|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2025/603 |
31.3.2025 |
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2025/603
ze dne 7. března 2025
o vládní finanční statistice (ECB/2025/9)
(přepracované znění)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na články 5.1, 5.2, 12.1 a 14.3 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Obecné zásady Evropské centrální banky ECB/2013/23 (1) byly několikrát podstatně změněny (2), přičemž je v nich třeba provést další změny s ohledem na dohodu o úrovni služeb týkající se výměny údajů mezi generálním ředitelstvím pro statistiku (GŘ pro statistiku) Evropské centrální banky (ECB) a Statistickým úřadem Evropské unie (Eurostat), která se vztahuje na vládní finanční statistiku (GFS). V zájmu srozumitelnosti by proto měly být uvedené obecné zásady přepracovány. |
|
(2) |
Z důvodu jednotnosti by požadavky ECB na vykazování v oblasti vládní finanční statistiky měly vycházet ze statistických standardů Unie vymezených v Evropském systému národních a regionálních účtů (dále jen „ESA 2010“) zřízeném nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 (3). |
|
(3) |
Evropský systém centrálních bank (ESCB) potřebuje jako spolehlivý zdroj údajů pro plnění svých úkolů v oblasti měnové politiky a finanční stability komplexní vládní finanční statistiku, tj. statistiku zahrnující všechny transakce včetně těch, při nichž vládní instituce, jak jsou definovány v ESA 2010, vystupují jako zástupce evropských institucí. |
|
(4) |
Je nezbytné blíže vymezit účinné postupy pro výměnu vládní finanční statistiky v rámci ESCB s cílem zajistit, aby ESCB měla k dispozici včasnou vládní finanční statistiku a aby tato statistika byla v souladu s prognózami týchž proměnných, jež vypracovaly národní centrální banky, bez ohledu na to, zda tuto statistiku sestavují národní centrální banky nebo příslušné orgány (včetně národních statistických úřadů). |
|
(5) |
Část informací nezbytných ke splnění statistických požadavků ESCB v oblasti vládní finanční statistiky sestavují příslušné orgány jiné než národní centrální banky. Některé z úkolů, které mají být podle těchto obecných zásad vykonávány, proto vyžadují spolupráci mezi členy ESCB a příslušnými orgány. Článek 4 nařízení Rady (ES) č. 2533/98 (4) vyžaduje, aby si členské státy samy řídily organizaci v oblasti statistiky a plně spolupracovaly s ESCB s cílem zajistit plnění povinností vyplývajících z článku 5 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky. |
|
(6) |
Za účelem zvýšení efektivnosti postupů pro výměnu vládní finanční statistiky v rámci ESCB a v zájmu minimalizace zpravodajské zátěže národních centrálních bank Eurostat předává ECB část statistických požadavků ESCB v oblasti vládní finanční statistiky v souladu s příslušnou dohodou o úrovni služeb, jelikož Eurostat již tyto údaje získává prostřednictvím programu předávání údajů ESA a v rámci postupu při nadměrném schodku podle nařízení Rady (ES) č. 479/2009 (5). Předávání údajů Eurostatem se řídí dohodou o úrovni služeb týkající se výměny údajů mezi GŘ pro statistiku ECB a Eurostatem, která bylo nedávno pozměněna. Pokud Eurostat tyto statistické informace předal ECB, neměly by být národní centrální banky povinny tyto statistické informace ECB znovu vykazovat. |
|
(7) |
Statistické informace vykazované podle nařízení (ES) č. 479/2009 a ESA 2010 nejsou pro účely ESCB dostatečně podrobné, pokud jde o pokrytí statistiky veřejného zadlužení, statistiky souladu schodku a dluhu a statistiky transakcí mezi členskými státy a Unií, které se odrážejí v rozpočtu EU. Je proto zapotřebí, aby národní centrální banky sestavovaly podrobnější vládní finanční statistiku. |
|
(8) |
S cílem zajistit přesnost a kvalitu statistických informací, které ECB shromažďuje, je nezbytné stanovit pravidla pro sledování, hodnocení a případně revizi statistických informací vykazovaných národními centrálními bankami. Z týchž důvodů by národní centrální banky měly ECB poskytovat vysvětlení v případě revizí, které významně zlepšují vykázané statistické informace, nebo pokud o to ECB požádá. |
|
(9) |
V souladu s institucionálními a rozpočtovými změnami evropských institucí, jak jsou definovány v odstavci 19.08 ESA 2010, by měly být některé nefinanční transakce, včetně nefinančních transakcí členských států s těmito evropskými institucemi, vykazovány jednotným způsobem. Proto je zapotřebí upravit vykazovací tabulky a příslušné definice tak, aby byl zohledněn současný stav vlastních zdrojů rozpočtu EU, jakož i příspěvky do Jednotného fondu pro řešení krizí. |
|
(10) |
V zájmu poskytnutí jasného a komplexního přehledu o fiskálním vývoji v Unii by měla být stanovena pravidla, na jejichž základě má ECB vést databázi vládní finanční statistiky a zveřejňovat statistické informace o vládní finanční statistice, které mají být vykazovány podle těchto obecných zásad. |
|
(11) |
Je vhodné stanovit pro všechny národní centrální banky jednotný způsob předávání statistických informací vykazovaných do ECB. ESCB by proto měl schválit a přesně stanovit harmonizovaný formát elektronického předávání údajů. |
|
(12) |
Je třeba zavést postup pro účinné provádění technických změn příloh těchto obecných zásad za předpokladu, že takové změny nezmění základní koncepční rámec, ani neovlivní zpravodajské zatížení národních centrálních bank. ECB nebo národní centrální banky by měly takové technické změny navrhovat Výboru pro statistiku ESCB a Výkonná rada ECB by měla jeho stanoviska při uplatňování tohoto postupu zohlednit. |
|
(13) |
Aby se zajistila účinnost shromažďování a analýzy statistických informací, měly by národní centrální banky zajistit soulad s ustanoveními těchto obecných zásad od 1. dubna 2025. S cílem podpořit hladký přechod na vykazování údajů Eurostatem do ECB by však od 1. září 2025 a za předpokladu, že jsou splněny určité podmínky, neměly být národní centrální banky povinny vykazovat ECB statistické informace, které má Eurostat k dispozici na základě programu předávání údajů ESA a zpráv podávaných v rámci postupu při nadměrném schodku, |
PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
Tyto obecné zásady stanoví zpravodajskou povinnost národních centrálních bank, pokud jde o statistické informace o vládní finanční statistice. Tyto obecné zásady zejména stanoví informace, které mají národní centrální banky vykazovat Evropské centrální bance (ECB), periodicitu vykazování a lhůty s ním spojené a standardy, které se mají na toto vykazování uplatňovat.
Článek 2
Definice
Pro účely těchto obecných zásad se použijí tyto definice:
|
(1) |
„statistickými informacemi“ se rozumějí statistické informace ve smyslu čl. 1 bodu 11 nařízení (ES) č. 2533/98; |
|
(2) |
„členským státem eurozóny“ se rozumí členský stát, jehož měnou je euro; |
|
(3) |
„vládní finanční statistikou“ se rozumí statistické informace o příjmech, výdajích a schodku nebo přebytku, statistika souladu schodku a dluhu a statistické informace o veřejném zadlužení, jak jsou vymezeny v příloze I; |
|
(4) |
„vládními institucemi“ se rozumí sektor vládních institucí (S.13) vymezený v odstavci 2.111 ESA 2010 zřízeného nařízením (EU) č. 549/2013; |
|
(5) |
„evropskými institucemi“ se rozumějí evropské instituce ve smyslu odstavce 19.08 ESA 2010; |
|
(6) |
„veřejným zadlužením“ se rozumí veřejné zadlužení ve smyslu čl. 1 bodu 5 nařízení (ES) č. 479/2009. |
Článek 3
Statistické informace, které mají vykazovat národní centrální banky
1. Národní centrální banky vykazují ECB roční statistické informace uvedené v příloze I v souladu s metodickými definicemi sektorů a subsektorů a definicemi kategorií uvedenými v příloze II. Národní centrální banky zajistí, aby statistické informace vykazované podle tohoto odstavce byly v souladu s metodikou a definicemi ESA 2010 a nařízení (ES) č. 479/2009.
