|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2026/748 |
1.4.2026 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2026/748
ze dne 31. března 2026
o koordinovaném víceletém kontrolním programu Unie pro roky 2027, 2028 a 2029 s cílem zajistit dodržování maximálních limitů reziduí pesticidů v potravinách rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a vyhodnotit expozici spotřebitelů těmto reziduím pesticidů a o zrušení prováděcího nařízení (EU) 2025/854
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 29 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízením Komise (ES) č. 1213/2008 (2) byl zřízen první koordinovaný víceletý kontrolní program Společenství pro roky 2009, 2010 a 2011. Uvedený program poté pokračoval na základě dalších nařízení, z nichž poslední je prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/854 (3). |
|
(2) |
Hlavní složky stravy obyvatel v Unii tvoří 30 až 40 produktů. Vzhledem k tomu, že v průběhu tří let dochází k výrazným změnám ve využívání pesticidů, je třeba rezidua pesticidů v těchto produktech kontrolovat v řadě tříletých cyklů, díky čemuž bude možné vyhodnotit expozici spotřebitelů i používání právních předpisů Unie. |
|
(3) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) zveřejnil vědeckou zprávu obsahující posouzení koncepce programu kontroly pesticidů (4). Dospěl k závěru, že překročení maximálního limitu reziduí o více než 1 % lze odhadnout s chybovým rozpětím 0,75 %, vybere-li se 683 vzorkových jednotek nejméně u 32 různých produktů. Odběr těchto vzorků by měl být rozdělen mezi členské státy podle počtu jejich obyvatel, přičemž pro každý produkt by mělo být odebráno nejméně dvanáct vzorků ročně. |
|
(4) |
Byly zohledněny výsledky analýzy provedené v rámci předchozích úředních kontrolních programů Unie, aby se zajistilo, že škála pesticidů, na které se kontrolní program vztahuje, odpovídá skutečně používaným pesticidům. |
|
(5) |
Aby mohl úřad získat srovnatelné výsledky, je nezbytné zajistit harmonizovaný způsob předkládání informací členskými státy o výsledcích analýzy reziduí pesticidů. Pro vykazování těchto výsledků by proto členské státy měly používat standardní popis vzorku – verzi 2 (5) a pokyny k podávání zpráv o monitorování chemických látek (6). |
|
(6) |
Na postupy odběru vzorků by se měla použít směrnice Komise 2002/63/ES (7), která obsahuje metody a postupy odběru vzorků doporučené Komisí pro Codex Alimentarius. |
|
(7) |
V souladu s pracovním dokumentem Komise o mezích stanovitelnosti (LOQ) v případě komplexních definic reziduí (8), pokud definice reziduí pesticidů zahrnuje jiné účinné látky, metabolity a/nebo rozkladné či reakční produkty, měly by být tyto sloučeniny vykazovány zvlášť, jsou-li měřeny individuálně. |
|
(8) |
Je nezbytné vyhodnotit, zda jsou dodržovány maximální limity reziduí v potravinách pro kojence a malé děti stanovené v nařízeních Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/127 (9) a (EU) 2016/128 (10) a směrnici Komise 2006/125/ES (11). |
|
(9) |
Jelikož ne všechny členské státy mají požadované validované analytické metody k prokázání jediného rezidua, mělo by být členským státům umožněno, aby své povinnosti týkající se analýzy splnily předáním vzorků úředním laboratořím, které již požadované validované metody mají. |
|
(10) |
Aby úřad mohl včas vyhodnotit a sestavit vykázané výsledky, měly by členské státy do 31. srpna každého roku předložit informace týkající se předchozího kalendářního roku. |
|
(11) |
Aby se zajistila jasnost, pokud jde o platný víceletý program, mělo by být prováděcí nařízení (EU) 2025/854 zrušeno. Nařízení by se však dále mělo používat pro vzorky odebrané v roce 2026. |
|
(12) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Členské státy (12) odeberou v letech 2027, 2028 a 2029 vzorky pro kombinace pesticidů/produktů uvedené v příloze I a provedou jejich analýzu.
2. Členské státy odeberou vzorky uvedené v části A přílohy II a provedou analýzu všech vzorků, včetně vzorků potravin určených pro kojence a malé děti a produktů pocházejících z ekologického zemědělství v souladu s požadavky na analýzu stanovenými v části B přílohy II.
