu 15. bodu odůvodnění je třeba věnovat náležitou pozornost zásadě proporcionality. Při provádění příslušných ukazatelů a metod pro jejich výpočet je třeba zohlednit velikost a vývoj národních trhů obytných a komerčních nemovitostí. Při posuzování provádění tohoto doporučení je třeba vzít v úvahu pokrok a omezení při shromažďování údajů na úrovni Unie ve smyslu 15. bodu odůvodnění. Je-li to odůvodněno takovými omezeními, nemusí zejména závěrečné zprávy k doporučením A až D, které mají být vypracovány do konce roku 2020, nutně obsahovat všechny klíčové ukazatele. |
(17) |
Tímto doporučením není dotčen mandát centrálních bank v Unii k provádění měnové politiky. |
(18) |
Při přípravě tohoto doporučení byly zohledněny připomínky příslušných zúčastněných subjektů ze soukromého sektoru. |
(19) |
Doporučení ESRB se zveřejňují poté, co Generální rada o svém záměru je zveřejnit informovala Radu a dala jí příležitost se k tomuto záměru vyjádřit, |
PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:
ODDÍL 1
DOPORUČENÍ
Doporučení A - Sledování rizik vyplývajících ze sektoru obytných nemovitostí
1. |
Vnitrostátním makroobezřetnostním orgánům se doporučuje, aby zavedly rámec pro sledování rizik v jejich tuzemském sektoru obytných nemovitostí včetně informací o stávajících úvěrových podmínkách pro tuzemské úvěry na obytné nemovitosti. Za tímto účelem je pro účinné sledování rizik vznikajících na trhu obytných nemovitostí doporučován tento soubor ukazatelů úvěrových podmínek:
Informace o těchto ukazatelích by se měly týkat tuzemských poskytovatelů úvěrů na individuálním základě a měly by být dostatečně reprezentativní, pokud se týká tuzemského trhu úvěrů na obytné nemovitosti. |
2. |
Pokud nemovitosti koupené za účelem pronájmu představují významný zdroj rizik vyplývajících z tuzemského sektoru nemovitostí například, avšak nikoli výlučně proto, že tvoří významnou část stavů nebo toků celkových úvěrů na obytné nemovitosti, vnitrostátním makroobezřetnostním orgánům se doporučuje zavést rámec pro sledování rizik na základě řady dodatečných ukazatelů pro tento tržní segment. Pokud k posouzení významu nemovitostí koupených za účelem pronájmu nejsou k dispozici žádné kvantitativní informace nebo pokud jsou takové informace jen omezené, může být nezbytné toto posouzení nejprve provést spíše na základě kvalitativních údajů. Dodatečné ukazatele pro tento tržní segment by měly zahrnovat:
|
3. |
Při výpočtu ukazatelů uvedených v odstavcích 1 a 2 se vnitrostátním makroobezřetnostním orgánům doporučuje, aby postupovaly podle pokynů uvedených v příloze IV tohoto doporučení. |
4. |
Na základě ukazatelů uvedených v odstavcích 1 a 2 se vnitrostátním makroobezřetnostním orgánům doporučuje, aby sledovaly vývoj tuzemského sektoru obytných nemovitostí alespoň jednou ročně. |
Doporučení B - Relevantní informace o sektoru obytných nemovitostí
1. |
Vnitrostátním makroobezřetnostním orgánům se doporučuje, aby sledovaly jednorozměrné rozdělení a vybrané společné rozdělení příslušných ukazatelů uvedených ve vzoru A v příloze II tohoto doporučení. Tento vzor obsahuje pokyny k míře podrobnosti informací relevantních pro sledování rizik vznikajících v tuzemském sektoru obytných nemovitostí. |
2. |
Vnitrostátním makroobezřetnostním orgánům se doporučuje, aby sledovaly rizika týkající se různých ukazatelů na základě následujících informací uvedených ve vzoru A v příloze II tohoto doporučení.
|
3. |
Pokud nemovitosti koupené za účelem pronájmu představují významný zdroj rizik vyplývajících z tuzemského sektoru obytných nemovitostí například, avšak nikoli výlučně proto, že tvoří významnou část stavů nebo toků celkových úvěrů na obytné nemovitosti, vnitrostátním makroobezřetnostním orgánům se doporučuje sledovat rizika v souvislosti s příslušnými ukazateli zvlášť pro nemovitosti koupené za účelem pronájmu a nemovitosti obývané vlastníkem. V tomto případě by vnitrostátní makroobezřetnostní orgány měly rovněž zvážit členění obsažená ve vzoru B v příloze II tohoto doporučení. |
Doporučení C - Sledování rizik vyplývajících ze sektoru komerčních nemovitostí
1. |
Vnitrostátním makroobezřetnostním orgánům se doporučuje, aby zavedly rámec pro sledování rizik v jejich tuzemském sektoru komerčních nemovitostí. Za tímto účelem se pro účinné sledování rizik vznikajících na trhu komerčních nemovitostí doporučuje tento soubor ukazatelů: Ukazatele fyzického trhu komerčních nemovitostí:
Ukazatele expozic finančního systému v oblasti úvěrů na komerční nemovitosti:
Ukazatele úvěrových podmínek v případě komerčních nemovitostí:
Informace o těchto ukazatelích by se měly týkat poskytovatelů úvěrů na individuálním základě a měly by být dostatečně reprezentativní ve vztahu k tuzemskému trhu komerčních nemovitostí. |
2. |
Má-li se za to, že investice představují významný podíl na financování komerčních nemovitostí, doporučuje se, aby vnitrostátní makroobezřetnostní orgány do rámce pro sledování rizik pro svůj tuzemský sektor komerčních nemovitostí zahrnuly rovněž tento soubor dodatečných ukazatelů o expozicích v investicích do komerčních nemovitostí:
Informace o těchto ukazatelích by se měly týkat investorů na individuálním základě a měly by být dostatečně reprezentativní ve vztahu k tuzemskému trhu komerčních nemovitostí. |
3. |
Při výpočtu ukazatelů uvedených v odstavcích 1 a 2 se vnitrostátním makroobezřetnostním orgánům doporučuje, aby postupovaly podle pokynů uvedených v příloze V a je-li to vhodné v případě komerčních nemovitostí, v příloze IV tohoto doporučení. |
4. |
Na základě ukazatelů uvedených v odstavcích 1 a 2 se vnitrostátním makroobezřetnostním orgánům doporučuje, aby sledovaly vývoj tuzemského sektoru komerčních nemovitostí alespoň čtvrtletně, pokud se týká fyzického trhu, toků poskytování úvěrů a investic (včetně toků nesplácených úvěrů, rezerv na krytí úvěrových ztrát a úprav ocenění investic) a odpovídajících úvěrových podmínek. K tomuto sledování by mělo docházet alespoň jednou ročně, pokud se týká stavů úvěrů a investic (včetně stavů nesplácených úvěrů, rezerv na krytí úvěrových ztrát a úprav ocenění investic) a odpovídajících úvěrových podmínek. |
Doporučení D - Relevantní informace o sektoru komerčních nemovitostí
1. |
Vnitrostátním makroobezřetnostním orgánům se doporučuje, aby sledovaly příslušné ukazatele uvedené ve vzorech A, B a C v příloze III tohoto doporučení. Tyto vzory obsahují pokyny k míře podrobnosti informací nezbytných ke sledování rizik vznikajících v tuzemském sektoru komerčních nemovitostí. |
2. |
Vnitrostátním makroobezřetnostním orgánům se doporučuje, aby sledovaly rizika týkající se různých ukazatelů na základě následujících informací uvedených ve vzorech A, B a C v příloze III tohoto doporučení:
|
3. |
Má-li se za to, že investice představují významný podíl na financování komerčních nemovitostí, doporučuje se, aby vnitrostátní makroobezřetnostní orgány do rámce pro sledování rizik pro svůj tuzemský sektor komerčních nemovitostí zahrnuly rovněž tento soubor dodatečných informací o expozicích v investicích do komerčních nemovitostí, jež jsou uvedeny ve vzoru B v příloze III tohoto doporučení:
|
Doporučení E - Zveřejnění údajů o expozicích na národních trzích komerčních nemovitostí ze strany evropských orgánů dohledu
1. |
Evropskému orgánu pro bankovnictví (EBA), Evropskému orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění (EIOPA) a Evropskému orgánu pro cenné papíry a trhy (ESMA) se doporučuje, aby alespoň jednou ročně zveřejňovaly agregované údaje o expozicích subjektů, které podléhají jejich dohledu, na jednotlivých národních trzích komerčních nemovitostí v Unii v souladu s pokyny obsaženými v příloze V.9 tohoto doporučení. Tyto agregované údaje by měly vycházet z informací, které jsou evropským orgánům dohledu k dispozici na základě stávající zpravodajské povinnosti. |
ODDÍL 2
PROVÁDĚNÍ
1. Definice
1. |
Pro účely tohoto doporučení a s ohledem na další technické specifikace v příloze IV a příloze V tohoto doporučení se rozumí:
|
2. Prováděcí kritéria
1. |
Při provádění tohoto doporučení se uplatňují následující kritéria:
|
2. |
Příjemci doporučení se vyzývají, aby ESRB a Radu informovali o opatřeních, která přijali v reakci na toto doporučení, nebo aby v případě nečinnosti poskytli náležité zdůvodnění. Jejich zprávy by měly zahrnovat přinejmenším:
|
3. Časový rámec pro návazné kroky
Příjemci doporučení se vyzývají, aby informovali ESRB a Radu o opatřeních, která přijali v reakci na toto doporučení, nebo aby v případě nečinnosti poskytli náležité zdůvodnění, a to v souladu s tímto časovým rámcem:
1. |
Doporučení A
|
2. |
Doporučení B
|
3. |
Doporučení C
|
4. |
Doporučení D
|
5. |
Doporučení E
|
4. Sledování a hodnocení
1. |
Sekretariát ESRB bude:
|
2. |
Generální rada hodnotí přijatá opatření a zdůvodnění oznámená příjemci tohoto doporučení a případně může rozhodnout o tom, že toto doporučení nebylo zohledněno a jeho příjemce řádně nezdůvodnil svou nečinnost. |
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 31. října 2016.
Francesco MAZZAFERRO
Vedoucí sekretariátu ESRB
jménem generální rady ESRB
(1) Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 1.
(2) Úř. věst. C 58, 24.2.2011, s. 4.
(3) ESRB, „Report on residential real estate and financial stability in the EU“ (Zpráva o obytných nemovitostech a finanční stabilitě v EU), prosinec 2015.
(4) ESRB, „Report on commercial real estate and financial stability in the EU“ (Zpráva o komerčních nemovitostech a finanční stabilitě v EU), prosinec 2015.
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1).
(6) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky, o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 338).
(7) Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2016/867 ze dne 18. května 2016 o shromažďování podrobných údajů o úvěrech a o úvěrovém riziku (ECB/2016/13) (Úř. věst. L 144, 1.6.2016, s. 44).
(8) Národní centrální banky mohou udělovat výjimky malým úvěrovým institucím, pokud společný příspěvek všech úvěrových institucí, kterým je udělena výjimka, do celkové nesplacené částky úvěrů ve zpravodajském členském státě nepřesáhne 2 %.
(9) Doporučení Evropské rady pro systémová rizika ESRB/2011/3 ze dne 22. prosince 2011 o makroobezřetnostním mandátu vnitrostátních orgánů (Úř. věst. C 41, 14.2.2012, s. 1).