2. Statistické informace, které mají být vykazovány podle odstavce 1, zahrnují každý kalendářní rok od roku 1995 do roku, kterého se předání týká (rok t-1).
3. Při vykazování statistických informací do ECB v souladu s odstavcem 1 národní centrální banky označí status důvěrnosti tak, aby bylo zřejmé, komu mohou být tyto informace zpřístupněny, a to za použití příslušných hodnot popsaných v globálním registru pro výměnu statistických dat a metadat (Statistical Data and Metadata eXchange (SDMX) Global Registry).
4. Národní centrální banky nejsou povinny ECB vykazovat statistické informace, které má k dispozici Statistický úřad Evropských společenství (Eurostat) na základě programu předávání údajů ESA a na základě zpráv podávaných v rámci postupu při nadměrném schodku, jak je uvedeno v příloze III, pokud jsou splněny všechny tyto podmínky:
|
a) |
Eurostat tyto statistické informace předává ECB v souladu s dohodou o úrovni služeb; |
|
b) |
předávání informací podle písmene a) zahrnuje vládní finanční statistiku za období od roku 1995 do roku, kterého se předání týká (rok t-1); |
|
c) |
Eurostat předává ECB požadovanou vládní finanční statistiku dvakrát ročně, a to do 15. dubna a do 15. října každého roku, a předkládá ECB veškeré související revize. |
Podmínky uvedené v písmenech a) až c) se považují za splněné, pokud ECB národním centrálním bankám neoznámí jinak.
5. Pokud Eurostat nepředá ECB statistické informace uvedené v příloze III nebo pokud není splněna některá z podmínek stanovených v odst. 4 písm. a) až c), ECB o tom informuje Eurostat a oznámí tuto skutečnost příslušné národní centrální bance do pěti pracovních dnů po uplynutí příslušné lhůty pro předání údajů uvedené v odst. 4 písm. c). Po obdržení tohoto oznámení tato národní centrální banka vykáže ECB statistické informace uvedené v takovém oznámení nejpozději ve lhůtě 15 pracovních dnů.
Článek 4
Lhůty
1. Národní centrální banky ECB vykazují vládní finanční statistiku podle článku 3 dvakrát ročně, a to do 15. dubna a 15. října každého roku.
2. Národní centrální banky z vlastní iniciativy vykazují vládní finanční statistiku podle článku 3 kdykoli, když jsou k dispozici relevantní nové informace. Tyto statistické informace mohou obsahovat odhady týkající se kategorií, u nichž nejsou k dispozici žádné nové informace.
Článek 5
Revize
1. Národní centrální banky revidují statistické informace vykazované podle článku 3 takto:
|
a) |
revize ročních statistických informací se ECB předkládají dvakrát ročně, a to do 15. dubna a 15. října každého roku; |
|
b) |
revize ročních statistických informací se ECB předkládají kdykoli, když má národní centrální banka k dispozici statistické informace, které jsou považovány za relevantní pro účely těchto obecných zásad, a to buď z vlastní inciativy národní centrální banky, nebo na žádost ECB. Tyto statistické informace mohou obsahovat odhady týkající se kategorií, u nichž nejsou k dispozici žádné nové informace. |
2. Národní centrální banky poskytnou ECB na požádání vysvětlení k revizím uvedeným v odstavci 1 za kterékoli z těchto okolností:
|
a) |
revize schodku nebo přebytku představují alespoň 0,3 % hrubého domácího produktu (HDP); |
|
b) |
revize zadlužení, příjmů, výdajů nebo nominálního HDP představují alespoň 0,5 % HDP. |
Článek 6
Databáze vládní finanční statistiky
1. ECB zřídí a spravuje databázi vládní finanční statistiky, která zahrnuje agregáty eurozóny a národní vládní finanční statistiku členských států eurozóny a která vychází ze statistických informací vykazovaných podle článku 3 a revidovaných v souladu s článkem 5.
2. ECB předává národním centrálním bankám agregáty eurozóny a národní vládní finanční statistiku členských států eurozóny dvakrát ročně, a to v dubnu a říjnu každého roku, nejpozději jeden pracovní den ECB po zveřejnění vládní finanční statistiky podle čl. 10 odst. 1.
Článek 7
Spolupráce s jinými příslušnými orgány, než jsou národní centrální banky
1. Pokud statistické informace uvedené v článku 3 nebo jejich část shromažďují příslušné orgány jiné než národní centrální banky, navážou národní centrální banky účinnou spolupráci s těmito příslušnými orgány, včetně zavedení mechanismu pravidelného předávání údajů, který splňuje standardy a požadavky ESCB.
2. Pokud národní centrální banka není schopna splnit požadavky článku 3 nebo 4, protože jí příslušný orgán neposkytl nezbytné statistické informace, spolupracuje tato národní centrální banka, v případě potřeby s pomocí ECB, s dotyčným příslušným orgánem s cílem vyřešit danou záležitost a vyjasnit, jak a do kdy mohou být tyto informace zpřístupněny.
3. Pokud Eurostat není schopen ECB poskytnout statistické informace uvedené v příloze III, protože mu příslušný orgán takové statistické informace neposkytl, spolupracuje příslušná národní centrální banka, v případě potřeby s pomocí ECB, s tímto příslušným orgánem s cílem vyřešit danou záležitost a vyjasnit, jak a do kdy mohou být tyto informace zpřístupněny. Povinnost spolupracovat s dotyčným příslušným orgánem nezahrnuje povinnost národní centrální banka poskytnout Eurostatu nebo tomuto orgánu chybějící statistické informace.
Článek 8
Předávání statistických informací
1. Národní centrální banky předávají statistické informace, které mají být vykazovány podle těchto obecných zásad, elektronickou cestou za použití prostředků, které stanoví ECB. Formát statistických zpráv vyvinutý pro tuto elektronickou výměnu statistických informací vychází z informačního modelu SDMX schváleného ESCB.
2. Pokud se odstavec 1 nepoužije, mohou národní centrální banky s předchozím souhlasem ECB použít jiný způsob předávání statistických informací.
Článek 9
Kvalita
1. Aniž je dotčeno nařízení (ES) č. 2533/98, ECB a národní centrální banky sledují a posuzují kvalitu a spolehlivost statistických informací vykazovaných do ECB podle těchto obecných zásad.
2. Výkonná rada předkládá Radě guvernérů každé dva roky zprávu o kvalitě vládní finanční statistiky vykazované do ECB podle těchto obecných zásad. Tato zpráva se předkládá do 30. června roku, který následuje po příslušném dvouletém období. První zpráva se předloží do 30. června 2027.
