ISSN 1725-5163 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 190 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 48 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
I Informace |
|
|
Komise |
|
2005/C 190/1 |
||
2005/C 190/2 |
||
2005/C 190/3 |
||
2005/C 190/4 |
||
2005/C 190/5 |
Potvrzení o přijetí stížnosti č. j. 2005/4347 – SG(2005)A/4763 |
|
2005/C 190/6 |
||
2005/C 190/7 |
||
2005/C 190/8 |
||
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
I Informace
Komise
4.8.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 190/1 |
Směnné kurzy vůči euro (1)
3. srpna 2005
(2005/C 190/01)
1 euro=
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,2308 |
JPY |
japonský jen |
136,81 |
DKK |
dánská koruna |
7,4610 |
GBP |
britská libra |
0,69110 |
SEK |
švédská koruna |
9,3803 |
CHF |
švýcarský frank |
1,5585 |
ISK |
islandská koruna |
78,05 |
NOK |
norská koruna |
7,8425 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CYP |
kyperská libra |
0,5736 |
CZK |
česká koruna |
29,844 |
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
HUF |
maďarský forint |
244,37 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
LVL |
lotyšský latas |
0,6961 |
MTL |
maltská lira |
0,4293 |
PLN |
polský zlotý |
4,0770 |
RON |
rumunský lei |
3,4505 |
SIT |
slovinský tolar |
239,51 |
SKK |
slovenská koruna |
38,870 |
TRY |
turecká lira |
1,6223 |
AUD |
australský dolar |
1,6001 |
CAD |
kanadský dolar |
1,4902 |
HKD |
hongkongský dolar |
9,5667 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,7836 |
SGD |
singapurský dolar |
2,0314 |
KRW |
jihokorejský won |
1 249,26 |
ZAR |
jihoafrický rand |
7,9488 |
CNY |
čínský juan |
9,9758 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,3265 |
IDR |
indonéská rupie |
12 012,61 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,611 |
PHP |
filipínské peso |
69,017 |
RUB |
ruský rubl |
35,0750 |
THB |
thajský baht |
50,803 |
Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
4.8.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 190/2 |
STANOVISKO KOMISE
ze dne 3. srpna 2005
k upravenému plánu zneškodňování radioaktivního odpadu ve skladovacím středisku v Aube ve Francii v souladu s článkem 37 Smlouvy o Euratomu
(2005/C 190/02)
(Pouze francouzské znění je závazné)
Dne 13. prosince 2004 Evropská komise obdržela od vlády Francie v souladu s článkem 37 Smlouvy o Euratomu všeobecné údaje k upravenému plánu zneškodňování radioaktivního odpadu ve skladovacím středisku v Aube.
Na základě všeobecných údajů a dodatečných informací vyžádaných Komisí dne 3. března 2005 a poskytnutých francouzskými orgány dne 5. dubna 2005 a po poradě se skupinou odborníků vypracovala Komise následující stanovisko:
1. |
Vzdálenost mezi zařízením a nejbližším bodem na území jiného členského státu, v tomto případě v Belgii a Lucembursku, je přibližně 150 km. |
2. |
Plánovaná změna vyplývá z vývoje francouzských vnitrostátních právních předpisů, které vyžadují, aby určitá zařízení ve skladovacím středisku měla oprávnění k uvolňování plynných a kapalných radioaktivních výpustí. |
3. |
Pevný radioaktivní odpad se skladuje na místě nebo v případě velmi nízce radioaktivního odpadu se převáží do schváleného skladovacího místa. |
4. |
Při běžném provozu plánovaná úprava nezpůsobí vystavení obyvatelstva jiného členského státu vlivu záření, které by bylo ze zdravotního hlediska významné. |
5. |
V případě neplánovaného uvolnění radioaktivních výpustí následkem havárie typu a rozsahu uvedených ve všeobecných údajích nebude mít plánovaná změna ze zdravotního hlediska významný dopad na obyvatelstvo jiného členského státu. |
Komise zastává tedy stanovisko, že provedení upraveného plánu zneškodňování radioaktivního odpadu v jakékoli podobě ve skladovacím středisku v Aube ve Francii nevyústí za běžného provozu ani v případě havárie typu a rozsahu uvedených ve všeobecných údajích v radioaktivní zamoření vody, půdy nebo vzdušného prostoru jiného členského státu, které by bylo ze zdravotního hlediska významné.
4.8.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 190/3 |
EMAS
Systém řízení podniků a auditu z hlediska ochrany životního prostředí
Seznam registrovaných míst v Norsku podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 761/2001 ze dne 19. března 2001
(2005/C 190/03)
Registrační číslo |
Název společnosti a adresa |
Tel. Fax |
Kontaktní osoba |
Průmyslové odvětví |
|||||
NO-000001 |
|
+ 47/69 20 30 00 + 47/69 20 30 11 ellenhilde.grom@peterson.no |
Ellen Hilde Grøm |
21.120 |
|||||
NO-000005 |
|
+ 47/62 96 82 00 + 47/62 96 82 61 kmellem@krafteurope.com |
Kari Benterud Mellem |
15.31 |
|||||
NO-000015 |
|
+ 47/62 97 20 00 + 47/62 97 20 99 alan.ulstad@resconmapei.no |
Alan K. Ulstad |
24.66 |
|||||
NO-000016 |
|
+ 47/72 40 72 00 + 47/72 40 72 72 mbf@hag.no |
