|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2026/345 |
13.2.2026 |
ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2026/345
ze dne 11. února 2026
o jmenování zvláštní zástupkyně Evropské unie pro lidská práva
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 33 ve spojení s čl. 31 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Dne 25. července 2012 se Rada dohodla na jmenování zvláštního zástupce Evropské unie pro lidská práva (1). |
|
(2) |
Dne 23. června 2025 přijala Rada rozhodnutí (SZBP) 2025/1252 (2) o jmenování paní Kajsy OLLONGRENOVÉ zvláštní zástupkyní Evropské unie pro lidská práva (dále jen „zvláštní zástupkyně EU“). Mandát zvláštní zástupkyně EU skončí dne 28. února 2026. |
|
(3) |
Paní Kajse OLLONGRENOVÉ by měl být udělen nový mandát zvláštní zástupkyně EU na dobu 24 měsíců. |
|
(4) |
Zvláštní zástupkyně EU bude svůj mandát vykonávat za situace, která se může zhoršit a která by mohla bránit dosažení cílů vnější činnosti Unie stanovených v článku 21 Smlouvy, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Zvláštní zástupkyně Evropské unie
Zvláštní zástupkyní EU je na období od 1. března 2026 do 29. února 2028 jmenována paní Kajsa OLLONGRENOVÁ. Rada může po posouzení Politickým a bezpečnostním výborem a na návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku (dále jen „vysoký představitel“) rozhodnout o dřívějším ukončení mandátu zvláštní zástupkyně EU (dále jen „mandát“).
Článek 2
Cíle politiky
Mandát zvláštní zástupkyně EU vychází z cílů politiky Unie v oblasti lidských práv stanovených ve Smlouvě o Evropské unii a v Listině základních práv Evropské unie jakož i ve strategickém rámci EU pro lidská práva a demokracii a v akčním plánu EU týkajícím se lidských práv a demokracie a patří k němu:
|
a) |
posilovat efektivitu, přítomnost a viditelnost Unie při ochraně a prosazování lidských práv ve světě a vytvářet pozitivní perspektivu o lidských právech, zejména prohloubením spolupráce a politického dialogu Unie se třetími zeměmi, relevantními partnery, podniky, občanskou společností a mezinárodními a regionálními organizacemi a prostřednictvím činnosti v příslušných mezinárodních fórech; |
|
b) |
zvyšovat přínos Unie k posilování demokracie a budování institucí, právního státu, řádné správy věcí veřejných a dodržování lidských práv a základních svobod po celém světě; |
|
c) |
posilovat soudržnost činnosti Unie v oblasti lidských práv a začlenění lidských práv do všech oblastí vnější činnosti Unie. |
Článek 3
Mandát
K dosažení politických cílů stanovených v článku 2 se zvláštní zástupkyni EU uděluje mandát:
|
a) |
přispívat k provádění politiky Unie v oblasti lidských práv, zejména strategického rámce EU pro lidská práva a demokracii a akčního plánu EU týkajícího se lidských práv a demokracie, jakož i k provádění obecných zásad, nástrojů a akčních plánů Unie v oblasti lidských práv, mimo jiné vypracováváním příslušných doporučení; |
|
b) |
přispívat k provádění postojů Unie definovaných Radou, které podporují dodržování mezinárodního humanitárního práva; |
|
c) |
přispívat k provádění postojů Unie definovaných Radou, které podporují mezinárodní trestní soudnictví, zejména akční plán navazující na rozhodnutí Rady 2011/168/SZBP (3) o Mezinárodním trestním soudu; |
|
d) |
pomoci posílit evropský vliv prostřednictvím dialogů o lidských právech s vládami v třetích zemích a mezinárodními a regionálními organizacemi, jakož i s organizacemi občanské společnosti a dalšími příslušnými aktéry v zájmu zajištění efektivity a viditelnosti politiky Unie v oblasti lidských práv; vést důležité dialogy o lidských právech se třetími zeměmi; |
|
e) |
přispívat ke zlepšení soudržnosti a souladu politik a činností Unie v oblastech ochrany a prosazování lidských práv, zejména prostřednictvím příspěvků k formulování příslušných politik Unie; |
|
f) |
přispívat v konzultaci s členskými státy ke lepšení soudržnosti a souladu postojů Unie uvedených v písmenech b) a c). |
Článek 4
Provádění mandátu
1. Zvláštní zástupkyně EU provádí svůj mandát pod vedením vysokého představitele.
2. Politický a bezpečnostní výbor udržuje se zvláštní zástupkyní EU privilegované spojení a je pro zvláštní zástupkyni EU hlavním orgánem pro styk s Radou. Politický a bezpečnostní výbor poskytuje zvláštní zástupkyni EU strategické a politické vedení v rámci mandátu, aniž jsou dotčeny pravomoci vysokého představitele.