PŘÍLOHA I
KRITÉRIA PRO SOULAD S DOPORUČENÍMI
1. Doporučení A
Má se za to, že vnitrostátní makroobezřetnostní orgány plní doporučení A.1 a A.2, pokud:
a) |
posuzují, zda jsou příslušné ukazatele týkající se úvěrových podmínek pro úvěry na obytné nemovitosti zohledněny nebo provedeny v rámci pro sledování rizika v sektoru obytných nemovitostí v jejich jurisdikci; |
b) |
posuzují pokrok při užívání ukazatelů uvedených v doporučení A.1 pro účely tohoto sledování; |
c) |
posuzují, do jaké míry jsou informace, které jsou k dispozici nebo které budou dle očekávání k dispozici v budoucnu a které se týkají příslušných ukazatelů, dostatečně reprezentativní, pokud se týká stávajících úvěrových podmínek na jejich trhu úvěrů na obytné nemovitosti; |
d) |
posuzují, zda nemovitosti koupené za účelem pronájmu představují významný zdroj rizik vyplývajících z tuzemského sektoru nemovitostí nebo tvoří významnou část stavů či toků celkových úvěrů na obytné nemovitosti; |
e) |
jsou-li nemovitosti koupené za účelem pronájmu považovány za významný zdroj rizik vyplývajících z tuzemského sektoru nemovitostí nebo tvoří významnou část stavů či toků celkových úvěrů na obytné nemovitosti, posuzují pokrok při užívání ukazatelů pro účely sledování rizik ve smyslu doporučení A.2. |
Má se za to, že vnitrostátní makroobezřetnostní orgány plní doporučení A.3 a A.4, pokud:
a) |
zajišťují přijetí metod uvedených v příloze IV pro účely výpočtu ukazatelů uvedených v doporučení A.1 a A.2; |
b) |
v případech, kdy se pro výpočet příslušných ukazatelů kromě metody uvedené v příloze IV používá jiná metoda, vykazují technické znaky této metody a její účinnost při sledování rizik vznikajících v sektoru obytných nemovitostí; |
c) |
zajišťují, že příslušné ukazatele uvedené v doporučení A.1 a A.2 se používají pro účely sledování rizik v sektoru obytných nemovitostí alespoň jednou ročně. |
2. Doporučení B
Má se za to, že vnitrostátní makroobezřetnostní orgány plní doporučení B.1 a B.2, pokud:
a) |
posuzují pokrok při sledování jednorozměrného rozdělení a vybraného společného rozdělení příslušných ukazatelů uvedených ve vzoru A v příloze II; |
b) |
posuzují pokrok při používání informací uvedených v doporučení B.2 a ve vzoru A v příloze II jako vodítka při sledování příslušných rizik. |
Jsou-li nemovitosti koupené za účelem pronájmu považovány za významný zdroj rizik vyplývajících z tuzemského sektoru nemovitostí nebo tvoří významnou část stavů či toků celkových úvěrů na obytné nemovitosti, má se za to, že vnitrostátní makroobezřetnostní orgány plní doporučení B.3, pokud:
a) |
posuzují pokrok při odděleném sledování příslušných ukazatelů pro nemovitosti koupené za účelem pronájmu a nemovitosti obývané vlastníkem; |
b) |
posuzují pokrok při sledování příslušných údajů členěných podle dimenzí ve smyslu vzorů A a B v příloze II. |
3. Doporučení C
Má se za to, že vnitrostátní makroobezřetnostní orgány plní doporučení C.1 a C.2, pokud:
a) |
posuzují, zda jsou příslušné ukazatele týkající se tuzemských expozic komerčních nemovitostí zohledněny nebo provedeny v rámci pro sledování rizika v sektoru komerčních nemovitostí v jejich jurisdikci; |
b) |
zajistí, aby ukazatele týkající se fyzického trhu, ukazatele týkající se úvěrových expozic finančního systému a ukazatele týkající se úvěrových podmínek byly zahrnuty do rámce pro sledování rizika; není-li shromažďování těchto druhů ukazatelů o fyzickém trhu v pravomoci makroobezřetnostního orgánu, považuje se tato nemožnost za dostatečný důvod pro nečinnost příslušného orgánu v dané fázi posouzení; |
c) |
posuzují, zda investice představují významný zdroj financování tuzemského sektoru komerčních nemovitostí; |
d) |
má-li se za to, že investice představují významný zdroj financování tuzemského sektoru komerčních nemovitostí, posuzují pokrok při používání dodatečných ukazatelů pro sledování rizika uvedených v doporučení C.2; |
e) |
posuzují pokrok při používání ukazatelů uvedených minimálně v doporučení C.1, případně v doporučení C.2; |
f) |
posuzují, zda jsou informace o těchto ukazatelích (které jsou k dispozici nebo které budou dle očekávání k dispozici) dostatečně reprezentativní, pokud se týká tuzemského trhu komerčních nemovitostí. |
Má se za to, že vnitrostátní makroobezřetnostní orgány plní doporučení C.3 a C.4, pokud:
a) |
zajistí přijetí metod pro výpočet ukazatelů uvedených v doporučení C.1 a C.2 ve smyslu přílohy V a pokud se týká komerčních nemovitostí, ve smyslu přílohy IV; |
b) |
v případech, kdy se pro výpočet příslušných ukazatelů kromě metody uvedené v příloze IV a v příloze V používá jiná metoda, vykazují technické znaky této metody a její účinnost při sledování rizik vznikajících v sektoru komerčních nemovitostí; |
c) |
zajišťují, aby ukazatele uvedené v doporučení C.1 byly používány ke sledování vývoje v sektoru komerčních nemovitostí alespoň čtvrtletně, pokud se týká ukazatelů fyzického trhu, toků poskytování úvěrů (včetně toků nesplácených úvěrů a rezerv na krytí úvěrových ztrát) a odpovídajících úvěrových podmínek, a alespoň jednou ročně, pokud se týká stavů úvěrů (včetně stavů nesplácených úvěrů a rezerv na krytí úvěrových ztrát) a odpovídajících úvěrových podmínek; |
d) |
má-li se za to, že investice představují významný zdroj financování tuzemského sektoru komerčních nemovitostí, zajišťují, aby ukazatele uvedené v doporučení C.2 byly používány ke sledování vývoje v sektoru komerčních nemovitostí alespoň čtvrtletně, pokud se týká investičních toků (včetně úprav ocenění investic), a alespoň jednou ročně, pokud se týká stavů investic (včetně úpravy ocenění investic). |
4. Doporučení D
Má se za to, že vnitrostátní makroobezřetnostní orgány plní doporučení D, pokud:
a) |
posuzují pokrok při sledování příslušných ukazatelů uvedených ve vzorech A, B a C v příloze III; |
b) |
posuzují pokrok při používání příslušných informací uvedených v doporučení D.2 a ve vzorech A, B a C v příloze III jako vodítka při sledování příslušných rizik; |
c) |
má-li se za to, že investice představují významný zdroj financování tuzemského sektoru komerčních nemovitostí, posuzují pokrok při používání příslušných informací uvedených v doporučení D.3 a ve vzoru B v příloze III jako vodítka při sledování příslušných rizik; |
d) |
v případech, kdy se ke sledování sektoru komerčních nemovitostí používají dodatečné ukazatele, vykazují dodatečné informace, které používají ke sledování rizik. |
5. Doporučení E
Má se za to, že evropské orgány dohledu plní doporučení E, pokud:
a) |
definují vzor pro zveřejňování údajů o expozicích subjektů, nad nimiž vykonávají dohled, na jednotlivých národních trzích komerčních nemovitostí v Unii; |
b) |
alespoň jednou ročně zveřejňují agregované údaje, které na základě stávající zpravodajské povinnosti shromáždily o expozicích subjektů, nad nimiž vykonávají dohled, na jednotlivých národních trzích komerčních nemovitostí v Unii. |
PŘÍLOHA II
INDIKATIVNÍ VZORY UKAZATELŮ O SEKTORU OBYTNÝCH NEMOVITOSTÍ
1. Vzor A: ukazatele a související členění pro úvěry na obytné nemovitosti
TOKY= nová tvorba úvěrů na obytné nemovitosti v průběhu vykazovaného období podle uvážení věřitele. Vnitrostátním makroobezřetnostním orgánům, které jsou schopny rozlišit skutečně nově poskytnuté úvěry na obytné nemovitosti od opětovně sjednaných úvěrů, je dána možnost identifikovat opětovně sjednané úvěry v rámci samostatného členění. STAVY= Údaje o stavech úvěrů na obytné nemovitosti k datu vykazování (např. konec roku) ncu= částka v národní měně #= počet smluv y= rok(y) Avg= průměr příslušného poměru o/w= of which (z toho) |
JEDNOROZMĚRNÉ ROZDĚLENÍ
Přehled portfolia úvěrů na obytné nemovitosti |
|
TOKY |
|
|
Poměr nákladů na obsluhu úvěru k příjmům v době vzniku (LSTI-O) |
|
TOKY |
Poskytnuté úvěry |
|
ncu, # |
|
|
VÁŽENÝ PRŮMĚR |
|
Avg (v %) |
o/w úvěry na nemovitosti koupené za účelem pronájmu |
|
ncu, # |
|
|
o/w úvěry na nemovitosti koupené za účelem pronájmu |
|
Avg (v %) |
o/w úvěry na nemovitosti obývané vlastníkem |
|
ncu, # |
|
|
o/w úvěry na nemovitosti obývané vlastníkem |
|
Avg (v %) |
o/w osoby kupující nemovitost poprvé |
|
ncu, # |
|
|
o/w osoby kupující nemovitost poprvé |
|
Avg (v %) |
o/w úvěry v cizí měně |
|
ncu, # |
|
|
o/w úvěry v cizí měně |
|
Avg (v %) |
o/w plně amortizované |
|
ncu, # |
|
|
o/w plně amortizované |
|
Avg (v %) |
o/w částečně amortizované |
|
ncu, # |
|
|
o/w částečně amortizované |
|
Avg (v %) |
o/w neamortizované (*1) |
|
ncu, # |
|
|
o/w neamortizované (*1) |
|
Avg (v %) |
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby ≤ 1y |
|
ncu, # |
|
|
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby ≤ 1y |
|
Avg (v %) |
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby ] 1y; 5y] |
|
ncu, # |
|
|
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby ] 1y; 5y] |
|
Avg (v %) |
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby ] 5y; 10y] |
|
ncu, # |
|
|
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby ] 5y; 10y] |
|
Avg (v %) |
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby > 10y |
|
ncu, # |
|
|
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby > 10y |
|
Avg (v %) |
o/w opětovně sjednané (fakultativní) |
|
ncu, # |
|
|
ROZDĚLENÍ |
|
|
|
|
|
|
|
≤10 % |
|
ncu, # |
|
|
|
|
|
]10 % ; 20 %] |
|
ncu, # |
Poměr úvěru k hodnotě nemovitosti v době vzniku (LTV-O) |
|
TOKY |
|
|
]20 % ; 30 %] |
|
ncu, # |
|
|
|
]30 % ; 40 %] |
|
ncu, # |
||
VÁŽENÝ PRŮMĚR |
|
Avg (v %) |
|
|
]40 % ; 50 %] |
|
ncu, # |
o/w úvěry na nemovitosti koupené za účelem pronájmu |
|
Avg (v %) |
|
|
]50 % ; 60 %] |
|
ncu, # |
o/w úvěry na nemovitosti obývané vlastníkem |
|
Avg (v %) |
|
|
> 60 % |
|
ncu, # |
o/w osoby kupující nemovitost poprvé |
|
Avg (v %) |
|
|
Není k dispozici |
|
ncu, # |
o/w úvěry v cizí měně |
|
Avg (v %) |
|
|
|
|
|
o/w plně amortizované |
|
Avg (v %) |
|
|
|
|
|
o/w částečně amortizované |
|
Avg (v %) |
|
|
Poměr nákladů na obsluhu dluhu k příjmům v době vzniku (DSTI-O) (FAKULTATIVNÍ) |
|
TOKY |
o/w neamortizované (*1) |
|
Avg (v %) |
|
|
|
||
ROZDĚLENÍ |
|
|
|
|
VÁŽENÝ PRŮMĚR |
|
Avg (v %) |
≤ 50 % |
|
ncu, # |
|
|
ROZDĚLENÍ |
|
|
]50 % ; 60 %] |
|
ncu, # |
|
|
≤10 % |
|
ncu, # |
]60 % ; 70 %] |
|
ncu, # |
|
|
]10 % ; 20 %] |
|
ncu, # |
]70 % ; 80 %] |
|
ncu, # |
|
|
]20 % ; 30 %] |
|
ncu, # |
]80 % ; 90 %] |
|
ncu, # |
|
|
]30 % ; 40 %] |
|
ncu, # |
]90 % ; 100 %] |
|
ncu, # |
|
|
]40 % ; 50 %] |
|
ncu, # |
]100 % ; 110 %] |
|
ncu, # |
|
|
]50 % ; 60 %] |
|
ncu, # |
> 110 % |
|
ncu, # |
|
|
> 60 % |
|
ncu, # |
Není k dispozici |
|
ncu, # |
|
|
Není k dispozici |
|
ncu, # |
Stávající poměr úvěru k hodnotě nemovitosti (LTV-C) |
|
|
STAVY |
|
Poměr úvěru k příjmům v době vzniku (LTI-O) |
|
TOKY |
VÁŽENÝ PRŮMĚR |
|
|
Avg (v %) |
|
VÁŽENÝ PRŮMĚR |
|
Avg |
ROZDĚLENÍ |
|
|
|
|
ROZDĚLENÍ |
|
|
≤ 50 % |
|
|
ncu, # |
|
≤3 |
|
ncu, # |
]50 % ; 60 %] |
|
|
ncu, # |
|
]3 ; 3,5 ] |
|
ncu, # |
]60 % ; 70 %] |
|
|
ncu, # |
|
]3,5 ; 4] |
|
ncu, # |
]70 % ; 80 %] |
|
|
ncu, # |
|
]4 ; 4,5 ] |
|
ncu, # |
]80 % ; 90 %] |
|
|
ncu, # |
|
]4,5 ; 5] |
|
ncu, # |
]90 % ; 100 %] |
|
|
ncu, # |
|
]5 ; 5,5 ] |
|
ncu, # |
]100 % ; 110 %] |
|
|
ncu, # |
|
]5,5 ; 6] |
|
ncu, # |
> 110 % |
|
|
ncu, # |
|
> 6 |
|
ncu, # |
Není k dispozici |
|
|
ncu, # |
|
Není k dispozici |
|
ncu, # |
Splatnost v době vzniku |
|
TOKY |
|
|
Poměr dluhu k příjmům v době vzniku (DTI-O) |
|
TOKY |
VÁŽENÝ PRŮMĚR |
|
Avg (roky) |
|
|
VÁŽENÝ PRŮMĚR |
|
Avg |
ROZDĚLENÍ |
|
|
|