3. Zpráva uvedená v odstavci 2 se zabývá alespoň:
|
a) |
pokrytím a včasností statistických informací vykazovaných národními centrálními bankami; |
|
b) |
mírou souladu těchto statistických informací s příslušnými definicemi vymezenými v oddílu 2 přílohy II; |
|
c) |
revizemi, k nimž národní centrální banka poskytuje vysvětlení podle článku 5; |
|
d) |
analýzou nadměrných úprav poměru schodku a dluhu; |
|
e) |
pokrytím a včasností vládní finanční statistiky, kterou poskytuje Eurostat v souladu s čl. 3 odst. 4, a |
|
f) |
tím, zda některé z národních centrálních bank vykázaly statistické informace na základě oznámení ECB podle čl. 3 odst. 5. |
4. Pokud Výkonná rada zjistí závažné problémy s kvalitou statistických informací vykazovaných do ECB podle těchto obecných zásad, může Radě guvernérů podle potřeby předložit dodatečné zprávy.
Článek 10
Zveřejnění
1. ECB zveřejňuje agregáty vládní finanční statistiky eurozóny a národní vládní finanční statistiku vykazovanou podle článku 3 dvakrát ročně a v případě potřeby po jakékoli revizi podle článku 5. ECB nezveřejní agregáty vládní finanční statistiku eurozóny ani vnitrostátní vládní finanční statistiku dříve, než Evropská komise zveřejní statistické údaje o schodku veřejných financí a veřejném zadlužení pro účely použití Protokolu o postupu při nadměrném schodku, k čemuž dochází do tří týdnů po uplynutí lhůt pro podávání zpráv uvedených v čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 479/2009.
2. ECB zohlední status důvěrnosti vnitrostátních statistických informací označený v souladu s čl. 3 odst. 3.
Článek 11
Zjednodušený postup provádění změn
S přihlédnutím ke stanovisku Výboru pro statistiku provádí Výkonná rada jakékoli nezbytné technické změny příloh za předpokladu, že takové změny nemění základní koncepční rámec ani neovlivňují zpravodajské zatížení národních centrálních bank. Výkonná rada informuje o všech těchto změnách bez zbytečného odkladu Radu guvernérů.
Článek 12
Zrušení
1. Obecné zásady ECB/2013/23 se zrušují s účinkem ode dne 1. dubna 2025.
2. Odkazy na zrušené obecné zásady se považují za odkazy na tyto obecné zásady v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze V.
Článek 13
Nabytí účinku a provádění
1. Tyto obecné zásady nabývají účinku dnem oznámení národním centrálním bankám členských států, jejichž měnou je euro.
2. Centrální banky Eurosystému zajistí soulad s těmito obecnými zásadami ode dne 1.dubna 2025, s výjimkou ustanovení čl. 3 odst. 4 a 5, v případě kterého centrální banky Eurosystému zajistí soulad ode dne 1. září 2025.
Článek 14
Určení
Tyto obecné zásady jsou určeny všem centrálním bankám Eurosystému.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 7. března 2025.
Za Radu guvernérů ECB
prezidentka ECB
Christine LAGARDE
(1) Obecné zásady Evropské centrální banky ECB/2013/23 ze dne 25. července 2013 o vládní finanční statistice (Úř. věst. L 2, 7.1.2014, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2014/2/oj).
(2) Viz příloha IV.
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 ze dne 21. května 2013 o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii (Úř. věst. L 174, 26.6.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/549/oj).
(4) Nařízení Rady (ES) č. 2533/98 ze dne 23. listopadu 1998 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou (Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 8, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2533/oj).
(5) Nařízení Rady (ES) č. 479/2009 ze dne 25. května 2009 o použití Protokolu o postupu při nadměrném schodku, připojeného ke Smlouvě o založení Evropského společenství (Úř. věst. L 145, 10.6.2009, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/479/oj).
PŘÍLOHA I
POŽADAVKY NA VYKAZOVÁNÍ ÚDAJŮ
Statistika příjmů, výdajů a schodku nebo přebytku
Tabulka 1 A
|
Kategorie |
Číslo a lineární vztah |
Výjimka z vykazování |
|
Schodek (–) nebo přebytek (+) |
1 = 6 – 21 1 = 2 + 3 + 4 + 5 |
x |
|
Ústřední vládní instituce |
2 |
x |
|
Národní vládní instituce |
3 |
x |
|
Místní vládní instituce |
4 |
x |
|
Fondy sociálního zabezpečení |
5 |
x |
|
Celkové příjmy |
6 = 7 + 19 |
x |
|
Celkové běžné příjmy |
7 = 8 + 9 + 13 + 16 + 17 |
x |
|
Běžné daně z důchodů, jmění atd. |
8 |
x |
|
Daně z výroby a z dovozu |
9 |
x |
|
Daně z produktů |
10 |
x |
|
z toho: daň z přidané hodnoty (DPH) |
11 |
x |
|
Ostatní daně z výroby |
12 |
x |
|
Čisté sociální příspěvky |
13 |
x |
|
z toho: skutečné sociální příspěvky zaměstnavatelů |
14 |
x |
|
z toho: skutečné sociální příspěvky domácností |
15 |
x |
|
Prodej |
16 |
x |
|
Ostatní běžné příjmy |
17 |
x |
|
z toho: přijaté úroky |
18 |
x |
|
Celkové kapitálové příjmy |
19 |
x |
|
z toho: kapitálové daně |
20 |
x |
|
Celkové výdaje |
21 = 22 + 31 |
x |
|
Celkové běžné výdaje |
22 = 23 + 24 + 26 + 27 + 28 + 29 + 30 |
x |
|
Mezispotřeba |
23 |
x |
|
Náhrady zaměstnancům |
24 |
x |
|
z toho: mzdy a platy |
25 |
|
|
Placené úroky |
26 |
x |
|
Placené dotace |
27 |
x |
|
Sociální dávky jiné než naturální sociální transfery |
28 |
x |
|
Naturální sociální transfery – nakoupená tržní produkce |
29 |
x |
|
Ostatní běžné výdaje |
30 |
x |
|
Celkové kapitálové výdaje |
31 = 32 + 33 + 34 |
x |
|
Tvorba hrubého fixního kapitálu |
32 |
x |
|
Ostatní čisté pořízení nefinančních aktiv a změny stavu zásob |
33 |
x |
|
Výdajové kapitálové transfery |
34 |
x |
|
Doplňkové (memo) položky: |
|
|
|
Kapitálové transfery představující daně a sociální příspěvky vyměřené, jejichž výběr je však nepravděpodobný |
35 |
x |
|
Poznámka: |
Kategorie označené „x“ ve sloupci „Výjimka z vykazování“ jsou vyňaty ze zpravodajské povinnosti národních centrálních bank podle čl. 3 odst. 1, pokud jsou splněny všechny podmínky stanovené v čl. 3 odst. 4. |
Tabulka 1B
|
Kategorie |
Číslo a lineární vztah |
|
Příjmy rozpočtu Evropské unie (EU) od členského státu |
1 = 2 + 3 + 7 |
|
Běžná mezinárodní spolupráce |
2 |
|
Vlastní zdroje EU a různé příspěvky |
3 |
|
z toho: Cla a zemědělské odvody |
4 |
|
z toho: vlastní zdroj odvozený z DPH |
5 |
|
z toho: vlastní zdroj odvozený z hrubého národního důchodu |
6 |
|
Kapitálové transfery |
7 |
|
Výdaje rozpočtu EU v členském státě |
8 = 9 + 10 + 11 + 12 + 13 + 14 |
|
Dotace |
9 |
|
Běžné transfery vládním institucím |
10 |
|
Běžné transfery nevládním jednotkám |
11 |
|
Kapitálové transfery vládním institucím |
12 |
|
Kapitálové transfery nevládním jednotkám |
