ISSN 1977-0863 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 452 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 57 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Účetní dvůr |
|
2014/C 452/01 |
||
2014/C 452/02 |
||
2014/C 452/03 |
||
2014/C 452/04 |
||
2014/C 452/05 |
||
2014/C 452/06 |
||
2014/C 452/07 |
||
2014/C 452/08 |
||
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Účetní dvůr
16.12.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 452/1 |
Shrnutí výsledků ročního auditu Účetního dvora za rok 2013 týkajícího se evropských společných podniků pro výzkum
(2014/C 452/01)
OBSAH
|
Body |
Page |
Úvod |
1–6 |
2 |
Informace, z nichž vycházejí výroky Účetního dvora |
7 |
2 |
Výsledky auditu |
8–21 |
3 |
Výroky o spolehlivosti účetní závěrky |
8 |
3 |
Výroky o legalitě a správnosti uskutečněných operací |
9–12 |
3 |
Zdůraznění skutečnosti v souvislosti s příspěvkem EU na náklady projektu ITER |
13 |
4 |
Připomínky, které nezpochybňují výroky Účetního dvora |
14 |
4 |
Prezentace účetní závěrky |
15 |
4 |
Rozpočtové a finanční řízení |
16 |
4 |
Vnitřní kontroly |
17–21 |
4 |
Závěry |
22–23 |
5 |
ÚVOD
1. |
V souladu s ustanoveními článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie provedl Účetní dvůr audit roční účetní závěrky sedmi evropských společných podniků pro výzkum za rozpočtový rok 2013 a legality a správnosti operací, na nichž se tyto účetní závěrky zakládají.
|
2. |
Členy společných podniků mohou být kromě Evropské unie (zastoupené Komisí) různí partneři z veřejného i soukromého sektoru, kteří na financování činností prováděných společnými podniky přispívají. Společné podniky mají buďto formu dvoustranného modelu s účastí Evropské komise a příslušného odvětví nebo trojstranného modelu i s účastí členských států (1). Společné podniky hrají důležitou úlohu při realizaci politiky pro výzkum v konkrétních oblastech. |
3. |
Toto shrnutí uvádí přehled výsledků výročních auditů společných podniků za rozpočtový rok 2013 provedených Účetním dvorem. Jeho cílem je analýza a srovnání specifických zpráv Účetního dvora k ročním účetním závěrkám společných podniků za rok 2013. Stanoviska a připomínky Účetního dvora naleznete i s odpověďmi ve zveřejněných specifických výročních zprávách. Toto shrnutí není auditní zprávou ani auditním výrokem. |
4. |
Celkový předpokládaný příjem rozpočtu společných podniků za rok 2013 (2) činil přibližně 2,2 miliardy EUR (2012: 2,5 miliardy EUR), tj. přibližně 1,7 % souhrnného rozpočtu EU na rok 2013 (2012: 1,8 %) (3). Ze skutečně inkasovaných částek pocházelo přibližně 686 milionů EUR (2012: 618 milionů EUR) ze souhrnného rozpočtu EU (hotovostní příspěvek od Evropské komise) a přibližně 134 milionů EUR (2012: 134 milionů EUR) pocházelo od partnerů z příslušných průmyslových odvětví a členů společných podniků. |
5. |
Společné podniky zaměstnávají 414 (2012: 409) stálých a dočasných úředníků, tj. méně než 1 % všech úředníků EU placených ze souhrnného rozpočtu EU (plán pracovních míst). Podrobné informace o kontrolovaných společných podnicích, jejich rozpočtech a zaměstnancích jsou uvedeny v příloze I. |
6. |
Finanční riziko spojené se společnými podniky je sice ve srovnání s celkovým rozpočtem EU relativně nízké, avšak riziko poškození dobré pověsti Unie je vysoké. Podniky jsou klíčovým nástrojem realizace strategie EU pro oblast výzkumu a jejich forma partnerství veřejného a soukromého sektoru je v odvětvích, s nimiž spolupracují, výrazně zviditelňuje. |
INFORMACE, Z NICHŽ VYCHÁZEJÍ VÝROKY ÚČETNÍHO DVORA
7. |
Koncepce auditu Účetního dvora je založena na analytických postupech, testování operací na úrovni společného podniku a posouzení klíčových kontrol systémů dohledu a kontroly. Kromě toho se využívají důkazní informace získané na základě práce jiných auditorů a analýza prohlášení vedení a výročních zpráv o činnosti. Při auditu roku 2013 se kladl zvláštní důraz na audity ex post. |
VÝSLEDKY AUDITU
Výroky o spolehlivosti účetní závěrky
8. |
Konečné roční účetní závěrky všech společných podniků ve všech významných (materiálních) ohledech věrně zobrazují jejich finanční situaci k 31. prosinci 2013 a výsledky jejich hospodaření a peněžní toky za daný rok v souladu s ustanoveními příslušných finančních nařízení a účetních pravidel, která přijal účetní Komise. |
Výroky o legalitě a správnosti uskutečněných operací
9. |
Podle názoru Účetního dvora jsou operace, na nichž se zakládají roční účetní závěrky čtyř (F4E, Clean Sky, FCH a SESAR) ze sedmi společných podniků za rozpočtový rok 2013, ve všech významných (materiálních) ohledech legální a správné. |
10. |
Co se týče společného podniku ARTEMIS, audit výkazů projektových nákladů byl v souladu s platnými správními dohodami delegován na vnitrostátní financující orgány. Společný podnik ARTEMIS obdržel od vnitrostátních financujících orgánů auditní zprávy, ale kvalitu těchto auditů systematicky neposuzoval. Neobdržel však informace o auditních strategiích všech vnitrostátních financujících orgánů. Nemohl tedy posoudit, zda audity ex post poskytují dostatečnou jistotu, pokud jde o legalitu a správnost uskutečněných operací. Účetní dvůr proto dospěl k závěru, že dostupné informace o plnění strategie společného podniku pro audity ex post nedostačují k tomu, aby bylo možné posoudit, zda tento klíčový kontrolní nástroj funguje účinně (4). Ke společnému podniku ARTEMIS byl vydán výrok s výhradou (5), neboť Účetní dvůr neměl dostatek vhodných důkazních informací, z nichž by mohl při formulaci výroku vycházet. Možné dopady této skutečnosti se považují za významné (materiální), avšak bez rozsáhlého dopadu (6). |
11. |
Pokud jde o společný podnik ENIAC, správní dohody uzavřené mezi společným podnikem ENIAC a vnitrostátními financujícími orgány členských států v zásadě stanoví, že vnitrostátní financující orgány budou provádět kontroly jménem společného podniku. Strategie společného podniku pro audity ex post se v kontrole výkazů projektových nákladů do velké míry spoléhá na vnitrostátní financující orgány. V roce 2013 společný podnik provedl omezený přezkum výkazů nákladů, jehož součástí však nebyly žádné audity a který neposkytl žádnou jistotu ohledně správnosti výkazů nákladů, které byly předmětem přezkumu. Účetní dvůr proto dospěl k závěru, že dostupné informace o realizaci strategie společného podniku pro audity ex post nedostačují k tomu, aby bylo možné posoudit, zda tento klíčový kontrolní nástroj funguje účinně (7). Účetní dvůr vydal ke společnému podniku ENIAC výrok s výhradou, neboť neměl dostatek vhodných důkazních informací, z nichž by mohl při formulaci výroku vycházet, a možné dopady této skutečnosti se považují za významné (materiální), avšak bez rozsáhlého dopadu. |
12. |
Společný podnik IMI zahájil v souladu se svou strategií pro audity ex post druhou sérii 40 auditů ex post, z nichž 14 bylo dokončeno do června 2014. Na základě těchto auditů byla zjištěna 2,3 % míra chyb (8). Ke společnému podniku IMI byl vydán výrok s výhradou, neboť existoval dostatek vhodných důkazních informací, z nichž se mohlo při formulaci výroku vycházet, a možné dopady se považují za významné (materiální), avšak bez rozsáhlého dopadu (9). |
Zdůraznění skutečnosti v souvislosti s příspěvkem EU na náklady projektu ITER (10)
13. |
Pokud jde o společný podnik F4E, příspěvek EU na fázi výstavby projektu ITER byl v roce 2010 Radou oceněn na 6,6 miliardy EUR (11). Jsou zde významná rizika, že tato částka se zvýší, zejména v důsledku změn rozsahu projektových výstupů i kvůli aktuálnímu harmonogramu, který je považován za nerealistický. Podle odhadu společného podniku z listopadu 2013 bude do dokončení fáze výstavby projektu deficit činit 290 milionů EUR. Společný podnik v době auditu (duben 2014) odhadoval, že fáze výstavby projektu je o přinejmenším 30 měsíců opožděna. Společný podnik v souvislosti s těmito riziky dosud na úrovni zakázek nezavedl žádný systém pro pravidelné monitorování odchylek v nákladech ani neaktualizoval ocenění příspěvku společného podniku na projekt ITER po dokončení fáze výstavby. |
Připomínky, které nezpochybňují výroky Účetního dvora
14. |
Účetní dvůr vyjádřil 55 připomínek (2012: 45) platných pro všechny společné podniky a zdůraznil důležité skutečnosti. Přehled připomínek je uveden v příloze II. Nejčastější připomínky jsou shrnuty níže. |
Prezentace účetní závěrky
15. |
Co se týče společného podniku F4E, příloha k roční účetní závěrce „Ujednání s mezinárodní organizací ITER o zadávání zakázek ITER“ (ITER IO) neuvádí, nakolik pokročily probíhající stavební práce, přestože tyto informace mají zásadní význam, protože zachycují stav činností, které společný podnik dosud provedl, pokud jde o ujednání o zadávání zakázek podepsaná s ITER IO. |
Rozpočtové a finanční řízení
16. |
Připomínky v tomto oddíle se soustřeďují na dvě oblasti:
|
Vnitřní kontroly
17. |
Audity ex post jsou klíčovým nástrojem, jehož prostřednictvím společné podniky zajišťují způsobilost a přesnost nákladů, o jejichž úhradu žádají příjemci anebo partneři. Všechny podniky přijaly strategii pro audity ex post a pět z nich zadalo provádění auditů ex post nezávislým externím auditorským firmám. Ve třech případech (viz body 10–12) vydal Účetní dvůr výrok s výhradou kvůli nedostatečné realizaci strategie pro audity ex post nebo míře chyb, jež z nich vzešla. |
18. |
Pokud jde o společný podnik F4E, na vývoji systémů vnitřní kontroly se stále pracuje. Pro realizace projektu ITER společným podnikem F4E jsou důležitá především zadávací řízení. Je nutno zvýšit hospodářskou soutěž v těchto zadávacích řízeních. U grantů byl stejně jako v roce 2012 na jednu výzvu v průměru předložen pouze jeden návrh. |
19. |
Monitorování výzkumu a podávání zpráv o jeho výsledcích je zakotveno v sedmém rámcovém programu (7. RP), který stanoví systém pro monitorování a podávání zpráv, jenž zahrnuje ochranu, šíření i převod výsledků výzkumu. Společné podniky do grantových dohod podepsaných se členy a dalšími příjemci zahrnuly zvláštní ustanovení týkající se práv duševního vlastnictví a šíření výzkumných činností i jejich výsledků. I když společné podniky realizaci těchto ustanovení v různých fázích financovaných projektů monitorují, některé z nich musí způsob vykazování výsledků tohoto monitorování dále propracovat. |
20. |
Prevencí střetu zájmů řeší většina společných podniků konkrétními pravidly a vývojem nástrojů pro dokumentaci všech souvisejících informací. Společný podnik ARTEMIS však ještě musí vypracovat ucelené, písemně dokumentované postupy, jak střet zájmů řešit. |
21. |
Druhé průběžné hodnocení Komise probíhalo v roce 2013 a na začátku roku 2014. V jeho rámci se posuzovaly všechny společné podniky (kromě F4E) z hlediska relevantnosti, efektivnosti, účinnosti a kvality výzkumu. Tyto zprávy, i když svým vyzněním pozitivní, rovněž upozornily na oblasti, kde je nutné další zlepšení. |
ZÁVĚRY
22. |
Všechny společné podniky předložily spolehlivou účetní závěrku za rok 2013, avšak ke třem vydal EÚD výrok s výhradou k legalitě a správnosti operací, na nichž se příslušná účetní závěrka zakládá. |
23. |
Je možno ještě zlepšit postupy, zejména při realizaci strategie pro audity ex post, a v případě společného podniku F4E i mechanismy pro kontrolu nákladů. |
(1) K dvoustranným společným podnikům patří Clean Sky, IMI, FCH a SESAR. ARTEMIS a ENIAC jsou trojstranné společné podniky. Pokud jde o podnik F4E (ITER), jeho členy jsou Evropské společenství pro atomovou energii (Euratom), zastoupené Evropskou komisí, členské státy Euratomu a další země, které uzavřely s Euratomem dohodu o spolupráci v oblasti řízené jaderné syntézy a které vyjádřily přání stát se členy společného podniku (k 31. prosinci 2013: Švýcarsko).
(2) Prognózované rozpočtové příjmy představují prostředky na závazky (konečný rozpočet).
(3) Příčinou významného poklesu oproti roku 2012 je především společný podnik F4E, u něhož se předpokládané rozpočtové příjmy snížily z 1 524 milionů EUR v roce 2012 na 1 297 milionů EUR v roce 2013. Důvodem tohoto poklesu je zahájení významné fáze projektu ITER v roce 2012.
(4) Společný podnik ARTEMIS na tuto připomínku reagoval tím, že v roce 2014 společně se společným podnikem ENIAC inicioval společný akční plán, aby tento výrok s výhradou zmírnil. Do září 2014 společný podnik ARTEMIS navštívil tři vnitrostátní financující orgány.
(5) Účetní dvůr vyjadřuje výrok s výhradou, když auditor získal dostatečné a vhodné důkazní informace a došel k závěru, že nesprávnosti nebo případy nesouladu jsou významné, avšak bez rozsáhlého dopadu na účetní závěrku nebo operace, na nichž se zakládá. Účetní dvůr rovněž vyjadřuje výrok s výhradou, když auditor není schopen získat dostatečné a vhodné důkazní informace, na jejichž základě vyjadřuje výrok, a možný vliv této neschopnosti na roční účetní závěrku nebo související operace je významný, avšak nikoli rozsáhlý (jak je uvedeno v bodech 11 a 12).
(6) Vlivy s rozsáhlým dopadem na účetní závěrku jsou takové, které podle úsudku auditora nejsou omezeny na specifické prvky, účty nebo položky, a pokud se pojí k specifickým prvkům, účtům nebo položkám, představují nebo mohou představovat podstatnou část účetní závěrky.
(7) Společný podnik ENIAC na tuto připomínku reagoval tím, že v roce 2014 společně se společným podnikem ARTEMIS inicioval společný akční plán, aby tento výrok s výhradou zmírnil. Do září 2014 společný podnik ENIAC navštívil tři vnitrostátní financující orgány.
(8) Na základě předchozí série auditů ex post byla zjištěna 5,8 % míra chyb.
(9) Společný podnik IMI reagoval na toto zjištění tím, že nadále informoval kontrolované příjemce o zjištěných chybách a zahájil požadovaná následná opatření. Současně pokračoval v přijímání opatření snižujících riziko budoucích chyb ve výkazech nákladů příjemců (např. organizace častých finančních workshopů s účastníky, pravidelná aktualizace finančních pokynů společného podniku IMI pro účastníky) a dále v realizaci intenzivního ročního programu auditů ex post.
(10) Odstavec obsahující zdůraznění skutečnosti se používá pro upozornění čtenáře na skutečnost, která sice není v účetní závěrce významně (materiálně) zkreslena, ale je natolik důležitá, že je zásadní pro pochopení účetní závěrky jejím uživatelem.
(11) Závěry Rady ke stavu projektu ITER ze dne 7. července 2010 (Ref. 11902/10).
PŘÍLOHA I
Příjmy společných podniků (rozpočtové prognózy, zjištěné nároky a obdržené částky) a plány pracovních míst
SPOLEČNÝ PODNIK |
Mateřské GŘ |
Oblast politiky |
2013 |
2012 |
|||||||
Předpokládaný příjem rozpočtu (1) |
Zjištěné nároky (2) |
Obdržené částky (3) |
Plán pracovních míst (4) |
Předpokládaný příjem rozpočtu (1) |
Zjištěné nároky (2) |
Obdržené částky (3) |
Plán pracovních míst (4) |
||||
1 |
ARTEMIS |
GŘ CONNECT |
Výzkum |
3 2 6 43 708 |
3 2 6 47 545 |
2 0 1 23 350 |
15 |
5 7 4 46 787 |
5 2 1 83 934 |
2 2 4 79 013 |
15 |
2 |
CLEAN SKY |
GŘ pro výzkum a inovace |
Výzkum |
30 6 0 43 097 |
22 7 0 00 428 |
12 4 6 13 566 |
24 |
20 5 3 64 690 |
17 3 1 13 201 |
9 7 3 39 799 |
24 |
3 |
ENIAC |
GŘ CONNECT |
Výzkum |
17 2 6 96 508 |
17 2 6 08 748 |
3 6 5 29 216 |
15 |
12 8 0 59 958 |
12 7 7 55 025 |
1 5 4 57 127 |
15 |
4 |
FUSION FOR ENERGY |
GŘ pro výzkum a inovace |
Výzkum |
1 29 7 0 13 166 |
1 29 6 9 52 709 |
24 5 0 02 495 |
262 |
1 52 3 7 85 957 |
1 52 3 3 45 616 |
26 1 2 39 530 |
262 |
5 |
Společný podnik pro palivové články a vodík – FCH |
GŘ pro výzkum a inovace |
Výzkum |
7 4 4 82 039 |
7 3 6 72 484 |
5 6 3 93 265 |
20 |
8 3 3 11 640 |
8 2 8 43 794 |
5 3 6 15 206 |
17 |
6 |
Iniciativa pro inovativní léčiva – IMI |
GŘ pro výzkum a inovace |
Výzkum |
25 5 7 15 919 |
25 4 4 35 104 |
12 5 8 29 159 |
36 |
37 3 7 63 361 |
35 7 8 98 596 |
9 7 7 83 960 |
35 |
7 |
SESAR |
GŘ MOVE |
Výzkum |
8 4 2 22 608 |
6 4 0 66 631 |
7 7 5 35 515 |
42 |
15 6 5 64 786 |
14 8 7 33 577 |
6 9 7 13 000 |
41 |
|
Celkem |
|
|
2 22 2 8 17 045 |
2 12 1 3 82 649 |
68 6 0 26 566 |
414 |
2 52 8 2 97 179 |
2 46 5 8 73 743 |
61 7 6 27 635 |
409 |
(1) Předpokládaný příjem rozpočtu představuje prostředky na závazky (konečný rozpočet).
(2) Zjištěné nároky představují schválené závazky.
(3) Obdržené částky jsou hotovostní příspěvky Evropské komise v průběhu roku.
(4) Konečný rozpočet.
PŘÍLOHA II
Připomínky Účetního dvora za rok 2013
|
SPOLEČNÝ PODNIK |
Rozpočtové a finanční řízení |
Klíčové kontroly systémů společných podniků pro dohled a kontrolu |
Ostatní záležitosti |
|||||||||||||
Plnění rozpočtu |
Prezentace účetní závěrky |
Výzvy k předkládání nabídek |
Vícestranná rámcová dohoda |
Systémy vnitřní kontroly a účetní systémy |
Operační zakázky a granty |
Realizace strategie pro audity ex post |
Interní auditor a útvar interního auditu Komise |
Právní rámec |
Monitorování výsledků výzkumu a podávání zpráv o těchto výsledcích |
Práva duševního vlastnictví a odvětvová politika |
Střet zájmů |
Druhé průběžné hodnocení provedené Komisí |
Zpožděné platby členských příspěvků |
Příspěvek EU na fázi výstavby projektu ITER |
Výroční zpráva o činnosti a jiné |
||
1 |
ARTEMIS |
x |
|
x |
|
|
|
x (1) |
x |
x |
x |
|
x |
x |
|
|
|
2 |
CLEAN SKY |
x |
|
|
|
x |
|
|
x |
x |
x |
|
x |
x |
|
|
|
3 |
ENIAC |
x |
|
x |
|
|
|
x (1) |
x |
x |
x |
|
x |
x |
|
|
|
4 |
Rozvoj energie z jaderné syntézy – F4E |
x |
x |
|
|
x |
x |
|
|
x |
|
x |
x |
|
x |
x (1) |
x |
5 |
Společný podnik pro palivové články a vodík – FCH |
x |
|
x |
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
x |
x |
|
|
|
6 |
Iniciativa pro inovativní léčiva – IMI |
x |
|
x |
|
|
|
x (1) |
x |
x |
x |
|
x |
x |
|
|
|
7 |
SESAR |
x |
|
|
x |
|
|
|
x |
x |
x |
|
x |
x |
|
|
|
|
Mezisoučty |
7 |
1 |
4 |
1 |
2 |
1 |
3 |
6 |
7 |
6 |
1 |
7 |
6 |
1 |
1 |
1 |
|
Celkem |
13 |
|
|
|
6 |
|
|
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Tyto připomínky jsou uvedeny v příslušné zprávě v oddíle o výroku.