3. Šarži, ze které mají být vzorky odebrány, stanoví členské státy náhodně.
4. Postup odběru vzorků, včetně počtu jednotek, musí být v souladu se směrnicí 2002/63/ES.
Článek 2
1. Po analýze vzorků podle článku 1 předloží členské státy úřadu výsledky analýzy reziduí pesticidů a použijí k tomu standardní popis vzorku – verzi 2 a nejnovější aktualizované znění pokynů k podávání zpráv o monitorování chemických látek.
2. Členské státy předloží výsledky uvedené v odstavci 1 v elektronickém formátu pro podávání zpráv stanoveném úřadem.
3. Členské státy předloží výsledky analýzy vzorků odebraných v letech 2027, 2028 a 2029 do 31. srpna roku 2028, 2029 a 2030.
4. Pokud definice reziduí pesticidů zahrnuje více než jednu sloučeninu (účinnou látku a/nebo metabolit či rozkladný nebo reakční produkt), podají členské státy zprávu o výsledcích analýzy v souladu s úplnou definicí reziduí. Výsledky pro každý z analytů uvedených v definici reziduí se předloží zvlášť, pokud jsou měřeny individuálně.
Článek 3
Prováděcí nařízení (EU) 2025/854 se zrušuje.
Nadále se však použije až do 1. září 2027 pro vzorky odebrané v roce 2026.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2027.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 31. března 2026.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 1213/2008 ze dne 5. prosince 2008 o koordinovaném víceletém kontrolním programu Společenství pro roky 2009, 2010 a 2011 s cílem zajistit dodržování maximálních limitů reziduí pesticidů v potravinách rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a vyhodnotit expozici spotřebitelů těmto reziduím pesticidů (Úř. věst. L 328, 6.12.2008, s. 9, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1213/oj).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/854 ze dne 7. května 2025 o koordinovaném víceletém kontrolním programu Unie pro roky 2026, 2027 a 2028 s cílem zajistit dodržování maximálních limitů reziduí pesticidů v potravinách rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a vyhodnotit expozici spotřebitelů těmto reziduím pesticidů a o zrušení prováděcího nařízení (EU) 2024/989 (Úř. věst. L, 2025/854, 8.5.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/854/oj).
(4) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Pesticide Monitoring Program: Design Assessment. EFSA Journal 2015;13(2):4005.
(5) EFSA (Evropský úřad pro bezpečnost potravin), Standardní popis vzorku ver. 2.0, EFSA Journal 2013;11(10):3424, s. 114, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2013.3424.
(6) Pokyny k podávání zpráv o monitorování chemických látek, https://www.efsa.europa.eu/en/resources/data-collection-chemicals.
(7) Směrnice Komise 2002/63/ES ze dne 11. července 2002, kterou se stanoví metody Společenství pro odběr vzorků určených k úřední kontrole reziduí pesticidů v produktech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a kterou se zrušuje směrnice 79/700/EHS (Úř. věst. L 187, 16.7.2002, s. 30, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/63/oj).
(8) Working Document on the summing up of LOQs in case of complex residue definitions (Pracovní dokument o mezích stanovitelnosti v případě komplexních definic reziduí) (SANCO/12574/2014).
(9) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/127 ze dne 25. září 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 609/2013, pokud jde o zvláštní požadavky týkající se složení a informací, které se vztahují na počáteční a pokračovací kojeneckou výživu, a pokud jde o požadavky na informace týkající se výživy kojenců a malých dětí (Úř. věst. L 25, 2.2.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/127/oj).
(10) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/128 ze dne 25. září 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 609/2013, pokud jde o zvláštní požadavky týkající se složení a informací, které se vztahují na potraviny pro zvláštní lékařské účely (Úř. věst. L 25, 2.2.2016, s. 30, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/128/oj).
(11) Směrnice Komise 2006/125/ES ze dne 5. prosince 2006 o obilných a ostatních příkrmech pro kojence a malé děti (Úř. věst. L 339, 6.12.2006, s. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/125/oj).
(12) V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii č. 1/2023 ze dne 24. března 2023 ( Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87)) ve spojení s přílohou 2 oddílem 24 uvedeného rámce, zahrnují pro účely tohoto nařízení odkazy na členské státy Spojené království s ohledem na Severní Irsko.