13 |
|
Náklady na získání vlastních zdrojů |
14 |
|
Bilance členského států vůči rozpočtu EU (netto příjemce +, netto plátce –) |
15 = 8 – 1 |
|
Příspěvky ve prospěch Jednotného výboru pro řešení krizí (Single Resolution Board – SRB) / Jednotného fondu pro řešení krizí (Single Resolution Fund – SRF) |
16 |
|
Kapitálové transfery ze SRB/SRF |
17 |
|
z toho: finančním subjektům sektoru vládních institucí |
18 |
Tabulka 1C
|
Kategorie |
Číslo a lineární vztah |
Výjimka z vykazování |
|
Výdaje na konečnou spotřebu |
1 = 2 + 3 1 = [1 A.23] + [1 A.24] + [1 A.29] + 4 + 5 + 6 – [1 A.16] |
x |
|
Výdaje na individuální spotřebu |
2 |
x |
|
Výdaje na kolektivní spotřebu |
3 |
x |
|
Spotřeba fixního kapitálu |
4 |
x |
|
Zaplacené daně z výroby minus přijaté dotace |
5 |
x |
|
Čistý provozní přebytek |
6 |
x |
|
Doplňkové (memo) položky: |
|
|
|
Výdaje na konečnou spotřebu v cenách předchozího roku |
7 |
|
|
Tvorba hrubého fixního kapitálu v cenách předchozího roku |
8 |
|
|
Hrubý domácí produkt (HDP) v běžných cenách |
9 |
x |
|
HDP v cenách předchozího roku |
10 |
|
|
Běžné daně z důchodů, jmění a jiné placené korporacemi vládním institucím a zbytku světa |
11 |
|
|
Běžné daně z důchodů, jmění a jiné placené vládním institucím a zbytku světa domácnostmi a neziskovými institucemi sloužícími domácnostem (NISD) |
12 |
|
|
Poznámka: |
Kategorie označené „x“ ve sloupci „Výjimka z vykazování“ jsou vyňaty ze zpravodajské povinnosti národních centrálních bank podle čl. 3 odst. 1, pokud jsou splněny všechny podmínky stanovené v čl. 3 odst. 4. |
Statistika souladu schodku a dluhu
Tabulka 2 A
|
Kategorie |
Číslo a lineární vztah |
|
Úprava mezi finančními a nefinančními účty |
1 = [1 A.1] – 2 |
|
Čisté finanční transakce (konsolidované) |
2 = 3 – 17 |
|
Finanční aktiva (konsolidovaná) |
3 = 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 13 + 14 + 15 |
|
Měnové zlato a zvláštní práva čerpání |
4 |
|
Oběživo a vklady |
5 |
|
Dluhové cenné papíry |
6 |
|
Krátkodobé úvěry |
7 |
|
Dlouhodobé úvěry |
8 |
|
Účasti a akcie nebo podílové listy investičních fondů |
9 |
|
Privatizace (v čisté výši) |
10 |
|
Kapitálové injekce (v čisté výši) |
11 |
|
Ostatní |
12 |
|
Pojistné, penzijní a standardizované záruční programy |
13 |
|
Finanční deriváty a zaměstnanecké opce na akcie |
14 |
|
Ostatní pohledávky |
15 |
|
z toho: daně a sociální příspěvky |
16 |
|
Pasiva (konsolidovaná) |
17 = 18 + 19 + 20 + 21 + 22 + 23 + 24 + 25 + 26 + 27 |
|
Měnové zlato a zvláštní práva čerpání |
18 |
|
Oběživo a vklady |
19 |
|
Krátkodobé dluhové cenné papíry |
20 |
|
Dlouhodobé dluhové cenné papíry |
21 |
|
Krátkodobé úvěry |
22 |
|
Dlouhodobé úvěry |
23 |
|
Účasti a akcie nebo podílové listy investičních fondů |
24 |
|
Pojistné, penzijní a standardizované záruční programy |
25 |
|
Finanční deriváty a zaměstnanecké opce na akcie |
26 |
|
Ostatní závazky |
27 |
|
Výpůjční požadavek vládních institucí |
28 = 19 + 20 + 21 + 22 + 23 28 = 30 + 31 + 32 28 = 1 – [1 A.1] + 3 – 18 – 24 – 25 – 26 – 27 |
|
z toho: dlouhodobý |
29 |
|
Denominovaný v národní měně |
30 |
|
Denominovaný v měnách členských států eurozóny |
31 |
|
Denominovaný v jiných měnách |
32 |
|
Ostatní toky veřejného zadlužení |
33 = 34 + 37 |
|
Účinky přeceňování |
34 = 35 + 36 |
|
Zhodnocení a znehodnocení dluhu v cizí měně |
35 |
|
Ostatní účinky přeceňování (rozdíly v porovnání s nominální hodnotou) |
36 = 38 – 28 – 35 – 37 |
|
Ostatní změny objemu |
37 |
|
Změna veřejného zadlužení |
38 = 28 + 33 38 = 1 – [1 A.1] + 3 – 18 – 24 – 25 – 26 – 27 + 33 38 = [3 A.1][T] – [3 A.1][T – 1] |
|
Doplňkové (memo) položky: |
|
|
Čistý vznik úvěrů poskytnutých centrální bankou |
39 |
Statistika veřejného zadlužení
Tabulka 3 A
|
Kategorie |
Číslo a lineární vztah |
|
Veřejné zadlužení (konsolidované) |
1 = 2 + 3+4 + 5+6 1 = 7 + 12 1 = 13 + 14 + 15 1 = 16 + 17 1 = 19 + 20 + 22 |
|
Oběživo a vklady |
2 |
|
Krátkodobé dluhové cenné papíry |
3 |
|
Dlouhodobé dluhové cenné papíry |
4 |
|
Krátkodobé úvěry |
5 |
|
Dlouhodobé úvěry |
6 |
|
V držbě rezidentů členského státu |
7 = 8 + 9 + 10 + 11 |
|
Centrální banka |
8 |
|
Ostatní měnové finanční instituce |
9 |
|
Ostatní finanční instituce |
10 |
|
Ostatní rezidenti |
11 |
|
V držbě nerezidentů členského státu |
12 |
|
Denominované v národní měně |
13 |
|
Denominované v měnách členských států eurozóny |
14 |
|
Denominované v jiných měnách |
15 |
|
Krátkodobý dluh |
16 |
|
Dlouhodobý dluh |
17 |
|
z toho: pohyblivá úroková sazba |
18 |
|
Zbytková splatnost do jednoho roku |
19 |
|
Zbytková splatnost nad jeden rok a do pěti let |
20 |
|
z toho: pohyblivá úroková sazba |
21 |
|
Zbytková splatnost nad pět let |
22 |
|
z toho: pohyblivá úroková sazba |
23 |
|
Doplňkové (memo) položky: |
|
|
Průměrná zbytková splatnost dluhu |
24 |
|
Veřejné zadlužení – bezkupónové dluhopisy |
25 |
|
Veřejné zadlužení – úvěry poskytnuté centrální bankou |
26 |
Tabulka 3B
|
Kategorie |
Číslo a lineární vztah |
|
Veřejné zadlužení (nekonsolidované mezi subsektory) |
1 = 7 + 11 + 15 + 19 |
|
Konsolidační prvky |
2 = 3 + 4 + 5 + 6 2 = 8 + 9 + 10 + 12 + 13 + 14 + 16 + 17 + 18 + 20 + 21 + 22 |
|
Oběživo a vklady |
3 |
|
Krátkodobé cenné papíry |
4 |
|
Dlouhodobé cenné papíry |
5 |
|
Úvěry |
6 |
|
Emitované ústředními vládními institucemi (konsolidováno) |
7 |
|
v držbě národních vládních institucí |
8 |
|
v držbě místních vládních institucí |
9 |
|
v držbě fondů sociálního zabezpečení |
10 |
|
Emitované národními vládními institucemi (konsolidováno) |
11 |
|
v držbě ústředních vládních institucí |
12 |
|
v držbě místních vládních institucí |
13 |
|
v držbě fondů sociálního zabezpečení |
14 |
|
Emitované místními vládními institucemi (konsolidováno) |
15 |
|
v držbě ústředních vládních institucí |
16 |
|
v držbě národních vládních institucí |
17 |
|
v držbě fondů sociálního zabezpečení |
18 |
|
Emitované fondy sociálního zabezpečení (konsolidováno) |
19 |
|
v držbě ústředních vládních institucí |
20 |
|
v držbě národních vládních institucí |
21 |
|
v držbě místních vládních institucí |
22 |
PŘÍLOHA II
METODICKÉ DEFINICE
1. Definice sektorů a subsektorů
|
Sektory a subsektory v ESA 2010 |
|
|
Hospodářství celkem |
S.1 |
|
Nefinanční podniky |
S.11 |
|
Finanční instituce |
S.12 |
|
Centrální banka |
S.121 |
|
Instituce přijímající vklady kromě centrální banky |
S.122 |
|
Fondy peněžního trhu |
S.123 |
|