16.12.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 452/8 |
ZPRÁVA
o ověření roční účetní závěrky společného podniku Artemis za rozpočtový rok 2013, spolu s odpověďmi společného podniku
(2014/C 452/02)
OBSAH
|
Bod |
Strana |
Úvod |
1–5 |
9 |
Informace, z nichž vychází prohlášení o věrohodnosti |
6 |
9 |
Prohlášení o věrohodnosti |
7–18 |
9 |
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky |
12 |
10 |
Východisko pro výrok s výhradou o legalitě a správnosti uskutečněných operací |
13–16 |
11 |
Výrok s výhradou o legalitě a správnosti uskutečněných operací |
17 |
11 |
Připomínky k rozpočtovému a finančnímu řízení |
19–22 |
11 |
Plnění rozpočtu |
19–21 |
11 |
Výzvy k předkládání nabídek |
22 |
12 |
Ostatní záležitosti |
23–33 |
12 |
Právní rámec |
23 |
12 |
Oddělení interního auditu a útvar interního auditu Komise |
24–27 |
12 |
Monitorování a vykazování výsledků výzkumu |
28 |
12 |
Střet zájmů |
29–30 |
13 |
Druhé průběžné hodnocení prováděné Komisí |
31–32 |
13 |
Kontrola opatření přijatých v návaznosti na předchozí připomínky |
33 |
13 |
ÚVOD
1. |
Společný podnik ARTEMIS, který sídlí v Bruselu, byl založen v prosinci 2007 (1) na období deseti let a samostatně funguje od roku 2009. |
2. |
Hlavním cílem společného podniku je vymezit a provádět program výzkumu pro rozvoj klíčových technologií pro vestavěné počítačové systémy v různých oblastech využití s cílem posílit evropskou konkurenceschopnost a udržitelnost a umožnit vznik nových trhů a společenských aplikací (2). |
3. |
Zakládajícími členy společného podniku ARTEMIS byly Evropská unie, zastoupená Komisí, některé členské státy EU (Belgie, Dánsko, Německo, Estonsko, Irsko, Řecko, Španělsko, Francie, Itálie, Maďarsko, Nizozemsko, Rakousko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Finsko, Švédsko a Spojené království) a sdružení ARTEMIS-IA, zastupující společnosti a jiné výzkumné organizace činné v oblasti vestavěných počítačových systémů v Evropě. V roce 2009 se členy společného podniku staly rovněž Česká republika, Kypr, Lotyšsko a Norsko a v roce 2012 se připojilo také Polsko. |
4. |
Maximální příspěvek EU do společného podniku ARTEMIS na pokrytí provozních výdajů a výzkumných činností činí 420 milionů EUR a financuje se z rozpočtu sedmého rámcového programu (3). Příspěvek sdružení ARTEMIS-IA na provozní výdaje dále činí nejvýše 30 milionů EUR, zatímco členské státy společného podniku ARTEMIS se na provozních výdajích podílejí věcnými příspěvky (tím, že napomáhají provádění projektů) a poskytují finanční prostředky ve výši alespoň 1,8násobku finančního příspěvku EU. Věcné příspěvky poskytují také výzkumné organizace podílející se na projektech. |
5. |
Společný podnik ARTEMIS byl sloučen se společným podnikem ENIAC (4) s cílem vytvořit společnou technologickou iniciativu pro elektronické součásti a systémy pro vedoucí postavení Evropy (ECSEL) (5). Vedle sloučení iniciativy ARTEMIS pro vestavěné počítačové systémy a iniciativy ENIAC pro nanoelektroniku zahrne společná technologická iniciativa ECSEL i výzkum a inovace inteligentních systémů. Společná technologická iniciativa ECSEL zahájila svou činnost v červnu 2014 a bude působit po období deseti let. Tato zpráva byla nicméně vypracována s ohledem na předpoklad kontinuity činnosti. |
INFORMACE, Z NICHŽ VYCHÁZÍ PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
6. |
Audit Účetního dvora je založen na analytických postupech, testování operací na úrovni společného podniku a posouzení klíčových kontrol v systémech dohledu a kontroly, které společný podnik zavedl. Kromě toho se využívají důkazní informace získané na základě práce jiných auditorů (tam, kde je to relevantní) a analýza prohlášení vedoucích pracovníků k auditu. |
PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
Odpovědnost vedení
Odpovědnost auditora
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky
Východisko pro výrok s výhradou o legalitě a správnosti uskutečněných operací
Výrok s výhradou o legalitě a správnosti uskutečněných operací
|
18. |
Následující připomínky uvedené výroky Účetního dvora nezpochybňují. |
PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÍMU ŘÍZENÍ
Plnění rozpočtu
19. |
Původní rozpočet společného podniku na rok 2013 zahrnoval prostředky na závazky ve výši 68,9 milionu EUR. Na konci roku přijala správní rada opravný rozpočet, kterým se snížily prostředky na závazky na 32,6 milionu EUR. Zatímco míra čerpání prostředků na operační závazky byla 99,4 % (po snížení), u prostředků na platby to bylo pouze 69 %. |
20. |
Odhady správce programu týkající se plnění rozpočtu ke konci roku 2013 a skutečné platby v rámci různých výzev byly následující (v procentech):
|
21. |
Nízká míra plnění rozpočtu byla způsobena zejména zdlouhavým a složitým procesem finanční uzávěrky projektů. |
Výzvy k předkládání nabídek
22. |
Nařízení Rady o založení společného podniku počítalo na operační výdaje s maximálním celkovým rozpočtem ve výši 410 milionů EUR. Současná výše prostředků vyčleněných na výzvy k předkládání návrhů představuje 201 milionů EUR, tedy 49 % celkového rozpočtu. |
OSTATNÍ ZÁLEŽITOSTI
Právní rámec
23. |
Nové finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Unie (14) bylo přijato dne 25. října 2012 a vstoupilo v platnost 1. ledna 2013 (15). Vzorové finanční nařízení pro subjekty partnerství veřejného a soukromého sektoru, na něž odkazuje článek 209 finančního nařízení, vstoupilo v platnost až 8. února 2014 (16). Vzhledem ke sloučení do společného podniku ECSEL nebyla finanční pravidla společného podniku upravena tak, aby tyto změny zohledňovala. |
Oddělení interního auditu a útvar interního auditu Komise
24. |
Podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady o založení společného podniku ARTEMIS má společný podnik vlastní útvar interního auditu. Na konci roku 2013 však tento útvar stále nebyl zřízen. |
25. |
Chartu o poslání útvaru interního auditu Komise přijala správní rada dne 25. listopadu 2010. Finanční pravidla společného podniku však nebyla změněna tak, aby zahrnovala ustanovení rámcového nařízení o pravomoci interního auditora Komise. |
26. |
V roce 2013 útvar interního auditu kontroloval přiměřenost a účinnost vnitřního kontrolního systému ARTEMIS ve vztahu k řízení spolupráce s odborníky. Auditoři dospěli k závěru, že stávající vnitřní kontrolní systém poskytuje přiměřenou jistotu, pokud jde o dosažení provozních cílů, které ARTEMIS nastavil pro řízení odborníků. Vydali také několik důležitých doporučení týkajících se přijetí podrobné politiky o zachování důvěrnosti, citlivosti pozice programového manažera a pravidel pro rozdělení pracovního zatížení pro distanční hodnotitele. |
27. |
Útvar interního auditu provedl hodnocení rizik IT ve společných podnicích ARTEMIS, Clean Sky, ENIAC, FCH a IMI zaměřené na jejich sdílené infrastruktury IT (17). |
Monitorování a vykazování výsledků výzkumu
28. |
Rozhodnutí o sedmém rámcovém programu (7.RP) (18) vytváří systém monitorování a předkládání zpráv týkající se ochrany, šíření a převodu výsledků výzkumu. Společný podnik vytvořil postupy pro monitorování ochrany a šíření výsledků výzkumu v různých fázích projektu, ale toto monitorování je potřeba dále rozvinout, aby bylo plně v souladu s ustanoveními uvedeného rozhodnutí (19). |
Střet zájmů
29. |
Společný podnik nemá podrobná písemná pravidla na řešení případů střetu zájmů. |
30. |
Je potřeba přesně definovat, co se považuje za střet zájmů, vytvořit databázi, která bude pravidelně aktualizována a bude obsahovat veškeré informace spojené se střetem zájmů, stanovit postup pro řešení těchto případů a také mechanismus pro řešení porušení dané politiky. |
Druhé průběžné hodnocení prováděné Komisí (20)
31. |
Komise prováděla druhé průběžné hodnocení v době od září 2012 do února 2013 a v jeho rámci hodnotila společné podniky ARTEMIS a ENIAC z hlediska relevantnosti, účinnosti, efektivity a kvality výzkumu. |
32. |
Hodnoticí zpráva byla zveřejněna v květnu 2013 a uváděla několik doporučení pro společný podnik ARTEMIS, zejména pokud jde o efektivnost projektových prověrek, opatření na zlepšení souladu projektového portfolia se strategickými evropskými cíli a vhodné ukazatele pro měření dopadu a úspěšnosti projektů společného podniku ARTEMIS. |
Kontrola opatření přijatých v návaznosti na předchozí připomínky
33. |
Plán pro obnovu činnosti společných podniků pro společnou infrastrukturu IT nebyl zatím schválen. Společný podnik ARTEMIS zatím sám přijal vlastní opatření na řešení mimořádných situací. |
Tuto zprávu přijal senát IV, jemuž předsedá Milan Martin CVIKL, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 21. října 2014.
Za Účetní dvůr
předseda
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) Nařízení Rady (ES) č. 74/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení „společného podniku ARTEMIS“ pro provádění společné technologické iniciativy pro vestavěné počítačové systémy (Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 52).
(2) Pravomoci a činnosti společného podniku jsou shrnuty v příloze. Tato příloha se předkládá pro informační účely.
(3) Sedmý rámcový program, přijatý rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES (Úř. věst. L 412, 30.12.2006, s. 1), integruje všechny iniciativy EU v oblasti výzkumu a hraje zásadní roli při plnění cílů, kterými jsou růst, konkurenceschopnost a zaměstnanost. Je rovněž klíčovým pilířem Evropského výzkumného prostoru.
(4) Společný podnik ENIAC byl zřízen nařízením Rady (ES) č. 72/2008 (Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 21) s cílem vymezit a provádět „program výzkumu“ pro rozvoj klíčových kompetencí v oblasti nanoelektroniky.
(5) Společný podnik ECSEL byl zřízen nařízením Rady (EU) č. 561/2014 (Úř. věst. L 169, 7.6.2014, s. 152).
(6) Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn čistých aktiv a shrnutí významných účetních zásad a další vysvětlující poznámky.
(7) Zprávy o plnění rozpočtu obsahují zprávy o plnění rozpočtu, shrnutí rozpočtových zásad a další vysvětlivky.
(8) Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.
(9) Účetní pravidla přijatá účetním Komise vycházejí z mezinárodních účetních standardů pro veřejný sektor (IPSAS), vydaných Mezinárodní federací účetních, případně z mezinárodních účetních standardů (IAS)/mezinárodních standardů účetního výkaznictví (IFRS), vydaných Radou pro mezinárodní účetní standardy.
(10) Čl. 185 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1).
(11) V obecné dohodě o financování mezi Evropskou komisí a společným podnikem se uvádí, že příslušná rada společného podniku přijímá strategii týkající se auditů ex post s cílem poskytnout přiměřenou jistotu o legalitě a správnosti uskutečněných operací a že strategie auditů ex post musí být založena na prověrce postupů a vzorku operací všech příjemců nebo vzorku příjemců a zejména náležitě odrážet související rizika.
(12) Článek 12 nařízení (ES) č. 74/2008 stanoví, že „[s]polečný podnik ARTEMIS zajistí prostřednictvím provádění nebo zadávání vhodných vnitřních a vnějších kontrol, aby byly náležitě chráněny finanční zájmy jeho členů“ a „Společný podnik ARTEMIS provádí u příjemců veřejných finančních prostředků společného podniku ARTEMIS kontroly na místě a finanční audity. Provádí je přímo společný podnik ARTEMIS nebo členské státy ARTEMIS jeho jménem. Členské státy ARTEMIS mohou provádět jakékoliv jiné kontroly a audity u příjemců jejich vnitrostátních finančních prostředků, pokud to považují za nezbytné, a výsledky sdělí společnému podniku ARTEMIS“.
(13) V souladu se strategií pro audity ex post, kterou přijala správní rada ARTEMIS, je společný podnik povinen alespoň jednou ročně posoudit, zda informace obdržené od členských států ARTEMIS poskytují dostatečnou jistotu, pokud jde o legalitu a správnost uskutečněných operací.
(14) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1).
(15) Článek 214 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 s uvedenými výjimkami.
(16) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 110/2014 ze dne 30. září 2013 o vzorovém finančním nařízení pro subjekty partnerství veřejného a soukromého sektoru uvedeném v článku 209 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. L 38, 7.2.2014, s. 2).
(17) V závěrečné zprávě ze dne 22. listopadu 2013 se upozorňuje na potřebu formálně definovat bezpečnostní politiku v oblasti IT a zahrnout do budoucích smluv s poskytovateli služeb IT podrobné postupy a kontroly v této oblasti.
(18) Článek 7 rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013) uvádí, že Komise musí nepřetržitě a systematicky sledovat provádění sedmého rámcového programu a jeho zvláštních programů a pravidelně podávat zprávy a informovat o výsledcích tohoto sledování.
(19) Viz připomínka k začlenění výsledků dosažených ve výzkumných projektech do sdělení Komise a jejího systému komunikace a šíření informací, uvedená ve výroční zprávě o pokroku za rok 2012 vypracované Komisí pro Evropský parlament a Radu a týkající se činností společných podniků pro provádění společné technologické iniciativy, (SWD (2013) 539 final).
(20) Druhé průběžné hodnocení společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC z května 2013.