Maj Britt Fjerdingen |
36.11 |
|||||
NO-000017 |
|
+ 47/69 35 75 00 + 47/69 35 75 01 gyprocno@gyproc.com |
Jon Gjerløw |
26.62 |
|||||
NO-000019 |
|
+ 47/69 17 40 00 + 47/69 17 43 30 |
Alfred Isaksen |
21.111 21.120 |
|||||
NO-000023 |
|
+ 47/33 78 48 00 + 47/33 78 48 50 john-widar.kalleberg@norgips.com |
John Widar Kalleberg |
26.62 |
|||||
NO-000026 |
|
+ 47/57 85 58 00 + 47/57 85 58 01 grete.hamre@domstein.no |
Grete Hamre |
15.202 |
|||||
NO-000027 |
|
+ 47/53 47 53 00 + 47/53 47 50 26 post@soral.no |
Magne Rekkedal |
27.421 |
|||||
NO-000034 |
|
+ 47/22 91 67 00 + 47/22 63 12 09 bm@savo.no |
Birgit Madsen |
31.11 |
|||||
NO-000035 |
|
+ 47/56 15 77 70 + 47/56 15 77 75 bente.nasutvik@panfish.no |
Bente Naustvik |
15.202 |
|||||
NO-000044 |
|
+ 47/62 83 34 15 + 47/62 83 33 00 |
Øyvind Aasen |
28 |
|||||
NO-000052 |
|
+ 47/61 29 81 09 + 47/61 29 85 40 galahot@online.no |
Gunther Motzke |
55.110 55.210 |
|||||
NO-000053 |
|
+ 47/56 59 41 00 + 47/56 59 41 41 daleas@sagatex.no |
Arild Stamnes |
17.21 |
|||||
NO-000054 |
|
+ 47/51 69 30 00 + 47/51 69 30 30 bentefuruhovde.myhre@shell.com |
Bente Furuhovde Myhre |
11.10 |
|||||
NO-000055 |
|
+ 47/70 17 53 00 + 47/70 17 53 90 vidar@more-tekstil.no |
Vidar Mittet |
17.60 |
|||||
NO-000056 |
|
+ 47/70 17 53 00 + 47/70 17 53 90 vidar@more-tekstil.no |
Vidar Mittet |
17.60 |
|||||
NO-000059 |
|
+ 47/70 04 70 04 + 47/70 04 71 01 firmapost@orstastaal.no |
Rolf O. Hjelle |
28.1 |
|||||
NO-000063 |
|
+ 47/53 43 04 00 + 47/53 43 04 04 mailbox@pyroxproduksjon.no |
Eirik Helgesen |
29.2 |
|||||
NO-000071 |
|
+ 47/62 42 82 00 + 47/61 29 25 30 kvam@forestia.com |
Harvey Rønningen |
20.200 |
|||||
NO-000083 |
|
+ 47/51 50 39 18 + 47/51 50 31 40 firmapost@ep.total.no |
Ulf Einar Moltu |
11.100 |
|||||
NO-000085 |
|
+ 47/62 36 23 00 + 47/62 36 23 01 |
Knut Midtbruket |
20.200 |
|||||
NO-000086 |
|
+ 47/62 94 65 00 + 47/62 99 65 01 firmapost@gsg.no |
Mari L Breen |
22.22 |
|||||
NO-000087 |
|
+ 47/32 11 21 00 + 47/32 11 22 00 eigil.søndergaard@norske-skog.com |
Eigil Søndergaard |
21.12 |
|||||
NO-000088 |
|
+ 47/74 21 33 00 + 47/74 21 33 90 post@vanseveren.moelven.com |
Erling Gartland |
20.101 |
|||||
NO-000090 |
|
+ 47/61 18 76 70 + 47/61 17 04 71 firmapost@opplandmetall.no |
Knut Sørlie |
37.00, 60.2 |
|||||
NO-000092 |
|
+ 47/62 42 82 00 + 47/62 42 82 78 braskereidfoss@forestia.com |
Per Olav Løken |
20.200 |
|||||
NO-000093 |
|
+ 47/69 22 67 00 + 47/69 22 67 01 |
Arne Kristian Kolberg |
15.12 |
|||||
NO-000095 |
|
+ 47/22 97 98 00 + 47/22 42 75 10 eva-britt.isager@grip.no |
Eva Britt Isager |
74.2 |
|||||
NO-000096 |
|
+ 47/61 14 55 80 + 47/61 13 22 45 post@glt-avfall.no |
Bjørn E. Berg |
90 |
|||||
NO-000097 |
|
+ 47/35 00 60 94 + 47/35 00 62 98 nils.eirik.stamland@hydro.com |
Nils Eirik Stamland |
24.140 |
4.8.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 190/6 |
STANOVISKO KOMISE
ze dne 3. srpna 2005
k upravenému plánu zneškodňování radioaktivního odpadu v zařízení TU5 v COGEMA Pierrelatte ve Francii v souladu s článkem 37 Smlouvy o Euratomu
(2005/C 190/04)
(Pouze francouzské znění je závazné)
Dne 13. prosince 2004 Evropská komise obdržela od vlády Francie v souladu s článkem 37 Smlouvy o Euratomu všeobecné údaje k upravenému plánu zneškodňování radioaktivního odpadu v zařízení TU5 v COGEMA Pierrelatte.
Na základě všeobecných údajů a dodatečných informací vyžádaných Komisí dne 3. března 2005 a poskytnutých francouzskými orgány dne 5. dubna 2005 a po poradě se skupinou odborníků vypracovala Komise následující stanovisko:
1. |
Vzdálenost mezi zařízením a nejbližším bodem na území jiného členského státu, v tomto případě v Itálii, je přibližně 175 km. |
2. |
Jako jedna ze změn zařízení TU5 popsaných ve všeobecných údajích je uvedena skutečnost, že toto zařízení od roku 2002 konvertuje uranylnitrát ze zařízení COGEMA Marcoule, přičemž způsobuje uvolňování 3H a 14C v plynných a kapalných výpustích. |
3. |
Při běžném provozu uvolňování kapalných a plynných výpustí ze změněného zařízení TU5 včetně 3H a 14C nezpůsobí vystavení obyvatel jiných členských států účinkům záření, které by bylo ze zdravotního hlediska významné. |
4. |
V případě neplánovaného uvolnění radioaktivních výpustí následkem havárie typu a rozsahu uvedených ve všeobecných údajích nebude mít změna ze zdravotního hlediska významný dopad na obyvatelstvo jiného členského státu. |
Komise zastává tedy stanovisko, že provedení upraveného plánu zneškodňování radioaktivního odpadu v jakékoli podobě v zařízení TU5 v COGEMA Pierrelatte ve Francii nevyústí za běžného provozu ani v případě havárie typu a rozsahu uvedených ve všeobecných údajích v radioaktivní zamoření vody, půdy nebo vzdušného prostoru jiného členského státu, které by bylo ze zdravotního hlediska významné.