Investiční fondy jiné než fondy peněžního trhu |
S.124 |
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé kromě pojišťovacích společností a penzijních fondů |
S.125 |
|
Pomocné finanční instituce |
S.126 |
|
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz |
S.127 |
|
Pojišťovací společnosti |
S.128 |
|
Penzijní fondy |
S.129 |
|
Měnové finanční instituce |
S.121 + S.122 + S.123 |
|
Vládní instituce |
S.13 |
|
Ústřední vládní instituce (kromě fondů sociálního zabezpečení) |
S.1311 |
|
Národní vládní instituce (kromě fondů sociálního zabezpečení) |
S.1312 |
|
Místní vládní instituce (kromě fondů sociálního zabezpečení) |
S.1313 |
|
Fondy sociálního zabezpečení |
S.1314 |
|
Domácnosti |
S.14 |
|
Neziskové instituce sloužící domácnostem |
S.15 |
|
Zbytek světa |
S.2 |
|
Členské státy a orgány a instituce Evropské unie (EU) |
S.21 |
|
Členské státy EU |
S.211 |
|
Orgány a instituce EU |
S.212 |
|
Evropská centrální banka (ECB) |
S.2121 |
|
Evropské orgány a instituce kromě ECB |
S.2122 |
|
Země, které nejsou členy EU, a mezinárodní organizace, které nejsou rezidenty v EU |
S.22 |
Tabulka 1 A
|
1. |
Schodek (–) nebo přebytek (+) [1 A.1] se rovná čistým půjčkám (+) nebo čistým výpůjčkám (–) (B.9) sektoru S.13; dále se rovná celkovým příjmům [1 A.6] po odečtení celkových výdajů [1 A.21] a rovněž se rovná součtu schodku (–) nebo přebytku (+) ústředních vládních institucí [1 A.2], schodku (–) nebo přebytku (+) národních vládních institucí [1 A.3], schodku (–) nebo přebytku (+) místních vládních institucí [1 A.4] a schodku (–) nebo přebytku (+) fondů sociálního zabezpečení [1 A.5]. |
|
2. |
Schodek (–) nebo přebytek (+) ústředních vládních institucí [1 A.2] se rovná čistým půjčkám (+) nebo čistým výpůjčkám (–) (B.9) subsektoru S.1311. |
|
3. |
Schodek (–) nebo přebytek (+) národních vládních institucí [1 A.3] se rovná čistým půjčkám (+) nebo čistým výpůjčkám (–) (B.9) subsektoru S.1312. |
|
4. |
Schodek (–) nebo přebytek (+) místních vládních institucí [1 A.4] se rovná čistým půjčkám (+) nebo čistým výpůjčkám (–) (B.9) subsektoru S.1313. |
|
5. |
Schodek (–) nebo přebytek (+) fondů sociálního zabezpečení [1 A.5] se rovná čistým půjčkám (+) nebo čistým výpůjčkám (–) (B.9) subsektoru S.1314. |
|
6. |
Celkové příjmy [1 A.6] se rovnají součtu celkových běžných příjmů [1 A.7] a celkových kapitálových příjmů [1 A.19]. |
|
7. |
Celkové běžné příjmy [1 A.7] se rovnají součtu běžných daní z důchodů, jmění a jiných [1 A.8], daní z výroby a z dovozu [1 A.9], čistých sociálních příspěvků [1 A.13], prodeje [1 A.16] a ostatních běžných příjmů [1 A.17]. |
|
8. |
Běžné daně z důchodů, jmění a jiné [1 A.8] se rovnají běžným daním z důchodů, jmění a jiným (D.5), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. |
|
9. |
Daně z výroby a z dovozu [1 A.9] se rovnají daním z výroby a z dovozu (D.2), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. |
|
10. |
Daně z produktů [1 A.10] se rovnají daním z produktů (D.21), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. |
|
11. |
Daně z výroby a z dovozu, z toho daň z přidané hodnoty (DPH) [1 A.11], se rovnají daním typu daně z přidané hodnoty (D.211), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. |
|
12. |
Ostatní daně z výroby [1 A.12] se rovnají ostatním daním z výroby (D.29), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. |
|
13. |
Čisté sociální příspěvky [1 A.13] se rovnají čistým sociálním příspěvkům (D.61), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. |
|
14. |
Čisté sociální příspěvky, z toho skutečné sociální příspěvky zaměstnavatelů [1 A.14], se rovnají skutečným sociálním příspěvkům zaměstnavatelů (D.611), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. |
|
15. |
Čisté sociální příspěvky, z toho skutečné sociální příspěvky domácností [1 A.15], se rovnají skutečným sociálním příspěvkům domácností (D.613), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. |
|
16. |
Prodej [1 A.16] se rovná součtu tržní produkce (P.11), produkce pro vlastní konečné užití (P.12) a plateb za jinou netržní produkci (P.131), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. |
|
17. |
Ostatní běžné příjmy [1 A.17] se rovnají součtu důchodu z vlastnictví (D.4) a ostatních běžných transferů (D.7), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13 s výjimkou úroků (D.41), jež jsou rovněž užitím sektoru S.13, plus získané ostatní dotace na výrobu (D.39), jež jsou užitím sektoru S.13. |
|
18. |
Ostatní běžné příjmy, z toho přijaté úroky [1 A.18], se rovnají úrokům (D.41), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13 a v užití všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
19. |
Celkové kapitálové příjmy [1 A.19] se rovnají kapitálovým transferům – příjmové (D.9), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a které se vykazují jako kapitálové transfery – výdajové, ve všech sektorech kromě sektoru S.13. |
|
20. |
Celkové kapitálové příjmy, z toho kapitálové daně [1 A.20], se rovnají kapitálovým daním (D.91), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13. |
|
21. |
Celkové výdaje [1 A.21] se rovnají součtu celkových běžných výdajů [1 A.22] a celkových kapitálových výdajů [1 A.31]. |
|
22. |
Celkové běžné výdaje [1 A.22] se rovnají součtu mezispotřeby [1 A.23], náhrad zaměstnancům [1 A.24], placených úroků [1 A.26], placených dotací [1 A.27], sociálních dávek jiných než naturální sociální transfery [1 A.28], naturálních sociálních transferů – nakoupené tržní produkce [1 A.29] a ostatních běžných výdajů [1 A.30]. |
|
23. |
Mezispotřeba [1 A.23] se rovná mezispotřebě (P.2), která se vykazuje v užití sektoru S.13. |
|
24. |
Náhrady zaměstnancům [1 A.24] se rovnají náhradám zaměstnancům (D.1), které se vykazují v užití sektoru S.13. |
|
25. |
Náhrady zaměstnancům, z toho mzdy a platy [1 A.25], se rovnají mzdám a platům (D.11), které se vykazují v užití sektoru S.13. |
|
26. |
Placené úroky [1 A.26] se rovnají úrokům (D.41), které se vykazují v užití sektoru S.13 a ve zdrojích všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
27. |
Placené dotace [1 A.27] se rovnají záporným dotacím (–D.3), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. |
|
28. |
Sociální dávky jiné než naturální sociální transfery [1 A.28] se rovnají sociálním dávkám jiným než naturální sociální transfery (D.62), které se vykazují v užití sektoru S.13. |
|
29. |