PŘÍLOHA
Společný podnik ARTEMIS (Brusel)
Pravomoci a činnosti
Oblasti pravomocí Unie podle Smlouvy (články 187 a 188 Smlouvy o fungování Evropské unie) |
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém programu stanoví příspěvek Společenství k vytváření dlouhodobých partnerství ve veřejném a soukromém sektoru v podobě společných technologických iniciativ, které by mohly být prováděny prostřednictvím společných podniků ve smyslu článku 187 Smlouvy. Nařízení Rady (ES) č. 74/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení „společného podniku ARTEMIS“ pro provádění společné technologické iniciativy. |
||||||||||
Pravomoci společného podniku (nařízení Rady (ES) č. 74/2008) |
Cíle
|
||||||||||
Správa |
Řídícím orgánem společného podniku je správní rada. Nejvyšším představitelem výkonného týmu je výkonný ředitel; průmyslové odvětví (včetně velkých a malých podniků, akademické obce a výzkumných ústavů) je zastoupeno Průmyslovým sdružením ARTEMIS (ARTEMIS-IA). Toto sdružení vybírá předsedu správní rady a členy výboru pro průmysl a výzkum, který odpovídá za technický pracovní program. Veřejný sektor (účastnické členské státy a Evropská komise) je jednotlivě zastoupen ve správní radě a radě správních orgánů, která odpovídá za finanční záležitosti. |
||||||||||
Zdroje, které měl společný podnik k dispozici v roce 2013 |
Rozpočet 3 0 3 43 708 EUR na závazky 3 0 0 00 000 EUR na platby (operační). Počet zaměstnanců k 31. prosinci 2013 15 míst v plánu pracovních míst (8 dočasných a 7 smluvních zaměstnanců), z toho bylo obsazeno 13 míst; tito zaměstnanci byli přiděleni na plnění: operačních úkolů (8); správních úkolů (5); smíšených úkolů (0). |
||||||||||
Činnosti a služby poskytnuté v roce 2013 |
Viz výroční zpráva o činnosti společného podniku za rok 2013 na adrese http://www.artemis-ju.eu/reference_documents |
||||||||||
Zdroj: údaje poskytl společný podnik ARTEMIS. |
ODPOVĚDI SPOLEČNÉHO PODNIKU
14. 15. 16. |
S cílem zmírnit výrok s výhradou předkládá společný podnik ARTEMIS se společným podnikem ENIAC společný akční plán:
|
29. 30. |
Děkujeme Účetnímu dvoru za upozornění na dané nedostatky. Budou řešeny v rámci postupů společného podniku ECSEL. |
16.12.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 452/17 |
ZPRÁVA
o ověření roční účetní závěrky společného podniku Clean Sky za rozpočtový rok 2013, spolu s odpověďmi společného podniku
(2014/C 452/03)
OBSAH
|
Body |
Strana |
Úvod |
1–4 |
18 |
Informace, z nichž vychází prohlášení o věrohodnosti |
5 |
18 |
Prohlášení o věrohodnosti |
6–13 |
18 |
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky |
11 |
19 |
Výrok o legalitě a správnosti uskutečněných operací |
12 |
19 |
Připomínky k rozpočtovému a finančnímu řízení |
14–16 |
19 |
Plnění rozpočtu |
14–16 |
19 |
Připomínky ke klíčovým kontrolám systémů společného podniku pro dohled a kontrolu |
17–20 |
20 |
Ostatní záležitosti |
21–32 |
20 |
Právní rámec |
21 |
20 |
Oddělení interního auditu a útvar interního auditu Komise |
22–26 |
21 |
Monitorování a vykazování výsledků výzkumu |
27 |
21 |
Střet zájmů |
28–29 |
21 |
Druhé průběžné hodnocení prováděné Komisí |
30–31 |
21 |
Kontrola opatření přijatých v návaznosti na předchozí připomínky |
32 |
22 |
ÚVOD
1. |
Společný podnik Clean Sky, který sídlí v Bruselu, byl založen v prosinci 2007 (1) na období deseti let a samostatnou činnost zahájil dne 16. listopadu 2009. |
2. |
Cílem společného podniku Clean Sky je urychlit vývoj, ověřování a demonstrace čistých technologií letecké dopravy v EU pro co nejrychlejší zavedení do praxe (2). Výzkumná činnost, kterou společný podnik koordinuje, je rozdělena do šesti technologických oblastí, tzv. integrovaných technologických demonstrátorů (ITD). |
3. |
Zakládajícími členy společného podniku jsou Evropská unie, zastoupená Komisí, a průmysloví partneři jako vedoucí ITD. Dále jimi jsou přidružení členové jednotlivých ITD. |
4. |
Maximální příspěvek EU do společného podniku Clean Sky, určený na pokrytí provozních nákladů a výzkumné činnosti, činí 800 milionů EUR a je financován z rozpočtu sedmého rámcového programu (3). Další členové společného podniku přispějí prostředky nejméně ve výši příspěvku EU včetně věcných příspěvků. |
INFORMACE, Z NICHŽ VYCHÁZÍ PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
5. |
Audit Účetního dvora je založen na analytických postupech, testování operací na úrovni společného podniku a posouzení klíčových kontrol v systémech dohledu a kontroly, které společný podnik zavedl. Kromě toho se využívají důkazní informace získané na základě práce jiných auditorů (tam, kde je to relevantní) a analýza prohlášení vedoucích pracovníků k auditu. |
PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
Odpovědnost vedení
Odpovědnost auditora
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky
Výrok o legalitě a správnosti uskutečněných operací
|
13. |
Následující připomínky uvedené výroky Účetního dvora nezpochybňují. |
PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÍMU ŘÍZENÍ
Plnění rozpočtu
14. |
Konečný opravný rozpočet na rok 2013 obsahoval prostředky na závazky ve výši 250,4 milionu EUR a prostředky na platby ve výši 158,2 milionu EUR (9). Zatímco míra čerpání prostředků na závazky dosáhla 90,6 %, míra čerpání prostředků na platby činila 87,7 %. Nízká míra čerpání prostředků na platby (i když je vyšší než v roce 2012 (75 %)) odráží zpoždění v plnění rozpočtu. Ta jsou způsobena zejména zpožděním v realizaci činností a dobou, která uběhne mezi zveřejněním výzvy k předkládání nabídek a podpisem grantových dohod (10). |
15. |
Maximální příspěvek Evropské unie do společného podniku Clean Sky určený na provozní náklady a výzkumné činnosti činí 800 milionů EUR. V souladu s nařízením Rady, kterým se zřizuje společný podnik (11), přispívají ostatní členové společného podniku finančními prostředky nejméně ve výši 600 milionů EUR, včetně jejich příspěvků na provozní náklady (12). |
16. |
V době auditu (duben 2014) činil příspěvek Evropské unie 713 milionů EUR a zdroje od ostatních členů 409 milionů EUR (13). |
PŘIPOMÍNKY KE KLÍČOVÝM KONTROLÁM SYSTÉMŮ SPOLEČNÉHO PODNIKU PRO DOHLED A KONTROLU
17. |
V průběhu roku 2013 společný podnik dále zlepšoval své řídící, správní, finanční a účetní postupy. „Nástroj na řízení grantů“ (14) byl dokončen zavedením úprav do výkazů nákladů. Zbývá ještě začlenit do systému úplné informace týkající se provádění auditů ex post. |
18. |
Dále účetní testoval fungování nástroje na řízení grantů a zjistil několik nedostatků, zejména pokud jde o funkci umožňující zapisovat připomínky finančních pracovníků a ověřovatelů. Tato funkce má zásadní význam pro potvrzování platnosti a společný podnik by tento nedostatek měl vyřešit. |
19. |
Pokud jde o kontroly ex ante týkající se činností prováděných členy Clean Sky, v jednom případě (v rozporu s ustanoveními finančních pravidel i příručky postupů společného podniku) stejný zaměstnanec prováděl potvrzení platnosti závazku z pozice ověřovatele a zároveň schvalující osoby; v případě jedné platby byl ověřovatel zároveň schvalující osobou; v jiném případě zpráva o technickém hodnocení (zásadní součást postupu pro operační ověření) nebyla v nástroji na řízení grantů k dispozici. |
20. |
U kontrol ex ante týkajících se výkazů nákladů předložených partnery společného podniku Clean Sky byly zjištěny následující nedostatky:
|
OSTATNÍ ZÁLEŽITOSTI
Právní rámec
21. |
Nové finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Unie bylo přijato dne 25. října 2012 a vstoupilo v platnost 1. ledna 2013 (15). Vzorové finanční nařízení pro subjekty partnerství veřejného a soukromého sektoru, na něž odkazuje článek 209 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012, vstoupilo v platnost až 8. února 2014 (16). Finanční pravidla společného podniku byla upravena 3. července 2014 tak, aby odrážela tyto změny. |
Oddělení interního auditu a útvar interního auditu Komise
22. |
V roce 2013 interní auditor zahájil ve spolupráci s externí auditorskou firmou audit podnikových procesů týkajících se „koordinace a monitorování činností ITD“ a „řízení činností partnerů“. Závěrečná auditní zpráva nebyla v době auditu Účetního dvora k dispozici. |
23. |
Dne 28. března 2013 společný podnik přijal akční plán v reakci na připomínky útvaru interního auditu Komise na roční plánování při řízení grantů (17). V době auditu nebylo plnění těchto opatření zcela dokončeno. |
24. |
Dne 14. března 2014 předložil útvar interního auditu Komise výsledky auditu přiměřenosti a účinnosti interního kontrolního systému s ohledem na řízení grantů a jeho finanční plnění. Závěrem auditu bylo, že zavedený interní kontrolní systém poskytuje přiměřenou jistotu, pokud jde o dosažení podnikových cílů, které společný podnik nastavil pro řízení grantů a jeho finanční plnění, s výjimkou případů čtyř důležitých připomínek a dvou velmi důležitých připomínek (18). |
25. |
Útvar interního auditu také provedl posouzení rizik u společné infrastruktury IT (19), kterou společný podnik Clean Sky sdílí se společnými podniky FCH, IMI, ENIAC a ARTEMIS. |
26. |
Chartu o poslání útvaru interního auditu Komise přijala správní rada dne 31. března 2011. Finanční předpisy společného podniku však zatím nebyly změněny tak, aby zahrnovaly ustanovení odkazující na pravomoci interního auditora Komise v rámcovém nařízení (20). |
Monitorování a vykazování výsledků výzkumu
27. |
Rozhodnutí o sedmém rámcovém programu (7.RP) (21) zavádí systém monitorování a předkládání zpráv zaměřený na ochranu, šíření a převod výsledků výzkumu. Společný podnik vypracoval příslušné postupy, ale toto monitorování zcela nesplňuje ustanovení uvedeného rozhodnutí, zejména pokud jde o šíření výsledků výzkumu a jejich začlenění do systému Komise (22). |
Střet zájmů
28. |
Dne 13. prosince 2013 společný podnik přijal kodex chování pro prevenci a zmírňování střetů zájmů, který se vztahuje na soukromé osoby, jež jsou členy správní rady. V době auditu stále ještě nebyl přijat odpovídající kodex chování pro prevenci a zmírňování střetu zájmů, který se vztahuje na personál společného podniku a další subjekty (včetně odborníků). |
29. |
Společný podnik zatím nevypracoval databázi pro zaznamenávání střetu zájmů, nesrovnalostí, prohlášení a souvisejících dokumentů. |
Druhé průběžné hodnocení prováděné Komisí (23)
30. |
Druhé průběžné hodnocení Komise probíhalo od začátku března do konce října 2013 a spočívalo v hodnocení společného podniku z hlediska účinnosti, efektivnosti a kvality výzkumu. |
31. |
Zpráva obsahuje několik doporučení ohledně nízkého počtu technických pracovníků na realizaci činností, potřeby harmonizovat zprávy o pokroku a zprávy o technickém hodnocení vypracovávané členy ITD společného podniku a potřeby zlepšit postupy pro výběr subdodavatelů. Společný podnik by měl lépe dokumentovat grantové dohody s cílem zlepšit celkový soulad a výsledky. |
Kontrola opatření přijatých v návaznosti na předchozí připomínky
32. |
Plán zajištění kontinuity provozu společného podniku byl výkonným ředitelem přijat dne 29. listopadu 2013. Vztahuje se na obnovení provozu po havárii, bezprostřední opatření po havárii, mechanismy pro zajištění obnovy a údržby činností. Do konce roku 2014 by měl být tento plán aktualizován. |
Tuto zprávu přijal senát IV, jemuž předsedá Milan Martin CVIKL, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 21. října 2014.
Za Účetní dvůr
předseda
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) Nařízení Rady (ES) č. 71/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku Clean Sky (Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 1).
(2) Pravomoci a činnosti společného podniku jsou shrnuty v příloze. Tato příloha se předkládá pro informační účely.
(3) Sedmý rámcový program, přijatý rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES (Úř. věst. L 412, 30.12.2006, s. 1), integruje všechny iniciativy EU v oblasti výzkumu a hraje zásadní roli při plnění cílů, kterými jsou růst, konkurenceschopnost a zaměstnanost. Je rovněž klíčovým pilířem Evropského výzkumného prostoru.
(4) Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn čistých aktiv a shrnutí významných účetních zásad a další vysvětlující poznámky.
(5) Zprávy o plnění rozpočtu obsahují zprávy o plnění rozpočtu, shrnutí rozpočtových zásad a další vysvětlivky.
(6) Úř. věst. 31.12.2002, s. 72.
(7) Účetní pravidla přijatá účetním Komise vycházejí z mezinárodních účetních standardů pro veřejný sektor (IPSAS), vydaných Mezinárodní federací účetních, případně z mezinárodních účetních standardů (IAS)/mezinárodních standardů účetního výkaznictví (IFRS), vydaných Radou pro mezinárodní účetní standardy.
(8) Čl. 185 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1).
(9) Auditoři zjistili, že údaj v hlavě IV původně schváleného rozpočtu na rok 2013 a v opravném rozpočtu č. 1 na rok 2013 je v obou dokumentech chybný a že byl opraven v opravném rozpočtu č. 2 na rok 2013, který byl přijat 10. listopadu 2013. Tato skutečnost neměla žádný dopad na plnění rozpočtu.
(10) Výzva k předkládání nabídek pro rok 2013 SP1-JTI-CS-2013-01 byla vyhlášena 17. ledna 2013. Hodnocení nabídek bylo ukončeno 17. května 2013. Do prosince 2013 bylo uzavřeno jen 36 % grantových dohod (14 z 38), průměrná doba do uzavření dohody byla devět měsíců od zveřejnění výzvy a pět měsíců od ukončení jednání.
(11) Čl. 5 odst. 1 a 4 nařízení Rady (ES) č. 71/2008.
(12) Čl. 12 odst. 3 přílohy 1 nařízení Rady (ES) č. 71/2008: „Provozní náklady společného podniku Clean Sky jsou rovným způsobem sdíleny mezi Společenstvím, které přispívá na 50 % celkových nákladů, na jedné straně a mezi ostatními členy, kteří peněžitě přispívají na zbývajících 50 %, na straně druhé. Provozní náklady na společný podnik Clean Sky nepřesáhnou 3 % celkového peněžitého příspěvku členů a partnerů uvedených v článku 13 a jejich příspěvků ve formě věcného plnění.“
(13) Včetně příspěvků členů, které byly potvrzeny nebo byly přijaty, ale ještě nebyly potvrzeny, a peněžitého příspěvku ve výši 10 milionů EUR na pokrytí provozních nákladů.
(14) Nástroj na řízení grantů je zvláštní aplikace pro řízení finančních informací týkajících se plnění grantových dohod se členy, na něž připadá 75 % operačního rozpočtu.
(15) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1).
(16) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 110/2014 ze dne 30. září 2013 o vzorovém finančním nařízení pro subjekty partnerství veřejného a soukromého sektoru uvedeném v článku 209 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. L 38, 7.2.2014, s. 2).
(17) Hlavní připomínky ve zprávě se týkají zpoždění při plnění programu, nedostatečného čerpání rozpočtu a problémů společného podniku při hodnocení spotřeby zdrojů (údaje ročního rozpočtu jsou členy jednotlivých ITD společného podniku vykazovány za jednotlivé balíčky prací, zatímco společný podnik monitoruje plnění činností na úrovni realizovaných opatření).
(18) Velmi důležité připomínky se týkají zlepšení potřebných pro formální vymezení postupů v rámci validace výstupů projektů a dále zlepšení, která je třeba učinit v konsolidovaných pokynech k validaci ex ante a kontrolních seznamech pro řízení grantů a jeho finanční plnění.
(19) V závěrečné zprávě ze dne 22. listopadu 2013 bylo uvedeno, že je potřeba formálně definovat bezpečnostní politiku IT a do budoucích smluv s poskytovateli IT služeb zakomponovat podrobné postupy/kontroly.
(20) Nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství.
(21) Článek 7 rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013) požaduje, aby Komise nepřetržitě a systematicky sledovala provádění sedmého rámcového programu a jeho zvláštních programů a pravidelně podávala zprávy a informovala o výsledcích tohoto sledování.
(22) Viz připomínka k začlenění výsledků dosažených ve výzkumných projektech do sdělení Komise a jejího systému komunikace a šíření informací, uvedená ve výroční zprávě o pokroku za rok 2012 vypracované Komisí pro Evropský parlament a Radu a týkající se činností společných podniků pro provádění společné technologické iniciativy, (SWD (2013) 539 final).
(23) Druhé průběžné hodnocení společného podniku Clean Sky z října 2013.
PŘÍLOHA
Společný podnik Clean Sky (Brusel)
Pravomoci a činnosti
Oblasti pravomocí Unie podle Smlouvy (Články 187 a 188 Smlouvy o fungování Evropské unie) |
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém programu stanoví příspěvek Společenství k vytváření dlouhodobých partnerství ve veřejném a soukromém sektoru v podobě společných technologických iniciativ, které by mohly být prováděny prostřednictvím společných podniků ve smyslu článku 187 Smlouvy. Nařízení Rady (ES) č. 71/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku Clean Sky (Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 1). |
||||||||||
Pravomoci společného podniku (nařízení Rady (ES) č. 71/2008) |
Cíle
|
||||||||||
Správa |
|
||||||||||
Zdroje, které měl společný podnik k dispozici v roce 2013 |
Rozpočet 30 6 0 43 097 EUR Počet zaměstnanců k 31. prosinci 2013 24 pracovních míst v plánu pracovních míst (18 dočasných a 6 smluvních zaměstnanců), z toho obsazených pracovních míst: 23, s následujícím rozložením povinností: operační činnosti (17) a smíšené činnosti (6). |
||||||||||
Činnosti a služby poskytnuté v roce 2013 |
Viz výroční zpráva o činnosti společného podniku za rok 2013 na adrese www.cleansky.eu. |
||||||||||
Zdroj: údaje poskytl společný podnik Clean Sky. |
ODPOVĚDI SPOLEČNÉHO PODNIKU
14. |
Společný podnik v roce 2013 zlepšil plnění svého rozpočtu. Zbývající zpoždění, která lze částečně přičíst prodlevám v rámci podepisování GAP (1), rovněž souvisela s faktickým přeorientováním některých operačních činností, které vyplynulo z probíhajících výzkumných prací. Příčinou nesplnění určitých důležitých cílů ve stanovené době mohou být běžně se vyskytující nepředvídané okolnosti a překážky u výzkumných činností, které si vyžádají více času a větší úsilí v rámci integrovaných technologických demonstrátorů a k nimž dojde až po sledovaném období pro rok 2012. To je jedna z výzev, kterým musí společný podnik čelit v rámci tohoto rozsáhlého a komplexního programu. |
16. |
Příspěvek Evropské unie bude vždy vyšší než zdroje soukromých členů, neboť u těch se bere v potaz pouze potvrzený (2) peněžitý příspěvek. Příspěvek EU se naproti tomu vztahuje na určité víceleté grantové dohody, které ještě nebyly zcela provedeny. Rovněž lze poznamenat, že Evropská komise měla povinnost vyčlenit celou částku na program do konce roku 2013, neboť tento rok byl posledním rokem sedmého rámcového programu. Společný podnik uzavírá závazek se soukromými členy v okamžiku, kdy prostřednictvím grantové dohody schválí příslušnou technickou činnost pro nadcházející období. Jelikož podrobné údaje o dané činnosti za poslední roky programu budou v konečné podobě k dispozici teprve v roce 2015, nedošlo prozatím k uzavření závazku ani potvrzení jeho platnosti. |
17. |
V dubnu 2014 byla v rámci nástroje na řízení grantů vytvořena zvláštní funkce pro provádění auditů ex post. Tato funkce bude v průběhu tohoto roku dále zdokonalena s cílem umožnit integraci údajů z auditů ex post do příslušného systému. |
18. |
V návaznosti na vylepšení provedená v první polovině roku 2014 bude do konce roku k dispozici nová verze nástroje na řízení grantů, která odstraní některé ze zjištěných nedostatků. Zejména se bude jednat o důkladné přepracování uvedené funkce, díky němuž budou finanční a projektoví úředníci moci předkládat připomínky v rámci pracovního postupu pro potvrzování. |
19. |
Co se týče kontroly potvrzení platnosti závazku ex ante, výkonem obou funkcí (finančního kontrolora a schvalujícího úředníka) byl mimořádně pověřen vedoucí správního a finančního odboru, neboť v dané době vzhledem k dovolené výkonného ředitele vykonával funkci zástupce schvalující osoby. Jelikož společný podnik Clean Sky disponuje jen malým počtem zaměstnanců, může během čerpání dovolené více osob v mimořádných případech dojít k nedodržení zásady oddělení povinností. Vzhledem k této skutečnosti a s cílem zajistit řádné fungování kontrolního systému společný podnik provedl aktualizaci systému zastupování v oblasti financí tím, že zavedl nové aktéry pro plnění úlohy finančního kontrolora a schvalujícího úředníka prostřednictvím pověření, a nyní věnuje zvýšenou pozornost dohledu nad kontinuitou činností v případě absencí. Je však třeba poznamenat, že i v uvedených případech jsou funkce iniciace a ověřování/schvalování oddělené. Uvedený ojedinělý případ týkající se absence zprávy o hodnocení byl v nástroji na řízení grantů napraven. |
20. |
Společný podnik bere zjištěné nedostatky na vědomí a bude vyvíjet úsilí v rámci prosazování konzistentnosti při uplatňování příslušných pravidel a postupů. Co se týče zpoždění při předkládání výkazů nákladů, společný podnik tuto oblast monitoruje, přičemž ve všech případech odeslal upomínky a tam, kde to bylo vhodné, přijal následná opatření s cílem zajistit předložení uvedených výkazů. Společný podnik bude v průběhu roku 2014 dále usilovat o dosažení zlepšení v této části postupu. |
21. |
Bez připomínek |
22. |
Závěrečná auditní zpráva byla podepsána dne 26. března 2014 a předložena předsedovi správní rady společného podniku Clean Sky a výkonnému řediteli. Na základě dohody s vedením společného podniku byla schválena opatření s cílem napravit uvedené dvě velmi důležité připomínky a čtyři důležité připomínky. Provádění těchto opatření bude probíhat pod dohledem interního auditora v průběhu roku 2014. |
23. |
Ve věci čtyř důležitých doporučení Útvaru interního auditu společný podnik pokračoval v provádění opatření v souladu se schváleným harmonogramem. Jejich provádění nadále probíhá. |
24. |
Plnění opatření souvisejících s příslušnými dvěma velmi důležitými doporučeními již bylo téměř dokončeno. Byly dále rozvedeny pokyny pro finanční a projektové úředníky týkající se potvrzování platnosti výkazů nákladů u grantových dohod se členy, došlo k dalšímu vylepšení kontrolních seznamů a rovněž byl vypracován vzor zprávy o technickém hodnocení v rámci každoročního postupu předkládání zpráv pro grantové dohody se členy, který byl předán projektovým úředníkům. Co se týče schvalování výstupů od partnerů, do příručky pro vedoucí pracovníky společného podniku bylo vloženo jasnější vymezení úloh a úkolů projektových vedoucích, kteří poskytují podporu finančním úředníkům společného podniku. |
25. |
Společný podnik Clean Sky vypracoval akční plán, jehož cílem je zohlednit doporučení posouzení rizik v oblasti IT vypracovaného Útvarem interního auditu, přičemž příslušné činnosti provede do konce roku 2014. |
26. |
Ustanovení stávajícího rámcového nařízení, které odkazuje na pravomoci interního auditora Komise, byla společným podnikem (Clean Sky) v praxi uplatňována od roku 2011 a nyní jsou součástí jeho nově přijatých finančních pravidel společného podniku. |
27. |
Společný podnik vzal zjištění Účetního dvora na vědomí a již v roce 2014 v této souvislosti přistoupil k aktualizaci svých nástrojů pro monitorování. Mezitím si společný podnik od soukromých členů vyžádal konsolidované výsledky včetně plánů šíření informací, které také obdržel. Společný podnik využívá ke zveřejňování shrnutí projektů týkajících se grantových dohod s partnery systém Evropské komise s názvem CORDA. Tato shrnutí jsou již k dispozici on-line. Na webových stránkách společného podniku jsou navíc zveřejněna již 4 ze 7 shrnutí výročních zpráv týkajících se grantových dohod se členy z roku 2013. Zbývající 3 budou k dispozici do poloviny září 2014. |
28. a 29. |
Správní rady všech společných podniků schválily začátkem července 2014 nová pravidla týkající se důvěrnosti a střetu zájmů, a to na základě vzoru předloženého Evropskou komisí. S cílem mít k dispozici rejstřík prohlášení správní rady společného podniku Clean Sky společný podnik zřídí rejstřík pro zaznamenávání střetů zájmů, nesrovnalostí a jiných souvisejících dokumentů a vytvoří elektronickou databázi pro účely monitorování v této oblasti.. Učiní tak do konce roku 2014. V době auditu databáze zaměstnanců neexistovala. Předpokládá se, že bude vytvořena do konce října 2014. Tato databáze společnému podniku umožní ji dle potřeby aktualizovat, disponovat veškerými informacemi a prvky ke zvážení v případě možného výskytu střetu zájmů, jakož i přijmout odpovídající opatření. |
30. a 31. |
Společný podnik připravil shrnutí analýzy jeho silných a slabých stránek (SWOT) provedené hodnotiteli a jejich doporučení pro zasedání správní rady v prosinci 2013. Správní rada s těmito doporučeními vyjádřila souhlas a požádala společný podnik o následné kroky k provedení příslušných opatření. Vedení společného podniku se v této souvislosti řídí akčním plánem. Většina prováděných opatření bude uplatněna prostřednictvím každoročních přezkoumání, příručky pro vedoucí pracovníky, grantových dohod se členy nebo jednacího řádu správní rady. Společný podnik také poznatky získané z tohoto hodnocení využije ke zlepšení řízení obou programů. Co se týče situace v oblasti zaměstnanců popsané v ročním prováděcím plánu na rok 2012 a 2013 a výročních zprávách o činnosti za roky 2012 a 2013, společný podnik i nadále nedisponoval dostatečným počtem zaměstnanců k plnění všech předpokládaných úkolů, a to jak z technického, tak z finančního hlediska. Po přijetí nového plánu pracovních míst v červenci 2014 bude společný podnik moci najmout 18 nových pracovníků, z nichž většina bude působit v technické oblasti. To společnému podniku umožní zlepšit jeho fungování a plnění grantových dohod. |
(1) Zkratka GAP označuje „grantovou dohodu s partnery“ (z angl. Grant agreement for Partners) – prostřednictvím výzev k předkládání návrhů v rámci programu Clean Sky je na partnerské činnosti vyčleněno nejméně 200 milionů EUR. Zkratka GAM označuje „grantovou dohodu se členy“ (z angl. Grant agreement for Members) – na výzkumné aktivity v rámci programu Clean Sky je pro členy vyčleněno až 600 milionů EUR.