3. Zvláštní zástupkyně EU pracuje v úzké koordinaci s ESVČ a jejími příslušnými útvary.
Článek 5
Financování
1. Finanční referenční částka určená na krytí výdajů souvisejících s mandátem zvláštního zástupkyně EU (dále jen „výdaje“) v období od 1. března 2026 do 29. února 2028 činí 3 320 623,17 EUR.
2. Výdaje jsou spravovány v souladu s postupy a pravidly použitelnými na souhrnný rozpočet Unie.
3. Správa výdajů se řídí smlouvou mezi zvláštní zástupkyní EU a Komisí. Za veškeré výdaje je zvláštní zástupkyně EU odpovědna Komisi.
Článek 6
Sestavení a složení týmu zvláštní zástupkyně EU
1. V mezích mandátu a odpovídajících finančních prostředků, které má k dispozici, odpovídá zvláštní zástupkyně EU za sestavení týmu. Tým zvláštní zástupkyně EU musí zahrnovat odborné znalosti o orgánech Unie a vnější činnosti Unie v oblasti lidských práv a o konkrétních politických otázkách, jak vyžaduje mandát. Zvláštní zástupkyně EU neprodleně informuje o složení svého týmu Radu a Komisi.
2. Členské státy, orgány Unie a ESVČ mohou navrhnout vyslání personálu, který by pracoval v týmu zvláštní zástupkyně EU. Platy takto vyslaného personálu hradí vysílající členský stát, dotčená orgán Unie nebo ESVČ, podle případu. K práci v týmu zvláštní zástupkyně EU mohou být rovněž přiděleni odborníci vyslaní členskými státy do orgánů Unie nebo do ESVČ. Mezinárodní smluvní pracovníci musí být státními příslušníky některého členského státu.
3. Veškerý vyslaný personál je i nadále administrativně podřízen vysílajícímu členskému státu, dotčenému orgánu Unie nebo ESVČ a vykonává své povinnosti a jedná v zájmu mandátu.
4. S cílem zajistit soudržnost a soulad různých činností členů týmu zvláštní zástupkyně EU jsou tito pracovníci zařazeni do příslušných oddělení ESVČ.
Článek 7
Bezpečnost utajovaných informací EU
Zvláštní zástupkyně EU a členové jejího týmu dodržují bezpečnostní zásady a minimální bezpečnostní normy stanovené rozhodnutím Rady 2013/488/EU (4).
Článek 8
Přístup k informacím a logistická podpora
1. Členské státy, Komise, ESVČ a generální sekretariát Rady zajistí, aby měla zvláštní zástupkyně EU přístup k veškerým relevantním informacím.
2. Logistickou podporu poskytují zvláštní zástupkyni EU a členům jejího týmu podle okolností delegace Unie a diplomatická zastoupení členských států.
Článek 9
Bezpečnost
V souladu s politikou Unie pro bezpečnost personálu vyslaného mimo Unii při provádění operací podle hlavy V Smlouvy přijme zvláštní zástupkyně EU v souladu s mandátem a s ohledem na bezpečnostní situaci v oblasti své působnosti veškerá rozumně proveditelná opatření pro zajištění bezpečnosti veškerého personálu, který je jí přímo podřízen, zejména tím, že:
|
a) |
vypracuje na základě pokynů ESVČ konkrétní bezpečnostní plán zahrnující zvláštní fyzická, organizační a procedurální bezpečnostní opatření pro účely řízení bezpečných přesunů personálu do oblasti její působnosti a uvnitř této oblasti a pro řízení bezpečnostních událostí, a dále pohotovostní plán a evakuační plán; |
|
b) |
zajistí, aby byl veškerý personál vyslaný mimo Unii pojištěn pro případ zvýšeného rizika, jak vyžaduje situace v její oblasti působnosti; |
|
c) |
zajistí, aby všichni pracovníci, kteří mají být vysláni mimo Unii, včetně najatého místního personálu, prošli před příjezdem nebo bezprostředně po příjezdu do oblasti její působnosti náležitým bezpečnostním školením, a to na základě stupně rizika stanoveného ESVČ pro danou oblast; |
|
d) |
zajistí, aby byla provedena veškerá schválená doporučení vydaná na základě pravidelných posouzení bezpečnosti, a podává Radě, vysokému představiteli a Komisi písemné zprávy o provádění těchto doporučení a o dalších bezpečnostních otázkách v rámci pravidelných zpráv o pokroku a závěrečné souhrnné zprávy o provádění mandátu uvedené v článku 14. |
Článek 10
Podávání zpráv
Zvláštní zástupkyně EU pravidelně podává ústní a písemné zprávy vysokému představiteli. Podává pravidelné zprávy Politickému a bezpečnostnímu výboru a podle potřeby rovněž pracovním skupinám Rady, zejména Pracovní skupině pro lidská práva. Pravidelné zprávy jsou rozesílány prostřednictvím sítě COREU. Zvláštní zástupkyně EU může podávat zprávy i Radě pro zahraniční věci. V souladu s článkem 36 Smlouvy může být zvláštní zástupkyně EU zapojena do informování Evropského parlamentu.