PŘÍLOHA I
ČÁST A
Produkty (1) rostlinného původu (2) , z nichž se mají v letech 2027, 2028 a 2029 odebírat vzorky
|
2027 |
2028 |
2029 |
|
(b) |
(c) |
(a) |
|
(0151000) Hrozny stolní (3) |
(0130010) Jablka (3) |
(0110020) Pomeranče (3) |
|
(0163020) Banány (3) |
(0152000) Jahody (3) |
(0130020) Hrušky (3) |
|
(0110010) Grapefruity (3) |
(0140030) Broskve, včetně nektarinek a podobných hybridů (3) |
(0162010) Kiwi (3) |
|
(0231030) Lilek (3) |
Víno (červené nebo bílé) z (0151020) hroznů (nejsou-li u vína k dispozici specifické faktory zpracování, členské státy uvedou použité faktory zpracování u vína). |
(0241020) Květák (3) |
|
(0241010) Brokolice (3) |
(0251020) Salát (3) |
(0220020) Cibule (3) |
|
(0233010) Melouny cukrové (3) |
(0242020) Zelí hlávkové (3) |
(0213020) Mrkev (3) |
|
(0280010) Pěstované houby (3) |
(0231010) Rajčata (3) |
(0211000) Brambory (3) |
|
(0231020) Paprika setá (3) |
(0252010) Špenát (3) |
(0300010) Fazole (sušené) (3) |
|
(0500090) Pšeničná zrna (4) |
(0500070) Žitná zrna (4) |
|
|
Panenský olivový olej z (0402010) oliv na olej (není-li u oleje k dispozici specifický faktor zpracování, členské státy uvedou použité faktory zpracování). |
(0500060) Hnědá rýže (loupaná rýže) definovaná jako rýže po odstranění slupky z neloupané rýže (7) |
ČÁST B
Produkty (8) živočišného původu (9) , z nichž se mají v letech 2027, 2028 a 2029 odebírat vzorky
|
2027 |
2028 |
2029 |
|
(d) |
(e) |
(f) |
|
(1020010) Kravské mléko (12) |
||
|
(1012030) Játra skotu (10) |
ČÁST C
Kombinace reziduí pesticidů/produktů, které mají být analyzovány v produktech rostlinného původu a na jejich povrchu
|
|
2027 |
2028 |
2029 |
Poznámky |
|
2,4-D |
(b) |
(c) |
(a) |
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu grapefruitů, stolních hroznů, lilku a brokolice; v roce 2028 uvnitř a na povrchu broskví, salátu a rajčat; v roce 2029 uvnitř a na povrchu pomerančů, kiwi, hrušek, květáku, hnědé rýže a sušených fazolí. |
|
2-fenylfenol |
(b) |
(c) |
(a) |
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu grapefruitů a banánů; v roce 2028 uvnitř a na povrchu jahod; v roce 2029 uvnitř a na povrchu pomerančů, mrkve, hrušek, žita a hnědé rýže. |
|
4-CPA |
(b) |
(c) |
(a) |
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu lilku, melounů cukrových, papriky seté a pěstovaných hub; v roce 2028 uvnitř a na povrchu jahod; v roce 2029 uvnitř a na povrchu hrušek. |
|
Abamektin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Acefát |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Acetamiprid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Aklonifen |
|
|
(a) |
V roce 2029 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu mrkve. |
|
Akrinathrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Aldikarb |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Aldrin a dieldrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Ametoktradin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Azadirachtin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Azinfos-methyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Azoxystrobin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Benzalkoniumchlorid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Bifenthrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Bifenyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Bitertanol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Boskalid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Bromidový ion |
|
|
(a) |
V roce 2029 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu hnědé rýže a sušených fazolí. |
|
Bromopropylát |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Bupirimát |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Buprofezin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Kaptan |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Karbaryl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Karbendazim a benomyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Karbofuran |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Chlorantraniliprol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Chlorečnany |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Chlorfenapyr |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Chlormekvat |
(b) |
(c) |
(a) |
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu stolních hroznů, pěstovaných hub a pšenice; v roce 2028 uvnitř a na povrchu jahod, zelí hlávkového, ovsa a ječmene; v roce 2029 uvnitř a na povrchu brambor, květáku, mrkve, hrušek, žita, hnědé rýže a sušených fazolí. |
|
Chlorthalonil |
(b) |
(c) |
(a) |
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu melounů cukrových, stolních hroznů, banánů a lilku; v roce 2028 uvnitř a na povrchu broskví, jahod, rajčat a salátu; v roce 2029 uvnitř a na povrchu hrušek, kiwi, brambor a sušených fazolí. |
|
Chlorprofam |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Chlorpyrifos |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Chlorpyrifos-methyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Klofentezin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Klopyralid |
(b) |
(c) |
|
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu stolních hroznů, brokolice a pěstovaných hub; v roce 2028 uvnitř a na povrchu broskví, zelí hlávkového, špenátu a ovsa. |
|
Klothianidin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Sloučeniny mědi |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Cyantraniliprol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Kyazofamid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Cyflufenamid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Cyflumetofen |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Cyfluthrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Cymoxanil |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Cypermethrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Cyprokonazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Cyprodinil |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Cyromazin |