|
ROZDĚLENÍ |
|
|
≤ 5y |
|
ncu, # |
|
|
≤3 |
|
ncu, # |
]5y ; 10y] |
|
ncu, # |
|
|
]3 ; 3,5 ] |
|
ncu, # |
]10y ; 15y] |
|
ncu, # |
|
|
]3,5 ; 4] |
|
ncu, # |
]15y ; 20y] |
|
ncu, # |
|
|
]4 ; 4,5 ] |
|
ncu, # |
]20y ; 25y] |
|
ncu, # |
|
|
]4,5 ; 5] |
|
ncu, # |
]25y ; 30y] |
|
ncu, # |
|
|
]5 ; 5,5 ] |
|
ncu, # |
]30y ; 35y] |
|
ncu, # |
|
|
]5,5 ; 6] |
|
ncu, # |
> 35y |
|
ncu, # |
|
|
]6,5 ; 7] |
|
ncu, # |
Není k dispozici |
|
ncu, # |
|
|
> 7 |
|
ncu, # |
|
|
|
|
|
Není k dispozici |
|
ncu, # |
SPOLEČNÉ ROZDĚLENÍ
TOKY |
|
Poměr nákladů na obsluhu úvěru k příjmům v době vzniku (LSTI-O) |
|
TOKY |
|
Poměr nákladů na obsluhu úvěru k příjmům v době vzniku (LSTI-O) |
||||
|
|
≤30 % |
]30 % ; 50 %] |
>50 % |
|
Počáteční doba fixace úrokové sazby |
|
≤30 % |
]30 % ; 50 %] |
>50 % |
LTV-O ≤ 80 % |
|
|
|
|
|
o/w ≤ 1y |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
Splatnost v době vzniku |
|
|
|
|
|
o/w ] 1y; 5y] |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
≤ 20y |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
|
o/w ] 5y; 10y] |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
]20y ; 25y] |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
|
o/w > 10y |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
> 25y |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
|
|
|
|
|
|
LTV-O ]80 %-90 %] |
|
|
|
|
|
TOKY |
|
Poměr dluhu k příjmům v době vzniku (DTI-O) |
||
Splatnost v době vzniku |
|
|
|
|
|
|
||||
≤ 20y |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
|
Poměr úvěru k hodnotě nemovitosti v době vzniku (LTV-O) |
|
≤ 4 |
]4 ; 6] |
> 6 |
]20y ; 25y] |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
|
LTV-O ≤ 80 % |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
> 25y |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
|
LTV-O ]80 % ; 90 %] |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
LTV-O ]90 %-110 %] |
|
|
|
|
|
LTV-O ]90 % ; 110 %] |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
Splatnost v době vzniku |
|
|
|
|
|
LTV-O >110 % |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
≤ 20y |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
|
|
|
|
|
|
]20y ; 25y] |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
|
|
|
|
|
|
> 25y |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
|
|
|
|
|
|
LTV-O >110 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Splatnost v době vzniku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≤ 20y |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
|
|
|
|
|
|
]20y ; 25y] |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
|
|
|
|
|
|
> 25y |
|
ncu, # |
ncu, # |
ncu, # |
|
|
|
|
|
|
2. Vzor B: ukazatele a související členění pro úvěry na obytné nemovitosti koupené za účelem pronájmu a na obytné nemovitosti obývané vlastníkem
TOKY= nová tvorba úvěrů na obytné nemovitosti v průběhu vykazovaného období podle uvážení věřitele. Vnitrostátním makroobezřetnostním orgánům, které jsou schopny rozlišit skutečně nově poskytnuté úvěry na obytné nemovitosti od opětovně sjednaných úvěrů, je dána možnost identifikovat opětovně sjednané úvěry v rámci samostatného členění. STAVY= údaje o stavech úvěrů na obytné nemovitosti k datu vykazování (např. konec roku) ncu= částka v národní měně #= počet smluv y= rok(y) Avg= průměr příslušného poměru o/w= of which (z toho) |
ÚVĚRY NA NEMOVITOSTI KOUPENÉ ZA ÚČELEM PRONÁJMU
Přehled úvěrů na nemovitosti koupené za účelem pronájmu |
|
TOKY |
|
Poměr úrokového krytí v době vzniku (ICR-O); |
|
TOKY |
Poskytnuté úvěry |
|
ncu, # |
|
VÁŽENÝ PRŮMĚR |
|
Avg |
o/w osoby kupující nemovitost poprvé |
|
ncu, # |
|
ROZDĚLENÍ |
|
|
o/w úvěry v cizí měně |
|
ncu, # |
|
≤ 100 % |
|
ncu, # |
o/w plně amortizované |
|
ncu, # |
|
] 100 % ; 125 %] |
|
ncu, # |
o/w částečně amortizované |
|
ncu, # |
|
] 125 % ; 150 %] |
|
ncu, # |
o/w neamortizované (*2) |
|
ncu, # |
|
] 150 % ; 175 %] |
|
ncu, # |
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby ≤ 1y |
|
ncu, # |
|
] 175 % ; 200] |
|
ncu, # |
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby ] 1y; 5y] |
|
ncu, # |
|
> 200 % |
|
ncu, # |
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby ] 5y; 10y] |
|
ncu, # |
|
|
|
|
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby > 10y |
|
ncu, # |
|
Poměr úvěru k nájmu v době vzniku (LTR-O) |
|
TOKY |
|
|
|
|
VÁŽENÝ PRŮMĚR |
|
Avg |
Poměr úvěru k hodnotě nemovitosti v době vzniku (LTV-O) |
|
TOKY |
|
ROZDĚLENÍ |
|
|
|
|
≤ 5 |
|
ncu, # |
||
VÁŽENÝ PRŮMĚR |
|
Avg (v %) |
|
]5 ; 10] |
|
ncu, # |
ROZDĚLENÍ |
|
|
|
]10 ; 15] |
|
ncu, # |
≤ 50 % |
|
ncu, # |
|
]15 ; 20] |
|
ncu, # |
]50 % ; 60 %] |
|
ncu, # |
|
> 20 |
|
ncu, # |
]60 % ; 70 %] |
|
ncu, # |
|
|
|
|
]70 % ; 80 %] |
|
ncu, # |
|
|
|
|
]80 % ; 90 %] |
|
ncu, # |
|
|
|
|
]90 % ; 100 %] |
|
ncu, # |
|
|
|
|
]100 % ; 110 %] |
|
ncu, # |
|
|
|
|
> 110 % |
|
ncu, # |
|
|
|
|
Není k dispozici |
|
ncu, # |
|
|
|
|
ÚVĚRY NA NEMOVITOSTI OBÝVANÉ VLASTNÍKEM
Přehled úvěrů na nemovitosti obývané vlastníkem |
|
TOKY |
|
Poměr nákladů na obsluhu úvěru k příjmům v době vzniku (LSTI-O) |
|
TOKY |
Poskytnuté úvěry |
|
ncu, # |
|
VÁŽENÝ PRŮMĚR |
|
Avg (v %) |
o/w osoby kupující nemovitost poprvé |
|
ncu, # |
|
o/w osoby kupující nemovitost poprvé |
|
Avg (v %) |
o/w úvěry v cizí měně |
|
ncu, # |
|
o/w úvěry v cizí měně |
|
Avg (v %) |
o/w plně amortizované |
|
ncu, # |
|
o/w plně amortizované |
|
Avg (v %) |
o/w částečně amortizované |
|
ncu, # |
|
o/w částečně amortizované |
|
Avg (v %) |
o/w neamortizované (*2) |
|
ncu, # |
|
o/w neamortizované (*2) |
|
Avg (v %) |
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby ≤ 1y |
|
ncu, # |
|
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby ≤ 1y |
|
Avg (v %) |
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby ] 1y; 5y] |
|
ncu, # |
|
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby ] 1y; 5y] |
|
Avg (v %) |
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby ] 5y; 10y] |
|
ncu, # |
|
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby ] 5y; 10y] |
|
Avg (v %) |
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby > 10y |
|
ncu, # |
|
o/w počáteční doba fixace úrokové sazby > 10y |
|
Avg (v %) |
|
|
|
|
ROZDĚLENÍ |
|
|
Stávající poměr úvěru k hodnotě nemovitosti (LTV-C) |
|
TOKY |
|
≤10 % |
|
ncu, # |
|
|
]10 % ; 20 %] |
|
ncu, # |
||
VÁŽENÝ PRŮMĚR |
|
Avg (v %) |
|
]20 % ; 30 %] |
|
ncu, # |
o/w osoby kupující nemovitost poprvé |
|
Avg (v %) |
|
]30 % ; 40 %] |
|
ncu, # |
o/w úvěry v cizí měně |
|
Avg (v %) |
|
]40 % ; 50 %] |
|
ncu, # |
o/w plně amortizované |
|
Avg (v %) |
|
]50 % ; 60 %] |
|
ncu, # |
o/w částečně amortizované |
|
Avg (v %) |
|
> 60 % |
|
ncu, # |
o/w neamortizované (*2) |
|
Avg (v %) |
|
Není k dispozici |
|
ncu, # |
ROZDĚLENÍ |
|
|
|
|
|
|
≤ 50 % |
|
ncu, # |
|
|
|
|
]50 % ; 60 %] |
|
ncu, # |
|
Poměr úvěru k příjmům v době vzniku (LTI-O) |
|
TOKY |
]60 % ; 70 %] |
|
ncu, # |
|
|
||
]70 % ; 80 %] |
|
ncu, # |
|
VÁŽENÝ PRŮMĚR |
|
Avg |
]80 % ; 90 %] |
|
ncu, # |
|
ROZDĚLENÍ |
|
|
]90 % ; 100 %] |
|
ncu, # |
|
≤3 |
|
ncu, # |
]100 % ; 110 %] |
|
ncu, # |
|
]3 ; 3,5 ] |
|
ncu, # |
> 110 % |
|
ncu, # |
|
]3,5 ; 4] |
|
ncu, # |
Není k dispozici |
|
ncu, # |
|
]4 ; 4,5 ] |
|
ncu, # |
|
|
|
|
]4,5 ; 5] |
|
ncu, # |
|
|
|
|
]5 ; 5,5 ] |
|
ncu, # |
|
|
|
|
]5,5 ; 6] |
|
ncu, # |
|
|
|
|
> 6 |
|
ncu, # |
|
|
|
|
Není k dispozici |
|
ncu, # |
Stávající poměr úvěru k hodnotě nemovitosti (LTV-C) |
|
|
STAVY |
VÁŽENÝ PRŮMĚR |
|
|
Avg (v %) |
ROZDĚLENÍ |
|
|
|
≤ 50 % |
|
|
ncu, # |
]50 % ; 60 %] |
|
|
ncu, # |
]60 % ; 70 %] |
|
|
ncu, # |
]70 % ; 80 %] |
|
|
ncu, # |
]80 % ; 90 %] |
|
|
ncu, # |
]90 % ; 100 %] |
|
|
ncu, # |
]100 % ; 110 %] |
|
|
ncu, # |
> 110 % |
|
|
ncu, # |
Není k dispozici |
|
|
ncu, # |
|
|
|
|
Splatnost v době vzniku vyjádřená v letech |
|
TOKY |
|
VÁŽENÝ PRŮMĚR |
|
Avg (roky) |
|
ROZDĚLENÍ |
|
|
|
≤ 5y |
|
ncu, # |
|
]5y ; 10y] |
|
ncu, # |
|
]10y ; 15y] |
|
ncu, # |
|
]15y ; 20y] |
|
ncu, # |
|
]20y ; 25y] |
|
ncu, # |
|
]25y ; 30y] |
|
ncu, # |
|
]30y ; 35y] |
|
ncu, # |
|
> 35y |
|
ncu, # |
|
Není k dispozici |
|
ncu, # |
|
(*1) Neamortizované úvěry, pro které existují prostředky odkupu, by měly být případně identifikovány samostatně.
(*2) Neamortizované úvěry, u nichž existuje možnost splacení, by měly být případně identifikovány samostatně.
PŘÍLOHA III
INDIKATIVNÍ VZORY UKAZATELŮ O SEKTORU KOMERČNÍCH NEMOVITOSTÍ
1. Vzor A: ukazatele fyzického trhu
|
Ukazatel |
|
Členění |
|
Periodicita |
Druh nemovitosti (1) |
Umístění nemovitosti (2) |
||
Fyzický trh |
Index cen komerčních nemovitostí |
Čtvrtletní |
I |
I |
Index pronájmu |
Čtvrtletní |
I |
I |
|
Index výnosů z pronájmu |
Čtvrtletní |
I |
I |
|
Míra neobsazenosti |
Čtvrtletní |
R |
R |
|
Zahájení výstavby |
Čtvrtletní |
# |
# |
|
2. Vzor B: ukazatele expozic finančního systému
|
Ukazatel |
|
Členění |
|
|||||
Periodicita |
Druh nemovitosti (3) |
Umístění nemovitosti (4) |
Druh věřitele (6) |
Celkem |
|||||
Toky (8) |
Investice do komerčních nemovitostí (10) |
Čtvrtletní |
nc |
nc |
nc |
|
nc |
nc |
|
|
Čtvrtletní |
nc |
nc |
nc |
|
nc |
nc |
||
|
Čtvrtletní |
|
|
nc |
|
nc |
nc |
||
Úpravy ocenění investic do komerčních nemovitostí |
Čtvrtletní |
nc |
nc |
nc |
|
nc |
nc |
||
Poskytování úvěrů na komerční nemovitosti (včetně nemovitostí ve výstavbě) |
Čtvrtletní |
nc |
nc |
|
nc |
nc |
nc |
||
|
Čtvrtletní |
nc |
nc |
|
nc |
nc |
nc |
||
Nesplácené úvěry na komerční nemovitosti (včetně nemovitostí ve výstavbě) |
Čtvrtletní |
nc |
nc |
|
nc |
nc |
nc |
||
|
Čtvrtletní |
nc |
nc |
|
nc |
nc |
nc |
||
Rezervy na krytí úvěrových ztrát z poskytování úvěrů na komerční nemovitosti (včetně nemovitostí ve výstavbě) |
Čtvrtletní |
nc |
nc |
|
nc |
nc |
nc |
||
|
Čtvrtletní |
nc |
nc |
|
nc |
nc |
nc |
|
Ukazatel |
|
Členění |
|
|||||
Periodicita |
Druh nemovitosti (3) |
Umístění nemovitosti (4) |
Druh věřitele (6) |
Celkem |
|||||
Stavy (9) |
Investice do komerčních nemovitostí (10) |
Roční |
nc |
nc |
nc |
|
nc |
nc |
|
|
Roční |
nc |
nc |
nc |
|
nc |
nc |
||
|
Roční |
|
|
nc |
|
nc |
nc |
||
Úpravy ocenění investic do komerčních nemovitostí |
Roční |
nc |
nc |
nc |
|
nc |
nc |
||
Poskytování úvěrů na komerční nemovitosti (včetně nemovitostí ve výstavbě) |
Roční |
nc |
nc |
|
nc |
nc |
nc |
||
|
Roční |
nc |
nc |
|
nc |
nc |
nc |
||
Rezervy na krytí úvěrových ztrát z poskytování úvěrů na komerční nemovitosti |
Roční |
nc |
nc |
|
nc |
nc |
nc |
||
Poskytování úvěrů na nemovitosti ve výstavbě (jako součást poskytování úvěrů na komerční nemovitosti) |
Roční |
nc |
nc |
|
nc |
nc |
nc |
||
|
Roční |
nc |
nc |
|
nc |
nc |
nc |
||
Rezervy na krytí úvěrových ztrát z poskytování úvěrů na nemovitosti ve výstavbě |
Roční |
nc |
nc |
|
nc |
nc |
nc |
3. Vzor C: ukazatele úvěrových podmínek (11)
|
Ukazatel |
Periodicita |
Vážený průměr poměrů |
Toky (12) |
Poměr úvěru k hodnotě nemovitosti v době vzniku (LTV-O) |
Čtvrtletní |
R |
Poměr úrokového krytí v době vzniku (ICR-O) |
Čtvrtletní |
R |
|
Poměr pokrytí nákladů na obsluhu dluhu v době vzniku (DSCR-O) |
Čtvrtletní |
R |
|
Ukazatel |
Periodicita |
Vážený průměr poměrů |
Stavy (13) |
Stávající poměr úvěru k hodnotě nemovitosti (LTV-C) |
Roční |
R |
Stávající poměr úrokového krytí (ICR-C) |
Roční |
R |
|
Stávající poměr pokrytí nákladů na obsluhu dluhu (DSCR-C) |
Roční |
R |
(1) Druh nemovitosti se člení na kanceláře, maloobchod, průmyslové, obytné a jiné druhy nemovitostí (vše na tuzemském trhu).
