ISSN 1725-5163

Úřední věstník

Evropské unie

C 190

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 48
4. srpna 2005


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

I   Informace

 

Komise

2005/C 190/1

Směnné kurzy vůči euro

1

2005/C 190/2

Stanovisko Komise ze dne 3. srpna 2005 k upravenému plánu zneškodňování radioaktivního odpadu ve skladovacím středisku v Aube ve Francii v souladu s článkem 37 Smlouvy o Euratomu

2

2005/C 190/3

EMAS — Systém řízení podniků a auditu z hlediska ochrany životního prostředí — Seznam registrovaných míst v Norsku podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 761/2001 ze dne 19. března 2001

3

2005/C 190/4

Stanovisko Komise ze dne 3. srpna 2005 k upravenému plánu zneškodňování radioaktivního odpadu v zařízení TU5 v COGEMA Pierrelatte ve Francii v souladu s článkem 37 Smlouvy o Euratomu

6

2005/C 190/5

Potvrzení o přijetí stížnosti č. j. 2005/4347 – SG(2005)A/4763

7

2005/C 190/6

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES — Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

8

2005/C 190/7

Informační procedura – Technické předpisy ( 1 )

11

2005/C 190/8

Dokumenty KOM jiné než legislativní návrhy přijaté Komisí

19

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


I Informace

Komise

4.8.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 190/1


Směnné kurzy vůči euro (1)

3. srpna 2005

(2005/C 190/01)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,2308

JPY

japonský jen

136,81

DKK

dánská koruna

7,4610

GBP

britská libra

0,69110

SEK

švédská koruna

9,3803

CHF

švýcarský frank

1,5585

ISK

islandská koruna

78,05

NOK

norská koruna

7,8425

BGN

bulharský lev

1,9558

CYP

kyperská libra

0,5736

CZK

česká koruna

29,844

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

244,37

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,6961

MTL

maltská lira

0,4293

PLN

polský zlotý

4,0770

RON

rumunský lei

3,4505

SIT

slovinský tolar

239,51

SKK

slovenská koruna

38,870

TRY

turecká lira

1,6223

AUD

australský dolar

1,6001

CAD

kanadský dolar

1,4902

HKD

hongkongský dolar

9,5667

NZD

novozélandský dolar

1,7836

SGD

singapurský dolar

2,0314

KRW

jihokorejský won

1 249,26

ZAR

jihoafrický rand

7,9488

CNY

čínský juan

9,9758

HRK

chorvatská kuna

7,3265

IDR

indonéská rupie

12 012,61

MYR

malajsijský ringgit

4,611

PHP

filipínské peso

69,017

RUB

ruský rubl

35,0750

THB

thajský baht

50,803


(1)  

Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


4.8.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 190/2


STANOVISKO KOMISE

ze dne 3. srpna 2005

k upravenému plánu zneškodňování radioaktivního odpadu ve skladovacím středisku v Aube ve Francii v souladu s článkem 37 Smlouvy o Euratomu

(2005/C 190/02)

(Pouze francouzské znění je závazné)

Dne 13. prosince 2004 Evropská komise obdržela od vlády Francie v souladu s článkem 37 Smlouvy o Euratomu všeobecné údaje k upravenému plánu zneškodňování radioaktivního odpadu ve skladovacím středisku v Aube.

Na základě všeobecných údajů a dodatečných informací vyžádaných Komisí dne 3. března 2005 a poskytnutých francouzskými orgány dne 5. dubna 2005 a po poradě se skupinou odborníků vypracovala Komise následující stanovisko:

1.

Vzdálenost mezi zařízením a nejbližším bodem na území jiného členského státu, v tomto případě v Belgii a Lucembursku, je přibližně 150 km.

2.

Plánovaná změna vyplývá z vývoje francouzských vnitrostátních právních předpisů, které vyžadují, aby určitá zařízení ve skladovacím středisku měla oprávnění k uvolňování plynných a kapalných radioaktivních výpustí.

3.

Pevný radioaktivní odpad se skladuje na místě nebo v případě velmi nízce radioaktivního odpadu se převáží do schváleného skladovacího místa.

4.

Při běžném provozu plánovaná úprava nezpůsobí vystavení obyvatelstva jiného členského státu vlivu záření, které by bylo ze zdravotního hlediska významné.

5.

V případě neplánovaného uvolnění radioaktivních výpustí následkem havárie typu a rozsahu uvedených ve všeobecných údajích nebude mít plánovaná změna ze zdravotního hlediska významný dopad na obyvatelstvo jiného členského státu.

Komise zastává tedy stanovisko, že provedení upraveného plánu zneškodňování radioaktivního odpadu v jakékoli podobě ve skladovacím středisku v Aube ve Francii nevyústí za běžného provozu ani v případě havárie typu a rozsahu uvedených ve všeobecných údajích v radioaktivní zamoření vody, půdy nebo vzdušného prostoru jiného členského státu, které by bylo ze zdravotního hlediska významné.


4.8.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 190/3


EMAS

Systém řízení podniků a auditu z hlediska ochrany životního prostředí

Seznam registrovaných míst v Norsku podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 761/2001 ze dne 19. března 2001

(2005/C 190/03)

Registrační číslo

Název společnosti a adresa

Tel.