(b) |
(c) |
(a) |
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu lilku, papriky seté, melounů cukrových a pěstovaných hub; v roce 2028 uvnitř a na povrchu salátu a rajčat; v roce 2029 uvnitř a na povrchu brambor, cibule, mrkve a sušených fazolí. |
|
Deltamethrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Diazinon |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Dichlorvos |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Dikloran |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Dikofol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Didecyldimethylamonium-chlorid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Diethofenkarb |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Difenokonazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Diflubenzuron |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Dimethoát |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Dimethomorf |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Dinikonazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Difenylamin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Dithianon |
(b) |
(c) |
(a) |
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu stolních hroznů; v roce 2028 uvnitř a na povrchu jablek, broskví a jahod; v roce 2029 uvnitř a na povrchu hrušek. |
|
Dithiokarbamáty |
(b) |
(c) |
(a) |
Analyzuje se uvnitř a na povrchu všech uvedených komodit kromě brokolice, květáku, zelí hlávkového, olivového oleje, vína a cibule kuchyňské. |
|
Dodin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Emamektin benzoát B1a, vyjádřeno jako emamektin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Endosulfan |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Epoxikonazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Ethefon |
(b) |
(c) |
(a) |
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu grapefruitů, melounů cukrových, papriky seté, pšenice a stolních hroznů; v roce 2028 uvnitř a na povrchu jablek, broskví, rajčat, ječmene a vína; v roce 2029 uvnitř a na povrchu pomerančů a hrušek. |
|
Ethion |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Ethirimol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Etofenprox |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Etoxazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Ethylenoxid |
|
|
(a) |
V roce 2029 se analyzuje uvnitř a na povrchu sušených fazolí a hnědé rýže. |
|
Famoxadon |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fenamidon |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fenamifos |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fenarimol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fenazachin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fenbukonazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fenbutatinoxid |
(b) |
(c) |
(a) |
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu grapefruitů a stolních hroznů; v roce 2028 uvnitř a na povrchu jablek, jahod a broskví; v roce 2029 uvnitř a na povrchu pomerančů a hrušek. |
|
Fenhexamid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fenitrothion |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fenoxykarb |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fenpropathrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fenpropidin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fenpropimorf |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fenpyrazamin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fenpyroximát |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fenthion |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fenvalerát |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fipronil |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Flonikamid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fluazifop-P |
(b) |
(c) |
(a) |
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu lilku, brokolice a papriky seté; v roce 2028 uvnitř a na povrchu jahod, zelí hlávkového a špenátu; v roce 2029 uvnitř a na povrchu hrušek, květáku, sušených fazolí, brambor, mrkve a cibule. |
|
Flubendiamid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fludioxonil |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Flufenoxuron |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fluopikolid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fluopyram |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Flupyradifuron |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fluchinkonazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Flusilazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Flutriafol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fluxapyroxad |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Folpet |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Formetanát |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fosetyl-al |
(b) |
(c) |
(a) |
Podle nařízení Komise (EU) 2024/2619 (14) byla změněna definice rezidua pro účely prosazování u tří účinných látek z „Fosetyl-Al (suma fosetylu, kyseliny fosforité a jejich solí, vyjádřeno jako fosetyl)“ na „kyselina fosforitá a její soli, vyjádřeno jako kyselina fosforitá“. Zjištění fosetylu proto nesmí být brána v úvahu a použije se MLR pro jeho metabolit kyselinu fosforitou. |
|
Fosthiazát |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Glufosinát amonný |
(b) |
(c) |
(a) |
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu stolních hroznů, banánů a pěstovaných hub; v roce 2028 uvnitř a na povrchu broskví, jahod, zelí hlávkového, jablek a salátu; v roce 2029 uvnitř a na povrchu hrušek, brambor, kiwi, hnědé rýže a sušených fazolí. |
|
Glyfosát |
(b) |
(c) |
(a) |
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu pěstovaných hub, stolních hroznů, grapefruitů, lilku a pšenice; v roce 2028 uvnitř a na povrchu jablek, broskví, jahod, zelí hlávkového, salátu, vína, špenátu, ovsa a ječmene; v roce 2029 uvnitř a na povrchu hrušek, kiwi, sušených fazolí, hnědé rýže, žita, mrkve a pomerančů. |