(2) Umístění nemovitosti se člení na prvotřídní a jiné než prvotřídní umístění v tuzemsku.
I= Index
R= Poměr
#= Metry čtvereční
(3) Druh nemovitosti se člení na kanceláře, maloobchod, průmyslové, obytné a jiné druhy nemovitostí.
(4) Umístění nemovitosti se člení na prvotřídní a jiné než prvotřídní umístění v tuzemsku a umístění v zahraničí.
(5) Druh investora se člení na banky, pojišťovací společnosti, penzijní fondy, investiční fondy, realitní společnosti a jiné.
(6) Druh věřitele se člení na banky, pojišťovací společnosti, penzijní fondy, investiční fondy, realitní společnosti a jiné.
(7) Státní příslušnost se člení na tuzemsko, Evropský hospodářský prostor a zbytek světa.
(8) Toky investic, poskytování úvěrů a nesplácených úvěrů jsou vyjádřeny v hrubé výši (pouze nové úvěry/investice jsou zahrnuty bez zohlednění splátek nebo snížení stávajících částek).
Toky úprav ocenění investic a toky rezerv na krytí úvěrových ztrát jsou vyjádřeny v čisté výši.
(9) Údaje o stavu investic do komerčních nemovitostí, úprav ocenění investic do komerčních nemovitostí, (nesplácených) úvěrů na komerční nemovitosti a rezerv na krytí úvěrových ztrát z poskytování úvěrů na komerční nemovitosti k datu vykazování.
(10) Pouze v případě, kdy investice tvoří významný podíl na financování komerčních nemovitostí.
nc= částka v národní měně
(11) Nezahrnuje nemovitosti ve výstavbě, které lze monitorovat za pomoci poměru úvěru k nákladům (LTC).
(12) Údaje o tocích nové tvorby úvěrů na komerční nemovitosti za vykazované období.
(13) Údaje o stavech úvěrů na komerční nemovitosti k datu vykazování.
R= Poměr
PŘÍLOHA IV
POKYNY K METODÁM PRO MĚŘENÍ A VÝPOČET UKAZATELŮ
Tato příloha obsahuje nejdůležitější pokyny k metodám pro výpočet ukazatelů používaných ve vzorech v příloze II, případně v příloze III. Účelem této přílohy není poskytnutí podrobných technických pokynů pro vyplnění vzorů ve všech možných případech. Pokyny by měly být vykládány tak, že zahrnují cílové definice a cílové metody, přičemž v některých případech mohou být s cílem zohlednit specifika trhů a segmentů trhu odůvodněny odchylky.
1. Poměr úvěru k hodnotě nemovitosti v době vzniku (LTV-O)
1. |
LTV-O se definuje jako:
|
2. |
Pro účely výpočtu „L“:
|
3. |
Pro účely výpočtu „V“:
|
4. |
V případech, kdy jsou trhy úvěrů na nemovitosti koupené za účelem pronájmu a na nemovitosti obývané vlastníkem monitorovány odděleně, uplatní se definice LTV-O s těmito výjimkami:
|
5. |
Vnitrostátní makroobezřetnostní orgány by měly věnovat pozornost skutečnosti, že poměry LTV jsou svou povahou procyklické, a v rámci pro sledování rizik by proto tyto poměry měly důkladně zvažovat. Měly by rovněž prozkoumat použití dalších ukazatelů, kterým je například hodnota úvěru k dlouhodobé perspektivě, kdy je hodnota upravována podle dlouhodobého vývoje tržního cenového indexu. |
2. Stávající poměr úvěru k hodnotě nemovitosti (LTV-C)
1. |
LTV-C je definován jako:
|
2. |
Pro účely výpočtu „LC“:
|
3. |
Pro účely výpočtu „VC“:
|
4. |
V případech, kdy jsou trhy úvěrů na obytné nemovitosti koupené za účelem pronájmu a na nemovitosti obývané vlastníkem monitorovány odděleně, uplatní se definice LTV-C s těmito výjimkami:
|
3. Poměr úvěru k příjmům v době vzniku (LTI-O)
1. |
LTI-O je definován jako:
|
2. |
Pro účely tohoto výpočtu má „L“ stejný význam jako v oddílu 1 odst. 2. |
3. |
Pro účely tohoto výpočtu je „I“ celkový roční disponibilní příjem dlužníka zaznamenaný poskytovatelem úvěru v době vzniku úvěru na obytnou nemovitost. |
4. |
Při určování disponibilního příjmu dlužníka se adresáti tohoto doporučení vyzývají, aby v maximální možné míře splňovali definici 1) a aby přinejmenším splňovali definici 2): Definice 1): „disponibilní příjem“ = příjem zaměstnance + příjem ze samostatné výdělečné činnosti (např. zisk) + příjem z veřejného důchodového pojištění + příjem ze soukromého a zaměstnaneckého penzijního pojištění + příjem z dávek v nezaměstnanosti + příjem ze sociálních transferů jiných než dávky v nezaměstnanosti + pravidelné soukromé transfery (např. výživné) + hrubý výnos z pronájmu nemovitostí + výnos z finančních investic + výnos ze soukromého podnikání nebo společnosti + pravidelný příjem z jiných zdrojů + úvěrové dotace - daně - pojistné na zdravotní pojištění/sociální zabezpečení/pojištění léčebných výloh + slevy na dani. Pro účely této definice:
Definice 2): „disponibilní příjem“ = příjem zaměstnance + příjem ze samostatné výdělečné činnosti (např. zisk) - daně. |
5. |
V případech, kdy jsou trhy úvěrů na obytné nemovitosti koupené za účelem pronájmu a na nemovitosti obývané vlastníkem monitorovány odděleně, uplatní se definice LTV-O s těmito výjimkami:
|
4. Poměr dluhu k příjmům v době vzniku (DTI-O)
1. |
DTI-O je definován jako:
|
2. |
Pro účely výpočtu „D“ zahrnuje celkový dluh dlužníka, zajištěný či nezajištěný nemovitostí, včetně všech nesplacených finančních úvěrů, tj. úvěrů poskytnutých poskytovatelem úvěru na obytnou nemovitost a jinými věřiteli, v době vzniku úvěru na obytnou nemovitost. |
3. |
Pro účely tohoto výpočtu má „I“ stejný význam jako v oddílu 3 odst. 4. |
5. Poměr nákladů na obsluhu úvěru k příjmům v době vzniku (LSTI-O)
1. |
LSTI-O je definován jako:
|
2. |
Pro účely výpočtu jsou „LS“ roční náklady na obsluhu dluhu z úvěru na obytnou nemovitost definovaného jako „L“ v oddílu 1 odst. 2 v době vzniku úvěru. |
3. |
Pro účely tohoto výpočtu má „I“ stejný význam jako v oddílu 3 odst. 4. |
4. |
V případech, kdy jsou trhy úvěrů na obytné nemovitosti koupené za účelem pronájmu a na obytné nemovitosti obývané vlastníkem monitorovány odděleně, uplatní se definice LSTI-O s těmito výjimkami:
|
6. Poměr nákladů na obsluhu dluhu k příjmům v době vzniku (DSTI-O)
1. |
DSTI-O je definován jako:
|
2. |
Pro účely výpočtu jsou „DS“ roční náklady na obsluhu celkového dluhu dlužníka definovaného jako „D“ v oddílu 4 odst. 2 v době vzniku úvěru. |
3. |
Pro účely tohoto výpočtu má „I“ stejný význam jako v oddílu 3 odst. 4. |
4. |
DSTI-O by měl být považován za fakultativní ukazatel, neboť v některých jurisdikcích nemusí mít věřitelé přístup k informacím nezbytným pro výpočet čitatele. Avšak v jurisdikcích, kde věřitelé mají k těmto informacím přístup (např. prostřednictvím úvěrových rejstříků nebo daňových spisů), se makroobezřetnostní orgány důrazně vyzývají, aby do svého rámce pro sledování rizik zahrnuly i tento ukazatel. |
7. Poměr úrokového krytí (ICR)
1. |
ICR je definován jako:
|
2. |
Pro účely výpočtu:
|
3. |
Poměr se může týkat její hodnoty v době vzniku úvěru (ICR-O) nebo její stávající hodnoty (ICR-C). |
8. Poměr úvěru k nájmu v době vzniku (LTR-O)
1. |
LTR-O je definován jako:
|
2. |
Pro účely výpočtu:
Pro výpočet LTR-O by se měl používat čistý roční výnos z nájmů. Nejsou-li tyto informace k dispozici, lze namísto toho použít hrubý roční výnos z nájmů. |
(1) V případě nemovitostí, jejichž výstavba stále probíhá, lze LTV-O v daném okamžiku n vypočítat takto:
Kde představuje úvěrové tranše vyplacené do okamžiku n, je původní hodnota zajištění ve formě nemovitosti (např. pozemku) a představuje změnu hodnoty nemovitosti, k níž došlo během doby předcházející poskytnutí úvěrové tranše n-th.
PŘÍLOHA V
POKYNY K DEFINICÍM A UKAZATELŮM SOUVISEJÍCÍM S KOMERČNÍMI NEMOVITOSTMI
Tato příloha obsahuje pokyny ke konkrétním otázkám ve vztahu k definici komerčních nemovitostí, ukazatelů komerčních nemovitostí a zejména ve vztahu k příloze III. Účelem této přílohy není poskytnutí podrobných technických pokynů pro vyplnění vzorů v příloze III ve všech možných případech. Pokyny by měly být vykládány tak, že pokrývají cílové definice a cílové metody, přičemž v některých případech mohou být s cílem zohlednit specifika trhů a segmentů trhu odůvodněny odchylky.
1. Definice komerčních nemovitostí
V současné době neexistuje v rámci Unie definice komerčních nemovitostí, která by byla dostatečně přesná pro makroobezřetnostní účely.
a) |
Nařízení (EU) č. 575/2013 v čl. 4 odst. 1 bodě 75 definuje obytné nemovitosti, avšak neobsahuje přesnou definici komerčních nemovitostí, které v článku 126 pouze popisuje jako „kanceláře nebo jiné obchodní prostory“. Uvedené nařízení rovněž stanoví, že hodnota nemovitosti by v případě komerční nemovitosti neměla záviset na úvěrové kvalitě dlužníka ani na výnosech z daného projektu. |
b) |
EBA poskytl další užitečné kritérium: převládající účel nemovitosti „by měl být spojen s ekonomickou činností“ (1). Ačkoli je toto kritérium užitečné, stále není dostatečně přesné pro makroobezřetnostní účely. |
c) |
Dalším možným zdrojem definice komerčních nemovitostí je nařízení Evropské centrální banky (EU) 2016/867 (ECB/2016/13) (2). V této fázi však uvedené nařízení komerční nemovitosti vymezuje jako všechny nemovitosti, které nejsou obytnými nemovitostmi (ve smyslu uvedeného nařízení, jak je uvedeno v písmenu a) shora). Tato definice je pro účely finanční stability příliš široká, neboť hlavním zájmem je zde rozsah, v němž budou peněžní toky očekávané z komerční nemovitosti, a to například nájmy, postačovat na splacení úvěrů na nemovitost, jimiž bylo její pořízení financováno. |
d) |
Iniciativa skupiny G20 týkající se mezer v údajích (3) je soubor 20 doporučení ke zlepšení hospodářské a finanční statistiky, která byla vydána s cílem zlepšit dostupnost a srovnatelnost hospodářských a finančních údajů v souvislosti s finanční krizí v letech 2007- 2008. Doporučení č. 19 zdůrazňuje požadavek na zlepšení dostupnosti statistiky obytných i komerčních nemovitostí. Odezva na tuto iniciativu včetně nalezení společné definice komerčních nemovitostí stále probíhá a může znamenat určitý přínos z hlediska údajů vyžadovaných pro účely ESRB. |
e) |
Basilejský výbor pro bankovní dohled v konzultačním dokumentu o úpravách standardizovaného přístupu pro úvěrové riziko (4) komerční nemovitosti rovněž definuje jako opak obytných nemovitostí. Expozice týkající se obytných nemovitostí je definována jako expozice zajištěná nemovitostí, jež má povahu obydlí a splňuje požadavky všech příslušných právních a správních předpisů, aby mohla být užívána pro účely bydlení, tj. jedná se o obytnou nemovitost. Expozice komerčních nemovitostí je pak definována jako expozice zajištěná nemovitostí, která není obytnou nemovitostí. |
S ohledem na omezení, která vyplývají ze shora uvedených definic, poskytuje toto doporučení pracovní definici komerčních nemovitostí specifickou pro makroobezřetnostní účely. Komerční nemovitost definuje jako nemovitost vytvářející příjem s výjimkou sociálního bydlení, nemovitostí ve vlastnictví konečných uživatelů a nemovitostí kupovaných za účelem pronájmu.
Lze diskutovat o tom, zda by měly být za komerční nemovitosti považovány nemovitosti ve výstavbě. V tomto směru se může praxe v jednotlivých zemích odlišovat. Zkušenosti z mnoha členských států během nedávné finanční krize však ukázaly, jak je pro účely finanční stability důležité sledovat investice do této ekonomické aktivity a její financování. Nové nemovitosti ve výstavbě navíc po svém dokončení zvýší budoucí stav komerčních nemovitostí. Pro účely tohoto doporučení se proto nemovitosti ve výstavbě považují za dílčí kategorii komerčních nemovitostí.
Sociální bydlení je složitý segment trhu nemovitostí, neboť může mít v rámci jednotlivých zemí různé formy. Toto bydlení by mělo být vyňato z definice komerčních nemovitostí, pokud transakční hodnotu nemovitostí nebo nájemné vybírané od nájemců těchto nemovitostí přímo ovlivňuje veřejný orgán, což vede k tomu, že nájemné je nižší než nájemné na běžném trhu. Vnitrostátní orgány by podle tohoto kritéria měly ve své zemi určit hranici mezi sociálním bydlením a sektorem soukromých nájmů.