Fax

E-mail

Kontaktní osoba

Průmyslové odvětví

NO-000001

Peterson Linerboard AS

Verket 22

N-1534 Moss

+ 47/69 20 30 00

+ 47/69 20 30 11

ellenhilde.grom@peterson.no

Ellen Hilde Grøm

21.120

NO-000005

Maarud AS

N-2114 Disenå

+ 47/62 96 82 00

+ 47/62 96 82 61

kmellem@krafteurope.com

Kari Benterud Mellem

15.31

NO-000015

Rescon Mapei AS

Vallsetveien 6

N-2120 Sagstua

+ 47/62 97 20 00

+ 47/62 97 20 99

alan.ulstad@resconmapei.no

Alan K. Ulstad

24.66

NO-000016

Håg ASA

Stattene i Røros

Sundveien

N-7460 Røros

+ 47/72 40 72 00

+ 47/72 40 72 72

mbf@hag.no

Maj Britt Fjerdingen

36.11

NO-000017

Gyproc AS

Habornv 59

N-1631 Gamle Fredrikstad

+ 47/69 35 75 00

+ 47/69 35 75 01

gyprocno@gyproc.com

Jon Gjerløw

26.62

NO-000019

Norske Skogindustrier ASA

Saugbrugs

Tistedalsg 9-11

N-1756 Halden

+ 47/69 17 40 00

+ 47/69 17 43 30

Alfred Isaksen

21.111

21.120

NO-000023

Norgips AS

Tørkop

N-3060 Svelvik

+ 47/33 78 48 00

+ 47/33 78 48 50

john-widar.kalleberg@norgips.com

John Widar Kalleberg

26.62

NO-000026

Domstein Måløy AS

Domstein-Måløy Fiskeindustri

Trollebø

N-6700 Måløy

+ 47/57 85 58 00

+ 47/57 85 58 01

grete.hamre@domstein.no

Grete Hamre

15.202

NO-000027

Sør-Norge Aluminium AS

N-5460 Husnes

+ 47/53 47 53 00

+ 47/53 47 50 26

post@soral.no

Magne Rekkedal

27.421

NO-000034

Savo AS

Fyrstikkbakken 7

N-0667 Oslo

+ 47/22 91 67 00

+ 47/22 63 12 09

bm@savo.no

Birgit Madsen

31.11

NO-000035

Olsen Skarholmen AS

Skarholmen

N-5033 Kleppestø

+ 47/56 15 77 70

+ 47/56 15 77 75

bente.nasutvik@panfish.no

Bente Naustvik

15.202

NO-000044

Hydro Aluminium Profiler AS

Gaustadveien

N-2240 Magnor

+ 47/62 83 34 15

+ 47/62 83 33 00

Øyvind Aasen

28

NO-000052

Gålå Høgfjellshotell og Hytter AS

N-2646 Gålå

+ 47/61 29 81 09

+ 47/61 29 85 40

galahot@online.no

Gunther Motzke

55.110

55.210

NO-000053

Dale AS

Fabrikkvegen

N-5721 Dalekvam

+ 47/56 59 41 00

+ 47/56 59 41 41

daleas@sagatex.no

Arild Stamnes

17.21

NO-000054

AS Norske Shell

Draugenfeltet

Risavika Havnering 300

Postboks 40

N-4098 Tananger

+ 47/51 69 30 00

+ 47/51 69 30 30

bentefuruhovde.myhre@shell.com

Bente Furuhovde Myhre

11.10

NO-000055

Møre Tekstilfabrikk AS

Avd Gåseid

Kvasnesveien 2

N-6037 Ålesund

+ 47/70 17 53 00

+ 47/70 17 53 90

vidar@more-tekstil.no

Vidar Mittet

17.60

NO-000056

Møre Tekstilfabrikk AS

Avd Vegsund

Borgundveien 489

N-6015 Ålesund

+ 47/70 17 53 00

+ 47/70 17 53 90

vidar@more-tekstil.no

Vidar Mittet

17.60

NO-000059

Ørsta Gruppen AS

N-6151 Ørsta

+ 47/70 04 70 04

+ 47/70 04 71 01

firmapost@orstastaal.no

Rolf O. Hjelle

28.1

NO-000063

Pyrox AS

N-5685 Uggdal

+ 47/53 43 04 00

+ 47/53 43 04 04

mailbox@pyroxproduksjon.no

Eirik Helgesen

29.2

NO-000071

Forestia AS

Avd Kvam

N-2650 Kvam

+ 47/62 42 82 00

+ 47/61 29 25 30

kvam@forestia.com

Harvey Rønningen

20.200

NO-000083

Total E & P Norge AS

Finnestadveien 44

N-4029 Stavanger

+ 47/51 50 39 18

+ 47/51 50 31 40

firmapost@ep.total.no

Ulf Einar Moltu

11.100

NO-000085

Kährs Brumunddal AS

Nygata 4

N-2381 Brumunddal

+ 47/62 36 23 00

+ 47/62 36 23 01

Knut Midtbruket

20.200

NO-000086

Grafisk Senter Grøset AS

N-2260 Kirkenær

+ 47/62 94 65 00

+ 47/62 99 65 01

firmapost@gsg.no

Mari L Breen

22.22

NO-000087

Norske Skogindustrier ASA

Follum

N-3505 Hønefoss

+ 47/32 11 21 00

+ 47/32 11 22 00

eigil.søndergaard@norske-skog.com

Eigil Søndergaard

21.12

NO-000088

Moelven Van Severen AS

Tiendeholmen

N-7800 Namsos

+ 47/74 21 33 00

+ 47/74 21 33 90

post@vanseveren.moelven.com

Erling Gartland

20.101

NO-000090

AS Oppland Metall

Mattisrudsvingen 2

N-2827 Hunndalen

+ 47/61 18 76 70

+ 47/61 17 04 71

firmapost@opplandmetall.no

Knut Sørlie

37.00, 60.2

NO-000092

Forestia AS

Braskereidfoss

N-2435 Braskereidfoss

+ 47/62 42 82 00

+ 47/62 42 82 78

braskereidfoss@forestia.com

Per Olav Løken

20.200

NO-000093

Prior Øst BA

Industriveien 1

N-1890 Rakkestad

+ 47/69 22 67 00

+ 47/69 22 67 01

Arne Kristian Kolberg

15.12

NO-000095

Grip Senter

Storgata 23 C

N-0184 Oslo

+ 47/22 97 98 00

+ 47/22 42 75 10

eva-britt.isager@grip.no

Eva Britt Isager

74.2

NO-000096

Gjøvik Land og Toten Interkommunale Avfallsselskap DA

Dalborgmarka 100

N-2827 Hunndalen

+ 47/61 14 55 80

+ 47/61 13 22 45

post@glt-avfall.no

Bjørn E. Berg

90

NO-000097

Hydro Polymers AS

Klor/VCM fabrikken & PVC fabrikken

Rafnes

N-3966 Stathelle

+ 47/35 00 60 94

+ 47/35 00 62 98

nils.eirik.stamland@hydro.com

Nils Eirik Stamland

24.140


4.8.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 190/6


STANOVISKO KOMISE

ze dne 3. srpna 2005

k upravenému plánu zneškodňování radioaktivního odpadu v zařízení TU5 v COGEMA Pierrelatte ve Francii v souladu s článkem 37 Smlouvy o Euratomu

(2005/C 190/04)

(Pouze francouzské znění je závazné)

Dne 13. prosince 2004 Evropská komise obdržela od vlády Francie v souladu s článkem 37 Smlouvy o Euratomu všeobecné údaje k upravenému plánu zneškodňování radioaktivního odpadu v zařízení TU5 v COGEMA Pierrelatte.

Na základě všeobecných údajů a dodatečných informací vyžádaných Komisí dne 3. března 2005 a poskytnutých francouzskými orgány dne 5. dubna 2005 a po poradě se skupinou odborníků vypracovala Komise následující stanovisko:

1.