(2) Společný podnik zavedl systém, který zajišťuje, aby vždy, když dojde k potvrzení peněžitého příspěvku, průmysl poskytl související 50 % příspěvek ve formě věcného plnění.
16.12.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 452/26 |
ZPRÁVA
o ověření roční účetní závěrky Evropského společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro nanoelektroniku za rozpočtový rok 2013 spolu s odpověďmi společného podniku
(2014/C 452/04)
OBSAH
|
Bod |
Strana |
Úvod |
1–5 |
27 |
Informace, z nichž vychází prohlášení o věrohodnosti |
6 |
27 |
Prohlášení o věrohodnosti |
7–19 |
27 |
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky |
12 |
28 |
Východisko pro výrok s výhradou o legalitě a správnosti uskutečněných operací |
13–17 |
29 |
Výrok s výhradou o legalitě a správnosti uskutečněných operací |
18 |
29 |
Připomínky k rozpočtovému a finančnímu řízení |
20–21 |
29 |
Plnění rozpočtu |
20 |
29 |
Výzvy k předkládání nabídek |
21 |
29 |
Ostatní záležitosti |
22–29 |
30 |
Právní rámec |
22 |
30 |
Oddělení interního auditu a útvar interního auditu Komise |
23–24 |
30 |
Monitorování výsledků výzkumu a podávání zpráv o těchto výsledcích |
25 |
30 |
Střet zájmů |
26–27 |
30 |
Druhé průběžné hodnocení provedené Komisí |
28–29 |
30 |
ÚVOD
1. |
Evropský společný podnik pro provádění společné technologické iniciativy pro nanoelektroniku (společný podnik ENIAC), který sídlí v Bruselu, byl zřízen v prosinci 2007 (1) na období deseti let a samostatně funguje od roku 2010. |
2. |
Hlavním cílem společného podniku je vymezit a provádět „program výzkumu“ pro rozvoj klíčových kompetencí v oblasti nanoelektroniky v různých oblastech využití s cílem posílit evropskou konkurenceschopnost a udržitelnost a umožnit vznik nových trhů a společenských aplikací (2). |
3. |
Zakládajícími členy společného podniku jsou Evropská unie, zastoupená Komisí, některé členské státy EU (Belgie, Německo, Estonsko, Irsko, Řecko, Španělsko, Francie, Itálie, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Švédsko a Spojené království) a sdružení zastupující organizace působící v oblasti nanoelektroniky v Evropě (AENEAS). Členy společného podniku ENIAC se mohou stát další členské státy a přidružené země a jakákoli jiná země či jakýkoli jiný právní subjekt schopný podstatnou měrou finančně přispívat k dosažení cílů společného podniku ENIAC. |
4. |
Maximální příspěvek EU do společného podniku ENIAC na pokrytí provozních nákladů a výzkumných činností činí 450 milionů EUR a financuje se z rozpočtu sedmého rámcového programu (3). AENEAS přispěje na provozní náklady společného podniku ENIAC nanejvýše 30 miliony EUR. Členské státy ENIAC se na provozních výdajích podílejí věcnými příspěvky (usnadňují provádění projektů) a poskytují finanční příspěvky ve výši alespoň 1,8 násobku finančního příspěvku EU. Věcné příspěvky poskytují také výzkumné organizace podílející se na projektech. Výše těchto věcných příspěvků bude přinejmenším rovna výši příspěvku Komise a členských států. |
5. |
Společné podniky ARTEMIS (4) a ENIAC se sloučily a vytvořily společnou technologickou iniciativu pro elektronické součásti a systémy pro vedoucí postavení Evropy (ECSEL) (5). Společná technologická iniciativa ECSEL kromě sloučení iniciativy společného podniku ENIAC pro nanoelektroniku s iniciativou společného podniku ARTEMIS pro vestavěné počítačové systémy zahrne i výzkum a inovace inteligentních systémů. Společná technologická iniciativa ECSEL zahájila činnost v červnu 2014 a bude působit po období deseti let. Tato zpráva byla nicméně vypracována s ohledem na předpoklad kontinuity činnosti. |
INFORMACE, Z NICHŽ VYCHÁZÍ PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
6. |
Audit Účetního dvora je založen na analytických postupech, testování operací na úrovni společného podniku a posouzení klíčových kontrol v systémech dohledu a kontroly, které agentura zavedla. Kromě toho se využívají důkazní informace získané na základě práce jiných auditorů (tam, kde je to relevantní) a analýza prohlášení vedoucích pracovníků k auditu. |
PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
Odpovědnost vedení
Odpovědnost auditora
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky
Východisko pro výrok s výhradou o legalitě a správnosti uskutečněných operací
Výrok s výhradou o legalitě a správnosti uskutečněných operací
|
19. |
Následující připomínky uvedené výroky Účetního dvora nezpochybňují. |
PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÍMU ŘÍZENÍ
Plnění rozpočtu
20. |
Původní operační rozpočet na rok 2013 obsahoval prostředky na závazky ve výši 115,6 milionu EUR a prostředky na platby ve výši 59,7 milionu EUR. Správní rada přijala ke konci roku opravný rozpočet zvyšující prostředky na závazky na 170 milionů EUR (14) a snižující prostředky na platby na 36,1 milionu EUR. Míra čerpání operačních prostředků činila 100 % u prostředků na závazky a 95 % u prostředků na platby. |
Výzvy k předkládání nabídek
21. |
Poslední dvě výzvy k předkládání nabídek byly zahájeny v roce 2013 a umožnily společnému podniku využít zbývajících 170 milionů EUR. |
OSTATNÍ ZÁLEŽITOSTI
Právní rámec
22. |
Nové finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Unie (15) bylo přijato dne 25. října 2012 a vstoupilo v platnost 1. ledna 2013 (16). Vzorové finanční nařízení pro subjekty partnerství veřejného a soukromého sektoru, na něž odkazuje článek 209 finančního nařízení, vstoupilo v platnost až 8. února 2014 (17). Kvůli sloučení do společné technologické iniciativy ECSEL nebyla finanční pravidla společného podniku upravena tak, aby tyto změny zohledňovala. |
Oddělení interního auditu a útvar interního auditu Komise
23. |
V roce 2013 provedl útvar interního auditu Komise audit vhodnosti a účinnosti grantové správy a dospěl k závěru, že zavedené postupy skýtají dostatečnou jistotu. Společný podnik se zabýval oběma hlavními doporučeními, jež se týkala zavedení dokumentovaného postupu pro výběr odborníků a kontroly přístupových práv. |
24. |
Útvar interního auditu provedl hodnocení rizik IT ve společných podnicích ENIAC, Clean Sky, ARTEMIS, FCH a IMI zaměřené na jejich sdílené infrastruktury IT (18). |
Monitorování výsledků výzkumu a podávání zpráv o těchto výsledcích
25. |
Rozhodnutí o sedmém rámcovém programu (7.RP) (19) vytváří systém monitorování a předkládání zpráv týkající se ochrany, šíření a převodu výsledků výzkumu. Společný podnik vytvořil postupy pro monitorování ochrany a šíření výsledků výzkumu v různých fázích projektu, ale toto monitorování je potřeba dále rozvinout, aby bylo plně v souladu s ustanoveními uvedeného rozhodnutí (20). |
Střet zájmů
26. |
Společný podnik ENIAC zavedl soubor opatření pro prevenci střetu zájmů a zveřejnil je na své internetové stránce. |
27. |
Je na místě zvážit další zlepšení, jako zřízení databáze se všemi informacemi souvisejícími se střetem zájmů. |
Druhé průběžné hodnocení provedené Komisí (21)
28. |
Komise prováděla druhé průběžné hodnocení v době od září 2012 do února 2013 a v jeho rámci hodnotila společné podniky ENIAC a ARTEMIS z hlediska relevantnosti, účinnosti, efektivity a kvality výzkumu. |
29. |
Příslušná zpráva byla zveřejněna v květnu 2013 a uváděla několik doporučení pro společný podnik ENIAC, zejména pokud jde o efektivnost projektových prověrek, opatření na zlepšení souladu projektového portfolia se strategickými evropskými cíli a vhodné ukazatele pro měření dopadu a úspěšnosti projektů společného podniku. |
Tuto zprávu přijal senát IV, jemuž předsedá Milan Martin CVIKL, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 21. října 2014.
Za Účetní dvůr
předseda
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) Nařízení Rady (ES) č. 72/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku ENIAC (Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 21).
(2) Pravomoci, činnosti a dostupné zdroje společného podniku jsou shrnuty v příloze. Tato příloha se předkládá pro informační účely.
(3) Sedmý rámcový program, přijatý rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES (Úř. věst. L 412, 30.12.2006, s. 1), integruje všechny iniciativy EU v oblasti výzkumu a hraje zásadní roli při plnění cílů, kterými jsou růst, konkurenceschopnost a zaměstnanost. Je rovněž klíčovým pilířem Evropského výzkumného prostoru.
(4) Společný podnik ARTEMIS byl ustaven nařízením Rady (ES) č. 74/2008 ze dne 20. prosince 2007 (Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 52) s cílem vymezit a provádět „program výzkumu“ pro rozvoj klíčových technologií pro vestavěné počítačové systémy.
(5) Společný podnik ECSEL byl ustaven nařízením Rady (EU) č. 561/2014 ze dne 6. května 2014 (Úř. věst. L 169, 7.6.2014, s. 152).
(6) Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn čistých aktiv a shrnutí významných účetních zásad a další vysvětlující poznámky.
(7) Zprávy o plnění rozpočtu obsahují zprávy o plnění rozpočtu, shrnutí rozpočtových zásad a další vysvětlivky.
(8) Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.
(9) Účetní pravidla přijatá účetním Komise vycházejí z mezinárodních účetních standardů pro veřejný sektor (IPSAS), vydaných Mezinárodní federací účetních, případně z mezinárodních účetních standardů (IAS)/mezinárodních standardů účetního výkaznictví (IFRS), vydaných Radou pro mezinárodní účetní standardy.
(10) Čl. 185 odst. 2 nařízení Rady (EU, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1).
(11) Strategie společného podniku pro audity ex post uvádí, že společný podnik má požadovat dostatečné informace ohledně postupů pro audity ex post uplatňovaných v členských státech ENIAC, aby mohl posoudit vnitrostátní postupy z hlediska jejich schopnosti poskytovat dostatečnou jistotu o legalitě a správnosti operací souvisejících s projekty společného podniku ENIAC.
(12) Článek 12 nařízení (ES) č. 72/2008 stanoví, že společný podnik „prostřednictvím provádění nebo zadávání vhodných vnitřních a vnějších kontrol zajistí, aby byly náležitě chráněny finanční zájmy jeho členů,“ a že „u příjemců veřejných finančních prostředků společného podniku ENIAC provádí kontroly na místě a finanční audity. Provádí je přímo společný podnik ENIAC nebo členské státy ENIAC jeho jménem.“
(13) Tento omezený přezkum spočíval v tom, že byly vnitrostátní financující orgány vyzvány, aby potvrdily vzorek výkazů nákladů.
(14) Z povolené částky (10 milionů EUR) na pokrytí provozních nákladů ušetřil společný podnik 4,4 milionu EUR a převedl je do operačního rozpočtu.
(15) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1).
(16) Článek 214 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 s uvedenými výjimkami.
(17) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 110/2014 ze dne 30. září 2013 o vzorovém finančním nařízení pro subjekty partnerství veřejného a soukromého sektoru uvedeném v článku 209 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. L 38, 7.2.2014, s. 2).
(18) V závěrečné zprávě ze dne 22. listopadu 2013 se upozorňuje na potřebu formálně definovat bezpečnostní politiku v oblasti IT a zahrnout do budoucích smluv s poskytovateli služeb IT podrobné postupy a kontroly v této oblasti.
(19) Článek 7 rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013) uvádí, že Komise musí nepřetržitě a systematicky sledovat provádění sedmého rámcového programu a jeho zvláštních programů a pravidelně podávat zprávy a informovat o výsledcích tohoto sledování.
(20) Viz připomínka k začlenění výsledků dosažených ve výzkumných projektech do sdělení Komise a jejího systému komunikace a šíření informací, uvedená ve výroční zprávě o pokroku za rok 2012 vypracované Komisí pro Evropský parlament a Radu a týkající se činností společných podniků pro provádění společné technologické iniciativy, (SWD (2013) 539 final).
(21) Druhé průběžné hodnocení společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC z května 2013.
PŘÍLOHA
Společný podnik ENIAC (Brusel)
Pravomoci a činnosti
Oblasti pravomocí Unie podle Smlouvy (články 187 a 188 Smlouvy o fungování Evropské unie) |
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém programu stanoví příspěvek Společenství k vytváření dlouhodobých partnerství ve veřejném a soukromém sektoru v podobě společných technologických iniciativ, které by mohly být prováděny prostřednictvím společných podniků ve smyslu článku 187 Smlouvy. Nařízení Rady (ES) č. 72/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku ENIAC. |
||||||||||
Pravomoci společného podniku (nařízení Rady (ES) č. 72/2008) |
Cíle Společný podnik ENIAC přispívá k provádění sedmého rámcového programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007–2013) a tématu „informační a komunikační technologie“ zvláštního programu „Spolupráce“, který provádí sedmý rámcový program (2007–2013) Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace. Společný podnik ENIAC zejména:
|
||||||||||
Správa |
|
||||||||||
Zdroje, které měl společný podnik k dispozici v roce 2013 |
Rozpočet 17 2 6 08 748,19 EUR na závazky 3 6 6 09 726,23 EUR na platby Počet zaměstnanců k 31. prosinci 2013 15 míst stanovených v plánu pracovních míst (7 dočasných zaměstnanců a 8 smluvních zaměstnanců), z nichž 15 bylo obsazeno, a to s následujícím rozložením povinností: operační činnosti (6), správní úkoly (5), smíšené úkoly (4). |
||||||||||
Činnosti a služby poskytnuté v roce 2013 |
Viz výroční zpráva o činnosti společného podniku ENIAC za rok 2013 na adrese www.eniac.eu |
||||||||||
Zdroj: údaje poskytl společný podnik ENIAC. |
ODPOVĚDI SPOLEČNÉHO PODNIKU
14. 15. 16. 17. |
S cílem zmírnit výrok s výhradou předkládá společný podnik ENIAC se společným podnikem ARTEMIS společný akční plán:
|
16.12.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 452/35 |
ZPRÁVA
o ověření roční účetní závěrky Společného evropského podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva za rozpočtový rok 2013, spolu s odpověďmi společného podniku
(2014/C 452/05)
OBSAH
|
Bod |
Page |
Úvod |
1–5 |
36 |
Informace, z nichž vychází prohlášení o věrohodnosti |
6 |
36 |
Prohlášení o věrohodnosti |
7–15 |
36 |
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky |
12 |
37 |
Východisko pro výrok s výhradou o legalitě a správnosti uskutečněných operací |
13 |
37 |
Výrok s výhradou o legalitě a správnosti uskutečněných operací |
14 |
38 |
Připomínky k rozpočtovému a finančnímu řízení |
16–18 |
38 |
Plnění rozpočtu |
16–17 |
38 |
Výzvy k předkládání nabídek |
18 |
38 |
Ostatní záležitosti |
19–27 |
38 |
Právní rámec |
19 |
38 |
Oddělení interního auditu a útvar interního auditu Komise |
20–21 |
38 |
Monitorování výsledků výzkumu a podávání zpráv o těchto výsledcích |
22 |
39 |
Střet zájmů |
23 |
39 |
Druhé průběžné hodnocení Komise |
24–25 |
39 |
Kontrola opatření přijatých v návaznosti na předchozí připomínky |
26–27 |
39 |
ÚVOD
1. |
Společný evropský podnik pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva (společný podnik IIL), který sídlí v Bruselu, byl založen v prosinci 2007 (1) na dobu 10 let. |
2. |
Cílem společného podniku IIL je výrazně zlepšit efektivnost a účinnost procesu vývoje léčiv s dlouhodobým zaměřením na to, aby farmaceutické odvětví vyrábělo účinnější a bezpečnější inovativní léčiva (2). |
3. |
Zakládajícími členy společného podniku jsou Evropská unie, zastoupená Komisí, a Evropská federace farmaceutického průmyslu a asociací (EFPIA). O členství ve společném podniku IIL může požádat jakákoli právnická osoba, jež přímo či nepřímo podporuje výzkum a vývoj v určitém členském státu nebo v zemi přidružené k sedmému rámcovému programu (3). |
4. |
Maximální příspěvek EU do společného podniku IIL k pokrytí provozních nákladů a nákladů na výzkumné činnosti činí jednu miliardu EUR, která se vyplácí z rozpočtu sedmého rámcového programu. EU a EFPIA jako zakládající členové přispívají na provozní náklady rovným dílem, každý částkou, která nepřesáhne 4 % celkového příspěvku EU. Ostatní členové přispívají na provozní náklady v poměru k výši svého příspěvku na výzkumné činnosti. Výzkumné společnosti, které jsou členy EFPIA, přispívají na financování výzkumných činností věcnými příspěvky (4) minimálně ve výši finančního příspěvku EU (5). |
5. |
Společný podnik začal samostatně fungovat dne 16. listopadu 2009. |
INFORMACE, Z NICHŽ VYCHÁZÍ PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
6. |
Audit Účetního dvora je založen na analytických postupech, testování operací na úrovni společného podniku a posouzení klíčových kontrol v systémech dohledu a kontroly, které společný podnik zavedl. Kromě toho se využívají důkazní informace získané na základě práce jiných auditorů (tam, kde je to relevantní) a analýza prohlášení vedoucích pracovníků k auditu. |
PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
Odpovědnost vedení
Odpovědnost auditora
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky
Východisko pro výrok s výhradou o legalitě a správnosti uskutečněných operací
Výrok s výhradou o legalitě a správnosti uskutečněných operací
|
15. |
Následující připomínky uvedené výroky Účetního dvora nezpochybňují. |
PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÍMU ŘÍZENÍ
Plnění rozpočtu
16. |
Původní rozpočet na rok 2013 zahrnoval prostředky na závazky ve výši 226 milionů EUR a prostředky na platby ve výši 135 milionů EUR. Ke konci roku přijala správní rada opravný rozpočet zvyšující prostředky na závazky na 255,7 milionu EUR a snižující prostředky na platby na 130,6 milionu EUR. Míra čerpání činila 99,5 % u prostředků na závazky a 97,5 % u prostředků na platby. |
17. |
Míra čerpání operačních prostředků činila 100 % u prostředků na závazky a 99 % u prostředků na platby (13). Celá částka prostředků na závazky však byla přidělena na závazky v prvním stupni. To znamená, že byly vyhlášeny výzvy k předkládání nabídek, ale zatím nebyly podepsány žádné odpovídající grantové dohody. |
Výzvy k předkládání nabídek
18. |
Rok 2013 byl posledním rokem, kdy bylo možné vyhlašovat výzvy k předkládání nabídek spadající pod 7. rámcový program. Byly přijaty závazky ke všem prostředkům v rozpočtu na výzkum (970 milionů EUR) i k požadovaným odpovídajícím věcným příspěvkům od členských společností EFPIA (982 milionů EUR). |
OSTATNÍ ZÁLEŽITOSTI
Právní rámec
19. |
Nové finanční nařízení platné pro souhrnný rozpočet Evropské unie bylo přijato dne 25. října 2012 a nabylo účinnosti 1. ledna 2013 (14). Vzorové finanční nařízení pro subjekty partnerství veřejného a soukromého sektoru, o němž se zmiňuje článek 209 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012, však vstoupilo v platnost až 8. února 2014 (15). Finanční pravidla společného podniku byla 7. července 2014 upravena tak, aby tyto změny zohledňovala. |
Oddělení interního auditu a útvar interního auditu Komise
20. |
V souladu se strategickým plánem auditu na roky 2012–2014 schváleným správní radou dne 3. listopadu 2011 realizoval útvar interního auditu Komise (IAS) ověřovací zakázku řízení projektů a vykazování operační výkonnosti (16). |
21. |
IAS navíc provedl posouzení rizik IT specifických pro systémy IT společného podniku IIL (17) a hodnocení společné informačnětechnologické infrastruktury (18), kterou společný podnik IIL sdílí se společnými podniky FCH, Cleansky, ENIAC a ARTEMIS. |
Monitorování výsledků výzkumu a podávání zpráv o těchto výsledcích
22. |
Rozhodnutí o sedmém rámcovém programu (7. RP) (19) vytváří systém monitorování a předkládání zpráv zaměřený na ochranu, šíření a převod výsledků výzkumu. Společný podnik vyvinul postupy pro monitorování ochrany a šíření výsledků výzkumu v různých projektových fázích. Byly stanoveny požadavky na obecné monitorovací zprávy k 7. RP a údaje související s projekty společného podniku IIL byly v září 2013 postoupeny Komisi, aby mohly být integrovány do systému CORDA (20). Toto monitorováni je však nutno dále rozvinout, aby v plném rozsahu vyhovělo ustanovením příslušného rozhodnutí (21). |
Střet zájmů
23. |
Společný podnik IIL zavedl konkrétní opatření, jejichž smyslem je předcházet střetům zájmů u členů správní rady, odborníků a jiných zaměstnanců. Tato opatření jsou součástí jednacího řádu správní rady i vědeckého výboru, jakož i dokumentace ke kodexu chování a střetům zájmů u nezávislých expertů v průběhu hodnocení. Dále společný podnik v dubnu 2013 přijal aktualizovanou a komplexní politiku střetu zájmů pro členy vedení i zaměstnance. |
Druhé průběžné hodnocení Komise
24. |
Druhé průběžné hodnocení Komise probíhalo od března do července 2013 a společný podnik IIL byl v jeho rámci posuzován z hlediska relevantnosti, účinnosti, efektivnosti a kvality výzkumu. |
25. |
Související zpráva vydaná dne 31. července 2013 byla pozitivní, pokud jde o úspěšnost společného podniku IIL při dosahování cílů. Rovněž upozornila na oblasti, kde jsou možná další zlepšení, zejména pokud jde o komunikační strategii, vytvoření dalších klíčových ukazatelů výkonnosti pro vyčíslitelnou průkaznost dopadu společného podniku a socio-ekonomických přínosů, optimalizaci organizační struktury a flexibilnější mechanismus financování. |
Kontrola opatření přijatých v návaznosti na předchozí připomínky
26. |
Na základě prvních auditů reprezentativního vzorku ex post byly provedeny opravy, které se promítly do účetní závěrky za rok 2013. Potvrzení platnosti účetního systému se však zatím na provádění výsledků auditů ex post nevztahuje. |
27. |
Dne 11. listopadu 2011 schválila správní rada metodiku pro oceňování věcných příspěvků (22). Platnost těchto příspěvků se potvrzuje certifikací ex ante a audity ex post. V roce 2013 bylo schváleno osm zbývajících certifikovaných metod pro věcné příspěvky, a celkový počet členských společností EFPIA s certifikovanou metodikou tak dosáhl počtu 22. První tři audity ex post týkající se věcných příspěvků byly dokončeny v průběhu roku (23), další audit ex post byl zahájen a zahájení dalších dvou se připravovalo ke konci roku. |
Tuto zprávu přijal senát IV, jemuž předsedá Milan Martin CVIKL, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 21. října 2014.
