|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2025/1969 |
2.10.2025 |
ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2025/1969
ze dne 1. října 2025
o osvobození od dovozního cla pro zboží, které má být zdarma rozděleno nebo dáno k dispozici obětem cyklonu Chido na ostrově Mayotte (Francie), nejvzdálenějším území Unie
(oznámeno pod číslem C(2025) 6567)
(Pouze francouzské znění je závazné)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1186/2009 ze dne 16. listopadu 2009 o systému Společenství pro osvobození od cla (1), a zejména na čl. 76 první pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Dne 14. prosince 2024 zasáhl cyklon Chido ostrov Mayotte (Francie), který je nejvzdálenějším územím Unie. Tento cyklon představuje katastrofu ve smyslu kapitoly XVII části C (článků 74 až 80) nařízení (ES) č. 1186/2009. Je proto vhodné povolit bezcelní dovoz zboží, které splňuje požadavky stanovené v článcích 74 až 80 uvedeného nařízení. |
|
(2) |
Dne 24. prosince 2024 požádaly francouzské orgány o povolení uplatnit osvobození od cla na dovážené zboží určené pro oběti cyklonu Chido. Dne 8. ledna 2025 byla Francie požádána o další informace. Francie tyto informace zaslala dne 14. února a dne 29. dubna 2025 je doplnila o další informace. |
|
(3) |
Na základě informací předložených Francií je vhodné umožnit Francii, aby osvobodila od dovozního cla zboží dovážené pro účely uvedené v článku 74 nařízení (ES) č. 1186/2009. |
|
(4) |
Za účelem kontroly dovozů, pro které je přiznáno osvobození od dovozního cla, a zajištění správného uplatňování tohoto rozhodnutí by Francie měla oznámit povahu a množství zboží, které bylo osvobozeno od dovozního cla, aby bylo zdarma rozděleno nebo poskytnuto obětem cyklonu Chido na ostrově Mayotte (Francie). |
|
(5) |
Aby bylo zajištěno dodržování podmínek stanovených v tomto rozhodnutí, předešlo se nesrovnalostem a byly chráněny finanční zájmy Unie a členských států, musí Francie Komisi informovat ve lhůtě určené v tomto rozhodnutí o řízení rizik a celních kontrolách uplatňovaných v souladu s článkem 46 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 (2), pokud jde o propuštění do volného oběhu a použití zboží, kterému je osvobození od cla přiznáno. |
|
(6) |
Vzhledem k extrémním výzvám, kterým ostrov Mayotte (Francie) čelí v důsledku cyklonu Chido, by mělo být osvobození od dovozního cla přiznáno, pokud jde o dovoz uskutečněný do Francie v období od 16. prosince 2024 do 16. června 2025. |
|
(7) |
Členské státy byly dne 27. června 2025 konzultovány v souladu s čl. 76 prvním pododstavcem nařízení (ES) č. 1186/2009, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
1. Od 16. prosince 2024 do 16. června 2025 je zboží dovážené do Francie osvobozeno od dovozního cla ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1186/2009, jsou-li splněny tyto podmínky:
|
a) |
zboží je určeno k jednomu z těchto použití:
|
|
b) |
zboží splňuje požadavky článků 75, 78, 79 a 80 nařízení (ES) č. 1186/2009; |
|
c) |
zboží je dováženo za účelem propuštění do volného oběhu (ve Francii, včetně ostrova Mayotte) státními subjekty, včetně státních orgánů, veřejných subjektů a jiných veřejnoprávních subjektů, nebo jejich jménem nebo jinými charitativními či dobročinnými subjekty, které schválily příslušné orgány Francie, pokud má být toto zboží použito na ostrově Mayotte (Francie). |
2. Zboží je osvobozeno od dovozního cla ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1186/2009 za podmínek stanovených v odstavci 1 tohoto článku, pokud je dovezeno za účelem propuštění do volného oběhu a je určeno k použití záchrannými složkami k uspokojení jejich potřeb.
Článek 2
Do 31. října 2025 Francie oznámí Komisi tyto informace:
|
a) |
v konsolidované podobě, pokud jde o zboží osvobozené od dovozního cla podle článku 1:
|
|
b) |
seznam schválených státních subjektů pověřených rozdělením a zpřístupněním zboží, na něž se vztahuje osvobození od cla, obětem cyklonu; |
|
c) |
opatření přijatá k zajištění souladu s články 78, 79 a 80 nařízení (ES) č. 1186/2009; |
|
d) |
opatření v oblasti řízení rizik a, je-li to vhodné, v oblasti celních kontrol provedená Francií podle článku 46 nařízení (EU) č. 952/2013, pokud jde o zboží osvobozené od dovozního cla v souladu s článkem 1 tohoto rozhodnutí. |
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Francouzské republice.
Použije se ode dne 16. prosince 2024.
V Bruselu dne 1. října 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 324, 10.12.2009, s. 23, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1186/oj.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1969/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)