Vzdálenost mezi zařízením a nejbližším bodem na území jiného členského státu, v tomto případě v Itálii, je přibližně 175 km.

2.

Jako jedna ze změn zařízení TU5 popsaných ve všeobecných údajích je uvedena skutečnost, že toto zařízení od roku 2002 konvertuje uranylnitrát ze zařízení COGEMA Marcoule, přičemž způsobuje uvolňování 3H a 14C v plynných a kapalných výpustích.

3.

Při běžném provozu uvolňování kapalných a plynných výpustí ze změněného zařízení TU5 včetně 3H a 14C nezpůsobí vystavení obyvatel jiných členských států účinkům záření, které by bylo ze zdravotního hlediska významné.

4.

V případě neplánovaného uvolnění radioaktivních výpustí následkem havárie typu a rozsahu uvedených ve všeobecných údajích nebude mít změna ze zdravotního hlediska významný dopad na obyvatelstvo jiného členského státu.

Komise zastává tedy stanovisko, že provedení upraveného plánu zneškodňování radioaktivního odpadu v jakékoli podobě v zařízení TU5 v COGEMA Pierrelatte ve Francii nevyústí za běžného provozu ani v případě havárie typu a rozsahu uvedených ve všeobecných údajích v radioaktivní zamoření vody, půdy nebo vzdušného prostoru jiného členského státu, které by bylo ze zdravotního hlediska významné.


4.8.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 190/7


Potvrzení o přijetí stížnosti č. j. 2005/4347 – SG(2005)A/4763

(2005/C 190/05)

1.

Evropská komise zaevidovala v registru stížností pod číslem jednacím 2005/4347 stížnost týkající se hospodaření s vodními zdroji v oblasti Lago d'Iro s odkazem na významné lokality podle směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin.

2.

Komise obdržela více než 35 exemplářů této stížnosti. Proto s cílem rychle reagovat a informovat všechny zúčastněné a zároveň co nejhospodárněji využít své správní zdroje zveřejňuje Komise toto potvrzení o přijetí stížnosti v Úředním věstníku Evropské unie a na následující internetové stránce:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

3.

Komise tuto stížnost přezkoumá z hlediska příslušných právních předpisů Společenství. Stěžovatelé budou o výsledcích přezkoumání a o jakémkoli následném opatření, jež se Komise případně rozhodne přijmout, informováni všemi prostředky, včetně případného zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie a/nebo na příslušné internetové stránce.

4.

Komise bude usilovat o to, aby ve věci rozhodla (zahájila řízení o porušení povinnosti anebo případ uzavřela) do dvanácti měsíců ode dne zaevidování stížnosti na generálním sekretariátu.

5.

Bude-li třeba, aby Komise kontaktovala italské úřady, učiní tak kvůli ochraně práv stěžovatelů bez zmínky o jejich totožnosti. Stěžovatelé však mohou Komisi zmocnit k uvedení své totožnosti v jakékoli komunikaci s italskými úřady.


4.8.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 190/8


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(2005/C 190/06)

Datum přijetí rozhodnutí:

Členský stát: Španělsko (Navarra)

Podpora č.: N80/2005

Název: Rostlinolékařská opatření na kontrolu bílých mušek

Cíl: Boj proti škodám způsobeným bílými muškami.

Právní základ: Decreto Foral 365/2004 de 30 de noviembre por el que se establecen ayudas para compensar las pérdidas y gastos ocasionados a los agricultores con motivo de la aplicación de medidas fitosanitarias obligatorias establecidas para el control de la mosca blanca en determinadas localidades de Navarra.

Rozpočet: 360 000 EUR na rok 2005

Výše nebo částka podpory: Méně než 100 % skutečných nákladů.

Doba trvání: 2005.

Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí:

Členský stát: Itálie (Lombardie)

Podpora č.: N 83/A/05.

Název: Režim záruk pro zemědělské podniky a profesionální provozovatele.

Cíl: Usnadnit přístup k úvěru.

Právní základ: „Deliberazione“ della Giunta regionale n. 20201 del 14 gennaio 2005 – „Istituzione di un regime di garanzie per le società agricole e gli imprenditori agricoli professionali“.

Rozpočet: 5 000 000 EUR.

Výše nebo částka podpory: Vázaná na režim, na který se záruka uplatňuje (viz podpory N 49/00, N 38/01, N 604/01, N 599/02, N 188/03, N 258/03, N 257/03 et XA 6/04.

Doba trvání: 6 let.

Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí:

Členský stát: Spojené království

Podpora č.: N 103/2005

Název: Úprava režimu řízení zemědělské výživy (pro Severní Irsko)

Cíl: Touto změnou režimu podpory č. N53/2004 se míra podpory zvyšuje na 60 %. Podpora se vztahuje na investiční náklady na nové nebo vylepšené skládky odpadu ze zemědělské činnosti a na zařízení pro manipulaci s odpadem z hospodářských zvířat a se silážní odpadovou vodou.

Právní základ: Article 16 of the Agriculture and Fisheries (Financial Assistance) (NI) Order 1987 – S.I. 1987/166 (NI 1).

Rozpočet: 71 milionů GBP (102 milionů EUR)

Míra nebo částka podpory: Až do výše 60 %

Doba trvání: 30. listopad 2007 pro platby; práce musí být ukončeny do 30. listopadu 2006.

Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí:

Členský stát: Německo

Podpora č.: N 142/c/2004

Název: Zákon o investičních dotacích z roku 2005 (odvětví zemědělství)

Cíl: Cílem režimu je regionální rozvoj; poskytuje finanční dotace na investice v pěti nových spolkových zemích a v Berlíně.

Právní základ: Investitionszulagengesetz 2005 in der Fassung der Bekanntmachung vom 24. März 2004 unter Berücksichtigung nachfolgender Änderungen.

Rozpočet: 1 200 milionů EUR (pro Zákon o investičních dotacích z roku 2005 jako celek; rozdělení podle odvětví není k dispozici)

Míra nebo částka podpory: nejvýše 27,5 %

Doba trvání:

Další informace: Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí:

Členský stát: Španělsko

Podpora č.: N 163/A/2005

Název: Podpory na technickou pomoc v odvětví zpracování zemědělských, lesnických, rybářských a potravinářských produktů a jejich uvádění na trh.

Cíl: Uskutečnění plánů technické pomoci v odvětví zpracování zemědělských, lesnických, rybářských a potravinářských produktů a jejich uvádění na trh.

Právní základ: Proyecto de orden por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión en los sectores de transformación y comercialización de productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación.

Rozpočet: 459 230 EUR

Výše nebo částka podpory: 50 % nákladů.

Doba trvání: Šest let.

Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí:

Členský stát: Itálie (Lombardie)

Podpora č.: N 210/2005

Název: Podpory chovům, kterých se dotýkají opatření veterinárních předpisů o nucené porážce (stamping out) přijatých po tuberkulóze skotu.

Cíl: Vyrovnávací opatření v rámci použití Plánu prevence a sledování tuberkulózy skotu.

Právní základ: Legge 2 giugno 1988, n. 218 e successive modificazioni e integrazioni concernente misure per la lotta contro alcune malattie epizootiche degli animali; D.G.R. 16 febbraio 2005, n. 20876, recante approvazione del programma 2005 „Interventi a sostegno delle aziende colpite da tubercolosi bovina e sottoposte ad ordinanza di abbattimento totale (stamping out) relativamente a mancati redditi“.

Rozpočet: 500 000 EUR

Míra nebo částka podpory: Podpora se vypočítá na základě strukturálních údajů a ekonomických ukazatelů zemědělské účetní datové sítě. Použitý ukazatel je hrubou marží odvětví představující hrubou produkci sníženou o určité náklady nevznikající v případě nulové produkce.

Doba trvání:

Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí:

Členský stát: Německo (Bavorsko)

Podpora č.: N 275/2004

Název: Program kvality „Geprüfte Qualität“

Cíl: rozšíření použití stávajícího schématu kvality, které bylo omezeno na masné výrobky, na řadu jiných zemědělsko-potravinářských produktů.

Právní základ: Vollzugshinweise für die Durchführung von Massnahmen zur Förderung der Qualität und des Absatzes im Rahmen des Zeichens „Geprüfte Qualität“

Besonderen Bedingungen für die Verleihung and Benutzung des Zeichens „Geprüfte Qualität“

Rozpočet: 0,5 milionu EUR/rok

Míra podpory: max. 50 %

Doba trvání: neomezena

Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí:

Členský stát: Nizozemsko

Podpora č.: N 309/2004

Název: Parafiskální poplatek na výzkum a vývoj a na technickou podporu v odvětví kozího mléka

Cíl: Účelem této podpory je zavedení parafiskálního poplatku na financování výzkumu a vývoje, jakož i menších pilotních a ukázkových projektů.

Právní základ: Zuivelverordening Heffing melkgeitenhouderij 2004

Rozpočet: Stávající režim předpokládá na tento rok rozpočet ve výši 70 000 EUR. V budoucnosti by měl být maximální rozpočet stanoven na výši 150 000 EUR, při zachování maximální sazby poplatku.

Míra nebo částka podpory: Míra podpory činí 100 %.

Doba trvání: Doba trvání daného režimu je na neurčité období.

Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí:

Členský stát: Francie

Podpora č.: N 422/2004

Název: Podpora pro zařízení na zpracování kejdy v oblastech se strukturálním přebytkem.

Cíl: Odčerpat 15 000 tun organického dusíku v oblastech se strukturálním přebytkem.

Rozpočet: Celkové náklady na zařízení se odhadují na 100 mil. EUR.

Míra nebo částka podpory: 80 % na přípravné studie a 60 % na investice; maximální částka na projekt činí 150 000 EUR.

Doba trvání:

Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí: 7. června 2005

Členský stát: Itálie

Podpora č.: NN 54 A/2004 A (ex N 449/2003).

Název: Fond národní solidarity pro přírodní pohromy.

Cíl: Náhrada škod, které utrpěli zemědělci v důsledku přírodních pohrom, špatných atmosferických podmínek nebo epizoocií, pokud jde o zemědělskou výrobu nebo o prostředky výroby.

Právní základ: Decreto legislativo 29 marzo 2004, n. 102 „Interventi finanziari a sostegno delle imprese agricole, a norma dell'articolo 1, comma 2, lettera i), della legge 7 marzo 2003, n. 38“.

Rozpočet: Zhruba 200 000 000 EUR ročně (z čehož 100 000 000 EUR na kompenzační opatření a 100 000 000 EUR na podporu plateb pojistného).

Výše nebo částka podpory: Liší se podle opatření (některé články nepředstavují státní pomoc ve smyslu čl. 87 odst. 1 smlouvy).

Doba trvání: Neomezená.

Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


4.8.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 190/11


Informační procedura – Technické předpisy

(2005/C 190/07)

(Text s významem pro EHP)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů a pravidel pro služby informační společnosti. (Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37; Úř. věst. L 217, 5.8.1998, s. 18).

Oznámení o návrzích národních technických předpisů, které obdržela Komise

Reference (1)

Název

Konec tříměsíčního období pozastavení prací  (2)

2005/0290/I

Schéma dekretu Ministra zdravotnictví „Ošetření ovoce etylenovým aerosolem, který přináší modifikaci a doplnění dekretu Ministerstva zdravotnictví ze dne 15. února 1984“

26. 9. 2005

2005/0291/D

Směrnice podle § 6, odst. 1, bod č. 2 Vyhlášky o lodní bezpečnosti pro plavidla vnitrozemské plavby, která se pohybují v oblasti od hranic vnitrozemských vodních cest Jade a Weser směrem k moři až ke spojovací čáře Schillighörn přes budovu stanice ochrany ptactva ostrova Alte Mellum ke kostelní věži Cappel

28. 9. 2005

2005/0292/EE

Vyhláška vlády Estonské republiky, kterou se mění vyhláška vlády Estonské republiky č. 324 ze dne 19. prosince 2003 o požadavcích na označování potravin a pravidlech pro označování a předávání informací jiným způsobem

28. 9. 2005

2005/0293/SI

Předpis o doplňku k Předpisu o tepelné ochraně a účinném využití energie v budovách

28. 9. 2005

2005/0294/UK

Ustanovení Směrnice o elektronickém obchodu (Zákon o adopci a dětech 2002) z roku 2005

28. 9. 2005

2005/0295/SI

Předpis o energetické účinnosti generátorů (zdrojů) tepla pro vytápění prostor a přípravu teplé vody v neprůmyslových budovách

28. 9. 2005

2005/0296/S

Předpisy Úřadu pro ochranu přírody o ochraně proti znečištění půdy a vody při skladování hořlavých kapalin (NFS – PÚPOP – 2003:24)

28. 9. 2005

2005/0297/A

Zákon ze dne ..., kterým se přijímají opatření na prevenci genové techniky (tzv. Steiermärkisches Gentechnik-Vorsorgegesetz – StGTVG) a mění Štýrský zákon na ochranu přírody 1976