Naturální sociální transfery – nakoupená tržní produkce [1 A.29] se rovnají naturálním sociálním transferům v souvislosti s tržní produkcí nakoupenou vládními institucemi (D.632), jež se vykazují v užití sektoru S.13. |
|
30. |
Ostatní běžné výdaje [1 A.30] se rovnají součtu běžných daní z důchodu, jmění a jiných (D.5), ostatních daní z výroby (D.29), důchodu z vlastnictví (D.4) s výjimkou úroků (D.41), plus ostatní běžné transfery (D.7) a úpravy o změny penzijních nároků (D.8), jež se vykazují v užití sektoru S.13. |
|
31. |
Celkové kapitálové výdaje [1 A.31] se rovnají součtu tvorby hrubého fixního kapitálu [1 A.32], ostatních čistých pořízení nefinančních aktiv a změn stavu zásob [1 A.33] a výdajových kapitálových transferů [1 A.34]. |
|
32. |
Tvorba hrubého fixního kapitálu [1 A.32] se rovná tvorbě hrubého fixního kapitálu (P.51 g), která se vykazuje v rámci změn aktiv sektoru S.13. |
|
33. |
Ostatní čisté pořízení nefinančních aktiv a změny stavu zásob [1 A.33] se rovnají součtu změny zásob (P.52), čistého pořízení cenností (P.53) a čistého pořízení nefinančních nevyráběných aktiv (NP), jež se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13. |
|
34. |
Placené kapitálové transfery [1 A.34] se rovnají kapitálovým transferům – výdajové (D.9), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a které se u všech sektorů kromě sektoru S.13 vykazují jako kapitálové transfery – příjmové. |
|
35. |
Kapitálové transfery představující daně a sociální příspěvky vyměřené, jejichž výběr je však nepravděpodobný [1 A.35], se rovnají kapitálovým transferům představujícím daně a sociální příspěvky vyměřené, jejichž výběr je však nepravděpodobný (D.995), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13. |
Tabulka 1B
|
1. |
Příjmy rozpočtu Evropské unie (EU) od členského státu [1B.1] se rovnají součtu běžné mezinárodní spolupráce placené vládními institucemi do rozpočtu EU [1B.2], vlastních zdrojů EU a různých příspěvků placených vládními institucemi do rozpočtu EU [1B.3] a kapitálových transferů placených vládními institucemi do rozpočtu EU [1B.7]. |
|
2. |
Běžná mezinárodní spolupráce [1 B.2] se rovná běžné mezinárodní spolupráci (D.74), která se vykazuje ve zdrojích rozpočtu EU a v užití sektoru S.13. |
|
3. |
Vlastní zdroje EU a různé příspěvky [1B.3] se rovnají součtu cel a zemědělských odvodů (část D.21) – včetně nákladů na výběr (část P.13) –, vlastních zdrojů EU odvozených z daně z přidané hodnoty (DPH) a hrubého domácího důchodu (HND) (D.76) a různých příspěvků, které se vykazují ve zdrojích rozpočtu EU a v užití sektoru S.13. |
|
4. |
Vlastní zdroje EU, z toho cla a zemědělské odvody [1B.4], se rovnají clům a zemědělským odvodům (část D.21) včetně nákladů na výběr (část P.13), které se vykazují ve zdrojích rozpočtu EU a v užití sektoru S.13. |
|
5. |
Vlastní zdroje EU, z toho vlastní zdroj odvozený z DPH [1B.5], se rovnají vlastnímu zdroji odvozenému z DPH (D.761), který se vykazuje ve zdrojích rozpočtu EU a v užití sektoru S.13. |
|
6. |
Vlastní zdroje EU, z toho vlastní zdroj odvozený z HND [1B.6], se rovnají vlastnímu zdroji odvozenému z HND (D.762), který se vykazuje ve zdrojích rozpočtu EU a v užití sektoru S.13. |
|
7. |
Kapitálové transfery [1B.7] se rovnají výdajovým kapitálovým transferům (D.9), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a které se vykazují jako příjmové kapitálové transfery v rozpočtu EU. |
|
8. |
Výdaje rozpočtu EU v členském státě [1B.8] se rovnají součtu dotací (D.3) placených z rozpočtu EU [1B.9], ostatních běžných transferů (D.7) placených z rozpočtu EU vládním institucím [1B.10], ostatních běžných transferů (D.7) placených z rozpočtu EU nevládním jednotkám [1B.11], kapitálových transferů (D.9) placených z rozpočtu EU vládním institucím [1B.12], kapitálových transferů (D.9) placených z rozpočtu EU nevládním jednotkám [1B.13] a nákladů na získání vlastních zdrojů [1B.14]. |
|
9. |
Dotace [1B.9] se rovnají dotacím (D.3), které se vykazují v užití rozpočtu EU. |
|
10. |
Běžné transfery vládním institucím [1B.10] se rovnají součtu běžné mezinárodní spolupráce (D.74) a jiných běžných transferů (D.75), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13 a v užití rozpočtu EU. |
|
11. |
Běžné transfery nevládním jednotkám [1B.11] se rovnají jiným běžným transferům (D.75), které se vykazují v užití rozpočtu EU a ve zdrojích všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
12. |
Kapitálové transfery vládním institucím [1B.12] se rovnají příjmovým kapitálovým transferům (D.9), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a které se vykazují jako výdajové kapitálové transfery v rozpočtu EU. |
|
13. |
Kapitálové transfery nevládním jednotkám [1B.13] se rovnají výdajovým kapitálovým transferům (D.9), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13 a které se vykazují jako výdajové kapitálové transfery v rozpočtu EU. |
|
14. |
Náklady na získání vlastních zdrojů [1 B.14] jsou částí netržní produkce (P.13), která se vykazuje ve zdrojích sektoru S.13 a kterou tvoří náklady na získání vlastních zdrojů placené z rozpočtu EU. |
|
15. |
Bilance členského státu vůči rozpočtu EU (netto příjemce +, netto plátce –) [1B.15] se rovná rozdílu mezi výdaji rozpočtu EU v členském státě [1B.8] a příjmy rozpočtu EU od členského státu [1B.1]. |
|
16. |
Příspěvky ve prospěch Jednotného výboru pro řešení krizí (SRB) / Jednotného fondu pro řešení krizí (SRF) [1B.16] se rovnají příspěvkům, které platí sektor finančních institucí příslušného členského státu (S.12) ve prospěch SRB/SRF (4M). |
|
17. |
Kapitálové transfery ze SRB/SRF [1B.17] se rovnají kapitálovým transferům, které platí SRB/SRF finančním subjektům příslušného členského státu. |
|
18. |
Kapitálové transfery ze SRB/SRF, z toho finančním subjektům sektoru vládních institucí [1B.18], se rovnají části kapitálových transferů placených ze strany SRB/SRF (v předchozí položce 1B.17), která je určena finančním subjektům zařazeným do sektoru vládních institucí. |
Tabulka 1C
|
1. |
Výdaje na konečnou spotřebu [1 C.1] se rovnají výdajům na konečnou spotřebu (P.3), které se vykazují v užití sektoru S.13. |
|
2. |
Výdaje na individuální spotřebu [1 C.2] se rovnají výdajům na individuální spotřebu (P.31), které se vykazují v užití sektoru S.13. |
|
3. |
Výdaje na kolektivní spotřebu [1 C.3] se rovnají výdajům na kolektivní spotřebu (P.32), které se vykazují v užití sektoru S.13. |
|
4. |