4.8.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 190/7 |
Potvrzení o přijetí stížnosti č. j. 2005/4347 – SG(2005)A/4763
(2005/C 190/05)
1. |
Evropská komise zaevidovala v registru stížností pod číslem jednacím 2005/4347 stížnost týkající se hospodaření s vodními zdroji v oblasti Lago d'Iro s odkazem na významné lokality podle směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin. |
2. |
Komise obdržela více než 35 exemplářů této stížnosti. Proto s cílem rychle reagovat a informovat všechny zúčastněné a zároveň co nejhospodárněji využít své správní zdroje zveřejňuje Komise toto potvrzení o přijetí stížnosti v Úředním věstníku Evropské unie a na následující internetové stránce: http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/ |
3. |
Komise tuto stížnost přezkoumá z hlediska příslušných právních předpisů Společenství. Stěžovatelé budou o výsledcích přezkoumání a o jakémkoli následném opatření, jež se Komise případně rozhodne přijmout, informováni všemi prostředky, včetně případného zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie a/nebo na příslušné internetové stránce. |
4. |
Komise bude usilovat o to, aby ve věci rozhodla (zahájila řízení o porušení povinnosti anebo případ uzavřela) do dvanácti měsíců ode dne zaevidování stížnosti na generálním sekretariátu. |
5. |
Bude-li třeba, aby Komise kontaktovala italské úřady, učiní tak kvůli ochraně práv stěžovatelů bez zmínky o jejich totožnosti. Stěžovatelé však mohou Komisi zmocnit k uvedení své totožnosti v jakékoli komunikaci s italskými úřady. |
4.8.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 190/8 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(2005/C 190/06)
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Španělsko (Navarra)
Podpora č.: N80/2005
Název: Rostlinolékařská opatření na kontrolu bílých mušek
Cíl: Boj proti škodám způsobeným bílými muškami.
Právní základ: Decreto Foral 365/2004 de 30 de noviembre por el que se establecen ayudas para compensar las pérdidas y gastos ocasionados a los agricultores con motivo de la aplicación de medidas fitosanitarias obligatorias establecidas para el control de la mosca blanca en determinadas localidades de Navarra.
Rozpočet: 360 000 EUR na rok 2005
Výše nebo částka podpory: Méně než 100 % skutečných nákladů.
Doba trvání: 2005.
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Itálie (Lombardie)
Podpora č.: N 83/A/05.
Název: Režim záruk pro zemědělské podniky a profesionální provozovatele.
Cíl: Usnadnit přístup k úvěru.
Právní základ: „Deliberazione“ della Giunta regionale n. 20201 del 14 gennaio 2005 – „Istituzione di un regime di garanzie per le società agricole e gli imprenditori agricoli professionali“.
Rozpočet: 5 000 000 EUR.
Výše nebo částka podpory: Vázaná na režim, na který se záruka uplatňuje (viz podpory N 49/00, N 38/01, N 604/01, N 599/02, N 188/03, N 258/03, N 257/03 et XA 6/04.
Doba trvání: 6 let.
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Spojené království
Podpora č.: N 103/2005
Název: Úprava režimu řízení zemědělské výživy (pro Severní Irsko)
Cíl: Touto změnou režimu podpory č. N53/2004 se míra podpory zvyšuje na 60 %. Podpora se vztahuje na investiční náklady na nové nebo vylepšené skládky odpadu ze zemědělské činnosti a na zařízení pro manipulaci s odpadem z hospodářských zvířat a se silážní odpadovou vodou.
Právní základ: Article 16 of the Agriculture and Fisheries (Financial Assistance) (NI) Order 1987 – S.I. 1987/166 (NI 1).
Rozpočet: 71 milionů GBP (102 milionů EUR)
Míra nebo částka podpory: Až do výše 60 %
Doba trvání: 30. listopad 2007 pro platby; práce musí být ukončeny do 30. listopadu 2006.
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Německo
Podpora č.: N 142/c/2004
Název: Zákon o investičních dotacích z roku 2005 (odvětví zemědělství)
Cíl: Cílem režimu je regionální rozvoj; poskytuje finanční dotace na investice v pěti nových spolkových zemích a v Berlíně.
Právní základ: Investitionszulagengesetz 2005 in der Fassung der Bekanntmachung vom 24. März 2004 unter Berücksichtigung nachfolgender Änderungen.
Rozpočet: 1 200 milionů EUR (pro Zákon o investičních dotacích z roku 2005 jako celek; rozdělení podle odvětví není k dispozici)
Míra nebo částka podpory: nejvýše 27,5 %
Doba trvání:
Další informace: Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Španělsko
Podpora č.: N 163/A/2005
Název: Podpory na technickou pomoc v odvětví zpracování zemědělských, lesnických, rybářských a potravinářských produktů a jejich uvádění na trh.
Cíl: Uskutečnění plánů technické pomoci v odvětví zpracování zemědělských, lesnických, rybářských a potravinářských produktů a jejich uvádění na trh.
Právní základ: Proyecto de orden por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión en los sectores de transformación y comercialización de productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación.
Rozpočet: 459 230 EUR
Výše nebo částka podpory: 50 % nákladů.
Doba trvání: Šest let.
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Itálie (Lombardie)
Podpora č.: N 210/2005
Název: Podpory chovům, kterých se dotýkají opatření veterinárních předpisů o nucené porážce (stamping out) přijatých po tuberkulóze skotu.
Cíl: Vyrovnávací opatření v rámci použití Plánu prevence a sledování tuberkulózy skotu.
Právní základ: Legge 2 giugno 1988, n. 218 e successive modificazioni e integrazioni concernente misure per la lotta contro alcune malattie epizootiche degli animali; D.G.R. 16 febbraio 2005, n. 20876, recante approvazione del programma 2005 „Interventi a sostegno delle aziende colpite da tubercolosi bovina e sottoposte ad ordinanza di abbattimento totale (stamping out) relativamente a mancati redditi“.
Rozpočet: 500 000 EUR
Míra nebo částka podpory: Podpora se vypočítá na základě strukturálních údajů a ekonomických ukazatelů zemědělské účetní datové sítě. Použitý ukazatel je hrubou marží odvětví představující hrubou produkci sníženou o určité náklady nevznikající v případě nulové produkce.
Doba trvání:
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Německo (Bavorsko)
Podpora č.: N 275/2004
Název: Program kvality „Geprüfte Qualität“
Cíl: rozšíření použití stávajícího schématu kvality, které bylo omezeno na masné výrobky, na řadu jiných zemědělsko-potravinářských produktů.
Právní základ: Vollzugshinweise für die Durchführung von Massnahmen zur Förderung der Qualität und des Absatzes im Rahmen des Zeichens „Geprüfte Qualität“
Besonderen Bedingungen für die Verleihung and Benutzung des Zeichens „Geprüfte Qualität“
Rozpočet: 0,5 milionu EUR/rok
Míra podpory: max. 50 %
Doba trvání: neomezena
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Nizozemsko
Podpora č.: N 309/2004
Název: Parafiskální poplatek na výzkum a vývoj a na technickou podporu v odvětví kozího mléka
Cíl: Účelem této podpory je zavedení parafiskálního poplatku na financování výzkumu a vývoje, jakož i menších pilotních a ukázkových projektů.