Za Účetní dvůr
předseda
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) Nařízení Rady (ES) č. 73/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva (Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 38).
(2) Pravomoci, činnosti a dostupné zdroje společného podniku jsou shrnuty v příloze. Tato příloha se předkládá pro informační účely.
(3) Sedmý rámcový program, přijatý rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013) (Úř. věst. L 412, 30.12.2006, s. 1), integruje všechny iniciativy EU v oblasti výzkumu a hraje zásadní roli při plnění cílů, kterými jsou růst, konkurenceschopnost a zaměstnanost. Je rovněž klíčovým pilířem Evropského výzkumného prostoru.
(4) Podle čl. 11 odst. 4 přílohy nařízení (ES) č. 73/2008 o založení společného podniku jsou věcné příspěvky nepeněžité příspěvky „výzkumných farmaceutických společností, které jsou členy EFPIA, spolu se zdroji (např. personál, vybavení, spotřební materiál apod.)“. Příspěvek výzkumných společností musí dosahovat alespoň stejné výše jako finanční příspěvek Unie.
(5) Podle čl. 11 odst. 5 přílohy nařízení (ES) č. 73/2008 o založení společného podniku „zúčastněné výzkumné farmaceutické společnosti, které jsou členy EFPIA, nejsou ve vztahu k jakékoli činnosti způsobilé pro získání jakékoliv finanční podpory ze společného podniku IIL“.
(6) Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn čistých aktiv a shrnutí významných účetních zásad a další vysvětlující poznámky.
(7) Zprávy o plnění rozpočtu obsahují zprávy o plnění rozpočtu, shrnutí rozpočtových zásad a další vysvětlivky.
(8) Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.
(9) Účetní pravidla přijatá účetním Komise vycházejí z mezinárodních účetních standardů pro veřejný sektor (IPSAS), vydaných Mezinárodní federací účetních, případně z mezinárodních účetních standardů (IAS)/mezinárodních standardů účetního výkaznictví (IFRS), vydaných Radou pro mezinárodní účetní standardy.
(10) Čl. 185 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1).
(11) Čl. 12 odst. 4 nařízení (ES) č. 73/2008 o založení společného podniku uvádí, že „společný podnik IIL provádí u účastníků výzkumných činností financovaných společným podnikem IIL kontroly na místě a finanční audity“. Při auditech ex post mohou být zjištěny nezpůsobilé výdaje, jejichž proplacení příjemci nárokovali a které budou předmětem řízení o zpětném získání částek.
(12) Míra chyb zjištěná na základě 56 provedených auditů prvního reprezentativního vzorku činila 5,8 % (viz bod 13 specifické výroční zprávy Účetního dvora za rok 2012, Úř. věst. C 369, 17.12.2013, s. 25).
(13) Pokud jde o správní výdaje, prostředky disponibilní pro rok 2013 činily 8,4 milionu EUR a míra plnění společného podniku IIL činila 85 % u prostředků na závazky (7 milionů EUR) a 70 % u prostředků na platby (6 milionů EUR).
(14) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1).
(15) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 110/2014 ze dne 30. září 2013 o vzorovém finančním nařízení pro subjekty partnerství veřejného a soukromého sektoru uvedeném v článku 209 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. L 38, 7.2.2014, s. 2).
(16) Závěrečná zpráva datovaná 30. ledna 2014 uvádí v kontextu trvalého úsilí společného podniku IIL dále zlepšovat účinnost a efektivnost systémů, které byly zavedeny k monitorování projektů a vykazování operační výkonnosti, následující doporučení: a) přezkoumat koncepci a vykazování cílů a klíčových ukazatelů výkonnosti; b) posílit monitorování projektů a zlepšit systém IT pro vykazování výsledků. Akční plán navržený společným podnikem IIL k realizaci těchto zlepšení v průběhu roku 2014 byl schválen a IAS jej 24. února 2014 označil za vhodný.
(17) Závěrečná zpráva z 22. listopadu 2013 upozornila na potřebu formálnějších pokynů k projektovému řízení a ke kontrolním postupům pro změny zakázek s cílem zmírnit rizika související s řízením zakázek. Toto doporučení realizoval společný podnik IIL v lednu 2014.
(18) V závěrečné zprávě ze dne 22. listopadu 2013 bylo uvedeno, že je potřeba formálně definovat bezpečností politiku IT a do budoucích smluv s poskytovateli IT služeb zakomponovat podrobné postupy/kontroly.
(19) Článek 7 rozhodnutí č. 1982/2006/ES požaduje, aby Komise nepřetržitě a systematicky sledovala provádění sedmého rámcového programu a jeho zvláštních programů a pravidelně podávala zprávy a informovala o výsledcích tohoto sledování.
(20) Společná databáze údajů o výzkumu (Common Research Data Warehouse).
(21) Viz připomínka odkazující na integraci výsledků dosažených výzkumnými projekty do komunikačního systému a systému pro šíření výsledků Komise, uvedená ve výroční zprávě Komise, určené Evropskému parlamentu a Radě, o pokroku činností společné technologické iniciativy společných podniků za rok 2012 (SWD (2013) 539 final).
(22) Věcné příspěvky jsou způsobilé náklady vzniklé právnickým osobám, jež se podílejí na výzkumných činnostech, které však společný podnik neproplácí (viz také poznámka pod čarou číslo 4).
(23) V jednom případě auditoři zjistili chyby systematické povahy, které vedly k podstatnému zvýšení (1 milion EUR) přípustné částky, kterou může členská společnost EFPIA vykázat. Příslušné osvědčení k metodice pro věcné příspěvky bylo proto aktualizováno a znovu předloženo společnému podniku IIL ke schválení. Pokud jde o druhé dvě společnosti, auditoři zjistili izolované nesystematické chyby s malým dopadem na celkově vykázané příspěvky. Všechny tři společnosti se zjištěními souhlasily.
PŘÍLOHA
Společný podnik pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva (Brusel)
Pravomoci a činnosti
Oblasti pravomocí Unie podle Smlouvy (výňatky z článků 171 a 172 Smlouvy o fungování Evropské unie) |
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém programu stanoví příspěvek Společenství k vytváření dlouhodobých partnerství ve veřejném a soukromém sektoru v podobě společných technologických iniciativ, které by mohly být prováděny prostřednictvím společných podniků ve smyslu článku 171 Smlouvy. Nařízení Rady (ES) č. 73/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva (Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 38). |
||||||||||
Pravomoci společného podniku (nařízení Rady (ES) č. 73/2008) |
Cíle Společný podnik pro inovativní léčiva IIL přispívá k provádění sedmého rámcového programu (7. RP) a zejména tématu „Zdraví“ zvláštního programu „Spolupráce“. Jeho cílem je výrazné zlepšení efektivnosti a účinnosti procesu vývoje léčiv s dlouhodobým zaměřením na to, aby farmaceutické odvětví vyrábělo účinnější a bezpečnější inovativní léčiva. Zejména bude:
|
||||||||||
Správa |
K orgánům SP IIL patří správní rada, výkonný ředitel a vědecký výbor. Správní rada se skládá z deseti členů rovným dílem zastupujících dva zakládající členy společného podniku IIL: Evropskou komisi a Evropskou federaci farmaceutického průmyslu a asociací (EFPIA). Výkonný ředitel je hlavním výkonným pracovníkem odpovědným za každodenní řízení SP IIL v souladu s rozhodnutími správní rady; podporuje ho výkonná kancelář. Vědecký výbor je poradním orgánem správní rady. Společný podnik podporují i dva externí poradní orgány: skupina zástupců států IIL a fórum zúčastněných subjektů. |
||||||||||
Zdroje, které měl společný podnik k dispozici v roce 2013 |
Rozpočet (1) 25 5 7 15 919 EUR na závazky 13 0 5 58 622 EUR na platby Počet zaměstnanců k 31. prosinci 2013 Všech 36 pracovních místa uvedených v plánu pracovních míst (29 dočasných zaměstnanců a 7 smluvních zaměstnanců) bylo obsazeno. 80 % těchto zdrojů je přímo přiděleno na podporu operačních činností. |
||||||||||
Činnosti a služby poskytnuté v roce 2013 |
Viz výroční zpráva o činnosti společného podniku IIL za rok 2013 na adrese www.imi.europa.eu |
||||||||||
(1) Včetně rozpočtových prostředků přenesených z roku 2012.
Zdroj: údaje poskytl společný podnik IIL.
ODPOVĚDI SPOLEČNÉHO PODNIKU
13. |
Společný podnik iniciativy pro inovativní léčiva vítá pozitivní závěr Účetního dvora ohledně legality a správnosti všech uskutečněných operací, na nichž se zakládá roční účetní závěrka, s jedinou výjimkou věcných chyb odhalených společným podnikem v roce 2013 prostřednictvím vlastních auditů předběžných plateb provedených ex post. Informace o veškerých chybách zjištěných společným podnikem v rámci těchto auditů již byly sděleny auditovaným příjemcům a bylo zahájeno provádění potřebných následných opatření. Zjištění z auditů, která byla považována za systémová, byla navíc prověřena i u neauditovaných výkazů předložených týmiž auditovanými příjemci s cílem proaktivně napravit jakékoli možné chyby podobného rázu v rámci jiných vykazovaných nákladů, na které se nevztahovaly původní audity. Společný podnik zároveň pokračoval v přijímání konkrétních preventivních opatření za účelem omezení rizika výskytu chyb ve výkazech nákladů příjemců v budoucnosti. Mezi tato opatření patří pořádání častých finančních seminářů pro účastníky, které se zaměřují na opakující se příčiny chyb a prevenci, jakož i pravidelné aktualizace finančních pokynů společného podniku pro účastníky, které podrobně vysvětlují ustanovení jeho vzorové grantové dohody. Společný podnik navíc pokračoval v provádění intenzivního ročního programu auditů ex post. Tyto audity se ukázaly být vysoce účinným a spolehlivým podkladem pro posouzení a sledování celkové správnosti a legality předběžných plateb ve víceletém horizontu a základem pro odhalování a opravy chyb zjištěných v auditovaných výkazech. Společný podnik také úzce koordinuje svoji činnost s Evropskou komisí a jejími agenturami, které se podílejí na sedmém rámcovém programu, a sdílí informace o společných příjemcích s cílem optimalizovat rozsah auditů a účinně zmírňovat rizika nesouladu s pravidly. Zaznamenané snížení míry chyb na 2,3 % vyplynulo z auditů dokončených společným podnikem v roce 2013 lze v porovnání s mírou chyb 5,8 % v roce 2012 označit za významné. Poskytuje také velice povzbudivý, velmi brzy zaznamenaný signál, že míru chyb se pomocí konkrétních činností a opatření postupně daří úspěšně snižovat. Odhadovaná míra chyb se však bude ve víceletém horizontu dále měnit, neboť jsou zahajovány a dokončovány další audity. Společný podnik bude i nadále pečlivě sledovat vývoj míry chyb a dopad svých činností a na základě toho aktualizovat svoji strategii auditů ex post s cílem zohlednit nejnovější údaje a jakákoli nově vznikající rizika. Jelikož u řady projektů teprve začínají vznikat výdaje, zejména v případě projektů z výzvy 5, bude možné pozorovat dopad opatření společného podniku v plném rozsahu až v dlouhodobějším horizontu, jakmile předloží výkazy nákladů více projektů a audity ex post se budou zabývat větší částí celkového souboru příjemců. Společný podnik zůstává odhodlán řídit své financování na základě důvěry v účastníky projektů a zároveň zajistit dostatečnou kontrolu a odpovědnost. Tento vyvážený přístup také přispěje k zajištění úspěšných výstupů z projektů společného podniku, jelikož mnohé z nich již začínají přinášet působivé nebo slibné výsledky v zájmu pacientů a společnosti jako celku. |
21. |
Ve spolupráci s ostatními společnými podniky, s nimiž společný podnik sdílí IT infrastrukturu, byl vypracován akční plán, který se v současnosti realizuje. |
26. |
Doporučení Účetního dvora zahrnout do potvrzení platnosti účetního systému ze strany účetního rovněž provádění výsledků auditů ex post bylo zohledněno prostřednictvím zahájení příslušných následných opatření. |
16.12.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 452/44 |
ZPRÁVA
o ověření roční účetní závěrky společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy za rozpočtový rok 2013, spolu s odpověďmi společného podniku
(2014/C 452/06)
OBSAH
|
Bod |
Strana |
Úvod |
1–3 |
45 |
Informace, z nichž vychází prohlášení o věrohodnosti |
4 |
45 |
Prohlášení o věrohodnosti |
5–15 |
45 |
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky |
10 |
46 |
Výrok o legalitě a správnosti uskutečněných operací |
11 |
46 |
Zdůraznění skutečnosti |
12–14 |
46 |
Připomínky k rozpočtovému a finančnímu řízení |
16–17 |
47 |
Prezentace účetní závěrky |
16 |
47 |
Plnění rozpočtu |
17 |
47 |
Připomínky ke klíčovým kontrolám systémů společného podniku pro dohled a kontrolu |
18–22 |
47 |
Operační zakázky a granty |
19–20 |
48 |
Celková kontrola a monitorování zadávání operačních zakázek a grantů |
21–22 |
49 |
Ostatní záležitosti |
23–32 |
49 |
Zpožděné platby členských příspěvků |
23 |
49 |
Právní rámec |
24 |
49 |
Práva duševního vlastnictví a odvětvové politika |
25–27 |
49 |
Střet zájmů |
28 |
50 |
Výroční zpráva o činnosti |
29–30 |
50 |
Kontrola opatření přijatých v návaznosti na předchozí připomínky |
31–32 |
50 |
Hostitelská dohoda |
31 |
50 |
Prováděcí pravidla ke služebnímu řádu |
32 |
50 |
ÚVOD
1. |
Společný evropský podnik pro ITER (1) a rozvoj energie z jaderné syntézy (F4E) byl založen v březnu 2007 (2) na období 35 let. Hlavní zařízení pro jadernou syntézu mají být umístěna v Cadarache ve Francii, sídlo společného podniku se nachází v Barceloně. |
2. |
Společný podnik má tyto úkoly (3):
|
3. |
Členy společného podniku jsou Evropské společenství pro atomovou energii (Euratom), zastoupené Evropskou komisí, členské státy Euratomu a další země, které uzavřely s Euratomem dohodu o spolupráci v oblasti řízené jaderné syntézy a které vyjádřily přání stát se členy společného podniku (k 31. prosinci 2013: Švýcarsko). |
INFORMACE, Z NICHŽ VYCHÁZÍ PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
4. |
Audit Účetního dvora je založen na analytických postupech, testování operací na úrovni společného podniku a posouzení klíčových kontrol v systémech dohledu a kontroly, které společný podnik zavedl. Kromě toho se využívají důkazní informace získané na základě práce jiných auditorů (tam, kde je to relevantní) a analýza prohlášení vedoucích pracovníků k auditu. |
PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
Odpovědnost vedení
Odpovědnost auditora
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky
Výrok o legalitě a správnosti uskutečněných operací
Zdůraznění skutečnosti
|
15. |
Následující připomínky uvedené výroky Účetního dvora nezpochybňují. |
PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÍMU ŘÍZENÍ
Prezentace účetní závěrky
16. |
V příloze k účetní závěrce jsou v tabulce a údajích v rámci položky 4.3.1.1. „dohody související se zadáváním veřejných zakázek ITER (ITER IO)“ zobrazeny uzavřené dohody (sloupec 3) a dohody, které byly prozatím financovány (sloupec 4). Tabulka ale neukazuje, nakolik pokročila nedokončená výroba, a obsahuje jen omezený odhad pokroku probíhajících prací. Tyto informace mají zásadní význam pro zachycení stavu činností, které společný podnik dosud provedl v souvislosti s dohodami v oblasti zadávání veřejných zakázek, podepsanými s Mezinárodní organizací energie z jaderné syntézy ITER. |
Plnění rozpočtu
17. |
Konečný rozpočet na rok 2013, který byl k dispozici, obsahoval prostředky na závazky ve výši 1 297 milionů EUR a prostředky na platby ve výši 432,4 milionu EUR. Míra čerpání činila 100 % u prostředků na závazky a 89,8 % u prostředků na platby. Míra čerpání prostředků na platby uvedená v původním rozpočtu na rok 2013 však byla pouze 57,8 % (15). Z prostředků na závazky ve výši 1 254 milionů EUR určených na provozní činnosti bylo 61,7 % použito na přímé individuální závazky a zbývajících 38,3 % na souhrnné závazky. |
PŘIPOMÍNKY KE KLÍČOVÝM KONTROLÁM SYSTÉMŮ SPOLEČNÉHO PODNIKU PRO DOHLED A KONTROLU
18. |
Účetní dvůr již dříve ve svých zprávách konstatoval, že společný podnik nemá plně zřízeny systémy vnitřní kontroly. Třebaže se v roce 2013 dosáhlo významného pokroku, stále je třeba realizovat řadu opatření:
|
Operační zakázky a granty
19. |
Celkem 44 % ze 41 operačních zadávacích řízení vypsaných v roce 2013 připadalo na vyjednávací řízení (40 % v roce 2012). Společný podnik musí ještě zvýšit hospodářskou soutěž v zadávacích řízeních a méně využívat vyjednávací řízení. U grantů byl na jednu výzvu průměrně předložen pouze jeden návrh. |
20. |
Auditu bylo podrobeno pět řízení na operační zakázky. Byly zjištěny následující nedostatky:
|
Celková kontrola a monitorování zadávání operačních zakázek a grantů
21. |
Společný podnik má systém pro provádění auditů u dodavatelů, jehož smyslem je kontrolovat dodržování požadavků (26) na prokazování kvality (27). |
22. |
Výsledky auditů ex post týkajících se grantů, finančního ověření a ověření souladu u plnění smluv plynoucí z provádění celkové monitorovací a kontrolní strategie nebyly v době auditu Účetního dvora (duben 2014) k dispozici. |