Spotřeba fixního kapitálu [1 C.4] se rovná spotřebě fixního kapitálu (P.51c), která se vykazuje v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13. |
|
5. |
Zaplacené daně z výroby minus přijaté dotace [1C.5] se rovnají rozdílu plateb ostatních daní z výroby (D.29), které se vykazují v užití sektoru S.13, a získaných ostatních dotací na výrobu (D.39), které se vykazují v užití sektoru S.13. |
|
6. |
Čistý provozní přebytek [1 C.6] se rovná čistému provoznímu přebytku, očištěnému (B.2n) o sektor S.13. |
|
7. |
Výdaje na konečnou spotřebu v cenách předchozího roku [1 C.7] se rovnají zřetězenému objemu výdajů na konečnou spotřebu (P.3), které se vykazují v užití sektoru S.13, v cenách předchozího roku. |
|
8. |
Tvorba hrubého fixního kapitálu v cenách předchozího roku [1C.8] se rovná zřetězenému objemu tvorby hrubého fixního kapitálu (P.51 g), jenž se vykazuje v rámci změn aktiv sektoru S.13 v cenách předchozího roku. |
|
9. |
Hrubý domácí produkt (HDP) v běžných cenách [1 C.9] se rovná HDP (B.1*g) v tržních cenách. |
|
10. |
HDP v cenách předchozího roku [1 C.10] se rovná zřetězenému objemu HDP (B.1*g) v cenách předchozího roku. |
|
11. |
Běžné daně z důchodů, jmění a jiné placené korporacemi vládním institucím a zbytku světa [1C.11] se rovnají běžným daním z důchodů, jmění a jiným (D.5), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13 a S.2 a v užití sektorů S.11 a S.12. |
|
12. |
Běžné daně z důchodů, jmění a jiné placené vládním institucím a zbytku světa domácnostmi a neziskovými institucemi sloužícími domácnostem (NISD) [1C.12] se rovnají běžným daním z důchodů, jmění a jiným (D.5), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13 a S.2 a v užití sektorů S.14 a S.15. |
Tabulka 2 A
|
1. |
Úprava mezi finančními a nefinančními účty [2 A.1] se rovná rozdílu schodku (–) nebo přebytku (+) [1 A.1] a čistých transakcí s finančními aktivy a pasivy [2 A.2]. |
|
2. |
Čisté transakce s finančními aktivy a pasivy (konsolidované) [2 A.2] se rovnají rozdílu transakcí v rámci čistého pořízení finančních aktiv [2 A.3] a transakcí v rámci čistého vzniku pasiv [2 A.17]. |
|
3. |
Transakce s finančními aktivy (konsolidované) [2 A.3] se rovnají součtu konsolidovaných transakcí s měnovým zlatem a zvláštními právy čerpání (F.1) [2 A.4], oběživa a vkladů (F.2) [2 A.5], transakcí s dluhovými cennými papíry (F.3) [2 A.6], transakcí s krátkodobými úvěry (F.41) [2 A.7], transakcí s dlouhodobými úvěry (F.42) [2 A.8], transakcí s účastmi a akciemi nebo podílovými listy investičních fondů (F.5) [2 A.9], transakcí s pojistnými, penzijními a standardizovanými záručními programy (F.6) [2 A.13], transakcí s finančními deriváty a zaměstnaneckými opcemi na akcie (F.7) [2 A.14] a transakcí s ostatními pohledávkami [2 A.15], které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
4. |
Transakce s měnovým zlatem a zvláštními právy čerpání [2 A.4] se rovnají čistému pořízení měnového zlata a zvláštních práv čerpání (F.1), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
5. |
Transakce s oběživem a vklady [2 A.5] se rovnají čistému pořízení oběživa a vkladů (F.2), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
6. |
Transakce s dluhovými cennými papíry [2 A.6] se rovnají čistému pořízení dluhových cenných papírů (F.3), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
7. |
Transakce s krátkodobými úvěry [2 A.7] se rovnají krátkodobým úvěrům (F.41) poskytnutým vládními institucemi, očištěným o splátky vládním institucím, které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
8. |
Transakce s dlouhodobými úvěry [2 A.8] se rovnají dlouhodobým úvěrům (F.42) poskytnutým vládními institucemi, očištěným o splátky vládním institucím, které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
9. |
Transakce s účastmi a akciemi nebo podílovými listy investičních fondů [2 A.9] se rovnají čistému pořízení účastí a akcií nebo podílových listů investičních fondů (F.5), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
10. |
Privatizace (v čisté výši) [2 A.10] se rovná transakcím s účastmi a akciemi nebo podílovými listy investičních fondů (F.5), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění sektoru S.11 nebo S.12 a které se uskutečňují v procesu ztráty či získávání kontroly (ESA 2010 odstavec 2.36 až 2.39) nad jednotkou dlužníka ze strany sektoru S.13; tyto transakce může sektor S.13 provádět přímo s jednotkou dlužníka nebo s jinou jednotkou věřitele. |
|
11. |
Kapitálové injekce (v čisté výši) [2 A.11] se rovnají transakcím s účastmi a akciemi nebo podílovými listy investičních fondů (F.5), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění sektoru S.11 nebo S.12, k nimž nedochází v průběhu ztráty či získávání kontroly nad jednotkou dlužníka ze strany sektoru S.13 a které jsou ze strany sektoru S.13 prováděny přímo s jednotkou dlužníka. |
|
12. |
Ostatní [2 A.12] se rovnají transakcím s účastmi a akciemi nebo podílovými listy investičních fondů (F.5), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13, k nimž nedochází v průběhu ztráty či získávání kontroly nad jednotkou dlužníka ze strany sektoru S.13 a které ze strany sektoru S.13 nejsou prováděny přímo s jednotkou dlužníka, ale jsou prováděny s jinou jednotkou věřitele. |
|
13. |
Transakce s pojistnými, penzijními a standardizovanými záručními programy [2 A.13] se rovnají čistému pořízení pojistného, penzijních a standardizovaných záručních programů (F.6), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
14. |
Transakce s finančními deriváty a zaměstnaneckými opcemi na akcie [2 A.14] se rovnají čistému pořízení finančních derivátů a zaměstnaneckých opcí na akcie (F.7), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
15. |
Transakce s ostatními pohledávkami [2 A.15] se rovnají čistému pořízení ostatních pohledávek (F.8), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
16. |
Transakce s ostatními pohledávkami, z toho daně a sociální příspěvky [2 A.16], se rovnají té části ostatních pohledávek (F.8 aktiva), která se týká daní a sociálních příspěvků, jež se vykazují v kategoriích D.2, D.5, D.61 a D.91, po odečtení částek skutečně vybraných daní a sociálních příspěvků, které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
17. |