29. 9. 2005

2005/0298/SK

Výnos Ministerstva zemědělství Slovenské republiky a Ministerstva zdravotnictví Slovenské republiky, kterým se vydává hlava Potravinového kodexu Slovenské republiky upravující ovoce, zeleninu, jedlé houby, olejniny, ořechy a výrobky z nich

29. 9. 2005

2005/0299/A

Návrh spolkového zákona, kterým se mění Notářský řád, Advokátní řád, Občanský soudní řád, Exekuční řád, Disciplinární řád pro advokáty a advokátní čekatele, Podpisový řád, Zákon o nesporném řízení, Zákon o komoře civilních techniků 1993 a EuRAG (pozměňovací zákon k profesnímu právu pro notáře a advokáty 2005 – BRÄG 2005)

29. 9. 2005

2005/0300/PL

Vyhláška ministra hospodářství a práce ve věci jakostních požadavků na biokomponenty a metod zkoumání kvality biokomponentů

29. 9. 2005

2005/0301/NL

Úprava ministerstva zdravotnictví, sociální péče a sportu obsahující úpravu zákona o uvolnění vitamínových přípravků týkajících se vitamínu D pro seniory

29. 9. 2005

2005/0302/NL

Výkonná úprava BSE-2005 stálé energie (studie únosnosti a projekty přenosu znalostí)

 (4)

2005/0303/A

Radiokomunikace – popis rozhraní „Různé radiokomunikační sítě“ rozhraní č.: FSB-LN010

30. 9. 2005

2005/0304/A

Radiokomunikace – popisy rozhraní „Směrová radiokomunikace“, rozhraní č.: FSB-RR064

30. 9. 2005

2005/0305/A

Radiokomunikace – popis rozhraní „Short Range Device“ rozhraní č.: FSB-LD052; FSB-LD062; FSB-LD064; FSB-LD065; FSB-LD066; FSB-LD067

30. 9. 2005

2005/0306/PL

Vyhláška ministra hospodářství a práce ve věci požadavků na místa sběru vozidel vyřazených z provozu

30. 9. 2005

2005/0307/FIN

Vládní návrh zákona o změně komunikačního trhu Parlamentu

3. 10. 2005

2005/0308/EE

Podmínky a pravidla pro nakládání s drogami a označování obalu a seznam drog

3. 10. 2005

2005/0309/L

Technické předpisy pro střední stanice napětí ve Velkovévodství lucemburském

3. 10. 2005

2005/0310/L

„DNA EN 1916“ Národní dokument lucemburského použití EN 1916

3. 10. 2005

2005/0312/B

Předběžný návrh zákona upravujícího ekonomické a osobní aktivity se zbraněmi

3. 10. 2005

2005/0313/I

Technická pravidla vztahující se k zařízením společných domovních antén pro příjem z vysílačů rádiových signálů

3. 10. 2005

2005/0314/NL

Rozhodnutí obsahující Změnu rozhodnutí zákona o Přípravě a zpracování potravin obsahujících maso z drůbeže (návrh)

3. 10. 2005

2005/0315/D

Vyhláška o elektronickém právním styku u správních a finančních soudů ve spolkové zemi Severní Porýní – Vestfálsko

4. 10. 2005

2005/0316/DK

Oznámení Správy námořní plavby F z 1. října 2005, technický předpis o konstrukci, vybavení atd. menších hospodářských plavidel

5. 10. 2005

2005/0317/DK

Vyhláška o seřizování, přestavbě a opravě tlakových zařízení

5. 10. 2005

2005/0318/DK

Vyhláška o omezení obsahu síry atd. v topných olejích, které se používají na lodích a ropných plošinách

5. 10. 2005

2005/0319/S

Nařízení o změně nařízení (1998:944) o zákazu aj. platném pro některé případy v souvislosti s manipulací s chemickými výrobky, jejich dovozem a vývozem

5. 10. 2005

2005/0320/PL

Vyhláška ministra infrastruktury ve věci homologace motorových vozidel a přívěsů

6. 10. 2005

2005/0321/PL

Vyhláška ministra infrastruktury ve věci homologace typů zemědělských traktorů a přívěsů

6. 10. 2005

2005/0322/S

Předpisy Potravinářského úřadu o veřejné kontrole potravin

6. 10. 2005

2005/0323/S

Návrh zákona o povinnosti prodávat obnovitelné pohonné hmoty

6. 10. 2005

2005/0324/S

Předpisy Potravinářského úřadu o hygieně a manipulaci s potravinami

6. 10. 2005

2005/0325/D

Vzorová vyhláška o spalovacích zařízeních (něm. zkratka M-FeuVO), stav červen 2005

7. 10. 2005

2005/0326/S

Předpisy a všeobecná doporučení Obchodního úřadu pro švédskou energetickou síť o bezpečnostně-technickém provedení výrobních zařízení

7. 10. 2005

2005/0327/D

Druhá vyhláška ke změně vyhlášky o ochraně zvířat při chovu užitkových zvířat

7. 10. 2005

2005/0328/NL

Rozhodnutí, jehož obsahem je změna Rozhodnutí o stavebních materiálech ve vztahu k ochraně podzemních a povrchových vod a které modifikuje některá pravidla výjimek a anticipuje fundamentální přepracování výše uvedeného rozhodnutí (Změna 2005)

7. 10. 2005

2005/0329/NL

Nařízení náměstka ministra osídlení (stavebnictví), územního plánování a dozoru nad životním prostředím, v souladu s náměstkem ministra financí, po poradě s ministrem zemědělství, přírody a kvality potravin a ministrem dopravy a vodního hospodářství, kteréžto nařízení obsahuje pravidla ve věci stanovení a vysvětlení projektů v Nizozemí, které jsou v zájmu ochrany životního prostředí, včetně přírody a lesa (Pravidla pro zelené projekty 2005)

 (4)

2005/0330/S

Předpisy o změně předpisů a všeobecných doporučení Úřadu na ochranu zvířat (DFS 2004:17) o chovu hospodářských zvířat apod.