Nemovitosti koupené za účelem pronájmu jsou obytné nemovitosti v přímém vlastnictví soukromých domácností (5) s prvořadým cílem pronajmout tyto nemovitosti nájemcům. V současné době je tato činnost významná pouze v několika členských státech. Nemovitosti kupované za účelem pronájmu jsou rovněž hraniční oblastí mezi obytnými a komerčními nemovitostmi. Vzhledem k tomu, že tuto činnost typicky vyvíjejí pronajímatelé, kteří nejsou odborníky, tuto činnost vykonávají jen na částečný úvazek a kteří vlastní jen malé portfolio nemovitostí, lze tuto činnost pro účely finanční stability interpretovat tak, že náleží spíše do sektoru obytných nemovitostí, než do sektoru komerčních nemovitostí. S ohledem na výrazné rizikové znaky tohoto dílčího trhu se však vnitrostátním makroobezřetnostním orgánům doporučuje, aby v případě, že by tato činnost představovala významný zdroj rizik nebo významný podíl na stavech či tocích celkových úvěrů na obytné nemovitosti, vývoj tohoto dílčího trhu sledovaly, a to za použití řady dodatečných a specifických ukazatelů.
2. Zdroje údajů o komerčních nemovitostech
2.1 Ukazatele fyzického trhu komerčních nemovitostí
Ukazatele týkající se fyzického trhu komerčních nemovitostí lze získat prostřednictvím:
a) |
veřejných zdrojů, např. národních statistických úřadů nebo katastrů nemovitostí; nebo |
b) |
poskytovatelů údajů ze soukromého sektoru, kteří pokrývají podstatnou část trhu komerčních nemovitostí. |
Zpráva ESRB o komerčních nemovitostech a finanční stabilitě v EU poskytuje přehled dostupných cenových indexů a možných zdrojů údajů (6).
2.2 Ukazatele expozic finančního systému v oblasti komerčních nemovitostí
Informace o expozicích účastníků trhu, alespoň expozicích finančního sektoru, lze shromažďovat z výkaznictví pro účely dohledu. Některé údaje již ECB a EIOPA shromažďují na vnitrostátní úrovni. Tyto údaje však nejsou příliš podrobné. Podrobnější pohled na expozice finančních institucí v oblasti komerčních nemovitostí mohou poskytnout nové výkazy pro účely dohledu, platné pro banky, tj. finanční výkaznictví (FINREP) a společné výkaznictví (COREP), pro pojistitele na základě směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES (7) a pro investiční fondy na základě směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU (8).
Klasifikace uvedené ve statistické klasifikaci ekonomických činnosti v Evropském společenství (NACE rev. 2.0) mohou být užitečné jako indikátory expozic finančních institucí v oblasti komerčních nemovitostí, neboť jsou obecně platné mezi institucemi Unie a používají se v regulatorních výkazech pro banky a pojišťovací společnosti. V tomto směru se jeví jako relevantní dva oddíly:
a) oddíl F: stavebnictví s výjimkou inženýrských staveb; a
b) oddíl L: činnosti v oblasti nemovitostí s výjimkou realitních kanceláří.
Hlavní nevýhodou používání klasifikací NACE je, že tyto klasifikace cílí na hospodářské sektory, a nikoli na úvěry. Například úvěr poskytnutý realitní společnosti za účelem nákupu vozového parku bude vykazován v rámci oddílu L, i když se nejedná o úvěr na komerční nemovitost.
2.3 Užití údajů ze soukromého sektoru
Pokud vnitrostátní makroobezřetnostní orgány k sestavení ukazatelů komerčních nemovitostí používají údaje od poskytovatelů údajů ze soukromého sektoru, očekává se, že identifikují rozdíly v rozsahu a definicích ve srovnání s těmi, jež vyžaduje toto doporučení. Měly by být rovněž schopny poskytnout podrobné informace o výchozí metodice použité poskytovatelem a o pokrytí vzorků. Údaje od poskytovatele ze soukromého sektoru by měly být reprezentativní, pokud se týká celého trhu a příslušných členění uvedených v doporučení D:
a) |
druh nemovitosti; |
b) |
umístění nemovitosti; |
c) |
druh a státní příslušnost investora; |
d) |
druh a státní příslušnost věřitele. |
3. Příslušná členění ukazatelů
Pokud se týká příslušných členění uvedených v doporučení D, měly by být vnitrostátní makroobezřetnostní orgány schopny poskytnout hodnocení významu těchto členění pro jejich trh komerčních nemovitostí, pokud je používají pro účely sledování, přičemž zohlední rovněž zásadu proporcionality.
„Druh nemovitosti“ udává primární využití komerční nemovitosti. V případě ukazatelů komerčních nemovitostí by toto členění mělo obsahovat tyto kategorie:
a) |
obytné, např. prostory s více domácnostmi; |
b) |
maloobchod, např. hotely, restaurace, nákupní centra; |
c) |
kanceláře, např. nemovitost primárně využívaná jako kanceláře pro výkon odborné činnosti nebo podnikání; |
d) |
průmyslové, např. nemovitost využívaná pro účely výroby, distribuce a logistiky; |
e) |
jiné druhy komerčních nemovitostí. |
Je-li využití nemovitosti smíšené, měla by být považována za dvě různé nemovitosti (například na základě plochy určené pro jednotlivé účely využití), je-li takové členění možné; jinak lze takovou nemovitost klasifikovat podle jejího převládajícího využití.
„Umístěním nemovitosti“ se rozumí zeměpisné členění (např. podle regionů) nebo dílčí trhy nemovitostí, jež by mělo rovněž zahrnovat prvotřídní a jiné než prvotřídní umístění nemovitosti. Za prvotřídní umístění nemovitosti se obvykle považuje nejlepší umístění na příslušném trhu, které se rovněž odráží na výnosech z pronájmu (typicky nejnižší na trhu). V případě kancelářských budov by to mohlo být centrální umístění ve velkém městě. V případě maloobchodních budov se může jednat o centrum města s mnoha chodci nebo centrálně umístěné nákupní centrum. V případě budov pro logistiku se může jednat o umístění, kde se nachází nezbytná infrastruktura a služby a které má výtečný přístup k dopravním sítím.
„Druh investora“ se týká mnoha kategorií investorů, mezi něž se řadí například:
a) |
banky; |
b) |
pojišťovací společnosti; |
c) |
penzijní fondy; |
d) |
investiční fondy; |
e) |
realitní společnosti; |
f) |
jiné. |
Je pravděpodobné, že budou k dispozici pouze údaje o zaznamenaném dlužníkovi nebo investorovi. Vnitrostátní makroobezřetnostní orgány by si však měly být vědomy toho, že zaznamenaný dlužník nebo investor může být osobou odlišnou od konečného dlužníka nebo investora, který představuje konečné riziko. Orgány se proto vyzývají, aby pokud je to možné, sledovaly rovněž informace o konečném dlužníkovi nebo investorovi, např. pomocí informací získaných od účastníků trhu, díky čemuž lépe porozumí chování účastníků trhu a rizikům.
„Druh věřitele“ se týká mnoha kategorií věřitelů, mezi něž se řadí například:
a) |
banky, včetně „špatných bank“; |
b) |
pojišťovací společnosti; |
c) |
penzijní fondy. |
Může být zapotřebí, aby vnitrostátní makroobezřetnostní orgány upravily seznam druhů investorů a věřitelů za účelem zohlednění znaků místního sektoru komerčních nemovitostí.
„Státní příslušnost“ odkazuje na zemi, kde je účastník trhu registrován. Státní příslušnost investorů a věřitelů by měla být členěna alespoň do těchto tří zeměpisných kategorií:
a) |
tuzemsko; |
b) |
zbytek Evropského hospodářského prostoru; |
c) |
zbytek světa. |
Vnitrostátní makroobezřetnostní orgány by si měly být vědomy toho, že státní příslušnost zaznamenaného investora nebo věřitele může být odlišná od státní příslušnosti konečného investora nebo věřitele, který představuje konečné riziko. Orgány se proto vyzývají, aby rovněž sledovaly informace o státní příslušnosti konečného věřitele nebo investora, např. pomocí informací získaných od účastníků trhu.
4. Metody pro výpočet ukazatelů fyzického trhu
Cena komerčních nemovitostí představuje hodnotu při konstantní kvalitě, tj. tržní hodnotu nemovitosti očištěnou o změny v kvalitě, jako je znehodnocení (a zastarávání) nebo zhodnocení (např. opravy), prostřednictvím kvalitativního očištění.
Podle pokynů vycházejících z činnosti iniciované Eurostatem by měly být údaje o cenách shromažďovány ze skutečných transakcí. Nejsou-li údaje o cenách k dispozici a/nebo nejsou plně reprezentativní, lze je aproximovat pomocí údajů vyplývajících z odhadu nebo ocenění za předpokladu, že tyto údaje odrážejí aktuální tržní cenu, nikoli udržitelný přístup měření cen.
5. Hodnocení expozic finančního systému v oblasti komerčních nemovitostí
Expozice finančního systému v oblasti komerčních nemovitostí spočívají jak v poskytování úvěrů, obvykle ze strany bank a někdy také pojišťovacích společností, tak v investicích, obvykle se jedná o investice pojišťovacích společností, penzijních fondů a investičních fondů. Investice mohou představovat jak přímou držbu komerčních nemovitostí, např. vlastnické právo ke komerční nemovitosti, tak nepřímou držbu komerčních nemovitostí, např. prostřednictvím cenných papírů a investičních fondů. Pokud věřitel či investor jako určenou metodu pro financování komerční nemovitosti použije jednotku pro speciální účel, měly by být takové úvěry či investice považovány za přímé poskytnutí úvěrů či držbu komerčních nemovitostí (transparentní přístup).
Při hodnocení těchto expozic pro finanční systém jako celek by si makroobezřetnostní orgány měly být vědomy rizika dvojího započtení. Investoři mohou do komerčních nemovitostí investovat jak přímo, tak nepřímo. Například penzijní fondy a pojišťovací společnosti obvykle investují do komerčních nemovitostí nepřímo.
Může být též obtížnější zachytit expozice zahraničních účastníků trhu, kteří mohou tvořit významnou část trhu (9). Vzhledem k významu těchto účastníků trhu pro fungování trhu komerčních nemovitostí se doporučuje sledovat jejich činnost.
Vzhledem k tomu, že ke ztrátám z činnosti v oblasti komerčních nemovitostí obvykle dochází při poskytování úvěrů na komerční nemovitosti ze strany bank, vnitrostátní makroobezřetnostní orgány se vyzývají, aby při sledování věnovaly zvláštní pozornost této činnosti.
6. Metody výpočtu LTV
Příloha IV vymezuje metody výpočtu LTV-O a LTV-C. Při výpočtu těchto poměrů v případě komerčních nemovitostí je však třeba vzít v úvahu řadu specifik.
V případě syndikovaného úvěru by měl být LTV-O vypočten jako počáteční částka všech úvěrů poskytnutých dlužníkovi v poměru k hodnotě nemovitosti v době vzniku. Jedná-li se o více nemovitostí, měl by být LTV-O vypočten jako poměr počáteční částky úvěru (úvěrů) k celkové hodnotě daných nemovitostí.
Jelikož v sektoru komerčních nemovitostí je ve srovnání se sektorem obytných nemovitostí počet nemovitostí mnohem menší a nemovitosti jsou různorodější, je při výpočtu LTV-C vhodnější vycházet z odhadu hodnoty jednotlivých nemovitostí než z hodnotového či cenového indexu.
V neposlední řadě musí vnitrostátní makroobezřetnostní orgány sledovat rozložení LTV se zvláštním zaměřením na nejrizikovější úvěry, tj. úvěry s nejvyšší hodnotou LTV, neboť tato mezní rizika jsou často zdrojem ztrát.
7. Metody výpočtu poměru úrokového krytí (ICR) a poměru pokrytí nákladů na obsluhu dluhu (DSCR)
Poměr úrokového krytí (ICR) a poměr pokrytí nákladů na obsluhu dluhu (DSCR) se týkají příjmu z pronájmu komerční nemovitosti nebo souboru komerčních nemovitostí, očištěného o daně a provozní výdaje, které dlužník musí vynaložit na udržování hodnoty nemovitosti.
ICR je definován jako:
Pro účely výpočtu ICR:
a) |
„čistý roční výnos z nájmů“ zahrnuje roční výnos z pronájmu komerční nemovitosti nájemcům, očištěný o daně a provozní náklady na udržení hodnoty nemovitosti; |
b) |
„ročními úrokovými náklady“ jsou roční úrokové náklady spojené s úvěrem zajištěným komerční nemovitostí nebo souborem komerčních nemovitostí. |
Účelem ICR je měřit, do jaké míry výnos plynoucí z nemovitosti postačuje k úhradě úrokových výdajů, které vznikly dlužníkovi nákupem této nemovitosti. ICR by proto měl být analyzován na úrovni nemovitosti.
DSCR je definován jako:
Pro účely výpočtu DSCR:
a) |
„čistý roční výnos z nájmů“ je roční výnos z pronájmu komerční nemovitosti nájemcům, očištěný o daně a provozní náklady na udržení hodnoty nemovitosti. |
b) |
„roční náklady na obsluhu dluhu“ jsou roční náklady na obsluhu dluhu spojené s úvěrem zajištěným komerční nemovitostí nebo souborem komerčních nemovitostí. |
Účelem DSCR je posoudit váhu celkové dluhového břemene, které dlužník v souvislosti s nemovitostí nese. Ve jmenovateli jsou proto nejen úrokové náklady, ale rovněž amortizace úvěru, tj. splátky jistiny. Zásadní otázkou u tohoto ukazatele je to, zda má být vypočten na úrovni nemovitosti nebo na úrovni dlužníka. Financování komerčních nemovitostí má obvykle formu financování bez postihu, tj. věřitel má nárok na splátky pouze z příjmů plynoucích z dané nemovitosti, a nikoli z jiných příjmů či aktiv dlužníka. Proto je realističtější a vhodnější počítat DSCR na úrovni nemovitosti. Zaměření na celkové příjmy dlužníka by vyvolalo důležité otázky týkající se konsolidace, které by ztížily vymezení ukazatele, jenž by byl srovnatelný v jednotlivých členských státech.