|
Haloxyfop včetně haloxyfopu-P |
(b) |
(c) |
(a) |
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu brokolice a pšenice; v roce 2028 uvnitř a na povrchu jahod a hlávkového zelí; v roce 2029 uvnitř a na povrchu hrušek, brambor, mrkve, květáku, cibule a sušených fazolí. |
|
Hexakonazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Hexythiazox |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Imazalil |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Imidakloprid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Indoxakarb |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Iprodion |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Iprovalikarb |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Isokarbofos |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Isofetamid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Isoprothiolan |
|
|
(a) |
V roce 2029 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu hnědé rýže. |
|
Kresoxim-methyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
λ-cyhalothrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Linuron |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Lufenuron |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Malathion |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Maleinhydrazid |
|
|
(a) |
V roce 2029 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu cibule a brambor. |
|
Mandipropamid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Mefentriflukonazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Mepanipyrim |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Mepikvat |
(b) |
(c) |
(a) |
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu stolních hroznů, papriky seté, pěstovaných hub a pšenice; v roce 2028 uvnitř a na povrchu jablek, vína, jahod, ječmene a ovsa; v roce 2029 uvnitř a na povrchu hrušek, květáku, brambor, sušených fazolí, žita a hnědé rýže. |
|
Metaflumizon |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Metalaxyl a metalaxyl-M |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Metamitron |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Methamidofos |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Methidathion |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Methiokarb |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Methomyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Methoxyfenozid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Metrafenon |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Monokrotofos |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Myklobutanil |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Nikotin |
(b) |
(c) |
(a) |
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu stolních hroznů, pěstovaných hub a papriky seté; v roce 2028 uvnitř a na povrchu jablek, broskví, jahod, salátu, špenátu a rajčat; v roce 2029 uvnitř a na povrchu hrušek, cibule, brambor a sušených fazolí. |
|
Omethoát |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Oxadixyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Oxamyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Oxathiapiprolin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Oxydemethon-methyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Paklobutrazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Parathion-methyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Penkonazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Pencykuron |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Pendimethalin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Permethrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Fosmet |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Pirimikarb |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Pirimifos-methyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Prochloraz |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Procymidon |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Profenofos |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Propamokarb |
(b) |
(c) |
(a) |
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu stolních hroznů, melounů cukrových, banánů, lilku, brokolice, papriky seté a pšenice; v roce 2028 uvnitř a na povrchu jahod, zelí hlávkového, špenátu, salátu, rajčat a ječmene; v roce 2029 uvnitř a na povrchu hrušek, mrkve, květáku, cibule, brambor a sušených fazolí. |
|
Propargit |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Propikonazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Propyzamid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Prochinazid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Prosulfokarb |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Prothiokonazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Pymetrozin |
(b) |
(c) |
|
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu lilku, melounů cukrových a papriky seté; v roce 2028 uvnitř a na povrchu salátu, jahod, špenátu a rajčat. V roce 2029 se neanalyzuje v žádném produktu ani na jeho povrchu. |
|