OSTATNÍ ZÁLEŽITOSTI
Zpožděné platby členských příspěvků
23. |
Roční členské příspěvky (28) sedmi členů za rok 2013 v celkové výši 2,2 milionu EUR byly v prodlení v délce od tří do 48 dnů. |
Právní rámec
24. |
Nové finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Unie (29) bylo přijato dne 25. října 2012 a vstoupilo v platnost 1. ledna 2013 (30). Rámcové finanční nařízení pro subjekty uvedené v článku 208 nového finančního nařízení však vstoupilo v platnost 8. prosince 2013 (31). Finanční pravidla společného podniku zatím nebyla upravena tak, aby odrážela tyto změny. |
Práva duševního vlastnictví a odvětvové politika
25. |
Rozhodnutí o implementaci odvětvové politiky v oblasti energie z jaderné syntézy a politiky v oblasti práva duševního vlastnictví a šíření informací bylo přijato správní radou dne 27. června 2013. Společný podnik však ještě musí přijmout a zavést konkrétní opatření na zmírnění určitých rizik spojených s ochranou práv duševního vlastnictví a šířením výsledků výzkumu. |
26. |
Společný podnik nabízí smluvním dodavatelům výhradní práva k nakládání s výsledky, které jejich zásluhou vzniknou v oblastech mimo jadernou syntézu, a nevýhradní práva v oblasti jaderné syntézy. To může společný podnik vystavit riziku, pokud jde o jeho povinnost udržet si přístup k úplným právům duševního vlastnictví (ke stávajícím a novým poznatkům) souvisejícím s evropskými věcnými příspěvky a být schopen převést tato přístupová práva na organizaci ITER, bude-li třeba. |
27. |
Společný podnik by měl monitorovat uplatňování smluvního ustanovení, podle kterého se mají smluvní dodavatelé zdržet jakéhokoliv šíření výsledků výzkumu do doby, než je přijato rozhodnutí o jejich možné ochraně. |
Střet zájmů
28. |
Společný podnik přijal konkrétní pravidla, která brání potenciálnímu konfliktu zájmů členů jeho správní rady, výkonného výboru, auditního výboru a odborníků. Stále však ještě zbývá přijmout pravidla týkající se zaměstnanců a vytvořit databázi pro účely obecného prohlášení o zájmech. |
Výroční zpráva o činnosti
29. |
Předseda správní rady společného podniku se ve výroční zprávě za rok 2013 zmiňuje o zpožděních projektů a potřebě hledat nákladové úspory; výkonný ředitel v této zprávě hovoří o rizicích spojených s rozpočtovým schodkem, který by mohl vzniknout do roku 2020 především v souvislosti se zvýšením rozsahu prací u budov ITER, a o současném harmonogramu, který se momentálně reviduje (viz zdůraznění skutečnosti v bodech 12–14). |
30. |
Výkonný se ředitel ve svém prohlášení o věrohodnosti zmiňuje o pokroku dosaženém v roce 2013, pokud jde o celkové kontrolní prostředí společného podniku, i když se zároveň uvádí, že některé prvky je stále potřeba dopracovat (viz bod 18). |
Kontrola opatření přijatých v návaznosti na předchozí připomínky
Hostitelská dohoda
31. |
Podle hostitelské dohody podepsané se Španělským královstvím dne 28. června 2007 měly být společnému podniku zpřístupněny stálé prostory do června 2010. Do doby auditu (duben 2014) k tomu však nedošlo. |
Prováděcí pravidla ke služebnímu řádu
32. |
Společný podnik zatím nepřijal všechna prováděcí pravidla (32) ke služebnímu řádu. |
Tuto zprávu přijal senát IV, jemuž předsedá Milan Martin CVIKL, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 21. října 2014.
Za Účetní dvůr
předseda
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) ITER: Mezinárodní termonukleární experimentální reaktor (International Thermonuclear Experimental Reactor).
(2) Rozhodnutí Rady 2007/198/Euratom ze dne 27. března 2007 o založení společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy a o poskytnutí výhod tomuto podniku (Úř. věst. L 90, 30.3.2007, s. 58).
(3) Pravomoci, činnosti a dostupné zdroje společného podniku jsou shrnuty v příloze. Tato příloha se předkládá pro informační účely.
(4) Mezinárodní organizace energie z jaderné syntézy ITER byla založena v říjnu 2007 na počáteční období 35 let, aby realizovala projekt ITER, jehož cílem je prokázat vědeckou a technickou proveditelnost využívání jaderné syntézy. Členy této organizace jsou Euratom, Čínská lidová republika, Indická republika, Japonsko, Korejská republika, Ruská federace a Spojené státy americké.
(5) Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn čistých aktiv a shrnutí významných účetních zásad a další vysvětlující poznámky.
(6) Zprávy o plnění rozpočtu obsahují zprávy o plnění rozpočtu, shrnutí rozpočtových zásad a další vysvětlivky.
(7) Úř. věst. L 328, 7.12.2013, s. 42.
(8) Účetní pravidla přijatá účetním Komise vycházejí z mezinárodních účetních standardů pro veřejný sektor (IPSAS), vydaných Mezinárodní federací účetních, případně z mezinárodních účetních standardů (IAS)/mezinárodních standardů účetního výkaznictví (IFRS), vydaných Radou pro mezinárodní účetní standardy.
(9) Článek 107 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1271/2013.
(10) Závěry Rady ke stavu projektu ITER ze dne 7. července 2010 (11902/10).
(11) Sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě ze dne 4. května 2010, Stav projektu ITER a další možný postup (KOM(2010) 226 v konečném znění).
(12) Závěry útvaru interního auditu Evropské komise, pokud jde o soutěžní dialog na pořízení části 03 zakázky (budovy se zařízením tokamak). Viz také připomínky uvedené ve zprávě „Potenciál na reorganizaci v rámci projektu ITER“ z roku 2013, provedenou společností Ernst Young na žádost Evropského parlamentu, pokud jde o významné riziko z hlediska příspěvku společného podniku při současné míře nepředvídaných událostí (http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2009_2014/documents/cont/dv/study_geier/study_geieren.pdf), a sdělení Rady Evropskému parlamentu ze dne 14. února 2013 (5852/13 RECH 21 ATO 19), zdůrazňující současné obavy ohledně pokroku projektu, zejména pokud jde o omezení nákladů a časový skluz.
(13) To představuje odchylku ve výši 4,39 % oproti údaji schválenému Radou v roce 2010 (zpráva o pokroku energie z jaderné syntézy předložená Evropské radě ve složení pro konkurenceschopnost z listopadu 2013).
(14) Orientační celkové zdroje, které společný podnik potřebuje na 35 let svého trvání, byly v souladu s čl. 4 odst. 1 rozhodnutí 2007/198/Euratom o založení společného podniku pro ITER stanoveny na 9 653 milionů EUR. V roce 2008 byl zrevidován pouze příspěvek společného podniku na fázi výstavby projektu, původně odhadovaný na 2,7 milionu EUR, což vedlo ke zdvojnásobení původního odhadu.
(15) Prostředky na platby v původním rozpočtu schváleném dne 11. prosince 2012 činily 677,2 milionu EUR. Tento rozpočet byl následně snížen na 432,4 milionu EUR formou opravných rozpočtů ze dne 27. června a 10. prosince 2013, zejména kvůli zpožděním u činností spojených s rozpočtovou kapitolou na výstavbu ITER.
(16) Dokud nebude tento proces zaveden, místní integrovaný portál výkaznictví (DWH) nemůže zajišťovat účinné sesouhlasení mezi účetním systémem a systémem řízení projektu. Neposkytuje proto informace nezbytné pro pravidelné monitorování odchylek v nákladech (viz také poznámka pod čarou 12 zprávy Účetního dvora za rok 2012, Úř. věst. C 369, 17.12.2013, s. 35).
(17) Body 15 a 23 zprávy Účetního dvora za rok 2012.
(18) Akční plány přijaté v návaznosti na interní audity týkající se finančních postupů, řízení grantů, smluv s odborníky, provozních činností před zahájením veřejné zakázky, veřejných zakázek spojených s budovami ITER, výběru a najímání zaměstnanců, prověrky soutěžního dialogu na pořízení části zakázky č. 03 (budovy se zařízením tokamak). Zprávy interního auditu o rozpočtovém procesu společného podniku (roční plán auditu oddělení interního auditu na rok 2012) a o monitorování plnění zakázek spojených s budovami ITER (roční plán auditu oddělení interního auditu za rok 2013) nebyly v době auditu Účetního dvora k dispozici.
(19) Systém řízení podnikových rizik byl správní radě předložen v červenci 2012.
(20) Některá hlavní rizika klasifikovaná společným podnikem jako velmi vysoká měla obzvláštní dopad na plnění rozpočtu v roce 2013, a to: nízká míra plnění rozpočtu u prostředků na platby oproti původnímu plánu, nedostatečná nebo jen velmi malá hospodářská soutěž v souvislosti s některými provozními postupy a granty, nejasnosti o konečném rozsahu dohod týkajících se zadávání veřejných zakázek nebo během definování technických specifikací zakázky nebo během plnění zakázky, zpoždění při dodání technických údajů organizací ITER během plnění dohod týkajících se zadávání veřejných zakázek.
(21) To se týkalo zejména části zakázky č. 04 na dodávku a instalaci zařízení tokamak a sousedních budov. Původní odhad vycházející z ocenění z roku 2008 činil 186,6 milionu EUR. Zakázka byla uzavřena na částku 537,3 milionu EUR. Rozdíl byl způsoben zejména požadavky na značné změny v návrhu ze strany organizace ITER, dodatečnými položkami a nepředvídanými okolnostmi, vývojem v rozsahu prací a převodem činností z jiných částí zakázky.
(22) Tuto připomínku vznesl také útvar interního auditu Evropské komise ve své zprávě o části zakázky č. 03 (soutěžní dialog u budov se zařízením tokamak).
(23) Dostupné informace nezahrnují formální rozhodnutí o tom, zda byly úpravy klasifikovány jako nevýznamné, ani jejich zdůvodnění.
(24) Všichni příslušní zaměstnanci však podepsali prohlášení o zachování důvěrnosti a absenci střetu zájmů.
(25) Na tuto skutečnost upozornil také útvar interního auditu Evropské komise ve své zprávě k části zakázky č. 03 (soutěžní dialog na budovy se zařízením tokamak).
(26) Z 26 auditů kvality provedených během roku 2013 bylo do dubna 2014 uzavřeno 22. Bylo při nich zjištěno 35 situací nesouladu s postupy a 201 oblastí ke zlepšení.
(27) Při těchto auditech se kontroloval plán kvality, případy nedodržování postupů a předpisů, kontrola nákupu a řízení subdodavatelů, dokumentace a řízení dat, řízení změn a odchylek, plán kontroly kvality pro stavební práce, podrobný harmonogram projektu, řízení rizika spojeného se zakázkou a plán kontroly kvality pro technické práce.
(28) S výjimkou příspěvku Evropské komise a Francie jako hostitelského státu.
(29) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1).
(30) Článek 214 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 s uvedenými výjimkami.
(31) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1271/2013 ze dne 30. září 2013 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 208 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. L 328, 7.12.2013, s. 42).
(32) Kromě jiného pravidla týkající se najímání dočasných pracovníků, zařazení do platové třídy a stupně při zahájení pracovního poměru, práce na částečný úvazek, hodnocení ředitele a upravených ustanovení o pracovním volnu z rodinných důvodů, rodičovské dovolené a důchodových práv.
PŘÍLOHA
Společný evropský podnik pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy (Barcelona)
Pravomoci a činnosti
Oblasti pravomocí Unie podle Smlouvy (články 45 a 49 Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii) |
Kapitola 5 „Společné podniky“ Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména: Článek 45 „Podniky, které mají prvořadý význam pro rozvoj jaderného průmyslu ve Společenství, mohou být v souladu s následujícími články zřízeny jako společné podniky ve smyslu této smlouvy.“ Článek 49 „Společné podniky se zřizují rozhodnutím Rady. Každý společný podnik má právní subjektivitu.“ |
||||||||||||||||||||||
Pravomoci společného podniku (rozhodnutí Rady 2007/198/Euratom) |
Cíle
Úkoly
|
||||||||||||||||||||||
Správa |
Správní rada, ředitel a další orgány Správní rada je odpovědná za dohled nad společným podnikem při plnění jeho cílů a zajišťuje úzkou spolupráci mezi společným podnikem a jeho členy při provádění činností. Spolu se správní radou a ředitelem, který je hlavním výkonným orgánem, který odpovídá za každodenní řízení společného podniku, a je jeho zákonným zástupcem, má společný podnik několik orgánů: předsednictvo, technický poradní panel, výkonný výbor, správní a finanční výbor, auditní výbor. Interní auditor: oddělení interního auditu a útvar interního auditu Evropské komise (IAS) od 1. 1. 2012 Externí auditor: Evropský účetní dvůr Orgán udělující absolutorium: Evropský parlament na doporučení Rady |
||||||||||||||||||||||
Zdroje, které měl společný podnik k dispozici v roce 2013 |
Rozpočet 431,6 milionu EUR konečných příjmů (prostředky na platby), z toho 69 % financováno z příspěvku Společenství. Počet zaměstnanců k 31. prosinci 2013 262 pracovních míst úředníků EU a dočasných zaměstnanců v plánu pracovních míst, z toho počet obsazených pracovních míst: 234 142 obsazených pracovních míst smluvních zaměstnanců. |
||||||||||||||||||||||
Činnosti a služby poskytnuté v roce 2013 |
Podrobné informace o činnostech a službách poskytnutých v roce 2013 naleznete na internetových stránkách společného podniku http://www.fusionforenergy.europa.eu |
||||||||||||||||||||||
Zdroj: Společný evropský podnik pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy. |
ODPOVĚDI SPOLEČNÉHO PODNIKU
16. |
Uvedené tabulky zachycují finanční prostředky získané společným podnikem F4E podle dosažených mezníků v rámci plánu přidělování finančních prostředků, které byly dohodnuty s mezinárodní organizací ITER, v rámci dokončení konkrétní veřejné zakázky. To v souvislosti s průběhem projektu oficiálně uznává mezinárodní organizace ITER. Profil hodnoty jednotlivých mezníků podle plánu přidělování finančních prostředků však nezachycuje věrně skutečný průběh prací (tj. ke konci veřejné zakázky stoupá, hodnocení prostřednictvím získaných prostředků je tedy zkreslené). Společný podnik F4E zahájil v roce 2014 požadované kroky k zavedení postupů pro vykazování na základě získané hodnoty, díky čemž bude schopen předkládat správné údaje o průběhu prací. Za zmínku stojí, že F4E každoročně sestavuje výroční zprávu o pokroku, která spolu s výroční zprávou o činnosti společného podniku F4E poskytuje další informace o celkovém vývoji v souvislosti s příspěvkem EU na projekt ITER. Společný podnik F4E navíc zahrnul do roční účetní závěrky za rok 2013 také hrubý předběžný odhad dokončených prací vyjádřený v procentech, a to na základě nákladů spojených s dohodami v oblasti zadávání veřejných zakázek vzniklých v daném období a jejich porovnání s odhadovanou hodnotou věcného příspěvku na projekt. |
17. |
Pokud jde o míru čerpání prostředků na platby, zaznamenal projekt ITER další skluz oproti časovému plánu, v důsledku čehož došlo ke zpoždění při uzavření důležitých smluv, což znemožnilo realizaci plánovaného předběžného financování. To bylo způsobeno hlavně tím, že mezinárodní organizace ITER předložila údaje se zpožděním a jednání se společnostmi, jejichž cílem bylo snížit náklady (v zájmu lepší kontroly nákladů), trvala déle, než se předpokládalo. |
18. |
V roce 2013 bylo dosaženo výrazného pokroku, pokud jde o systém vnitřní kontroly, přičemž se podnikají další kroky k posílení systému kontroly ve společném podniku F4E. Provádění činností zmiňovaných auditorem již velmi pokročilo, jak je podrobněji popsáno níže:
|
19. |
Společný podnik F4E s připomínkou částečně souhlasí, jelikož většina vyjednávacích řízení uvedených auditorem nedosahuje prahové hodnoty 50 000 EUR, kterou stanoví nařízení společného podniku, a tato řízení by proto neměla být považována za výjimečná. Navíc kvůli své nízké průměrné hodnotě představují vyjednávací řízení 44 % operačních zadávacích řízení za rok, ale jen necelých 15 % závazků společného podniku za rok. Prostřednictvím vyjednávacích řízení s nízkou hodnotou může společný podnik v tomto ohledu soustředit omezené vnitřní zdroje na zakázky s vysokou hodnotou nebo s vysokým rizikem a příznivě tak působit na zmírnění rizik. Velmi nízký počet návrhů přijatých v rámci výzev k podávání žádostí o granty má dvě hlavní příčiny. Na jedné straně je to vysoce specializovaná povaha grantů společného podniku F4E, která způsobuje, že se o daný typ činnosti v Evropě zajímá pouze malý počet žadatelů. Na straně druhé úspěch evropského programu jaderné syntézy ve vytváření evropského prostoru pro výzkum v oblasti jaderné syntézy při minimálním vynaložení dvojího úsilí a úzké spolupráci týmů působících v jednom oboru vede k tomu, že za většinou návrhů předložených v reakci na výzvu společného podniku F4E stojí celoevropská sdružení. |
20. |
V souvislosti se zjištěnými nedostatky by společný podnik F4E chtěl uvést, že již přijímá opatření, která mají za cíl tyto nedostatky odstranit. Tato opatření jsou popsána níže.