Právní základ: Zuivelverordening Heffing melkgeitenhouderij 2004
Rozpočet: Stávající režim předpokládá na tento rok rozpočet ve výši 70 000 EUR. V budoucnosti by měl být maximální rozpočet stanoven na výši 150 000 EUR, při zachování maximální sazby poplatku.
Míra nebo částka podpory: Míra podpory činí 100 %.
Doba trvání: Doba trvání daného režimu je na neurčité období.
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Francie
Podpora č.: N 422/2004
Název: Podpora pro zařízení na zpracování kejdy v oblastech se strukturálním přebytkem.
Cíl: Odčerpat 15 000 tun organického dusíku v oblastech se strukturálním přebytkem.
Rozpočet: Celkové náklady na zařízení se odhadují na 100 mil. EUR.
Míra nebo částka podpory: 80 % na přípravné studie a 60 % na investice; maximální částka na projekt činí 150 000 EUR.
Doba trvání:
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí: 7. června 2005
Členský stát: Itálie
Podpora č.: NN 54 A/2004 A (ex N 449/2003).
Název: Fond národní solidarity pro přírodní pohromy.
Cíl: Náhrada škod, které utrpěli zemědělci v důsledku přírodních pohrom, špatných atmosferických podmínek nebo epizoocií, pokud jde o zemědělskou výrobu nebo o prostředky výroby.
Právní základ: Decreto legislativo 29 marzo 2004, n. 102 „Interventi finanziari a sostegno delle imprese agricole, a norma dell'articolo 1, comma 2, lettera i), della legge 7 marzo 2003, n. 38“.
Rozpočet: Zhruba 200 000 000 EUR ročně (z čehož 100 000 000 EUR na kompenzační opatření a 100 000 000 EUR na podporu plateb pojistného).
Výše nebo částka podpory: Liší se podle opatření (některé články nepředstavují státní pomoc ve smyslu čl. 87 odst. 1 smlouvy).
Doba trvání: Neomezená.
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
4.8.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 190/11 |
Informační procedura – Technické předpisy
(2005/C 190/07)
(Text s významem pro EHP)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů a pravidel pro služby informační společnosti. (Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37; Úř. věst. L 217, 5.8.1998, s. 18).
Oznámení o návrzích národních technických předpisů, které obdržela Komise
Reference (1) |
Název |
Konec tříměsíčního období pozastavení prací (2) |
2005/0290/I |
Schéma dekretu Ministra zdravotnictví „Ošetření ovoce etylenovým aerosolem, který přináší modifikaci a doplnění dekretu Ministerstva zdravotnictví ze dne 15. února 1984“ |
26. 9. 2005 |
2005/0291/D |
Směrnice podle § 6, odst. 1, bod č. 2 Vyhlášky o lodní bezpečnosti pro plavidla vnitrozemské plavby, která se pohybují v oblasti od hranic vnitrozemských vodních cest Jade a Weser směrem k moři až ke spojovací čáře Schillighörn přes budovu stanice ochrany ptactva ostrova Alte Mellum ke kostelní věži Cappel |
28. 9. 2005 |
2005/0292/EE |
Vyhláška vlády Estonské republiky, kterou se mění vyhláška vlády Estonské republiky č. 324 ze dne 19. prosince 2003 o požadavcích na označování potravin a pravidlech pro označování a předávání informací jiným způsobem |
28. 9. 2005 |
2005/0293/SI |
Předpis o doplňku k Předpisu o tepelné ochraně a účinném využití energie v budovách |
28. 9. 2005 |
2005/0294/UK |
Ustanovení Směrnice o elektronickém obchodu (Zákon o adopci a dětech 2002) z roku 2005 |
28. 9. 2005 |
2005/0295/SI |
Předpis o energetické účinnosti generátorů (zdrojů) tepla pro vytápění prostor a přípravu teplé vody v neprůmyslových budovách |
28. 9. 2005 |
2005/0296/S |
Předpisy Úřadu pro ochranu přírody o ochraně proti znečištění půdy a vody při skladování hořlavých kapalin (NFS – PÚPOP – 2003:24) |
28. 9. 2005 |
2005/0297/A |
Zákon ze dne ..., kterým se přijímají opatření na prevenci genové techniky (tzv. Steiermärkisches Gentechnik-Vorsorgegesetz – StGTVG) a mění Štýrský zákon na ochranu přírody 1976 |
29. 9. 2005 |
2005/0298/SK |
Výnos Ministerstva zemědělství Slovenské republiky a Ministerstva zdravotnictví Slovenské republiky, kterým se vydává hlava Potravinového kodexu Slovenské republiky upravující ovoce, zeleninu, jedlé houby, olejniny, ořechy a výrobky z nich |
29. 9. 2005 |
2005/0299/A |
Návrh spolkového zákona, kterým se mění Notářský řád, Advokátní řád, Občanský soudní řád, Exekuční řád, Disciplinární řád pro advokáty a advokátní čekatele, Podpisový řád, Zákon o nesporném řízení, Zákon o komoře civilních techniků 1993 a EuRAG (pozměňovací zákon k profesnímu právu pro notáře a advokáty 2005 – BRÄG 2005) |
29. 9. 2005 |
2005/0300/PL |
Vyhláška ministra hospodářství a práce ve věci jakostních požadavků na biokomponenty a metod zkoumání kvality biokomponentů |
29. 9. 2005 |
2005/0301/NL |
Úprava ministerstva zdravotnictví, sociální péče a sportu obsahující úpravu zákona o uvolnění vitamínových přípravků týkajících se vitamínu D pro seniory |
29. 9. 2005 |
2005/0302/NL |
Výkonná úprava BSE-2005 stálé energie (studie únosnosti a projekty přenosu znalostí) |
|
2005/0303/A |
Radiokomunikace – popis rozhraní „Různé radiokomunikační sítě“ rozhraní č.: FSB-LN010 |
30. 9. 2005 |
2005/0304/A |
Radiokomunikace – popisy rozhraní „Směrová radiokomunikace“, rozhraní č.: FSB-RR064 |
30. 9. 2005 |
2005/0305/A |
Radiokomunikace – popis rozhraní „Short Range Device“ rozhraní č.: FSB-LD052; FSB-LD062; FSB-LD064; FSB-LD065; FSB-LD066; FSB-LD067 |
30. 9. 2005 |
2005/0306/PL |
Vyhláška ministra hospodářství a práce ve věci požadavků na místa sběru vozidel vyřazených z provozu |
30. 9. 2005 |
2005/0307/FIN |
Vládní návrh zákona o změně komunikačního trhu Parlamentu |
3. 10. 2005 |
2005/0308/EE |
Podmínky a pravidla pro nakládání s drogami a označování obalu a seznam drog |
3. 10. 2005 |
2005/0309/L |
Technické předpisy pro střední stanice napětí ve Velkovévodství lucemburském |
3. 10. 2005 |
2005/0310/L |
„DNA EN 1916“ Národní dokument lucemburského použití EN 1916 |
3. 10. 2005 |
2005/0312/B |
Předběžný návrh zákona upravujícího ekonomické a osobní aktivity se zbraněmi |