Pyraklostrobin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Pyrethriny |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Pyridaben |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Pyridalyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Pyrimethanil |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Pyriproxyfen |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Chinoxyfen |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Spinetoram |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Spinosad |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Spirodiklofen |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Spiromesifen |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Spiroxamin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Spirotetramat |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Sulfoxaflor |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Tau-fluvalinát |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Tebukonazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Tebufenozid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Tebufenpyrad |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Teflubenzuron |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Tefluthrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Terbuthylazin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Tetrakonazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Tetradifon |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Thiabendazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Thiakloprid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Thiamethoxam |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Thiodikarb |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Thiofanát-methyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Tolklofos-methyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Triadimefon |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Triadimenol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Triazofos |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Tricyklazol |
|
|
(a) |
V roce 2029 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu hnědé rýže. |
|
Trifloxystrobin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Triflumizol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Triflumuron |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Trimethylsulfoniový kation |
(b) |
(c) |
(a) |
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu grapefruitů, stolních hroznů, banánů, lilku, papriky seté a pěstovaných hub; v roce 2028 uvnitř a na povrchu jablek, broskví, jahod, zelí hlávkového a ovsa; v roce 2029 uvnitř a na povrchu pomerančů, hrušek, květáku, cibule, hnědé rýže a sušených fazolí. |
|
Trinexapak |
(b) |
(c) |
(a) |
V roce 2027 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu pšenice a pěstovaných hub; v roce 2028 uvnitř a na povrchu jablek, jahod, ječmene a ovsa; v roce 2029 uvnitř a na povrchu pomerančů a žita. |
|
Vinklozolin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
|
Zoxamid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
ČÁST D
Kombinace reziduí pesticidů/produktů, které mají být analyzovány v produktech živočišného původu a na jejich povrchu
|
|
2027 |
2028 |
2029 |
Poznámky |
|
Aldrin a dieldrin |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Benzalkoniumchlorid |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Bifenthrin |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Chlorečnany |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Chlordan |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Chlormekvat |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Chlorpyrifos |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Chlorpyrifos-methyl |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Sloučeniny mědi |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Cypermethrin |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
DDT |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Deltamethrin |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Diazinon |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Didecyldimethylamonium-chlorid |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Endosulfan |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Famoxadon |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Fenvalerát |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Fipronil |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Fluopyram |
|
|
(f) |
V roce 2029 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu jater. |
|
Glufosinát amonný |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Glyfosát |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Heptachlor |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Hexachlorbenzen |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Hexachlorcyklohexan (HCH, alfa-izomer) |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Hexachlorcyklohexan (HCH, beta-izomer) |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Indoxakarb |
|
(e) |
|
V roce 2028 se analyzuje pouze uvnitř a na povrchu kravského mléka. |
|
Lindan |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Mepikvat |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Mefentriflukonazol |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Methoxychlor |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Parathion |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Pendimethalin |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Permethrin |
(d) |
(e) |
(f) |
|
|
Pirimifos-methyl |
(d) |
(e) |
(f) |
|
(1) Kódy produktů podle přílohy I nařízení (ES) č. 396/2005.
(2) Části surových produktů, na něž se vztahují maximální limity reziduí, se analyzují u hlavního produktu ve skupině nebo podskupině uvedených v části A přílohy I nařízení (ES) č. 396/2005, není-li stanoveno jinak.
(3) Analyzují se nezpracované produkty. V případě odběru vzorků u produktů ve zmrazeném stavu se v příslušných případech uvede faktor zpracování.
(4) Není-li k dispozici dostatek vzorků žitného, pšeničného či ovesného zrna nebo zrna ječmene, lze k analýze použít žitnou, pšeničnou, ovesnou nebo ječnou celozrnnou mouku. Je pak třeba uvést faktor zpracování.
(5) Není-li k dispozici dostatek vzorků ovesného zrna, lze tuto část počtu požadovaných vzorků ovesného zrna, které nebylo možno odebrat, přidat k počtu vzorků zrna ječmene, čímž se sníží počet vzorků ovesného zrna a poměrně zvýší počet vzorků zrna ječmene.
(6) Není-li k dispozici dostatek vzorků zrna ječmene, lze tuto část počtu požadovaných vzorků zrna ječmene, které nebylo možno odebrat, přidat k počtu vzorků ovesného zrna, čímž se sníží počet vzorků zrna ječmene a poměrně zvýší počet vzorků ovesného zrna.