8. Dodatečné ukazatele, které jsou relevantní pro nemovitosti ve výstavbě
Pro komerční nemovitosti ve výstavbě mohou vnitrostátní makroobezřetnostní orgány namísto použití LTV v době vzniku sledovat poměr úvěru k nákladům (LTC). LTC představuje počáteční částku všech poskytnutých úvěrů v poměru k nákladům spojeným s výstavbou komerční nemovitosti do dokončení.
Kromě toho by se vnitrostátní makroobezřetnostní orgány měly při sledování zaměřit na nejrizikovější stavby, např. ty, u nichž je poměr předem pronajaté plochy (pre-let ratio) a poměr předem prodané plochy (pre-sale ratio) velmi nízký. U každé budovy, jejíž výstavba stále probíhá, se poměr předem pronajaté plochy rovná ploše, kterou příslušný developer již pronajal v době poskytnutí úvěru, v poměru k celkové ploše, jež bude k dispozici poté, co bude stavba dokončena; podobně poměr předem prodané plochy se rovná ploše, kterou příslušný developer již prodal v době poskytnutí úvěru, v poměru k celkové ploše, jež bude k dispozici poté, co bude stavba dokončena.
9. Každoroční zveřejňování údajů o expozicích v oblasti komerčních nemovitostí evropskými orgány dohledu
Evropským orgánům dohledu se doporučuje, aby na základě informací dostupných z regulatorních výkazů alespoň jednou ročně zveřejňovaly agregované informace o expozicích subjektů podléhajících jejich dohledu, a to na individuálním základě, vůči jednotlivým národním trhům komerčních nemovitostí v Unii. Toto zveřejnění by mělo zvýšit povědomí vnitrostátních makroobezřetnostních orgánů o činnosti subjektů z jiných členských států na jejich tuzemském trhu komerčních nemovitostí. Jsou-li rozsah či kvalita zveřejněných údajů problematické, mělo by být takové zveřejnění opatřeno příslušnými doprovodnými poznámkami.
Evropské orgány dohledu by v zásadě měly umožnit, aby každý vnitrostátní makroobezřetnostní orgán v Unii mohl posuzovat expozice všech finančních institucí Unie vůči příslušnému národnímu trhu. To znamená, že údaje shromažďované za všechny finanční instituce v Unii by měly být agregovány na úrovni zemí.
Při zveřejňování těchto agregovaných informací by evropské orgány dohledu měly využít informace z regulatorních výkazů, které uvádějí geografické členění úvěrových expozic a/nebo (přímých a nepřímých) investic. Pokud výkazy uvádějí členění podle kódů NACE (10), mohou být komerční nemovitosti uvedeny jak v oddílu „F“, tak v oddílu „L“, ačkoli přísně vzato některé dílčí kategorie by musely být s ohledem na definici komerčních nemovitostí přijatou v tomto doporučení vyloučeny.
(1) Viz Otázka EBA ID 2014_1214 ze dne 21. listopadu 2014.
(2) Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2016/867 ze dne 18. května 2016 o shromažďování podrobných údajů o úvěrech a o úvěrovém riziku (ECB/2016/13) (Úř. věst. L 144, 1.6.2016, s. 44).
(3) Rada pro finanční stabilitu a Mezinárodní měnový fond, Finanční krize a informační mezery – zpráva adresovaná ministrům financí a guvernérům centrálních bank zemí G-20, 29. října 2009.
(4) Basilejský výbor pro bankovní dohled, „Revisions to the Standardised Approach to credit risk – second consultative document“ (Úpravy standardizovaného přístupu k úvěrovému riziku - druhý konzultační dokument), prosinec 2015.
(5) Podle odstavce 2.118 kapitoly 2 přílohy A nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 ze dne 21. května 2013 o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii (Úř. věst. L 174, 26.6.2013, s. 1) „Sektor domácností […] zahrnuje jednotlivce nebo skupiny jednotlivců jako spotřebitele a jako podnikatele vyrábějící tržní výrobky, nefinanční a finanční služby (tržní výrobci) za předpokladu, že výroba výrobků a služeb není prováděna samostatnými subjekty považovanými za kvazikorporace. Zahrnuje také jednotlivce nebo skupiny jednotlivců jako výrobce výrobků a nefinančních služeb výlučně pro vlastní konečné užití.“
(6) ESRB, „Report on Commercial Real Estate and Financial Stability in the EU“ (Zpráva o komerčních nemovitostech a finanční stabilitě v EU), prosinec 2015, zejména příloha II, oddíl 2.2.
(7) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II) (Úř. věst. L 335, 17.12.2009, s. 1).
(8) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU ze dne 8. června 2011 o správcích alternativních investičních fondů a o změně směrnic 2003/41/ES a 2009/65/ES a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 1095/2010 (Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 1).
(9) ESRB, „Report on Commercial Real Estate and Financial Stability in the EU“ (Zpráva o komerčních nemovitostech a finanční stabilitě v EU), prosinec 2015, zejména oddíl 2.3 a rámeček 1.
(10) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1).
31.1.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/43 |
VAROVÁNÍ EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA
ze dne 22. září 2016
ke zranitelným místům sektoru obytných nemovitostí v Rakousku ve střednědobém horizontu
(ESRB/2016/05)
(2017/C 31/02)
GENERÁLNÍ RADA EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika (1), a zejména na články 3 a 16 tohoto nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Konkrétní projevy zranitelných míst sektoru obytných nemovitostí mohou být, jak ukazují zkušenosti z mnoha zemí, zdrojem významných rizik pro domácí finanční stabilitu a mohou mít závažné nepříznivé důsledky pro reálnou ekonomiku, jakož i případné negativní dopady na jiné země. |
(2) |
Evropská rada pro systémová rizika (ESRB) nedávno dokončila systematické a výhledové hodnocení zranitelných míst sektoru obytných nemovitostí v celé Unii. ESRB v této souvislosti identifikovala v osmi zemích určitá zranitelná místa, která ve střednědobém horizontu představují zdroj systémového rizika pro finanční stabilitu s potenciálními závažnými nepříznivými důsledky pro reálnou ekonomiku. |
(3) |
Hodnocení zranitelných míst uskutečněné ESRB upozorňuje v případě Rakouska na tyto skutečnosti:
|
PŘIJALA TOTO VAROVÁNÍ:
ESRB identifikovala v sektoru obytných nemovitostí v Rakousku zranitelná místa, která ve střednědobém horizontu představují zdroj systémového rizika pro finanční stabilitu s potenciálními závažnými nepříznivými důsledky pro reálnou ekonomiku. Z makroobezřetnostního hlediska považuje ESRB za hlavní zranitelná místa výrazný růst cen obytných nemovitostí a objemu poskytovaných hypotečních úvěrů, zejména v poslední době, jakož i riziko dalšího uvolňování úvěrových standardů.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 22. září 2016.
Francesco MAZZAFERRO
Vedoucí sekretariátu ESRB
Jménem generální rady ESRB
(1) Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 1.
(2) Na základě odhadů Oesterreichische Nationalbank (OeNB) a Evropské centrální banky (ECB).
(3) Zejména ve Vídni je podíl vlastnického bydlení nízký - 82 % domácností jsou nájemníci.
(4) V návaznosti na rozhodnutí ESRB vydat toto varování rakouský orgán pro stabilitu finančního trhu projednal problematiku udržitelných úvěrových standardů v sektoru obytných nemovitostí na svém zasedání dne 23. září 2016.
(5) Upozornění FMSG je veřejně dostupné na internetové adrese: https://www.fmsg.at/en/publications/warnings-and-recommendations/advice-2-2016.html
31.1.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/45 |
VAROVÁNÍ EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA
ze dne 22. září 2016
ke zranitelným místům sektoru obytných nemovitostí v Belgii ve střednědobém horizontu
(ESRB/2016/06)
(2017/C 31/03)
GENERÁLNÍ RADA EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika (1), a zejména na články 3 a 16 tohoto nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Konkrétní projevy zranitelných míst sektoru obytných nemovitostí mohou být, jak ukazují zkušenosti z mnoha zemí, zdrojem významných rizik pro domácí finanční stabilitu a mohou mít závažné nepříznivé důsledky pro reálnou ekonomiku, jakož i případné negativní dopady na jiné země. |
(2) |
Evropská rada pro systémová rizika (ESRB) nedávno dokončila systematické a výhledové hodnocení zranitelných míst sektoru obytných nemovitostí v celé Unii. ESRB v této souvislosti identifikovala v osmi zemích určitá zranitelná místa, která ve střednědobém horizontu představují zdroj systémového rizika pro finanční stabilitu s potenciálními závažnými nepříznivými důsledky pro reálnou ekonomiku. |
(3) |
Hodnocení zranitelných míst uskutečněné ESRB upozorňuje v případě Belgie na tyto skutečnosti:
|
PŘIJALA TOTO VAROVÁNÍ:
ESRB identifikovala v sektoru obytných nemovitostí v Belgii zranitelná místa, která ve střednědobém horizontu představují zdroj systémového rizika pro finanční stabilitu s potenciálními závažnými nepříznivými důsledky pro reálnou ekonomiku. Z makroobezřetnostního hlediska ESRB za hlavní zranitelná místa s ohledem na výrazný růst cen obytných nemovitostí v posledních několika letech považuje rychlý růst celkové zadluženosti domácností ve spojení s existencí významných skupin domácností, které jsou již silně zadluženy.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 22. září 2016.
Francesco MAZZAFERRO
Vedoucí sekretariátu ESRB
Jménem generální rady ESRB
(1) Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 1.
(2) Navýšení rizikových vah belgických hypotečních úvěrů o pět procentních bodů v případě úvěrových institucí, které k výpočtu kapitálových požadavků používají přístup založený na interním ratingu. Toto opatření vstoupilo v platnost na základě královského výnosu ze dne 8. prosince 2013 - https://www.nbb.be/en/articles/arrete-royal-du-8-decembre-2013-portant-approbation-du-reglement-du-22-octobre-2013-de-la - a následně bylo v souladu s článkem 458 nařízení EU o kapitálových požadavcích provedeno v roce 2014. V květnu 2016 byla platnost tohoto opatření prodloužena o jeden rok (královský výnos ze dne 31. května 2016 - https://www.nbb.be/en/financial-oversight/macroprudential-supervision/macroprudential-instruments/real-estate).
31.1.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/47 |
VAROVÁNÍ EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA
ze dne 22. září 2016
ke zranitelným místům sektoru obytných nemovitostí v Dánsku ve střednědobém horizontu
(ESRB/2016/07)
(2017/C 31/04)
GENERÁLNÍ RADA EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika (1), a zejména na články 3 a 16 tohoto nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Konkrétní projevy zranitelných míst sektoru obytných nemovitostí mohou být, jak ukazují zkušenosti z mnoha zemí, zdrojem významných rizik pro domácí finanční stabilitu a mohou mít závažné nepříznivé důsledky pro reálnou ekonomiku, jakož i případné negativní dopady na jiné země. |
(2) |
Evropská rada pro systémová rizika (ESRB) nedávno dokončila systematické a výhledové hodnocení zranitelných míst sektoru obytných nemovitostí v celé Unii. ESRB v této souvislosti identifikovala v osmi zemích určitá zranitelná místa, která ve střednědobém horizontu představují zdroj systémového rizika pro finanční stabilitu s potenciálními závažnými nepříznivými důsledky pro reálnou ekonomiku. |
(3) |
Hodnocení zranitelných míst uskutečněné ESRB upozorňuje v případě Dánska na tyto skutečnosti:
|
PŘIJALA TOTO VAROVÁNÍ:
ESRB identifikovala v sektoru obytných nemovitostí v Dánsku zranitelná místa, která ve střednědobém horizontu představují zdroj systémového rizika pro finanční stabilitu s potenciálními závažnými nepříznivými důsledky pro reálnou ekonomiku. Z makroobezřetnostního hlediska považuje ESRB za hlavní zranitelná místa silný růst cen obytných nemovitostí – zejména ve velkých městech – ve spojení s vysoce zadluženými domácnostmi. Pokud by navíc došlo k materializaci rizik, mohlo by to mít potenciální dopad na ostatní země skandinávsko-pobaltského regionu.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 22. září 2016.
Francesco MAZZAFERRO
Vedoucí sekretariátu ESRB
Jménem generální rady ESRB
(1) Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 1.
(2) To znamená, že existuje finanční rovnováha mezi dluhopisy a hypotečními úvěry, které hypoteční úvěrové instituce vydají, resp. poskytnou.
(3) I jiné druhy aktiv, např. automobily, lze použít jako zajištění, avšak to se nevykazuje v rámci údajů, které se zde uvádějí.
(4) „Supervisory diamond“ vymezuje několik referenčních hodnot, které podle dánského orgánu finančního dohledu obecně signalizují činnost poskytování hypotečních úvěrů s vyšším rizikovým profilem. Sestává z pěti ukazatelů s příslušnými omezeními rizik institucí: velké expozice; růst úvěrů; úrokové riziko dlužníka; poskytování úvěrů, u nichž se platí pouze úroky; krátkodobé financování.