|
21. |
Společný podnik F4E nemá žádné další připomínky. |
22. |
V případě grantů samozřejmě existují závěrečné výsledky auditu za rok 2013, které již byly implementovány. I kdyby tento audit byl jediný, obsáhl 21 % celkové výše příspěvků vyplacených společným podnikem F4E ve formě grantů za období 2010–2013. Závěrečná zpráva externí auditorské firmy byla předána příjemci grantu a její výsledky již byly implementovány. Ke třem auditům provedeným v roce 2014 neobdržel společný podnik F4E doposud žádnou zprávu (ani předběžnou zprávu, která měla být podle smlouvy předložena po dokončení práce v terénu), a to kvůli zásadnímu hromadění nedokončené práce v externí auditorské firmě. V souvislosti se zadáváním zakázek posuzovalo oddělení interního auditu v roce 2013 finanční aspekty, dodržování postupů a předpisů, kvalitu a výkonnost u pěti zakázek spravovaných projektovým týmem pro stavby a dodávky energie. První návrh zprávy byl řediteli předložen 28. března 2014. Po řízení o sporných otázkách a po zvážení značné technické a právní složitosti některých otázek, na něž oddělení interního auditu poukázalo, byl řediteli dne 30. září 2014 předložen konečný návrh. Chtěli bychom však uvést, že na odstranění několika nedostatků, které oddělení interního auditu zjistilo, již pracujeme. |
23. |
Společný podnik F4E s potěšením oznamuje, že došlo k posunu, pokud jde o lhůtu uhrazení členských příspěvků, a to i navzdory případům, na které Účetní dvůr poukázal. Důkazem budiž skutečnost, že z příspěvků v prodlení ve výši 2,2 milionu EUR se uhrazení 1,7 milionu EUR, což odpovídá příspěvku dvou členů, opozdilo pouze o jeden pracovní den. |
24. |
Společný podnik F4E by rád zmínil, že nedochází ke zbytečnému prodlení. Nové rámcové finanční nařízení vstoupilo v platnost dne 8. prosince 2013. Společný podnik F4E posoudil změny, které s sebou nové rámcové finanční nařízení přineslo, a zvážil nutné odchylky, které jsou pro organizaci zásadní vzhledem k jejím zvláštním operačním potřebám. Na základě tohoto posouzení společný podnik F4E připravil a předložil návrh na změnu/přepracování finančního nařízení společného podniku F4E a jeho prováděcích pravidel s hlavními odchylkami správní radě na jejím zasedání v červnu 2014. Správní rada hlavní odchylky schválila. Správní rada zasedá dvakrát ročně a toto zasedání bylo prvním od doby, kdy rámcové finanční nařízení vstoupilo v platnost. Jednalo se tedy o první příležitost, kdy společný podnik F4E mohl svůj návrh předložit. Podle článku 5 rozhodnutí Rady 2007/198/Euratom je tedy společný podnik F4E nyní závislý na Komisi, která by měla vydat předběžné stanovisko k finančnímu nařízení společného podniku F4E. Konečné znění pravidel může totiž společný podnik F4E předložit správní radě na jejím příštím zasedání v prosinci 2014 až po posouzení stanoviska Komise. |
25. |
Společný podnik F4E usiloval v rámci implementace této politiky o co nejširší porozumění a podporu ze strany odvětví. Výsledkem této snahy byl proces konzultací, které proběhly v roce 2013 s cílem získat určité vstupní informace a případně se v rámci odvětví dohodnout na celé řadě praktických řešení. Je třeba zdůraznit, že spolu s opatřeními pro funkční uplatňování politiky v oblasti práv duševního vlastnictví byly také přijaty smluvní doložky pro účely smluvní činnosti společného podniku F4E. Tento krok má společnému podniku F4E umožnit uplatňovat politiku bez potřeby dalších prováděcích nebo regulačních opatření. Rozhodovací proces společného podniku F4E však doznal určitých úprav, které mají usnadnit hladké začlenění nové politiky do praxe společného podniku F4E a zajistit dodržování této politiky. |
26. |
Společný podnik F4E by chtěl zdůraznit, že zbytkové riziko spojené s výhradními právy v oblasti mimo jadernou syntézu, které F4E svým smluvním dodavatelům nabízí, je účinně zmírněno tím, že F4E nekompromisně zachovává nevýhradní přenositelné právo na použití vytvořeného duševního vlastnictví v oblasti jaderné syntézy. Udělení výhradních práv na aplikace mimo oblast jaderné syntézy není v protikladu ke sdíleným právům, která vyžadují aplikace v oblasti jaderné syntézy, toto rozlišení s sebou tudíž nenese žádná další rizika. Společný podnik F4E zvlášť pečlivě vymezí hranice toho, co je považováno za aplikaci v oblasti jaderné syntézy (budou sem patřit přinejmenším všechny systémy, subsystémy a komponenty, které spadají do působnosti dohody o ITER), s cílem zajistit ve vztahu k smluvním dodavatelům nejvyšší míru srozumitelnosti a transparentnosti. Společný podnik F4E se dále domnívá, že tento přístup k právům duševního vlastnictví zvyšuje hospodářskou soutěž, protože smluvní podmínky jsou pro smluvní dodavatele zajímavější, což přispívá ke snížení nákladů a k rozšíření naší působnosti po celé Evropě. |
27. |
Společný podnik F4E by rád zmínil, že majitelé duševního vlastnictví mají samozřejmě velký zájem na tom, aby ochranu jejich vlastnictví nenarušilo zveřejnění některých informací. Jedná se především o případ, kdy má smluvní dodavatel výhradní práva na využití výsledků ve své primární oblasti mimo jadernou syntézu. Možnost implementovat monitorovací službu, která by oznamovala porušení smluvních podmínek v případě, že smluvní dodavatel zveřejní výsledky výzkumu bez povolení, se vzhledem k velikosti zbytkového rizika jeví jako nepřiměřená a v praxi obtížně proveditelná. |
28. |
Správní rada schválila pravidla pro řízení střetu zájmů týkající se zaměstnanců. Tato pravidla vstoupila v platnost dne 1. července 2014. Prováděcí opatření (např. pro účely obecného prohlášení o zájmech, pravidla chování po skončení pracovního poměru) právě přijímáme. Na vytvoření databáze vyčleněné pro účely obecného prohlášení o zájmech se pracuje. |
29. |
Společný podnik F4E nemá žádné další připomínky. |
30. |
Společný podnik F4E nemá žádné další připomínky. |
31. |
Dohoda o sídle uzavřená mezi společným podnikem „Fusion for Energy“ a Španělským královstvím v roce 2007 skutečně předpokládá, že Španělsko poskytne společnému podniku F4E stálé prostory, a to nejpozději do tří let od podpisu dohody. Dohoda také stanoví, že dokud Španělsko nezajistí stálé prostory, poskytne společnému podniku prostory dočasné. Protože Španělsko stálé prostory podle dohody o sídle dosud nezajistilo a rovněž odmítlo dát k dispozici prostory dočasné, byl tento problém v prosinci 2013 přednesen správní radě. Ve svých závěrech správní rada společného podniku F4E:
Závěry správní rady byly zaslány španělským orgánům s žádostí, aby se této záležitosti bez odkladu věnovaly a informovaly správní radu společného podniku F4E o krocích, které hodlají v souvislosti se svými povinnostmi učinit. Španělské orgány ve své odpovědi uvedly, že všechny prostory vyžadované dohodou o sídle již poskytují, a žádné další prostory tudíž nemohou zajistit. Pokud jde o stálé prostory, španělské orgány navíc zmínily diskuzi, která proběhla v letech 2010–2011 na téma možné výstavby v oblasti, od níž později Španělsko i společný podnik F4E ustoupily, a na závěr uvedly, že momentálně probíhá výběrové řízení na místo pro novou budovu a společný podnik F4E bude v této věci brzy vyrozuměn. Je třeba zdůraznit, že i přes prohlášení španělských orgánů o možném posunu v rozhodování o stálých prostorách společný podnik F4E déle než rok neobdržel žádné nové informace. Zpráva pracovní skupiny, na kterou se Španělsko odvolává, byla dokončena v září 2013 a od té doby nebyly podniknuty žádné kroky. Nedávný dopis španělského ministra neobsahuje žádné údaje, na jejichž základě bychom se mohli domnívat, že v této věci dochází ke skutečnému posunu. Jak již bylo španělským orgánům a správní radě několikrát sděleno, pracovní prostory, které má společný podnik v současné době k dispozici, jsou nevyhovující a představují stále větší problém, který společnému podniku F4E i jeho zaměstnancům znemožňuje pracovat v přiměřených podmínkách. Protože trvale vynakládáme značné úsilí, abychom obsadili všechny volné pozice a omezili počet volných pracovních míst, situace se s každým měsícem zhoršuje. V nedávném průzkumu mezi zaměstnanci společného podniku F4E byly podmínky spojené s prostorami označeny za jeden z nejzávažnějších problémů. |
32. |
Společný podnik „Fusion for Energy“ již přijal většinu prováděcích pravidel, o nichž se Účetní dvůr zmínil, a to v souvislosti s rodičovskou dovolenou, dovolenou z rodinných důvodů, důchodovými právy, hodnocením ředitele, zařazením do platové třídy a práce na částečný úvazek. Pravidla týkající se dočasných zaměstnanců byla začátkem roku 2013 předložena Komisi ke schválení, Komise se však nevyjádřila. Z tohoto důvodu nelze pravidla podle článku 110 služebního řádu předložit ke schválení správní radě. To byl také případ několika dalších návrhů prováděcích pravidel, které byly Komisi předloženy ke schválení v roce 2013. Mezitím vstoupila dne 1. ledna 2014 v platnost reforma služebního řádu, která vyžaduje nové úpravy. Společný podnik F4E již přijal nezbytné kroky a předložil správní radě některá pravidla Komise, která mají být analogicky uplatněna, včetně aktualizovaných ustanovení o práci na částečný úvazek a zařazení do platové třídy, která si zavedení reformy vyžádalo. V souladu s novým zněním článku 110 rovněž probíhají konzultace dalších pravidel s výborem zaměstnanců. Očekáváme tedy, že v průběhu roku dosáhneme dalšího posunu, za předpokladu, že Komise v přiměřené lhůtě dodá své odpovědi k požadavkům na případné zavedení odchylek, které společný podnik F4E navrhuje. Pokud jde o některá pravidla, především ve vztahu k využívání a najímání dočasných pracovníků, využívání a najímání smluvních zaměstnanců, hodnocení a přeřazení do jiné platové třídy a nevyplacené dovolené smluvních a dočasných zaměstnanců, bylo s Komisí dohodnuto, že se použijí společná modelová rozhodnutí, která v současné době vypracovává stálá pracovní skupina složená ze zástupců agentur a Komise. |
16.12.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 452/58 |
ZPRÁVA
o ověření roční účetní závěrky společného podniku SESAR za rozpočtový rok 2013, spolu s odpověďmi společného podniku
(2014/C 452/07)
OBSAH
|
Body |
Strana |
Úvod |
1–5 |
59 |
Informace, z nichž vychází prohlášení o věrohodnosti |
6 |
59 |
Prohlášení o věrohodnosti |
7–14 |
59 |
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky |
12 |
60 |
Výrok o legalitě a správnosti uskutečněných operací |
13 |
60 |
Připomínky k rozpočtovému a finančnímu řízení |
15–18 |
61 |
Plnění rozpočtu |
15 |
61 |
Vícestranná rámcová dohoda |
16–18 |
61 |
Ostatní záležitosti |
19–27 |
61 |
Právní rámec |
19–20 |
61 |
Oddělení interního auditu a útvar interního auditu Komise |
21 |
61 |
Monitorování a vykazování výsledků výzkumu |
22–23 |
61 |
Střet zájmů |
24 |
62 |
Druhé průběžné hodnocení prováděné Komisí |
25–26 |
62 |
Kontrola opatření přijatých v návaznosti na předchozí připomínky |
27 |
62 |
ÚVOD
1. |
Společný podnik SESAR, který sídlí v Bruselu, byl založen v roce 2007 (1), aby řídil technologickou složku projektu SESAR (výzkumný projekt řízení leteckého provozu v rámci jednotného evropského nebe). |
2. |
Projekt SESAR usiluje o modernizaci uspořádání letového provozu (ULP) v Evropě a je rozdělen do tří fází:
|
3. |
Společný podnik byl koncipován jako partnerství veřejného a soukromého sektoru. Zakládajícími členy jsou Evropská unie, zastoupená Komisí, a organizace Eurocontrol, zastoupená svou agenturou. Po vydání výzvy k vyjádření zájmu se stalo členy patnáct veřejných a soukromých podniků z odvětví letové navigace. Jsou mezi nimi výrobci letadel, výrobci pozemního a palubního vybavení, poskytovatelé letových navigačních služeb a letištní orgány. |
4. |
Rozpočet vývojové fáze projektu SESAR činí 2,1 miliardy EUR, přičemž EU, organizace Eurocontrol a zúčastnění partneři z veřejného a soukromého sektoru přispívají na tuto částku rovným dílem. Příspěvek EU se financuje ze sedmého rámcového programu pro výzkum a technologický rozvoj a z programu doprava – transevropské sítě. Přibližně 90 % financování ze strany organizace Eurocontrol a ostatních zúčastněných stran má podobu nepeněžních příspěvků. |
5. |
Společný podnik SESAR začal samostatně fungovat dne 10. srpna 2007. |
INFORMACE, Z NICHŽ VYCHÁZÍ PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
6. |
Audit Účetního dvora je založen na analytických postupech, testování operací na úrovni společného podniku a posouzení klíčových kontrol v systémech dohledu a kontroly, které společný podnik zavedl. Kromě toho se využívají důkazní informace získané na základě práce jiných auditorů (tam, kde je to relevantní) a analýza prohlášení vedoucích pracovníků k auditu. |
PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
Odpovědnost vedení
Odpovědnost auditora
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky
Výrok o legalitě a správnosti uskutečněných operací
|
14. |
Následující připomínky uvedené výroky Účetního dvora nezpochybňují. |
PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÍMU ŘÍZENÍ
Plnění rozpočtu
15. |
Konečný rozpočet na rok 2013 přijatý správní radou obsahoval prostředky na závazky ve výši 64,3 milionu EUR a prostředky na platby ve výši 105,4 milionu EUR. Míra čerpání činila 99,6 % u prostředků na závazky a 94,7 % u prostředků na platby. |
Vícestranná rámcová dohoda
16. |
K 31. prosinci 2013 sestávala vývojová fáze společného podniku SESAR z projektové práce 16 členů (včetně organizace Eurocontrol) na programových činnostech, na nichž se podílelo více než 100 subjektů ze soukromého sektoru i veřejné sféry a subdodavatelů. Z 358 projektů v rámci programu SESAR podle třetí vícestranné rámcové dohody se 333 (93 %) provádělo nebo bylo dokončeno. |
17. |
Z příspěvků na spolufinancování ve výši 595 milionů EUR, které má podle třetí vícestranné rámcové dohody Evropská unie a organizace Eurocontrol vyplatit ostatním 15 členům, bylo k 31. prosinci 2013 100 % přiděleno na závazky a 55 % (316 milionů EUR) bylo vyplaceno, přičemž se předpokládá, že zbývajících 45 % (279 milionů EUR) bude vyplaceno do 31. prosince 2016. |
18. |
V roce 2013 uzavřel společný podnik svou čtvrtou vícestrannou rámcovou dohodu, která vstoupila v platnost 1. ledna 2014 na zbývající tři roky fungování společného podniku (7). |
OSTATNÍ ZÁLEŽITOSTI
Právní rámec
19. |
Dne 13. prosince 2013 přijala Správní rada společného podniku SESAR po dohodě s Komisí prozatímně s účinkem od 1. ledna 2014 finanční předpisy společného podniku SESAR na programové období 2014–2020 podle nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1271/2013 ze dne 30. září 2013 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 208 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012. |
20. |
Finanční předpisy společného podniku SESAR jsou předmětem připravovaných stanovisek a rozhodnutí Komise, především pokud jde o pokračování odchylek v oblasti financování, které platily v předchozím programovém období. |
Oddělení interního auditu a útvar interního auditu Komise
21. |
V souladu s plánem strategického auditu společného podniku SESAR na období 2012–2014, který mezi sebou koordinují útvar interního auditu (IAS) a oddělení interního auditu (IAC), provedl útvar interního auditu v roce 2013 omezený přezkum postupu ukončování platného pro projekty řízení grantů (8) a vyhodnocení rizika informačních technologií (IT) a oddělení interního auditu provedlo audit souladu zadávání zakázek a řízení smluv s předpisy (9) a přezkum oprávnění v ABAC Workflow. |
Monitorování a vykazování výsledků výzkumu
22. |
V roce 2013 společný podnik SESAR dále prováděl svou politiku monitorování a vykazování výsledků výzkumu tím, že 31. května 2013 zveřejnil svou výroční zprávu o tom, jak monitoruje dodržování předpisů upravujících duševní vlastnictví (tato zpráva se týkala všech rozpočtových let před rokem 2013), a tím, že jeho správní rada 30. října 2013 schválila sestavený seznam nových znalostí a souvisejícího stavu vlastnictví za všechny finanční roky před rokem 2013. |
23. |
Společný podnik SESAR kromě toho šířil nové znalosti z výzkumu tím, že na svém extranetu příslušným zainteresovaným stranám zpřístupnil podrobné informace o výstupech a jejich procesech a tím, že ve své výroční zprávě za rok 2013 zveřejnil obecné shrnující informace o výstupech roku 2013. |
Střet zájmů
24. |
Společný podnik SESAR zavedl konkrétní opatření zamezující střetu zájmů ve vztahu ke svým třem hlavním zainteresovaným stranám: členům správní rady, zaměstnancům a odborníkům. Střety zájmů jsou odpovídajícím způsobem dokumentovány komplexním písemným postupem, který byl v roce 2012 aktualizován. |
Druhé průběžné hodnocení prováděné Komisí (10)
25. |
Komise prováděla druhé průběžné hodnocení od října 2013 do března 2014 a posuzovala při něm společný podnik z hlediska provádění nařízení, pracovních postupů, dosažených výsledků a celkové finanční situace. |
26. |
Zpráva obsahuje dvě hlavní doporučení: první se týká potřeby lépe uspokojovat informační a komunikační potřeby členských států, které se liší od odbornějších potřeb členů společného podniku (11), a druhé se týká potřeby nadále usilovat o zlepšení míry plnění ročních cílů společného podniku (jak jsou uvedeny v jeho ročním pracovním programu), která se zvýšila ze zhruba 60 % v roce 2010 na 82 % do konce roku 2012. |
Kontrola opatření přijatých v návaznosti na předchozí připomínky
27. |
Zlepšení v oblasti kontrol ex ante byla provedena. |
Tuto zprávu přijal senát IV, jemuž předsedá Milan Martin CVIKL, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 21. října 2014.
Za Účetní dvůr
předseda
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) Nařízení Rady (ES) č. 219/2007 ze dne 27. února 2007 o založení společného podniku na vytvoření evropského systému nové generace pro uspořádání letového provozu (SESAR) (Úř. věst. L 64, 2.3.2007, s. 1), ve znění nařízení Rady (ES) č. 1361/2008 (Úř. věst. L 352, 31.12.2008, s. 12).
(2) Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn čistých aktiv a shrnutí významných účetních zásad a další vysvětlující poznámky.
(3) Zprávy o plnění rozpočtu obsahují zprávy o plnění rozpočtu a shrnutí rozpočtových zásad a další vysvětlivky.
(4) Úř. věst. L 328, 7.12.2013, s. 42.
(5) Účetní pravidla přijatá účetním Komise vycházejí z mezinárodních účetních standardů pro veřejný sektor (IPSAS), vydaných Mezinárodní federací účetních, případně z mezinárodních účetních standardů (IAS)/mezinárodních standardů účetního výkaznictví (IFRS), vydaných Radou pro mezinárodní účetní standardy.
(6) Článek 107 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1271/2013.