10. 10. 2005

2005/0331/D

Směrnice pro dohled nad stabilitou lodí (dvoujazyčné)

10. 10. 2005

2005/0332/HU

Zákon č. LXIX. z r. 1999 o přestupcích a návrh novelizace Nařízení vlády č. 155/2003. (X.1.) o dozoru nad pyrotechnickou činností civilního charakteru

10. 10. 2005

2005/0333/DK

Zákon o změně zákona o pyrotechnice a zákon o připravenosti

10. 10. 2005

2005/0334/DK

Vyhláška o ohňostrojích a jiných pyrotechnických výrobcích

10. 10. 2005

2005/0335/PL

Nařízení Ministra Infrastruktury ve věci technických podmínek, jež musí splňovat telekomunikační stavby a jejich umístění

10. 10. 2005

2005/0336/S

Pravidla týkající se otázek výstavby, vydaná Úřadem pro záležitosti bydlení, BBR, (BFS 1993:57 se změnami)

10. 10. 2005

2005/0337/PL

Nařízení Ministra hospodářství a práce ve věci způsobu nakládání s obalovým odpadem

10. 10. 2005

2005/0338/S

Předpisy vydané Úřadem pro záležitosti bydlení o změně pravidel úřadu týkajících se otázek výstavby (předpisy a všeobecná doporučení)

10. 10. 2005

2005/0339/UK

Nařízení o specifických zvířecích patogenech (Úprava) (Wales) 2005

12. 10. 2005

2005/0340/GR

O inspekcích koncových hřídelí lodních šroubů a periodických kontrolách plynojemů obchodních lodí

13. 10. 2005

2005/0341/S

Předpisy pro námořní plavbu a všeobecné rady o pracovním prostředí na válečných lodích

13. 10. 2005

2005/0342/S

Předpisy Úřadu pro námořní plavbu a všeobecné rady o pracovním prostředí na lodích

13. 10. 2005

2005/0343/S

Předpisy Úřadu pro námořní plavbu a všeobecné rady o ochranných zařízeních a ochranných opatřeních na lodích

13. 10. 2005

2005/0344/PL

Nařízení ministra zemědělství a práce ve věci technických standardů, které musí splňovat základny a stanice kapalných pohonných hmot, distribuční dálkové ropovody určené k transportu nafty a naftových produktů; jejich rozmístění

13. 10. 2005

2005/0345/SI

Předpis o projektování silnic

13. 10. 2005

2005/0346/CZ

Návrh nařízení vlády č. /2005 Sb., kterým se stanoví výčet podpoložek kombinované nomenklatury společného celního sazebníku a jejich názvy označující lidskou krev, její složky a krevní deriváty z ní vyrobené, uváděných v žádostech o povolení jejich distribuce, dovozu nebo vývozu

14. 10. 2005

2005/0347/L

Notifikace o radiových fázových rozhraních podle článku 4.1 směrnice 1999/5/EU

17. 10. 2005

2005/0348/B

Změna zákona z 11. března 2003 týkajícího se určitých právních aspektů služeb informační společnosti

17. 10. 2005

2005/0349/PL

Návrh nařízení Ministra životního prostředí ve věci druhů a podmínek používání posypových prostředků na veřejných cestách, ulicích a náměstích

17. 10. 2005

Komise upozorňuje na rozsudek vydaný dne 30. dubna 1996 v právní věci „CIA Security“ (C-194/94 – Sb. rozh. 1996 I, s. 2201), v němž Soudní dvůr rozhodl, že články 8 a 9 směrnice 98/34/ES (dříve 83/189/EHS) mají být interpretovány tak, že na ně osoby mohou spoléhat před národními soudy, které se musí zdržet aplikace technického předpisu, který nebyl oznámen v souladu s touto směrnicí.

Tento rozsudek potvrzuje sdělení Komise ze dne 1. října 1986 (Úř. věst. C 245, 1.10.1986, s. 4).

Z toho vyplývá, že porušení oznamovací povinnosti způsobuje neplatnost dotyčných technických předpisů, a tudíž i jejich nevynutitelnost ve vztahu k jednotlivým osobám.

Pro více informací o proceduře oznamování si můžete napsat na adresu:

European Commission

DG Enterprise and Industry, Unit C3

B-1049 Brussels

E-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int

Můžete též navštívit webové stránky: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/

Pokud potřebujete další informace o těchto oznámeních, kontaktujte laskavě níže uvedené národní instituce:

SOUPIS NÁRODNÍCH INSTITUCÍ ZODPOVĚDNÝCH ZA SPRÁVU SMĚRNICE 98/34/ES

BELGIE

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III – 4ème étage

boulevard du Roi Albert II / 16

B-1000 Bruxelles

Paní Pascaline Descamps

Tel.: (32) 2 206 46 89

Fax: (32) 2 206 57 46

E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Obecný e-mail: belnotif@mineco.fgov.be

Webové stránky: http://www.mineco.fgov.be

ČESKÁ REPUBLIKA

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P. O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Paní Helena Fofonková

Tel.: (420) 224 907 125

Fax: (420) 224 907 122

E-mail: fofonkova@unmz.cz

Obecný e-mail: eu9834@unmz.cz

Webové stránky: http://www.unmz.cz

DÁNSKO

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 Copenhagen Ø (or DK-2100 Copenhagen OE)

Tel.: (45) 35 46 66 89 (přímý)

Fax: (45) 35 46 62 03

E-mail: Paní Birgitte Spühler Hansen - bsh@ebst.dk

Společná schránka pro oznamovací zprávy - noti@ebst.dk

Webové stránky: http://www.ebst.dk/Notifikationer

NĚMECKO

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Referat XA2

Scharnhorststr. 34 - 37

D-10115 Berlin

Paní Christina Jäckel

Tel.: (49) 30 2014 6353

Fax: (49) 30 2014 5379

E-mail: infonorm@bmwa.bund.de

Webové stránky: http://www.bmwa.bund.de

ESTONSKO

Ministry of Economic Affairs and Communications

Harju str. 11

EE-15072 Tallinn

Pan Karl Stern

Tel.: (372) 6 256 405

Fax: (372) 6 313 660

E-mail: karl.stern@mkm.ee

Obecný e-mail: el.teavitamine@mkm.ee

ŘECKO

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

GR-101 92 ATHENS

Tel.: (30) 210 696 98 63

Fax: (30) 210 696 91 06

ELOT

Acharnon 313

GR-111 45 ATHENS

Tel.: (30) 210 212 03 01

Fax: (30) 210 228 62 19

E-mail: 83189in@elot.gr

Webové stránky: http://www.elot.gr

ŠPANĚLSKO

Ministerio de Asuntos Exteriores

Secretaría de Estado de Asuntos Europeos

Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias

Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218

E-28006 MADRID

Pan Angel Silván Torregrosa

Tel.: (34) 91 379 83 32

Paní Esther Pérez Peláez

Technical Advisor

E-mail: esther.perez@ue.mae.es

Tel.: (34) 91 379 84 64

Fax: (34) 91 379 84 01

Obecný e-mail: d83-189@ue.mae.es

FRANCIE

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Paní Suzanne Piau

Tel.: (33) 1 53 44 97 04

Fax: (33) 1 53 44 98 88

E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

Paní Françoise Ouvrard

Tel.: (33) 1 53 44 97 05

Fax: (33) 1 53 44 98 88

E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

IRSKO

NSAI

Glasnevin

Dublin 9

Ireland

Pan Tony Losty

Tel.: (353) 1 807 38 80

Fax: (353) 1 807 38 38

E-mail: tony.losty@nsai.ie

Webové stránky: http://www.nsai.ie

ITÁLIE

Ministero delle attività produttive

Dipartimento per le imprese

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ufficio F1 - Ispettorato tecnico dell'industria