3. 10. 2005 |
2005/0313/I |
Technická pravidla vztahující se k zařízením společných domovních antén pro příjem z vysílačů rádiových signálů |
3. 10. 2005 |
2005/0314/NL |
Rozhodnutí obsahující Změnu rozhodnutí zákona o Přípravě a zpracování potravin obsahujících maso z drůbeže (návrh) |
3. 10. 2005 |
2005/0315/D |
Vyhláška o elektronickém právním styku u správních a finančních soudů ve spolkové zemi Severní Porýní – Vestfálsko |
4. 10. 2005 |
2005/0316/DK |
Oznámení Správy námořní plavby F z 1. října 2005, technický předpis o konstrukci, vybavení atd. menších hospodářských plavidel |
5. 10. 2005 |
2005/0317/DK |
Vyhláška o seřizování, přestavbě a opravě tlakových zařízení |
5. 10. 2005 |
2005/0318/DK |
Vyhláška o omezení obsahu síry atd. v topných olejích, které se používají na lodích a ropných plošinách |
5. 10. 2005 |
2005/0319/S |
Nařízení o změně nařízení (1998:944) o zákazu aj. platném pro některé případy v souvislosti s manipulací s chemickými výrobky, jejich dovozem a vývozem |
5. 10. 2005 |
2005/0320/PL |
Vyhláška ministra infrastruktury ve věci homologace motorových vozidel a přívěsů |
6. 10. 2005 |
2005/0321/PL |
Vyhláška ministra infrastruktury ve věci homologace typů zemědělských traktorů a přívěsů |
6. 10. 2005 |
2005/0322/S |
Předpisy Potravinářského úřadu o veřejné kontrole potravin |
6. 10. 2005 |
2005/0323/S |
Návrh zákona o povinnosti prodávat obnovitelné pohonné hmoty |
6. 10. 2005 |
2005/0324/S |
Předpisy Potravinářského úřadu o hygieně a manipulaci s potravinami |
6. 10. 2005 |
2005/0325/D |
Vzorová vyhláška o spalovacích zařízeních (něm. zkratka M-FeuVO), stav červen 2005 |
7. 10. 2005 |
2005/0326/S |
Předpisy a všeobecná doporučení Obchodního úřadu pro švédskou energetickou síť o bezpečnostně-technickém provedení výrobních zařízení |
7. 10. 2005 |
2005/0327/D |
Druhá vyhláška ke změně vyhlášky o ochraně zvířat při chovu užitkových zvířat |
7. 10. 2005 |
2005/0328/NL |
Rozhodnutí, jehož obsahem je změna Rozhodnutí o stavebních materiálech ve vztahu k ochraně podzemních a povrchových vod a které modifikuje některá pravidla výjimek a anticipuje fundamentální přepracování výše uvedeného rozhodnutí (Změna 2005) |
7. 10. 2005 |
2005/0329/NL |
Nařízení náměstka ministra osídlení (stavebnictví), územního plánování a dozoru nad životním prostředím, v souladu s náměstkem ministra financí, po poradě s ministrem zemědělství, přírody a kvality potravin a ministrem dopravy a vodního hospodářství, kteréžto nařízení obsahuje pravidla ve věci stanovení a vysvětlení projektů v Nizozemí, které jsou v zájmu ochrany životního prostředí, včetně přírody a lesa (Pravidla pro zelené projekty 2005) |
|
2005/0330/S |
Předpisy o změně předpisů a všeobecných doporučení Úřadu na ochranu zvířat (DFS 2004:17) o chovu hospodářských zvířat apod. |
10. 10. 2005 |
2005/0331/D |
Směrnice pro dohled nad stabilitou lodí (dvoujazyčné) |
10. 10. 2005 |
2005/0332/HU |
Zákon č. LXIX. z r. 1999 o přestupcích a návrh novelizace Nařízení vlády č. 155/2003. (X.1.) o dozoru nad pyrotechnickou činností civilního charakteru |
10. 10. 2005 |
2005/0333/DK |
Zákon o změně zákona o pyrotechnice a zákon o připravenosti |
10. 10. 2005 |
2005/0334/DK |
Vyhláška o ohňostrojích a jiných pyrotechnických výrobcích |
10. 10. 2005 |
2005/0335/PL |
Nařízení Ministra Infrastruktury ve věci technických podmínek, jež musí splňovat telekomunikační stavby a jejich umístění |
10. 10. 2005 |
2005/0336/S |
Pravidla týkající se otázek výstavby, vydaná Úřadem pro záležitosti bydlení, BBR, (BFS 1993:57 se změnami) |
10. 10. 2005 |
2005/0337/PL |
Nařízení Ministra hospodářství a práce ve věci způsobu nakládání s obalovým odpadem |
10. 10. 2005 |
2005/0338/S |
Předpisy vydané Úřadem pro záležitosti bydlení o změně pravidel úřadu týkajících se otázek výstavby (předpisy a všeobecná doporučení) |
10. 10. 2005 |
2005/0339/UK |
Nařízení o specifických zvířecích patogenech (Úprava) (Wales) 2005 |
12. 10. 2005 |
2005/0340/GR |
O inspekcích koncových hřídelí lodních šroubů a periodických kontrolách plynojemů obchodních lodí |
13. 10. 2005 |
2005/0341/S |
Předpisy pro námořní plavbu a všeobecné rady o pracovním prostředí na válečných lodích |
13. 10. 2005 |
2005/0342/S |
Předpisy Úřadu pro námořní plavbu a všeobecné rady o pracovním prostředí na lodích |
13. 10. 2005 |
2005/0343/S |
Předpisy Úřadu pro námořní plavbu a všeobecné rady o ochranných zařízeních a ochranných opatřeních na lodích |
13. 10. 2005 |
2005/0344/PL |
Nařízení ministra zemědělství a práce ve věci technických standardů, které musí splňovat základny a stanice kapalných pohonných hmot, distribuční dálkové ropovody určené k transportu nafty a naftových produktů; jejich rozmístění |
13. 10. 2005 |
2005/0345/SI |
Předpis o projektování silnic |
13. 10. 2005 |
2005/0346/CZ |
Návrh nařízení vlády č. /2005 Sb., kterým se stanoví výčet podpoložek kombinované nomenklatury společného celního sazebníku a jejich názvy označující lidskou krev, její složky a krevní deriváty z ní vyrobené, uváděných v žádostech o povolení jejich distribuce, dovozu nebo vývozu |
14. 10. 2005 |
2005/0347/L |
Notifikace o radiových fázových rozhraních podle článku 4.1 směrnice 1999/5/EU |
17. 10. 2005 |
2005/0348/B |
Změna zákona z 11. března 2003 týkajícího se určitých právních aspektů služeb informační společnosti |
17. 10. 2005 |
2005/0349/PL |
Návrh nařízení Ministra životního prostředí ve věci druhů a podmínek používání posypových prostředků na veřejných cestách, ulicích a náměstích |
17. 10. 2005 |
Komise upozorňuje na rozsudek vydaný dne 30. dubna 1996 v právní věci „CIA Security“ (C-194/94 – Sb. rozh. 1996 I, s. 2201), v němž Soudní dvůr rozhodl, že články 8 a 9 směrnice 98/34/ES (dříve 83/189/EHS) mají být interpretovány tak, že na ně osoby mohou spoléhat před národními soudy, které se musí zdržet aplikace technického předpisu, který nebyl oznámen v souladu s touto směrnicí.