(7) Tam, kde je to vhodné, lze k analýze použít též zrna leštěné rýže. Je třeba nahlásit, zda byla použita leštěná nebo loupaná rýže. Je-li použita leštěná rýže, uvede se faktor zpracování.
(8) Kódy produktů podle přílohy I nařízení (ES) č. 396/2005.
(9) Části surových produktů, na něž se vztahují maximální limity reziduí, se analyzují u hlavního produktu ve skupině nebo podskupině uvedených v části A přílohy I nařízení (ES) č. 396/2005, není-li stanoveno jinak.
(10) Analyzují se nezpracované produkty. V případě odběru vzorků u produktů ve zmrazeném stavu se v příslušných případech uvede faktor zpracování.
(11) Vzorky z masa mohou být rovněž odebírány dle tabulky 3 v příloze směrnice 2002/63/ES.
(12) Analyzuje se čerstvé (nezpracované) mléko, jakož i zmrazené, pasterizované, zahřáté, sterilované či filtrované mléko.
(13) Analyzují se celá vejce bez skořápky.
(14) Nařízení Komise (EU) 2024/2619 ze dne 8. října 2024, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro fosetyl, fosfonáty draselné a fosforitan disodný v některých produktech a na jejich povrchu (Úř. věst. L, 2024/2619, 9.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2619/oj).
PŘÍLOHA II
ČÁST A
Počet vzorků a odběr vzorků produktů ekologického zemědělství a potravin určených pro kojence a malé děti
|
1. |
Minimální počet vzorků, které se odeberou u každého produktu a podrobí analýze na pesticidy uvedené v příloze I (na rok a komoditu), je:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
Kromě bodu 1 každý členský stát odebere níže uvedené vzorky a provede jejich analýzu na přítomnost pesticidů uvedených na seznamu v příloze I části C a části D:
|
|
3. |
Vzorky produktů ekologického zemědělství, jsou-li dostupné, se odeberou poměrně k podílu těchto produktů na trhu každého členského státu, přičemž se odebere minimálně jeden vzorek a analyzuje se na přítomnost pesticidů uvedených na seznamu v příloze I části C a části D. |
|
4. |
V případě potravin určených pro kojence a malé děti členské státy vyhodnotí, zda jsou dodržovány maximální limity reziduí v potravinách pro kojence a malé děti stanovené v článku 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/127, článku 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/128 a článku 7 směrnice 2006/125/ES, a to pouze s ohledem na definice reziduí stanovené v nařízení (ES) č. 396/2005. Při analýze vzorků produktů určených k přímé spotřebě nebo ke spotřebě po rekonstituování podle pokynů výrobce se přihlédne k maximálním limitům reziduí stanoveným ve směrnici 2006/125/ES a v nařízeních v přenesené pravomoci (EU) 2016/127 a (EU) 2016/128. V případech, kdy tyto potraviny mohou být spotřebovány jak přímo, tak po rekonstituování, se vykázané výsledky vztáhnou na produkt určený k přímé spotřebě. |
ČÁST B
Požadavky na analýzu
|
1. |
Členské státy, které používají metody pro zjištění více reziduí, mohou používat kvalitativní screeningové metody na maximálně 15 % vzorků, které mají být odebrány a podrobeny analýze v souladu s bodem 1 části A. Pokud jsou používány kvalitativní screeningové metody, analýza zbývajícího počtu vzorků se provede pomocí kvantitativních metod pro zjištění více reziduí.
Jsou-li výsledky kvalitativního screeningu pozitivní, použijí členské státy pro kvantifikaci zjištění obvyklou cílovou metodu. |
|
2. |
Pokud jde o metody k prokázání jediného rezidua, mohou členské státy předat vzorky, které mají být odebrány a analyzovány v souladu s bodem 1 části A, úředním laboratořím, které již mají požadované validované analytické metody. |
|
3. |
Pokyny týkající se řízení jakosti analýzy a postupů validace pro analýzu reziduí pesticidů v potravinách a krmivech („Analytical quality control and validation procedures for pesticide residues analysis in food and feed“) (1) jsou zveřejněny na internetových stránkách Komise. |
(1) Dokument SANTE/11312/2021 v2.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/748/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)