Via Molise 2

I-00187 Roma

Pan Vincenzo Correggia

Tel.: (39) 06 47 05 22 05

Fax: (39) 06 47 88 78 05

E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it

Pan Enrico Castiglioni

Tel.: (39) 06 47 05 26 69

Fax: (39) 06 47 88 77 48

E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it

Obecný e-mail: : ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it

Webové stránky: http://www.minindustria.it

KYPR

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Tel.: (357) 22 409313 or (357) 22 375053

Fax: (357) 22 754103

Pan Antonis Ioannou

Tel.: (357) 22 409409

Fax: (357) 22 754103

E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Paní Thea Andreou

Tel.: (357) 22 409 404

Fax: (357) 22 754 103

E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy

Obecný e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Webové stránky: http://www.cys.mcit.gov.cy

LOTYŠSKO

Ministry of Economics of Republic of Latvia

Trade Normative and SOLVIT Notification Division

SOLVIT Coordination Centre

55, Brivibas Street

LV-1519 Riga

Reinis Berzins

Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division

Tel.: (371) 7013230

Fax: (371) 7280882

Zanda Liekna

Solvit Coordination Centre

Tel.: (371) 7013236

Fax: (371) 7280882

E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv

Obecný e-mail: notification@em.gov.lv

LITVA

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuskos g. 30

LT-01100 Vilnius

Paní Daiva Lesickiene

Tel.: (370) 5 2709347

Fax: (370) 5 2709367

E-mail: dir9834@lsd.lt

Webové stránky: http://www.lsd.lt

LUCEMBURSKO

SEE - Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve

B.P. 10

L-2010 Luxembourg

Pan J.P. Hoffmann

Tel.: (352) 46 97 46 1

Fax: (352) 22 25 24

E-mail: see.direction@eg.etat.lu

Webové stránky: http://www.see.lu

MAĎARSKO

Hungarian Notification Centre –

Ministry of Economy and Transport

Budapest

Honvéd u. 13-15.

H-1055

Pan Zsolt Fazekas

E-mail: fazekaszs@gkm.hu

Tel.: (36) 1 374 2873

Fax: (36) 1 473 1622

E-mail: notification@gkm.hu

Webové stránky: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MALTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

VLT 03

MT-Valletta

Tel.: (356) 2124 2420

Fax: (356) 2124 2406

Paní Lorna Cachia

E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt

Obecný e-mail: notification@msa.org.mt

Webové stránky: http://www.msa.org.mt

NIZOZEMÍ

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Nederland

Pan Ebel van der Heide

Tel.: (31) 50 5 23 21 34

Paní Hennie Boekema

Tel.: (31) 50 5 23 21 35

Paní Tineke Elzer

Tel.: (31) 50 5 23 21 33

Fax: (31) 50 5 23 21 59

Obecný e-mail:

Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

RAKOUSKO

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

A-1010 Wien

Paní Brigitte Wikgolm

Tel.: (43) 1 711 00 58 96

Fax: (43) 1 715 96 51 or (43) 1 712 06 80

E-mail: not9834@bmwa.gv.at

Webové stránky: http://www.bmwa.gv.at

POLSKO

Ministry of Economy and Labour

Department for European and Multilateral Relations

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Paní Barbara Nieciak

Tel.: (48) 22 693 54 07

Fax: (48) 22 693 40 28

E-mail: barnie@mg.gov.pl

Paní Agata Gągor

Tel.: (48) 22 693 56 90

Obecný e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGALSKO

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

P-2829-513 Caparica

Paní Cândida Pires

Tel.: (351) 21 294 82 36 or 81 00

Fax: (351) 21 294 82 23

E-mail: c.pires@mail.ipq.pt

Obecný e-mail: not9834@mail.ipq.pt

Webové stránky: http://www.ipq.pt

SLOVINSKO

SIST – Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SLO-1000 Ljubljana

Tel.: (386) 1 478 3041

Fax: (386) 1 478 3098

E-mail: contact@sist.si

Paní Vesna Stražišar

SLOVENSKO

Paní Kvetoslava Steinlova

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

Štefanovičova 3

SK-814 39 Bratislava

Tel.: (421) 2 5249 3521

Fax: (421) 2 5249 1050

E-mail: steinlova@normoff.gov.sk

FINSKO

Kauppa-ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Visitor address:

Aleksanterinkatu 4

FIN-00171 Helsinki

and

Katakatu 3

FIN-00120 Helsinki

Poštovní adresa:

PO Box 32

FIN-00023 Government

Pan Tuomas Mikkola

Tel.: (358) 9 5786 32 65

Fax: (358) 9 1606 46 22

E-mail: tuomas.mikkola@ktm.fi

Paní Katri Amper

Obecný e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Webové stránky: http://www.ktm.fi

ŠVÉDSKO

Kommerskollegium

(National Board of Trade)

Box 6803

Drottninggatan 89

S-113 86 Stockholm

Paní Kerstin Carlsson

Tel.: (46) 86 90 48 82 or (46) 86 90 48 00

Fax: (46) 8 690 48 40 or (46) 83 06 759

E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se

Obecný e-mail: 9834@kommers.se

Webové stránky: http://www.kommers.se

SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

London SW1 W 9SS

United Kingdom

Pan Philip Plumb

Tel.: (44) 2072151488

Fax: (44) 2072151529

E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Obecný e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk

Webové stránky: http://www.dti.gov.uk/strd

ESVO – Kontrolní úřad ESVO

EFTA Surveillance Authority

Rue Belliard 35

B-1040 Bruxelles

Paní Adinda Batsleer

Tel.: (32) 2 286 18 61

Fax: (32) 2 286 18 00

E-mail: aba@eftasurv.int

Paní Tuija Ristiluoma

Tel.: (32) 2 286 18 71

Fax: (32) 2 286 18 00

E-mail: tri@eftasurv.int

Obecný e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int

Webové stránky: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue Joseph II 12-16

B-1000 Bruxelles

Paní Kathleen Byrne

Tel.: (32-2) 286 17 49

Fax: (32-2) 286 17 42

E-mail: kathleen.byrne@efta.int

Obecný e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

Webové stránky: http://www.efta.int

TURECKO

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari no 36

06510

Emek - Ankara

Pan Mehmet Comert

Tel.: (90) 312 212 58 98

Fax: (90) 312 212 87 68

E-mail: comertm@dtm.gov.tr

Webové stránky: http://www.dtm.gov.tr


(1)  Rok – registrační číslo – členský stát, z něhož návrh pochází.