Tento rozsudek potvrzuje sdělení Komise ze dne 1. října 1986 (Úř. věst. C 245, 1.10.1986, s. 4).
Z toho vyplývá, že porušení oznamovací povinnosti způsobuje neplatnost dotyčných technických předpisů, a tudíž i jejich nevynutitelnost ve vztahu k jednotlivým osobám.
Pro více informací o proceduře oznamování si můžete napsat na adresu:
European Commission |
DG Enterprise and Industry, Unit C3 |
B-1049 Brussels |
E-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Můžete též navštívit webové stránky: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Pokud potřebujete další informace o těchto oznámeních, kontaktujte laskavě níže uvedené národní instituce:
SOUPIS NÁRODNÍCH INSTITUCÍ ZODPOVĚDNÝCH ZA SPRÁVU SMĚRNICE 98/34/ES
BELGIE
BELNotif |
Qualité et Sécurité |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
NG III – 4ème étage |
boulevard du Roi Albert II / 16 |
B-1000 Bruxelles |
Paní Pascaline Descamps |
Tel.: (32) 2 206 46 89 |
Fax: (32) 2 206 57 46 |
E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
Obecný e-mail: belnotif@mineco.fgov.be |
Webové stránky: http://www.mineco.fgov.be |
ČESKÁ REPUBLIKA
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
Gorazdova 24 |
P. O. BOX 49 |
CZ-128 01 Praha 2 |
Paní Helena Fofonková |
Tel.: (420) 224 907 125 |
Fax: (420) 224 907 122 |
E-mail: fofonkova@unmz.cz |
Obecný e-mail: eu9834@unmz.cz |
Webové stránky: http://www.unmz.cz |
DÁNSKO
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 Copenhagen Ø (or DK-2100 Copenhagen OE) |
Tel.: (45) 35 46 66 89 (přímý) |
Fax: (45) 35 46 62 03 |
E-mail: Paní Birgitte Spühler Hansen - bsh@ebst.dk |
Společná schránka pro oznamovací zprávy - noti@ebst.dk |
Webové stránky: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
NĚMECKO
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Referat XA2 |
Scharnhorststr. 34 - 37 |
D-10115 Berlin |
Paní Christina Jäckel |
Tel.: (49) 30 2014 6353 |
Fax: (49) 30 2014 5379 |
E-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
Webové stránky: http://www.bmwa.bund.de |
ESTONSKO
Ministry of Economic Affairs and Communications |
Harju str. 11 |
EE-15072 Tallinn |
Pan Karl Stern |
Tel.: (372) 6 256 405 |
Fax: (372) 6 313 660 |
E-mail: karl.stern@mkm.ee |
Obecný e-mail: el.teavitamine@mkm.ee |
ŘECKO
Ministry of Development |
General Secretariat of Industry |
Mesogeion 119 |
GR-101 92 ATHENS |
Tel.: (30) 210 696 98 63 |
Fax: (30) 210 696 91 06 |
ELOT |
Acharnon 313 |
GR-111 45 ATHENS |
Tel.: (30) 210 212 03 01 |
Fax: (30) 210 228 62 19 |
E-mail: 83189in@elot.gr |
Webové stránky: http://www.elot.gr |
ŠPANĚLSKO
Ministerio de Asuntos Exteriores |
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
E-28006 MADRID |
Pan Angel Silván Torregrosa |
Tel.: (34) 91 379 83 32 |
Paní Esther Pérez Peláez |
Technical Advisor |
E-mail: esther.perez@ue.mae.es |
Tel.: (34) 91 379 84 64 |
Fax: (34) 91 379 84 01 |
Obecný e-mail: d83-189@ue.mae.es |
FRANCIE
Délégation interministérielle aux normes |
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
DiGITIP 5 |
12, rue Villiot |
F-75572 Paris Cedex 12 |
Paní Suzanne Piau |
Tel.: (33) 1 53 44 97 04 |
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
Paní Françoise Ouvrard |
Tel.: (33) 1 53 44 97 05 |
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
IRSKO
NSAI |
Glasnevin |
Dublin 9 |
Ireland |
Pan Tony Losty |
Tel.: (353) 1 807 38 80 |
Fax: (353) 1 807 38 38 |
E-mail: tony.losty@nsai.ie |
Webové stránky: http://www.nsai.ie |
ITÁLIE
Ministero delle attività produttive |
Dipartimento per le imprese |
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
Ufficio F1 - Ispettorato tecnico dell'industria |
Via Molise 2 |
I-00187 Roma |
Pan Vincenzo Correggia |
Tel.: (39) 06 47 05 22 05 |
Fax: (39) 06 47 88 78 05 |
E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it |
Pan Enrico Castiglioni |
Tel.: (39) 06 47 05 26 69 |
Fax: (39) 06 47 88 77 48 |
E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it |
Obecný e-mail: : ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
Webové stránky: http://www.minindustria.it |
KYPR
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
13, A. Araouzou street |
CY-1421 Nicosia |
Tel.: (357) 22 409313 or (357) 22 375053 |
Fax: (357) 22 754103 |
Pan Antonis Ioannou |
Tel.: (357) 22 409409 |
Fax: (357) 22 754103 |
E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
Paní Thea Andreou |
Tel.: (357) 22 409 404 |
Fax: (357) 22 754 103 |
E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
Obecný e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
Webové stránky: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LOTYŠSKO
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
SOLVIT Coordination Centre |
55, Brivibas Street |
LV-1519 Riga |
Reinis Berzins |
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
Tel.: (371) 7013230 |
Fax: (371) 7280882 |
Zanda Liekna |
Solvit Coordination Centre |
Tel.: (371) 7013236 |
Fax: (371) 7280882 |
E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv |
Obecný e-mail: notification@em.gov.lv |
LITVA
Lithuanian Standards Board |
T. Kosciuskos g. 30 |
LT-01100 Vilnius |
Paní Daiva Lesickiene |
Tel.: (370) 5 2709347 |