(7) Podle čtvrté vícestranné rámcové dohody i) se počet projektů sníží na 250 především jejich sloučením, aby se zvýšila efektivita projektového řízení, a ii) bude poskytnuto financování ve výši 38 milionů EUR na nové operační činnosti a iniciativy především uvolněním prostředků ze stávajících operačních činností v důsledku dosažených úspor nákladů.
(8) V závěrečné zprávě z 21. října 2013 se konstatovalo, že je třeba doložit komplexní technické přezkumy tak, aby byly zahrnuty všechny zdroje jistoty, a že je potřeba zavést důsledný systém správy dokumentů.
(9) V závěrečné zprávě ze 7. srpna 2013 se konstatovalo, že je třeba zlepšit pokyny k rolím, povinnostem a omezením oprávnění a že je třeba přijmout „postup pro identifikaci a uchovávání výstupů“.
(10) Druhé průběžné hodnocení společného podniku SESAR (červen 2014).
(11) Na základě průzkumu mezi zástupci členských států ve Výboru pro jednotné nebe, který byl ustaven s cílem napomáhat Evropské komisi (GŘ MOVE) při realizaci jednotného evropského nebe.
PŘÍLOHA
Společný podnik SESAR (Brusel)
Pravomoci a činnosti
Oblasti pravomocí Unie podle Smlouvy (Články 187 a 188 Smlouvy o fungování Evropské unie) |
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém programu stanoví příspěvek Společenství k vytváření dlouhodobých partnerství ve veřejném a soukromém sektoru v podobě společných technologických iniciativ, které by mohly být prováděny prostřednictvím společných podniků ve smyslu článku 187 Smlouvy. Nařízení Rady (ES) č. 219/2007 o založení společného podniku SESAR, naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1361/2008 (Úř. věst. L 352, 31.12.2008). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Pravomoci společného podniku (nařízení Rady (ES) č. 219/2007, naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1361/2008) |
Cíle Cílem společného podniku je zajistit modernizaci systému uspořádání letového provozu v Evropě koordinací a soustředěním veškerého příslušného výzkumu a vývoje v Unii. Společný podnik odpovídá za provádění hlavního plánu ULP, a zejména za provádění těchto úkolů:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Správa (nařízení Rady (ES) č. 219/2007, naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1361/2008) |
Správní rada Působnost správní rady:
Výkonný ředitel Výkonný ředitel vykonává svou funkci zcela nezávisle v rámci pravomocí, které jsou mu svěřeny. Interní audit Interní auditor Evropské komise Externí audit Evropský účetní dvůr Orgán udělující absolutorium Evropský parlament, Evropská rada a správní rada společného podniku |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroje, které měl společný podnik k dispozici v roce 2013 Konečná účetní závěrka společného podniku SESAR za rok 2013 |
Rozpočet 8 4 1 41 537 EUR na závazky 10 5 4 86 020 EUR na platby Počet zaměstnanců k 31. prosinci 2013 Provozní rozpočet na rok 2013 stanoví v plánu pracovních míst 39 míst pro dočasné zaměstnance a 3 místa pro vyslané národní odborníky. Celkem se tedy jedná o 42 pracovních míst, z nichž bylo ke konci roku 2013 stejně jako v roce 2012 obsazeno 41 míst:
S následujícím rozložením povinností: Operační úkoly: 26 Správní úkoly a podpora: 14 Smíšené úkoly: 1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Činnosti a služby poskytnuté v roce 2013 |
Viz výroční zpráva o činnosti společného podniku za rok 2013 na adrese http://www.sesarju.eu/ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroj: údaje poskytl společný podnik SESAR. |
ODPOVĚDI SPOLEČNÉHO PODNIKU
V bodě 26 se uvádí, že zpráva z druhého průběžného hodnocení prováděného Komisí obsahuje dvě hlavní doporučení. V této souvislosti by společný podnik SESAR za účelem uvedení čtenářů do kontextu a zohlednění závěru v celém jeho rozsahu rád dodal, že pokud jde o výsledky dosažené společným podnikem SESAR, druhé střednědobé hodnocení dále uvádí: „Společný podnik SESAR dosáhl většiny svých střednědobých cílů stanovených v rámci programu SESAR. V uvedeném období se zlepšilo plnění ročních pracovních programů. Společný podnik SESAR přijal odpovídající opatření, aby zlepšil roční míru plnění, přičemž se doporučuje, aby pokračoval v úsilí o zlepšení míry plnění vytyčených cílů (srov. Závěrečná zpráva, kapitola 8, Závěry/III Výsledky dosažené společným podnikem SESAR).“
Druhé střednědobé hodnocení navíc dospělo k závěru, že „v průběhu hodnoceného období (2010–2012) celkově plnil společný podnik SESAR zadané úkoly efektivně, čímž přispěl k plnění programu SESAR. Z výsledků hodnocení vyplynulo, že společný podnik SESAR působí v souladu s pravidly a postupy, kterými se řídí. Společný podnik SESAR prokázal, že se dokáže přizpůsobit konkrétním potřebám.“ (srov. Závěrečná zpráva, kapitola 8, Závěry/V Celkový závěr)
16.12.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 452/67 |
ZPRÁVA
o ověření roční účetní závěrky společného podniku pro palivové články a vodík za rozpočtový rok 2013, spolu s odpověďmi společného podniku
(2014/C 452/08)
OBSAH
|
Bod |
Strana |
Úvod |
1–5 |
68 |
Informace, z nichž vychází prohlášení o věrohodnosti |
6 |
68 |
Prohlášení o věrohodnosti |
7–14 |
68 |
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky |
12 |
69 |
Výrok o legalitě a správnosti uskutečněných operací |
13 |
69 |
Připomínky k rozpočtovému a finančnímu řízení |
15–17 |
70 |
Plnění rozpočtu |
15 |
70 |
Výzvy k předkládání nabídek |
16–17 |
70 |
Ostatní záležitosti |
18–26 |
70 |
Právní rámec |
18 |
70 |
Oddělení interního auditu a útvar interního auditu Komise |
19–20 |
70 |
Monitorování a vykazování výsledků projektového výzkumu |
21–23 |
70 |
Střet zájmů |
24–25 |
71 |
Druhé průběžné hodnocení prováděné Komisí |
26 |
71 |
ÚVOD
1. |
Společný podnik pro palivové články a vodík (společný podnik FCH – Fuel Cells and Hydrogen), který sídlí v Bruselu, byl založen v květnu 2008 (1) na období do 31. prosince 2017. |
2. |
K cílům společného podniku FCH patří v koordinaci s organizacemi působícími ve výzkumu a v průmyslu podporovat výzkum, technologický rozvoj a demonstrace v členských státech a zemích přidružených k sedmému rámcovému programu (2) s cílem zaměřit se na vývoj tržních aplikací, a tím usnadňovat dodatečné úsilí průmyslu o rychlé zavedení palivových článků a vodíkových technologií (3) do praxe. |
3. |
Zakládajícími členy společného podniku FCH jsou Evropská unie zastoupená Komisí a Evropské průmyslové uskupení pro společnou technologickou iniciativu pro palivové články a vodík. V červenci 2008 se stalo členem výzkumné uskupení N.ERGHY. |
4. |
Maximální příspěvek EU do společného podniku FCH na pokrytí provozních nákladů a výzkumných činností činí 470 milionů EUR. Financuje se z rozpočtu sedmého rámcového programu, přičemž část finančních prostředků vyčleněná na provozní náklady nesmí přesáhnout 20 milionů EUR. Od průmyslových a výzkumných uskupení se očekává, že přispějí na 50 % provozních nákladů a budou financovat operační činnosti prostřednictvím věcných příspěvků (4) právnických subjektů podílejících se na činnostech, jejichž výše bude přinejmenším rovna výši příspěvku EU. |
5. |
Společný podnik získal finanční autonomii dne 15. listopadu 2010. |
INFORMACE, Z NICHŽ VYCHÁZÍ PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
6. |
Audit Účetního dvora je založen na analytických postupech, testování operací na úrovni společného podniku a posouzení klíčových kontrol v systémech dohledu a kontroly, které společný podnik zavedl. Kromě toho se využívají důkazní informace získané na základě práce jiných auditorů (tam, kde je to relevantní) a analýza prohlášení vedoucích pracovníků k auditu. |
PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
Odpovědnost vedení
Odpovědnost auditora
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky
Výrok o legalitě a správnosti uskutečněných operací
|
14. |
Následující připomínky uvedené výroky Účetního dvora nezpochybňují. |
PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÍMU ŘÍZENÍ
Plnění rozpočtu
15. |
Konečný rozpočet na rok 2013 přijatý správní radou obsahoval prostředky na závazky ve výši 74,5 milionu EUR a prostředky na platby ve výši 59,7 milionu EUR. Míra čerpání činila 98,9 % u prostředků na závazky a 56,7 % u prostředků na platby. U prostředků na platby souvisí míra čerpání s odkladem financování tří projektů. |
Výzvy k předkládání nabídek
16. |
K 31. prosinci 2013 obsahoval program společného podniku 130 grantových dohod uzavřených na základě pěti ročních výzev k předkládání nabídek (2008–2012), přičemž dalších 21 grantových dohod by mělo dle očekávání vzejít z výzvy 2013-1, v jejíž souvislosti nyní probíhají jednání, a dále se odhaduje, že v souvislosti se zahájením konečné výzvy 2013-2 bude uzavřeno 5 až 10 dohod. |
17. |
Na základě výzev k předkládání nabídek vyhlášených v letech 2008, 2009, 2010, 2011 a 2012 byly podepsány grantové dohody v celkové hodnotě 365 milionů EUR, což představuje 81 % maximálního příspěvku EU do společného podniku na výzkumnou činnost, který činí 452,5 milionu EUR. Zbývajících 19 % bylo přiděleno na výzvy 2013-1 a 2013-2 (64,5 milionu na první a 23 milionů na druhou), aby bylo zajištěno plné vyčerpání maximálního příspěvku EU. |
OSTATNÍ ZÁLEŽITOSTI
Právní rámec
18. |
Nové finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Unie bylo přijato dne 25. října 2012 a vstoupilo v platnost 1. ledna 2013 (10). Vzorové finanční nařízení pro subjekty partnerství veřejného a soukromého sektoru, na něž odkazuje článek 209 finančního nařízení, vstoupilo v platnost až 8. února 2014 (11). Finanční pravidla společného podniku byla 30. června 2014 upravena tak, aby odrážela tyto změny. |
Oddělení interního auditu a útvar interního auditu Komise
19. |
V souladu s plánem strategického auditu společného podniku FCH na období 2011–2013 koordinovaného s útvarem interního auditu/oddělením interního auditu provedlo oddělení interního auditu společného podniku audit „jednání v rámci řízení grantů, najímání smluvních dodavatelů a předběžného financování“ během roku 2013 a poskytlo další ujištění a konzultační služby (12). V závěrečné zprávě o „řízení grantů“ se uvádí potřeba zkrátit „dobu nutnou pro udělení grantu“ a „dobu do uzavření jednání“ a potřeba vyjasnit některé aspekty postupů společného podniku pro „kontroly ověření finanční životaschopnosti projektů“. |
20. |
Útvar interního auditu Komise (IAS) provedl hodnocení rizik IT ve společných podnicích FCH, ARTEMIS, Clean Sky, ENIAC, FCH a IMI zaměřené na jejich sdílené infrastruktury IT (13). |
Monitorování a vykazování výsledků projektového výzkumu
21. |
Rozhodnutí o sedmém rámcovém programu (7.RP) (14) vytváří systém monitorování a předkládání zpráv týkající se ochrany, šíření a převodu výsledků výzkumu. |
22. |
V roce 2013 zvýšil společný podnik FCH svou kapacitu monitorovat a vykazovat výsledky výzkumu svých projektů a posuzovat plnění svého programu, když přijal pracovníka se zaměřením na řízení znalostí a politiky. Zavedl také nově vyvinutý nástroj informačních technologií TEMONAS (TEchnology MONitoring and ASsement) k analýze a syntéze výsledků dokončených projektů a na svých internetových stránkách informoval o prvních zveřejňovaných důležitých výstupech dokončených projektů. |
23. |
Společný podnik FCH také zkoumá možnost využití systémů IT, které má Komise, pro účely výše zmiňovaného monitorování a možnosti, jak rozvinout vykazování výsledků v souladu s připomínkami ve výroční zprávě Komise o pokroku za rok 2012 k činnostem společného podniku (15). |
Střet zájmů
24. |
Společný podnik FCH zavedl konkrétní opatření zamezující střetu zájmů ve vztahu ke svým třem hlavním zainteresovaným stranám: členům správní rady, odborníkům a zaměstnancům. |
25. |
Střety zájmů se dokumentují komplexním písemným postupem, který by měl být přijat v druhé polovině roku 2014. Bude zahrnovat přesnou definici toho, co se považuje za střet zájmů, databázi, která bude pravidelně aktualizována o informace spojené se střetem zájmů, a postup pro řešení těchto případů. |
Druhé průběžné hodnocení prováděné Komisí (16)
26. |
Od listopadu 2012 do května 2013 prováděla Komise druhé průběžné hodnocení společného podniku FCH. Ve své zprávě uvedla pro společný podnik několik doporučení. Tato doporučení se týkala přidělování více zdrojů na operace prostřednictvím sdílení správních činností s ostatními společnými podniky anebo jejich předání zpět útvarům Komise, přesnějšího zaměření výzkumné strategie na pokračování společného podniku FCH v rámci programu Horizont 2020 v souladu se třemi hlavními zásadami (soulad s politikami EU; oblasti, v nichž může EU dosáhnout vedoucího postavení; přizpůsobení měnícím se potřebám daného odvětví) a posílení kapacity k realizaci změn. |
Tuto zprávu přijal senát IV, jemuž předsedá Milan Martin CVIKL, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 21. října 2014.
Za Účetní dvůr
předseda
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) Nařízení Rady (ES) č. 521/2008 ze dne 30. května 2008 o založení společného podniku pro palivové články a vodík (Úř. věst. L 153, 12.6.2008, s. 1) pozměněné nařízením (EU) č. 1183/2011 ze dne 14. listopadu 2011 (Úř. věst. L 302, 19.11.2011, s. 3).
(2) Sedmý rámcový program, přijatý rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013) (Úř. věst. L 412, 30.12.2006, s. 1), integruje všechny iniciativy EU v oblasti výzkumu a hraje zásadní roli při plnění cílů, kterými jsou růst, konkurenceschopnost a zaměstnanost. Je rovněž klíčovým pilířem Evropského výzkumného prostoru.
(3) Pravomoci a činnosti společného podniku jsou shrnuty v příloze. Tato příloha se předkládá pro informační účely.
(4) Podle čl. 12 odst. 3 přílohy nařízení (ES) č. 521/2008 o založení společného podniku, který stanoví, že „operační náklady společného podniku FCH jsou hrazeny z finančního příspěvku Společenství a z věcných příspěvků od právních subjektů podílejících se na činnostech“.
(5) Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn čistých aktiv a shrnutí významných účetních zásad a další vysvětlující poznámky.
(6) Zprávy o plnění rozpočtu obsahují zprávy o plnění rozpočtu, shrnutí rozpočtových zásad a další vysvětlivky.
(7) Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.
(8) Účetní pravidla přijatá účetním Komise vycházejí z mezinárodních účetních standardů pro veřejný sektor (IPSAS), vydaných Mezinárodní federací účetních, případně z mezinárodních účetních standardů (IAS)/mezinárodních standardů účetního výkaznictví (IFRS), vydaných Radou pro mezinárodní účetní standardy.
(9) Čl. 185 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1).
(10) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1).
(11) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 110/2014 ze dne 30. září 2013 o vzorovém finančním nařízení pro subjekty partnerství veřejného a soukromého sektoru uvedeném v článku 209 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. L 38, 7.2.2014, s. 2).
(12) Např. výroční posouzení míry věcných příspěvků, poradenství k vypracování výroční zprávy o činnosti a účast v komunikačních kampaních společného podniku týkajících se finanční kontroly a auditních otázek.
(13) V závěrečné zprávě ze dne 22. listopadu 2013 se upozorňuje na potřebu formálně definovat bezpečností politiku v oblasti IT a zahrnout do budoucích smluv s poskytovateli služeb IT podrobné postupy a kontroly v této oblasti.
(14) Článek 7 rozhodnutí č. 1982/2006/ES uvádí, že Komise musí nepřetržitě a systematicky sledovat provádění sedmého rámcového programu a jeho zvláštních programů a pravidelně podávat zprávy a informovat o výsledcích tohoto sledování.
(15) Zpráva Komise Evropskému parlamentu a Radě. Výroční zpráva o pokroku činností společných podniků pro provádění společné technologické iniciativy v roce 2012 (SWD(2013) 539 final).
(16) Druhé průběžné hodnocení společného podniku FCH z července 2013.
PŘÍLOHA
Společný podnik pro palivové články a vodík (Brusel)
Pravomoci a činnosti
Oblasti pravomocí Unie podle Smlouvy (články 187 a 188 Smlouvy o fungování Evropské unie) |
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém programu stanoví příspěvek Unie při zřizování dlouhodobých partnerství veřejného a soukromého sektoru v podobě společných technologických iniciativ, které lze provádět prostřednictvím společných podniků ve smyslu článku 187 Smlouvy o fungování Evropské unie. Nařízení Rady (ES) č. 521/2008 ze dne 30. května 2008 o založení společného podniku pro palivové články a vodík, ve znění nařízení (EU) č. 1183/2011 (Úř. věst. L 302, 19.11.2011, s. 3). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pravomoci společného podniku stanovené v nařízení Rady (ES) č. 521/2008 pozměněném nařízením (EU) č. 1183/2011 |
Cíle Společný podnik FCH přispívá k provádění sedmého rámcového programu, a zejména témat „Energetika“, „Nanovědy, nanotechnologie, materiály a nové výrobní technologie“, „Životní prostředí (včetně změny klimatu)“ a „Doprava (včetně letectví)“, která jsou součástí zvláštního programu „Spolupráce“. Zejména:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Správa, jak je stanovena v nařízení Rady (ES) č. 521/2008 pozměněném nařízením (EU) č. 1183/2011 |
Orgány společného podniku FCH jsou:
Externími poradními orgány společného podniku FCH jsou:
Interní a externí auditor společného podniku FCH a orgán udělující absolutorium:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroje, které měl společný podnik k dispozici v roce 2013 Konečná účetní závěrka společného podniku FCH za rok 2013 |
Rozpočet (prostředky na závazky) 82,5 milionu EUR Počet zaměstnanců k 31. prosinci 2013 20 míst v plánu pracovních míst na rok 2013 (18 dočasných zaměstnanců a 2 smluvní zaměstnanci), z toho bylo na konci roku 2013 obsazeno 17 míst; tito zaměstnanci byli přiděleni na plnění: operačních úkolů (12 v ekvivalentu plné pracovní doby) a správních úkolů (5 v ekvivalentu plné pracovní doby). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Činnosti a služby poskytnuté v roce 2013 |
Viz výroční zpráva o činnosti FCH za rok 2013 na adrese http://www.fch-ju.eu/page/documents |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroj: údaje poskytl společný podnik FCH. |
ODPOVĚDI SPOLEČNÉHO PODNIKU
19. |
V reakci na doporučení auditu vypracovaného oddělením interního auditu a týkajícího se „jednání v rámci řízení grantů, najímání smluvních dodavatelů a předběžného financování“ vypracoval společný podnik FCH akční plán. Část tohoto akčního plánu již byla provedena, přičemž další se revidují v souvislosti s aktualizací akčního plánu, aby byl zohledněn vliv nového právního prostředí a zejména nových pravidel programu Horizont 2020. |
20. |
V reakci na doporučení hodnocení rizik IT vypracovaného Útvarem interního auditu Komise vypracoval společný podnik FCH akční plán, přičemž příslušné činnosti provede do konce roku 2014. |
26. |
Návrh akčního plánu reviduje pracovní skupina, kterou zřídila správní rada a která se skládá ze zástupců členů (Evropské komise, sdružení NEW-IG, výzkumného uskupení N.ERGHY), skupiny zástupců států a programové kanceláře. Poté, co bude zrevidován, bude předložen na následujícím zasedání správní rady společného podniku FCH. |