31.1.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/49 |
VAROVÁNÍ EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA
ze dne 22. září 2016
ke zranitelným místům sektoru obytných nemovitostí ve Finsku ve střednědobém horizontu
(ESRB/2016/08)
(2017/C 31/05)
GENERÁLNÍ RADA EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika (1), a zejména na články 3 a 16 tohoto nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Konkrétní projevy zranitelných míst sektoru obytných nemovitostí mohou být, jak ukazují zkušenosti z mnoha zemí, zdrojem významných rizik pro domácí finanční stabilitu a mohou mít závažné nepříznivé důsledky pro reálnou ekonomiku, jakož i případné negativní dopady na jiné země. |
(2) |
Evropská rada pro systémová rizika (ESRB) nedávno dokončila systematické a výhledové hodnocení zranitelných míst sektoru obytných nemovitostí v celé Unii. ESRB v této souvislosti identifikovala v osmi zemích určitá zranitelná místa, která ve střednědobém horizontu představují zdroj systémového rizika pro finanční stabilitu s potenciálními závažnými důsledky pro reálnou ekonomiku. |
(3) |
Hodnocení zranitelných míst uskutečněné ESRB upozorňuje v případě Finska na tyto skutečnosti:
|
PŘIJALA TOTO VAROVÁNÍ:
ESRB identifikovala v sektoru obytných nemovitostí ve Finsku zranitelná místa, která ve střednědobém horizontu představují zdroj systémového rizika pro finanční stabilitu s potenciálními závažnými nepříznivými důsledky pro reálnou ekonomiku. Z makroobezřetnostního hlediska považuje ESRB za hlavní zranitelná místa vysokou a rostoucí zadluženost domácností, zejména u některých skupin domácností. Pokud by došlo k materializaci rizik, mohlo by to mít potenciální dopad na ostatní země skandinávsko-pobaltského regionu.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 22. září 2016.
Francesco MAZZAFERRO
Vedoucí sekretariátu ESRB
Jménem generální rady ESRB
(1) Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 1.
31.1.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/51 |
VAROVÁNÍ EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA
ze dne 22. září 2016
ke zranitelným místům sektoru obytných nemovitostí v Lucembursku ve střednědobém horizontu
(ESRB/2016/09)
(2017/C 31/06)
GENERÁLNÍ RADA EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika (1), a zejména na články 3 a 16 tohoto nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Konkrétní projevy zranitelných míst sektoru obytných nemovitostí mohou být, jak ukazují zkušenosti z mnoha zemí, zdrojem významných rizik pro domácí finanční stabilitu a mohou mít závažné nepříznivé důsledky pro reálnou ekonomiku, jakož i případné negativní dopady na jiné země. |
(2) |
Evropská rada pro systémová rizika (ESRB) nedávno dokončila systematické a výhledové hodnocení zranitelných míst sektoru obytných nemovitostí v celé Unii. ESRB v této souvislosti identifikovala v osmi zemích určitá zranitelná místa, která ve střednědobém horizontu představují zdroj systémového rizika pro finanční stabilitu s potenciálními závažnými nepříznivými důsledky pro reálnou ekonomiku. |
(3) |
Hodnocení zranitelných míst uskutečněné ESRB upozorňuje v případě Lucemburska na tyto skutečnosti:
|
PŘIJALA TOTO VAROVÁNÍ:
ESRB identifikovala v sektoru obytných nemovitostí v Lucembursku zranitelná místa, která ve střednědobém horizontu představují zdroj systémového rizika pro finanční stabilitu s potenciálními závažnými nepříznivými důsledky pro reálnou ekonomiku. Z makroobezřetnostního hlediska považuje ESRB za hlavní zranitelná místa vysoké ceny obytných nemovitostí ve spojení se zvyšující se zadlužeností domácností.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 22. září 2016.
Francesco MAZZAFERRO
Vedoucí sekretariátu ESRB
Jménem generální rady ESRB
(1) Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 1.
31.1.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/53 |
VAROVÁNÍ EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA
ze dne 22. září 2016
ke zranitelným místům sektoru obytných nemovitostí v Nizozemsku ve střednědobém horizontu
(ESRB/2016/10)
(2017/C 31/07)
GENERÁLNÍ RADA EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika (1), a zejména na články 3 a 16 tohoto nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Konkrétní projevy zranitelných míst sektoru obytných nemovitostí mohou být, jak ukazují zkušenosti z mnoha zemí, zdrojem významných rizik pro domácí finanční stabilitu a mohou mít závažné nepříznivé důsledky pro reálnou ekonomiku, jakož i případné negativní dopady na jiné země. |
(2) |
Evropská rada pro systémová rizika (ESRB) nedávno dokončila systematické a výhledové hodnocení zranitelných míst sektoru obytných nemovitostí v celé Unii. ESRB v této souvislosti identifikovala v osmi zemích určitá zranitelná místa, která ve střednědobém horizontu představují zdroj systémového rizika pro finanční stabilitu s potenciálními závažnými nepříznivými důsledky pro reálnou ekonomiku. |
(3) |
Hodnocení zranitelných míst uskutečněné ESRB upozorňuje v případě Nizozemska na tyto skutečnosti:
|
PŘIJALA TOTO VAROVÁNÍ:
ESRB identifikovala v sektoru obytných nemovitostí v Nizozemsku zranitelná místa, která ve střednědobém horizontu představují zdroj systémového rizika pro finanční stabilitu s potenciálními závažnými nepříznivými důsledky pro reálnou ekonomiku. Z makroobezřetnostního hlediska považuje ESRB za hlavní zranitelná místa trvale vysokou zadluženost domácností ve spojení s nízkou úrovní zajištění hypotečních úvěrů. Konkrétně existuje velká skupina domácností, zejména mladších hypotečních dlužníků, jejichž dluh převyšuje hodnotu jejich nemovitosti.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 22. září 2016.
Francesco MAZZAFERRO
Vedoucí sekretariátu ESRB
Jménem generální rady ESRB
(1) Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 1.
31.1.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/55 |
VAROVÁNÍ EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA
ze dne 22. září 2016
ke zranitelným místům sektoru obytných nemovitostí ve Švédsku ve střednědobém horizontu
(ESRB/2016/11)
(2017/C 31/08)
GENERÁLNÍ RADA EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika (1), a zejména na články 3 a 16 tohoto nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Konkrétní projevy zranitelných míst sektoru obytných nemovitostí mohou být, jak ukazují zkušenosti z mnoha zemí, zdrojem významných rizik pro domácí finanční stabilitu a mohou mít závažné nepříznivé důsledky pro reálnou ekonomiku, jakož i případné negativní dopady na jiné země. |
(2) |
Evropská rada pro systémová rizika (ESRB) nedávno dokončila systematické a výhledové hodnocení zranitelných míst sektoru obytných nemovitostí v celé Unii. ESRB v této souvislosti identifikovala v osmi zemích určitá zranitelná místa, která ve střednědobém horizontu představují zdroj systémového rizika pro finanční stabilitu s potenciálními závažnými nepříznivými důsledky pro reálnou ekonomiku. |
(3) |
Hodnocení zranitelných míst uskutečněné ESRB upozorňuje v případě Švédska na tyto skutečnosti:
|
PŘIJALA TOTO VAROVÁNÍ:
ESRB identifikovala v sektoru obytných nemovitostí ve Švédsku zranitelná místa, která ve střednědobém horizontu představují zdroj systémového rizika pro finanční stabilitu s potenciálními závažnými nepříznivými důsledky pro reálnou ekonomiku. Z makroobezřetnostního hlediska považuje ESRB za hlavní zranitelná místa rychle rostoucí ceny obytných nemovitostí, jež se zdají být nadhodnocené, a vysokou a zvyšující se zadluženost, zejména u některých skupin domácností. Pokud by došlo k materializaci rizik, mohlo by to mít potenciální dopad na ostatní země skandinávsko-pobaltského regionu.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 22. září 2016.
Francesco MAZZAFERRO
Vedoucí sekretariátu ESRB
Jménem generální rady ESRB
(1) Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 1.
31.1.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/57 |
VAROVÁNÍ EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA
ze dne 22. září 2016
ke zranitelným místům sektoru obytných nemovitostí ve Spojeném království ve střednědobém horizontu
(ESRB/2016/12)
(2017/C 31/09)
GENERÁLNÍ RADA EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika (1), a zejména na články 3 a 16 tohoto nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Konkrétní projevy zranitelných míst sektoru obytných nemovitostí mohou být, jak ukazují zkušenosti z mnoha zemí, zdrojem významných rizik pro domácí finanční stabilitu a mohou mít závažné nepříznivé důsledky pro reálnou ekonomiku, jakož i případné negativní dopady na jiné země. |
(2) |
Evropská rada pro systémová rizika (ESRB) nedávno dokončila systematické a výhledové hodnocení zranitelných míst sektoru obytných nemovitostí v celé Unii. ESRB v této souvislosti identifikovala v osmi zemích určitá zranitelná místa, která ve střednědobém horizontu představují zdroj systémového rizika pro finanční stabilitu s potenciálními závažnými nepříznivými důsledky pro reálnou ekonomiku. |
(3) |
Hodnocení zranitelných míst uskutečněné ESRB upozorňuje v případě Spojeného království na tyto skutečnosti:
|
PŘIJALA TOTO VAROVÁNÍ:
ESRB identifikovala v sektoru obytných nemovitostí ve Spojeném království zranitelná místa, která ve střednědobém horizontu představují zdroj systémového rizika pro finanční stabilitu s potenciálními závažnými nepříznivými důsledky pro reálnou ekonomiku. V současné době panuje vysoká míra nejistoty, pokud jde o střednědobý výhled trhu s bydlením ve Spojeném království. Z makroobezřetnostního hlediska se však ESRB domnívá, že existují rizika podle různých scénářů na trhu s bydlením - ať již v důsledku krystalizace naakumulovaných zranitelných míst, zejména v souvislosti se zadlužeností domácností a interakcí se zvýšenými cenami obytných nemovitostí, nebo z důvodu dalšího nárůstu zranitelných míst. Je pravděpodobné, že vhodná politická reakce se bude v případě těchto dvou scénářů lišit. Proto bude důležité, aby orgány Spojeného království pozorně sledovaly vývoj a s ohledem na něj podle potřeby přizpůsobily makroobezřetnostní politiku.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 22. září 2016.
Francesco MAZZAFERRO
Vedoucí sekretariátu ESRB
Jménem generální rady ESRB
(1) Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 1.
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
31.1.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/59 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.8327 – Fairfax/Sagard Holdings/PSG)
(Text s významem pro EHP)
(2017/C 31/10)
Dne 24. ledna 2017 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32017M8327. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
31.1.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/60 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
30. ledna 2017
(2017/C 31/11)
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,0630 |
JPY |
japonský jen |
121,76 |
DKK |
dánská koruna |
7,4375 |
GBP |
britská libra |
0,84935 |
SEK |
švédská koruna |
9,4390 |
CHF |
švýcarský frank |
1,0669 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
8,8758 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
27,022 |
HUF |
maďarský forint |
310,80 |
PLN |
polský zlotý |
4,3310 |
RON |
rumunský lei |
4,5008 |
TRY |
turecká lira |
4,0561 |
AUD |
australský dolar |
1,4109 |
CAD |
kanadský dolar |
1,3983 |
HKD |
hongkongský dolar |
8,2476 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,4668 |
SGD |
singapurský dolar |
1,5177 |
KRW |
jihokorejský won |
1 252,27 |
ZAR |
jihoafrický rand |
14,4510 |
CNY |
čínský juan |
7,3103 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,4773 |
IDR |
indonéská rupie |
14 173,38 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,7094 |
PHP |
filipínské peso |
52,899 |
RUB |
ruský rubl |
63,7792 |
THB |
thajský baht |
37,492 |
BRL |
brazilský real |
3,3318 |
MXN |
mexické peso |
22,0850 |
INR |
indická rupie |
72,2315 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
31.1.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 31/61 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 24. ledna 2017,
kterým se zřizuje odborná skupina Komise „Platforma pro dobré životní podmínky zvířat“
(Text s významem pro EHP)
(2017/C 31/12)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Článek 13 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) uznává zvířata jako vnímající bytosti a ukládá Unii a členským státům, aby při stanovování a provádění politik Unie v oblastech zemědělství, rybolovu, dopravy, vnitřního trhu, výzkumu a technologického rozvoje a vesmíru plně respektovaly požadavky na dobré životní podmínky zvířat a zohledňovaly přitom právní nebo správní předpisy členských států spojené zejména s náboženskými obřady, kulturními tradicemi a regionálním dědictvím. |
(2) |
V souladu s čl. 11 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii udržují orgány otevřený, transparentní a pravidelný dialog s reprezentativními sdruženími a s občanskou společností. |
(3) |
Článek 26 SFEU stanoví, že Unie přijímá opatření k vytvoření nebo zajištění fungování vnitřního trhu, v němž je zajištěn volný pohyb zboží, osob, služeb a kapitálu. |
(4) |
Článek 38 SFEU stanoví, že Unie vymezuje a provádí společnou zemědělskou politiku. |
(5) |
Článek 179 SFEU stanoví, že Unie má za cíl posilovat své vědecké a technologické základy vytvořením evropského výzkumného prostoru. Podle čl. 180 písm. b) uvedené smlouvy Unie podporuje spolupráci se třetími zeměmi a mezinárodními organizacemi v oblasti výzkumu, technologického rozvoje a demonstrace prováděných Unií. |
(6) |
V roce 2011 Komise zřídila odbornou skupinu pro dobré životní podmínky zvířat (1), jejímž cílem bylo poskytovat Komisi pomoc a poradenství v otázkách souvisejících s právními předpisy v oblasti dobrých životních podmínek zvířat a usnadňovat výměnu informací, zkušeností a osvědčených postupů v dané legislativní oblasti. |
(7) |
Evropský parlament (2) a Rada Evropské unie (3) vyzvaly ke zřízení platformy Unie pro dobré životní podmínky zvířat, jež by usnadňovala dialog mezi zúčastněnými stranami a sloužila ke sdílení zkušeností, odborných poznatků a stanovisek. |
(8) |
Na základě požadavků Parlamentu a Rady by měla být nová odborná skupina nazvaná „Platforma pro dobré životní podmínky zvířat“ (dále jen „platforma“) nápomocna Komisi při vedení pravidelných dialogů týkajících se záležitostí Unie, jež přímo souvisejí s dobrými životními podmínkami zvířat, jako je např. prosazování právních předpisů, výměna vědeckých poznatků, inovací a osvědčených postupů či iniciativ v oblasti dobrých životních podmínek zvířat nebo též mezinárodní aktivity v této oblasti. Platforma by měla rovněž Komisi poskytovat podporu v otázkách, které jsou relevantní pro Unii a které mohou mít vliv na dobré životní podmínky zvířat, jako je např. obchod, antimikrobiální rezistence, bezpečnost potravin, výzkum či životní potřebí. Jelikož platforma bude pověřena stejnými úkoly jako stávající odborná skupina pro dobré životní podmínky zvířat, není již zapotřebí, aby tato skupina nadále fungovala. |
(9) |
Platforma by při své činnosti měla náležitě přihlížet k činnostem ostatních skupin nebo sítí zapojených do dialogu o dobrých životních podmínkách zvířat, jako jsou kupříkladu pracovní skupiny a sítě Evropského úřadu pro bezpečnost potravin nebo regionální platforma Světové organizace pro zdraví zvířat zaměřená na dobré životní podmínky zvířat v Evropě. |
(10) |
Platformu by měli tvořit zástupci příslušných orgánů ze všech členských států, podnikatelských organizací zapojených na úrovni Evropské unie do potravinářského dodavatelského řetězce či do chovu zvířat pro jiné hospodářské účely, organizací občanské společnosti působících na úrovni Unie v oblasti dobrých životních podmínek zvířat a v neposlední řadě i akademických a výzkumných institucí zabývajících se relevantními vědeckými obory. Účast v platformě by měla být také umožněna odborníkům z příslušných orgánů zemí mimo EU, které jsou smluvními stranami Dohody o Evropském hospodářském prostoru, jakož i z mezinárodních mezivládních organizací. |
(11) |
Měla by být stanovena pravidla pro sdělování informací členy platformy. |
(12) |
Osobní údaje by měly být zpracovávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (4). |
(13) |
Je třeba stanovit období použitelnosti tohoto rozhodnutí. Komise včas zváží účelnost prodloužení rozhodnutí, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Předmět
Zřizuje se odborná skupina nazvaná „Platforma pro dobré životní podmínky zvířat“ (dále jen „platforma“).