Fax: (370) 5 2709367 |
E-mail: dir9834@lsd.lt |
Webové stránky: http://www.lsd.lt |
LUCEMBURSKO
SEE - Service de l'Energie de l'Etat |
34, avenue de la Porte-Neuve |
B.P. 10 |
L-2010 Luxembourg |
Pan J.P. Hoffmann |
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
Fax: (352) 22 25 24 |
E-mail: see.direction@eg.etat.lu |
Webové stránky: http://www.see.lu |
MAĎARSKO
Hungarian Notification Centre – |
Ministry of Economy and Transport |
Budapest |
Honvéd u. 13-15. |
H-1055 |
Pan Zsolt Fazekas |
E-mail: fazekaszs@gkm.hu |
Tel.: (36) 1 374 2873 |
Fax: (36) 1 473 1622 |
E-mail: notification@gkm.hu |
Webové stránky: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
Malta Standards Authority |
Level 2 |
Evans Building |
Merchants Street |
VLT 03 |
MT-Valletta |
Tel.: (356) 2124 2420 |
Fax: (356) 2124 2406 |
Paní Lorna Cachia |
E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
Obecný e-mail: notification@msa.org.mt |
Webové stránky: http://www.msa.org.mt |
NIZOZEMÍ
Ministerie van Financiën |
Belastingsdienst/Douane Noord |
Team bijzondere klantbehandeling |
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
Nederland |
Pan Ebel van der Heide |
Tel.: (31) 50 5 23 21 34 |
Paní Hennie Boekema |
Tel.: (31) 50 5 23 21 35 |
Paní Tineke Elzer |
Tel.: (31) 50 5 23 21 33 |
Fax: (31) 50 5 23 21 59 |
Obecný e-mail: |
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
RAKOUSKO
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C2/1 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Paní Brigitte Wikgolm |
Tel.: (43) 1 711 00 58 96 |
Fax: (43) 1 715 96 51 or (43) 1 712 06 80 |
E-mail: not9834@bmwa.gv.at |
Webové stránky: http://www.bmwa.gv.at |
POLSKO
Ministry of Economy and Labour |
Department for European and Multilateral Relations |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
PL-00-507 Warszawa |
Paní Barbara Nieciak |
Tel.: (48) 22 693 54 07 |
Fax: (48) 22 693 40 28 |
E-mail: barnie@mg.gov.pl |
Paní Agata Gągor |
Tel.: (48) 22 693 56 90 |
Obecný e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGALSKO
Instituto Portugês da Qualidade |
Rua Antonio Gião, 2 |
P-2829-513 Caparica |
Paní Cândida Pires |
Tel.: (351) 21 294 82 36 or 81 00 |
Fax: (351) 21 294 82 23 |
E-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
Obecný e-mail: not9834@mail.ipq.pt |
Webové stránky: http://www.ipq.pt |
SLOVINSKO
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
Šmartinska 140 |
SLO-1000 Ljubljana |
Tel.: (386) 1 478 3041 |
Fax: (386) 1 478 3098 |
E-mail: contact@sist.si |
Paní Vesna Stražišar |
SLOVENSKO
Paní Kvetoslava Steinlova |
Director of the Department of European Integration, |
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
Štefanovičova 3 |
SK-814 39 Bratislava |
Tel.: (421) 2 5249 3521 |
Fax: (421) 2 5249 1050 |
E-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FINSKO
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
(Ministry of Trade and Industry) |
Visitor address: |
Aleksanterinkatu 4 |
FIN-00171 Helsinki |
and |
Katakatu 3 |
FIN-00120 Helsinki |
Poštovní adresa: |
PO Box 32 |
FIN-00023 Government |
Pan Tuomas Mikkola |
Tel.: (358) 9 5786 32 65 |
Fax: (358) 9 1606 46 22 |
E-mail: tuomas.mikkola@ktm.fi |
Paní Katri Amper |
Obecný e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
Webové stránky: http://www.ktm.fi |
ŠVÉDSKO
Kommerskollegium |
(National Board of Trade) |
Box 6803 |
Drottninggatan 89 |
S-113 86 Stockholm |
Paní Kerstin Carlsson |
Tel.: (46) 86 90 48 82 or (46) 86 90 48 00 |
Fax: (46) 8 690 48 40 or (46) 83 06 759 |
E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
Obecný e-mail: 9834@kommers.se |
Webové stránky: http://www.kommers.se |
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
Department of Trade and Industry |
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
151 Buckingham Palace Road |
London SW1 W 9SS |
United Kingdom |
Pan Philip Plumb |
Tel.: (44) 2072151488 |
Fax: (44) 2072151529 |
E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
Obecný e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk |
Webové stránky: http://www.dti.gov.uk/strd |
ESVO – Kontrolní úřad ESVO
EFTA Surveillance Authority |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Bruxelles |
Paní Adinda Batsleer |
Tel.: (32) 2 286 18 61 |
Fax: (32) 2 286 18 00 |
E-mail: aba@eftasurv.int |
Paní Tuija Ristiluoma |
Tel.: (32) 2 286 18 71 |
Fax: (32) 2 286 18 00 |
E-mail: tri@eftasurv.int |
Obecný e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
Webové stránky: http://www.eftasurv.int |
EFTA |
Goods Unit |
EFTA Secretariat |
Rue Joseph II 12-16 |
B-1000 Bruxelles |
Paní Kathleen Byrne |
Tel.: (32-2) 286 17 49 |
Fax: (32-2) 286 17 42 |
E-mail: kathleen.byrne@efta.int |
Obecný e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
Webové stránky: http://www.efta.int |
TURECKO
Undersecretariat of Foreign Trade |
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
Inönü Bulvari no 36 |
06510 |
Emek - Ankara |
Pan Mehmet Comert |
Tel.: (90) 312 212 58 98 |
Fax: (90) 312 212 87 68 |
E-mail: comertm@dtm.gov.tr |
Webové stránky: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Rok – registrační číslo – členský stát, z něhož návrh pochází.