Článek 11
Přístup k dokumentům a ochrana údajů
1. Zvláštní zástupkyně EU uplatňuje pravidla stanovená v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (5), jakož i relevantní prováděcí pravidla přijatá vysokým představitelem.
2. Zvláštní zástupkyně EU chrání fyzické osoby v souvislosti se zpracováním jejich osobních údajů v souladu s pravidly stanovenými v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (6), jakož i s relevantními prováděcími pravidly přijatými vysokým představitelem.
Článek 12
Koordinace
1. Zvláštní zástupkyně EU přispívá k jednotě, souladu a efektivitě činností Unie a pomáhá zajišťovat, aby všechny nástroje Unie a činnosti členských států byly uplatňovány nebo prováděny konzistentně v zájmu dosažení cílů politiky Unie. Činnosti zvláštní zástupkyně EU jsou podle potřeby koordinovány s činnostmi členských států a Komise a s činnostmi dalších zvláštních zástupců EU. Zvláštní zástupkyně EU pravidelně informuje mise členských států a delegace Unie.
2. V případě návštěv na místě zvláštní zástupkyně EU udržuje podle potřeby úzké styky s příslušnými vedoucími misí členských států, s vedoucími delegací Unie, s vedoucími nebo veliteli misí a operací v rámci společné bezpečnostní a obranné politiky a s dalšími zvláštními zástupci EU. Všichni se vynasnaží být zvláštní zástupkyni EU co nejvíce nápomocni při provádění mandátu.
3. Zvláštní zástupkyně EU rovněž udržuje vztahy s dalšími mezinárodními a regionálními aktéry působícími na místě. Zvláštní zástupkyně EU usiluje o pravidelné kontakty s organizacemi občanské společnosti jak na úrovni ústředí, tak i na místě.
Článek 13
Pomoc ve vztahu k nárokům
Zvláštní zástupkyně EU a členové jejího týmu jsou nápomocni při řešení veškerých nároků a závazků vyplývajících z mandátu předchozího zvláštního zástupce EU pro lidská práva a poskytují k tomuto účelu administrativní pomoc a přístup k relevantním dokumentům.
Článek 14
Přezkum
Provádění tohoto rozhodnutí a jeho soulad s jinými příspěvky Unie podléhají pravidelnému přezkumu. Zvláštní zástupkyně EU předkládá Radě, vysokému představiteli a Komisi do 30. listopadu každého roku mandátu pravidelné zprávy o pokroku a závěrečnou souhrnnou zprávu o provádění mandátu.
Článek 15
Vstup v platnost
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 11. února 2026.
Za Radu
předsedkyně
K. KALLAS
(1) Rozhodnutí Rady 2012/440/SZBP ze dne 25. července 2012 o jmenování zvláštního zástupce Evropské unie pro lidská práva (Úř. věst. L 200, 27.7.2012, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/440/oj).
(2) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2025/1252 ze dne 23. června 2025 o jmenování zvláštní zástupkyně Evropské unie pro lidská práva (OJ L, 2025/1252, 24.6.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1252/oj).
(3) Rozhodnutí Rady 2011/168/SZBP ze dne 21. března 2011 o Mezinárodním trestním soudu a o zrušení společného postoje 2003/444/SZBP ( Úř. věst. L 76, 22.3.2011, s. 56, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/168/oj).
(4) Rozhodnutí Rady 2013/488/EU ze dne 23. září 2013 o bezpečnostních pravidlech na ochranu utajovaných informací EU ( Úř. věst. L 274, 15.10.2013, s. 1 , ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/488/oj).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1049/oj).
(6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/345/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)