(2)  Období, během kterého nemůže být návrh přijat.

(3)  Bez období pozastavení prací, protože Komise přijímá naléhavé důvody, na které se členský stát odvolává.

(4)  Bez období pozastavení prací, protože opatření se v souladu s třetí odrážkou druhého odstavce čl. 1 odst. 11 směrnice 98/34/ES týká technických specifikací nebo pravidel pro služby či jiných požadavků souvisejících s daňovými nebo finančními opatřeními.

(5)  Informační procedura byla uzavřena.


4.8.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 190/19


Dokumenty KOM jiné než legislativní návrhy přijaté Komisí

(2005/C 190/08)

Dokument

Část

Datum

Název

KOM(2005) 135

 

8. 4. 2005

Sdělení Komise Evropskému parlamentu podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí nařízení rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o sestavování čtvrtletních nefinančních účtů institucionálních sektorů

KOM(2005) 143

 

12. 4. 2005

Sdělení Komise Evropskému parlamentu podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se po dvaadvacáté mění směrnice Rady 76/769/EHS o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se omezení uvádění na trh a používání některých nebezpečných látek a přípravků (ftaláty v hračkách a předmětech pro péči o děti)

KOM(2005) 157

 

13. 4. 2005

Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 2 třetího pododstavce písm. c) Smlouvy o ES ke změnám navrženým Evropským parlamentem týkajícím se společného postoje Rady v souvislosti s návrhem nařízení Evropského parlamentu a Rady o podmínkách přístupu k sítím pro přepravu zemního plynu

KOM(2005) 170

 

27. 4. 2005

Sdělení Komise Evropskému parlamentu podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady o nakládání s odpady z těžebního průmyslu

KOM(2005) 189

 

4. 5. 2005

Sdělení Komise Evropskému parlamentu podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje přijatého Radou pro účely přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví před expozicí zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními činiteli (optickým zářením) (devatenáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS)

KOM(2005) 212

 

17. 5. 2005

Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 2 třetího pododstavce písm. c) Smlouvy o ES ke změnám navrženým Evropským parlamentem týkajícím se společného postoje Rady v souvislosti s návrhem směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 1999/32/ES, pokud jde o obsah síry v lodních palivech

KOM(2005) 216

 

18. 5. 2005

Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 1 třetího pododstavce písm. c) Smlouvy o ES ke změnám navrženým Evropským parlamentem týkajícím se společného postoje Rady v souvislosti s návrhem směrnice Evropského parlamentu a Rady o znečištění z lodí a o zavedení sankcí, zejména trestních, za protiprávní jednání v případě znečištění

KOM(2005) 219

 

19. 5. 2005

Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 2 třetího pododstavce písm. c) Smlouvy o ES ke změnám navrženým Evropským parlamentem týkajícím se společného postoje Rady v souvislosti s návrhem směrnice Evropského parlamentu a Rady o stanovení rámce pro určení ekologicky orientovaných konstrukčních požadavků na výrobky, které používají energii (a o změně směrnice Rady 92/42/EHS a směrnic 96/57/ES a 2000/55/ES Evropského parlamentu a Rady) KOM (2003) 453 v konečném znění, C5-0453/2003, 2003/0172 (COD)

KOM(2005) 250

 

2. 6. 2005

Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 2 třetího pododstavce bodu c) Smlouvy o ES týkající se změn předložených Evropským parlamentem ke společnému postoji Rady k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady kterým se mění Úmluva k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, pokud jde o přístup útvarů odpovídajících za vydávání osvědčení o registraci vozidel v členských státech k Schengenskému informačnímu systému

KOM(2005) 272

 

17. 6. 2005

Sdělení Komise Evropskému parlamentu podle čl. 252 písm. b) prvního pododstavce Smlouvy o ES Společný postoj Rady k návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1466/97 o posílení dohledu nad stavy rozpočtů a nad hospodářskými politikami a o posílení koordinace hospodářských politik

KOM(2005) 277

 

27. 6. 2005

Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 2 třetího pododstavce písm. c) Smlouvy o ES ke změnám navrženým Evropským parlamentem týkajícím se společného postoje Rady v souvislosti s návrhem směrnice Evropského parlamentu a Rady o jakosti vod ke koupání

KOM(2005) 288

 

21. 6. 2005

Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 2 třetího pododstavce písm. c) Smlouvy o ES ke změnám navrženým Evropským parlamentem týkajícím se společného postoje Rady v souvislosti s návrhem nařízení Evropského parlamentu a Rady o kontrole hotovosti dovážené do Společenství nebo z něj vyvážené,

KOM(2005) 296

 

1. 7. 2005

Sdělení Komise Evropskému parlamentu podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady o některých fluorovaných skleníkových plynech a směrnice Evropského parlamentu a Rady o emisích z klimatizačních systémů v motorových vozidlech a o změně směrnice Rady 70/156/EHS

KOM(2005) 301

 

27. 6. 2005

Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 2 třetího pododstavce písm. c) Smlouvy o ES ke změnám navrženým Evropským parlamentem týkajícím se společného postoje Rady v souvislosti s návrhem nařízení Evropského parlamentu a Rady o harmonizaci některých sociálních právních předpisů v silniční dopravě a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 a nařízení Rady (ES) č. 2135/98

KOM(2005) 302

 

27. 6. 2005

Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 2 třetího pododstavce písm. c) Smlouvy o ES ke změnám navrženým Evropským parlamentem týkajícím se společného postoje Rady v souvislosti s návrhem směrnice Evropského parlamentu a Rady o minimálních podmínkách pro provádění směrnice 2002/15/ES a nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a č. 3821/85 o sociálních právních předpisech týkajících se činností silniční dopravy

KOM(2005) 303

 

1. 7. 2005

Sdělení Komise Evropskému parlamentu v souladu s čl. 251 odst. 2 druhým pododstavcem Smlouvy o ES o společném postoji Rady k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady o přepravě odpadů

KOM(2005) 309

 

5. 7. 2005

Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 2 třetího pododstavce písm. c) Smlouvy o ES ke změnám navrženým Evropským parlamentem týkajícím se společného postoje Rady v souvislosti s návrhem směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice Rady 74/408/EHS o sedadlech, jejich ukotvení a opěrkách hlavy motorových vozidel

Tyto texty jsou dostupné na stránce EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/