Článek 2
Úkoly
Úkolem platformy je:
a) |
napomáhat Komisi při rozvoji a výměně koordinovaných opatření, jejichž cílem bude přispívat k provádění a uplatňování právních předpisů Evropské unie týkajících se dobrých životních podmínek zvířat a k porozumění právním předpisům Unie a mezinárodním normám v oblasti dobrých životních podmínek zvířat v Unii i mimo ni; |
b) |
podporovat přijímání dobrovolných závazků v oblasti zlepšování životních podmínek zvířat a jejich využívání podniky; |
c) |
přispívat k prosazování norem Unie pro dobré životní podmínky zvířat s cílem zvýšit tržní hodnotu produktů Unie ve světě; |
d) |
podporovat dialog mezi příslušnými orgány, podniky, občanskou společností, akademickou obcí, vědeckými pracovníky a mezinárodními mezivládními organizacemi o otázkách dobrých životních podmínek zvířat, jež jsou relevantní pro Unii; |
e) |
podporovat výměnu zkušeností a osvědčených postupů, vědeckých poznatků a inovací v oblasti dobrých životních podmínek zvířat, jež jsou relevantní pro Unii; |
f) |
sdílet informace o vývoji politik v dané oblasti a o výše uvedených činnostech. |
Článek 3
Konzultace
Komise může konzultovat platformu v jakýchkoli otázkách souvisejících s dobrými životními podmínkami zvířat, jež jsou relevantní pro Unii.
Článek 4
Členství
1. Platformu tvoří nejvýše 75 členů.
2. Členy platformy jsou:
a) |
příslušné orgány členských států Evropské unie a nečlenských zemí, jež jsou smluvními stranami Dohody o Evropském hospodářském prostoru, které jsou odpovědné za oblast dobrých životních podmínek zvířat; |
b) |
podniky a profesní organizace zapojené na úrovni Unie do potravinářského dodavatelského řetězce, jehož součástí jsou zvířata nebo živočišné produkty, jakož i do chovu zvířat pro jiné hospodářské účely; |
c) |
organizace občanské společnosti působící na úrovni Unie v oblasti dobrých životních podmínek zvířat; |
d) |
nezávislí odborníci z akademických a výzkumných institucí zabývající se vědeckými obory relevantními pro dobré životní podmínky zvířat s dopadem na politiky Unie; |
e) |
mezinárodní mezivládní organizace působící v oblasti dobrých životních podmínek zvířat (5); |
f) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin. |
3. Členové uvedení v odst. 2 písm. d) jsou jmenováni za svou osobu a jednají nezávisle a ve veřejném zájmu.
4. Členové uvedení v odst. 2 písm. b) a c) jsou vybíráni v souladu s postupem stanoveným v článku 5. Své zástupce v platformě nominují z řad pracovníků na vyšších pozicích a zajistí, aby se jednalo o stálé zástupce s dostatečně vysokou odbornou úrovní. Komise může zástupce nominovaného těmito členy odmítnout, pokud se domnívá, že nominace není na základě oprávněných důvodů upřesněných v pravidlech výzvy k podávání přihlášek vhodná. V takovém případě bude daná organizace vyzvána ke jmenování jiného zástupce.
6. Členové uvedení v odst. 2 písm. a), e) a f) nominují své zástupce odpovědné za otázky dobrých životních podmínek zvířat a zajistí, aby se jednalo o osoby s dostatečně vysokou odbornou úrovní.
7. Členové, kteří nebudou schopni nadále účinně přispívat k činnostem odborné skupiny, kteří podle názoru Generálního ředitelství pro zdraví a bezpečnost potravin nesplňují podmínky stanovené v článku 339 Smlouvy o fungování Evropské unie nebo kteří odstoupí, nebudou více zváni k účasti na zasedáních platformy a bude možné je na zbývající dobu jejich funkčního období nahradit.
Článek 5
Postup výběru
1. Výběr členů platformy uvedených v čl. 4 odst. 2 písm. b) až d) se uskuteční prostřednictvím veřejné výzvy k podávání přihlášek, která bude zveřejněna v Rejstříku expertních skupin Komise a dalších podobných subjektů (dále jen „rejstřík expertních skupin“). Mimo to může být výzva k podávání přihlášek zveřejněna jiným způsobem, např. na zvláštních internetových stránkách.
Výzva k podávání přihlášek musí jasně uvádět výběrová kritéria, včetně požadované odborné úrovně a zájmů, jež mají být v souvislosti s plánovanou činností zastoupeny. Minimální lhůta pro podání přihlášek musí činit čtyři týdny.
2. Členové uvedení v čl. 4 odst. 2 písm. d) musí uvést jakékoli okolnosti, jež by mohly vést ke střetu zájmů. Komise bude zejména požadovat, aby tyto osoby v rámci své přihlášky předložily spolu s aktuálním životopisem prohlášení o zájmech vypracované na základě standardního formuláře prohlášení o zájmech pro odborné skupiny. Předložení náležitě vyplněného formuláře prohlášení o zájmech je nezbytné k tomu, aby byl daný uchazeč způsobilý pro jmenování za svou osobu. Případný střet zájmů bude posouzen v souladu s horizontálními pravidly Komise pro expertní skupiny (dále jen „horizontální pravidla“) (6).
3. Pro jmenování organizací uvedených v čl. 4 odst. 2 písm. b) a c) se vyžaduje registrace v rejstříku transparentnosti.
4. Členy uvedené v čl. 4 odst. 2 písm. b) až d) jmenuje generální ředitel pro zdraví a bezpečnost potravin z řad uchazečů s náležitou kvalifikací v oblastech uvedených v článku 2, kteří se zúčastnili výzvy k podávání přihlášek.
5. Členové jsou jmenováni na období do 31. prosince 2019. Ve funkci zůstávají do konce svého funkčního období. Jejich funkční období lze prodloužit.
6. V případě členů uvedených v čl. 4 odst. 2 písm. d) jmenuje generální ředitel pro zdraví a bezpečnost potravin jejich zástupce, kteří splňují tytéž podmínky a kteří automaticky zastoupí nepřítomné nebo nezpůsobilé členy. Generální ředitel rovněž vypracuje rezervní seznam vhodných uchazečů, kteří souhlasili se svým případným využitím jako náhradníci.
Článek 6
Předseda
Platformě předsedá generální ředitel/ředitelka pro zdraví a bezpečnost potravin nebo jeho či její zástupce.
Článek 7
Fungování platformy
1. Platforma koná na žádost svého předsedy v souladu s horizontálními pravidly
2. Platforma se v zásadě schází alespoň dvakrát ročně v sídle Komise a dále pokaždé, když to Komise považuje za potřebné.
3. Sekretářské služby zajišťují útvary Komise. Zasedání platformy a jejích podskupin se mohou účastnit další úředníci Komise z jiných oddělení, kteří mají zájem na činnosti platformy.
4. Platforma může po dohodě s předsedou prostou většinou svých členů rozhodnout, že její jednání bude veřejné.
5. Zápis diskuse ke každému bodu programu jednání a jejích závěrů musí být smysluplný a úplný. Zápis vypracuje sekretariát a odpovídá za něj předseda.
6. Platforma přijímá zprávy nebo závěry na základě konsensu. V případě hlasování určí výsledek prostá většina členů. Členové, kteří hlasovali proti, mají právo na to, aby byl k dané zprávě nebo závěru připojen dokument shrnující důvody jejich postoje.
Článek 8
Podskupiny
1. Generální ředitel pro zdraví a bezpečnost potravin může zřídit podskupiny pro účely posouzení specifických otázek na základě mandátu vymezeného Komisí. Podskupiny působí v souladu s horizontálními pravidly a podávají zprávy platformě. Tyto podskupiny budou rozpuštěny, jakmile splní svůj úkol.
2. Členové podskupin, kteří nejsou členy platformy, jsou vybíráni prostřednictvím veřejné výzvy k podávání přihlášek v souladu s článkem 5 a horizontálními pravidly (7).
Článek 9
Přizvaní odborníci
Předseda může přizvat odborníky se zvláštní kvalifikací ve vztahu k předmětu jednání, aby se ad hoc zúčastnili činnosti platformy nebo jejích podskupin.
Článek 10
Pozorovatelé
1. Jednotlivcům, organizacím nebo veřejným subjektům lze přiznat postavení pozorovatele v souladu s horizontálními pravidly na základě přímého pozvání nebo výzvy k podání přihlášek.
2. Organizace nebo veřejné subjekty s postavením pozorovatele jmenují své zástupce.
3. Předseda může pozorovatelům a jejich zástupcům povolit účast na diskusi platformy a předkládání odborných poznatků. Nemají však právo volit ani se účastnit sestavování zpráv či závěrů platformy.
4. Platforma může mít nejvýše pět pozorovatelů.
Článek 11
Jednací řád
Na návrh a po dohodě s předsedou přijme platforma prostou většinou svých členů jednací řád, a to na základě standardního jednacího řádu pro expertní skupiny a v souladu s horizontálními pravidly.
Článek 12
Služební tajemství a nakládání s utajovanými informacemi
Členové platformy a jejich zástupci, jakož i přizvaní odborníci a pozorovatelé jsou povinni dodržovat závazky týkající se služebního tajemství, které se podle Smluv a jejich prováděcích pravidel vztahují na všechny členy orgánů a jejich zaměstnance, a dále bezpečnostní pravidla Komise o ochraně utajovaných skutečností Unie, která jsou stanovena v rozhodnutích Komise (EU, Euratom) 2015/443 (8) a (EU, Euratom) 2015/444 (9). Pokud tyto závazky nedodrží, může Komise přijmout veškerá vhodná opatření.
Článek 13
Vztahy s Evropským parlamentem
O činnosti platformy je informován Evropský parlament. Na žádost Evropského parlamentu a v souladu s podmínkami stanovenými v Rámcové dohodě o vztazích mezi Evropským parlamentem a Evropskou komisí (10) může Komise vyzvat Parlament k vyslání odborníků, kteří se zúčastní zasedání platformy.
Článek 14
Transparentnost
1. Platforma a její podskupiny se zaregistrují do rejstříku expertních skupin.
2. Pokud jde o složení, zveřejní se v rejstříku expertních skupin následující údaje:
a) |
jména jednotlivců jmenovaných za svou osobu; |
b) |
názvy členských organizací; zastoupené zájmy; |
c) |
názvy ostatních veřejných subjektů; |
d) |
jména pozorovatelů. |
3. Všechny příslušné dokumenty, včetně programů jednání, zápisů a příspěvků účastníků, se zveřejní buď jejich uvedením v rejstříku expertních skupin, nebo na zvláštní internetové stránce dostupné odkazem z rejstříku. Přístup k této zvláštní internetové stránce nesmí podléhat registraci uživatele ani jakýmkoli jiným omezením. Program jednání a další relevantní podkladové dokumenty se zveřejní s dostatečným předstihem před zasedáním a následně se v řádné době zveřejní i zápis. Výjimky ze zveřejňování jsou stanoveny pouze v případech, kdy se má za to, že by zveřejnění dokumentu poškodilo ochranu veřejného nebo soukromého zájmu, jak stanoví článek 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (11).
Článek 15
Výdaje na zasedání
1. Účastníkům podílejícím se na činnostech platformy a jejích podskupin nepřísluší za poskytované služby odměna.
2. Cestovné a náklady na pobyt vzniklé účastníkům v souvislosti s činností platformy a podskupin hradí Komise. Náhrada se poskytuje v souladu s předpisy platnými v rámci Komise a v mezích disponibilních prostředků, které jsou útvarům Komise přiděleny v rámci ročního postupu pro přidělování zdrojů.
Článek 16
Použitelnost
Toto rozhodnutí se použije do dne 31. prosince 2019.
V Bruselu dne 24. ledna 2017.
Za Komisi
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komise
(1) Odborná skupina pro dobré životní podmínky zvířat E02668.
(2) Usnesení Evropského parlamentu o nové strategii v oblasti dobrých životních podmínek zvířat na období 2016–2020 ze dne 24. listopadu 2015 (2015/2957(RSP)).
(3) 3464. zasedání Rady pro zemědělství a rybolov, 17. května 2016.
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1).
(5) Např. Světová organizace pro zdraví zvířat (OIE) nebo Organizace OSN pro výživu a zemědělství (FAO).
(6) Rozhodnutí Komise ze dne 30. května 2016, kterým se zavádějí horizontální pravidla pro ustavování a činnost expertních skupin Komise.
(7) Viz články 10 a 14.2 horizontálních pravidel.
(8) Úř. věst. L 72, 17.3.2015, s. 41.
(9) Úř. věst. L 72, 17.3.2015, s. 53.
(10) Úř. věst. L 304, 20.11.2010, s. 47.
(11) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43).