(2) Období, během kterého nemůže být návrh přijat.
(3) Bez období pozastavení prací, protože Komise přijímá naléhavé důvody, na které se členský stát odvolává.
(4) Bez období pozastavení prací, protože opatření se v souladu s třetí odrážkou druhého odstavce čl. 1 odst. 11 směrnice 98/34/ES týká technických specifikací nebo pravidel pro služby či jiných požadavků souvisejících s daňovými nebo finančními opatřeními.
(5) Informační procedura byla uzavřena.
4.8.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 190/19 |
Dokumenty KOM jiné než legislativní návrhy přijaté Komisí
(2005/C 190/08)
Dokument |
Část |
Datum |
Název |
KOM(2005) 135 |
|
8. 4. 2005 |
Sdělení Komise Evropskému parlamentu podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí nařízení rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o sestavování čtvrtletních nefinančních účtů institucionálních sektorů |
KOM(2005) 143 |
|
12. 4. 2005 |
Sdělení Komise Evropskému parlamentu podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se po dvaadvacáté mění směrnice Rady 76/769/EHS o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se omezení uvádění na trh a používání některých nebezpečných látek a přípravků (ftaláty v hračkách a předmětech pro péči o děti) |
KOM(2005) 157 |
|
13. 4. 2005 |
Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 2 třetího pododstavce písm. c) Smlouvy o ES ke změnám navrženým Evropským parlamentem týkajícím se společného postoje Rady v souvislosti s návrhem nařízení Evropského parlamentu a Rady o podmínkách přístupu k sítím pro přepravu zemního plynu |
KOM(2005) 170 |
|
27. 4. 2005 |
Sdělení Komise Evropskému parlamentu podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady o nakládání s odpady z těžebního průmyslu |
KOM(2005) 189 |
|
4. 5. 2005 |
Sdělení Komise Evropskému parlamentu podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje přijatého Radou pro účely přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví před expozicí zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními činiteli (optickým zářením) (devatenáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) |
KOM(2005) 212 |
|
17. 5. 2005 |
Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 2 třetího pododstavce písm. c) Smlouvy o ES ke změnám navrženým Evropským parlamentem týkajícím se společného postoje Rady v souvislosti s návrhem směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 1999/32/ES, pokud jde o obsah síry v lodních palivech |
KOM(2005) 216 |
|
18. 5. 2005 |
Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 1 třetího pododstavce písm. c) Smlouvy o ES ke změnám navrženým Evropským parlamentem týkajícím se společného postoje Rady v souvislosti s návrhem směrnice Evropského parlamentu a Rady o znečištění z lodí a o zavedení sankcí, zejména trestních, za protiprávní jednání v případě znečištění |
KOM(2005) 219 |
|
19. 5. 2005 |
Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 2 třetího pododstavce písm. c) Smlouvy o ES ke změnám navrženým Evropským parlamentem týkajícím se společného postoje Rady v souvislosti s návrhem směrnice Evropského parlamentu a Rady o stanovení rámce pro určení ekologicky orientovaných konstrukčních požadavků na výrobky, které používají energii (a o změně směrnice Rady 92/42/EHS a směrnic 96/57/ES a 2000/55/ES Evropského parlamentu a Rady) KOM (2003) 453 v konečném znění, C5-0453/2003, 2003/0172 (COD) |
KOM(2005) 250 |
|
2. 6. 2005 |
Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 2 třetího pododstavce bodu c) Smlouvy o ES týkající se změn předložených Evropským parlamentem ke společnému postoji Rady k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady kterým se mění Úmluva k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, pokud jde o přístup útvarů odpovídajících za vydávání osvědčení o registraci vozidel v členských státech k Schengenskému informačnímu systému |
KOM(2005) 272 |
|
17. 6. 2005 |
Sdělení Komise Evropskému parlamentu podle čl. 252 písm. b) prvního pododstavce Smlouvy o ES Společný postoj Rady k návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1466/97 o posílení dohledu nad stavy rozpočtů a nad hospodářskými politikami a o posílení koordinace hospodářských politik |
KOM(2005) 277 |
|
27. 6. 2005 |
Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 2 třetího pododstavce písm. c) Smlouvy o ES ke změnám navrženým Evropským parlamentem týkajícím se společného postoje Rady v souvislosti s návrhem směrnice Evropského parlamentu a Rady o jakosti vod ke koupání |
KOM(2005) 288 |
|
21. 6. 2005 |
Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 2 třetího pododstavce písm. c) Smlouvy o ES ke změnám navrženým Evropským parlamentem týkajícím se společného postoje Rady v souvislosti s návrhem nařízení Evropského parlamentu a Rady o kontrole hotovosti dovážené do Společenství nebo z něj vyvážené, |
KOM(2005) 296 |
|
1. 7. 2005 |
Sdělení Komise Evropskému parlamentu podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES týkající se společného postoje Rady k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady o některých fluorovaných skleníkových plynech a směrnice Evropského parlamentu a Rady o emisích z klimatizačních systémů v motorových vozidlech a o změně směrnice Rady 70/156/EHS |
KOM(2005) 301 |
|
27. 6. 2005 |
Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 2 třetího pododstavce písm. c) Smlouvy o ES ke změnám navrženým Evropským parlamentem týkajícím se společného postoje Rady v souvislosti s návrhem nařízení Evropského parlamentu a Rady o harmonizaci některých sociálních právních předpisů v silniční dopravě a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 a nařízení Rady (ES) č. 2135/98 |
KOM(2005) 302 |
|
27. 6. 2005 |
Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 2 třetího pododstavce písm. c) Smlouvy o ES ke změnám navrženým Evropským parlamentem týkajícím se společného postoje Rady v souvislosti s návrhem směrnice Evropského parlamentu a Rady o minimálních podmínkách pro provádění směrnice 2002/15/ES a nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a č. 3821/85 o sociálních právních předpisech týkajících se činností silniční dopravy |
KOM(2005) 303 |
|
1. 7. 2005 |
Sdělení Komise Evropskému parlamentu v souladu s čl. 251 odst. 2 druhým pododstavcem Smlouvy o ES o společném postoji Rady k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady o přepravě odpadů |
KOM(2005) 309 |
|
5. 7. 2005 |
Stanovisko Komise podle čl. 251 odst. 2 třetího pododstavce písm. c) Smlouvy o ES ke změnám navrženým Evropským parlamentem týkajícím se společného postoje Rady v souvislosti s návrhem směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice Rady 74/408/EHS o sedadlech, jejich ukotvení a opěrkách hlavy motorových vozidel |
Tyto texty jsou dostupné na stránce EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/