Transakce s pasivy (konsolidované) [2 A.17] se rovnají součtu konsolidovaných transakcí s měnovým zlatem a zvláštními právy čerpání (F.1) [2 A.18], transakcí s oběživem a vklady (F.2) [2 A.19], transakcí s krátkodobými dluhovými cennými papíry (F.31) [2 A.20], transakcí s dlouhodobými dluhovými cennými papíry (F.32) [2 A.21], transakcí s krátkodobými úvěry (F.41) [2 A.22], transakcí s dlouhodobými úvěry (F.42) [2 A.23], transakcí s účastmi a akciemi nebo podílovými listy investičních fondů (F.5) [2 A.24], transakcí s pojistnými, penzijními a standardizovanými záručními programy (F.6) [2 A.25], transakcí s finančními deriváty a zaměstnaneckými opcemi na akcie (F.7) [2 A.26] a transakcí s ostatními závazky [2 A.27], které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13. a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
18. |
Transakce s měnovým zlatem a zvláštními právy čerpání [2 A.18] se rovnají čistému pořízení měnového zlata a zvláštních práv čerpání (F.1), jež se vykazuje v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
19. |
Transakce s oběživem a vklady [2 A.19] se rovnají čistému vzniku oběživa a vkladů (F.2), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
20. |
Transakce s krátkodobými dluhovými cennými papíry [2 A.20] se rovnají čistému pořízení krátkodobých cenných papírů (F.31), jejichž původní splatnost je jeden rok či kratší, které se vykazuje v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
21. |
Transakce s dlouhodobými dluhovými cennými papíry [2 A.21] se rovnají čistému pořízení dlouhodobých cenných papírů (F.32), jejichž původní splatnost je delší než jeden rok, které se vykazuje v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
22. |
Transakce s krátkodobými úvěry [2 A.22] se rovnají krátkodobým úvěrům (F.41) přijatým vládními institucemi, očištěným o splátky stávajících krátkodobých úvěrů, které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
23. |
Transakce s dlouhodobými úvěry [2 A.23] se rovnají dlouhodobým úvěrům (F.42) přijatým vládními institucemi, očištěným o splátky stávajících dlouhodobých úvěrů, které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
24. |
Transakce s účastmi a akciemi nebo podílovými listy investičních fondů [2 A.24] se rovnají čistému vzniku účastí a akcií nebo podílových listů investičních fondů (F.5), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
25. |
Transakce s pojistnými, penzijními a standardizovanými záručními programy [2 A.25] se rovnají čistému vzniku pojistných, penzijních a standardizovaných záručních programů (F.6), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
26. |
Transakce s finančními deriváty a zaměstnaneckými opcemi na akcie [2 A.26] se rovnají čistému vzniku finančních derivátů a zaměstnaneckých opcí na akcie (F.7), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
27. |
Transakce s ostatními závazky [2 A.27] se rovnají čistému vzniku ostatních závazků (F.8), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. |
|
28. |
Výpůjční požadavek vládních institucí [2 A.28] se rovná součtu čistého vzniku závazků z oběživa a vkladů (F.2) [2 A.19], dluhových cenných papírů (F.3) [2 A.20 a 2 A.21] a úvěrů (F.4) [2 A.22 a 2 A.23], které nejsou aktivy sektoru S.13. Je rovněž roven konsolidovaným transakcím s nástroji veřejného dluhu. |
|
29. |
Transakce s dlouhodobými dluhovými nástroji [2 A.29] se rovnají čistému vzniku závazků ze stejných dluhových nástrojů jako v případě výpůjčního požadavku vládních institucí [2 A.28], jejichž původní splatnost je delší než jeden rok. |
|
30. |
Transakce s dluhovými nástroji denominovanými v národní měně [2 A.30] se rovnají čistému vzniku závazků ze stejných dluhových nástrojů jako v případě výpůjčního požadavku vládních institucí [2 A.28] denominovaných v zákonném platidle členského státu. |
|
31. |
Transakce s dluhovými nástroji denominovanými v měně členských států eurozóny [2 A.31] se rovnají součtu čistého vzniku závazků ze stejných dluhových nástrojů jako v případě výpůjčního požadavku vládních institucí [2 A.28] denominovaných v ECU, dluhových nástrojů denominovaných v eurech před tím, než daný členský stát přijal euro, a dluhových nástrojů denominovaných v zákonném platidle členského státu eurozóny před tím, než se tento stát stal členským státem eurozóny. |
|
32. |
Transakce s dluhovými nástroji denominovanými v jiných měnách [2 A.32] se rovnají čistému vzniku závazků ze stejných dluhových nástrojů jako v případě výpůjčního požadavku vládních institucí [2 A.28], jež nejsou zahrnuty v kategorii [2 A.30], ani v kategorii [2 A.31]. |
|
33. |
Ostatní toky veřejného zadlužení [2 A.33] se rovnají součtu účinků přeceňování [2 A.34] a ostatních změn objemu [2 A.37]. |
|
34. |
Účinky přeceňování [2 A.34] se rovnají součtu zhodnocení a znehodnocení dluhu v cizí měně [2 A.35] a ostatních účinků přeceňování (rozdíly v porovnání s nominální hodnotou) [2 A.36]. |
|
35. |
Zhodnocení a znehodnocení dluhu v cizí měně [2 A.35] se rovná nominálním ziskům a ztrátám z držby (K.7) veřejného dluhu [3 A.1], jež při přepočtu na národní měnu mění hodnotu vzhledem ke změnám směnných kurzů. |
|
36. |
Ostatní účinky přeceňování (rozdíly v porovnání s nominální hodnotou) [2 A.36] se rovnají změně veřejného zadlužení [2 A.38] minus transakce s dluhovými nástroji (konsolidované) [2 A.28] minus zhodnocení a znehodnocení dluhu v cizí měně [2 A.35] minus ostatní změny objemu [2 A.37]. |
|
37. |
Ostatní změny objemu [2 A.37] se rovnají ostatním změnám objemu (K.1, K.2, K.3, K.4, K.5 a K.6) ve stejných dluhových nástrojích jako v případě výpůjčního požadavku vládních institucí. |
|
38. |
Změna veřejného zadlužení [2 A.38] se rovná rozdílu veřejného zadlužení [3 A.1] v roce t a veřejného zadlužení [3 A.1] v roce t – 1. |
|
39. |
Čistý vznik úvěrů poskytnutých centrální bankou [2 A.39] se rovná transakcím s úvěry (F.4), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv subsektoru S.121. |
Tabulka 3 A
|
1. |
Veřejné zadlužení (konsolidované) [3 A.1] se rovná součtu konsolidovaných pasiv sektoru S.13 v oběživu a vkladech (AF.2) [3 A.2], krátkodobých dluhových cenných papírů (AF.31) [3 A.3], dlouhodobých dluhových cenných papírů (AF.32) [3 A.4], krátkodobých úvěrů (AF.41) [3 A.5] a dlouhodobých úvěrů (AF.42) [3 A.6]. |
|
2. |
Dluh – oběživo a vklady [3 A.2] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] v nástroji oběživo a vklady (AF.2). |
|
3. |
Dluh – krátkodobé dluhové cenné papíry [3 A.3] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] v nástroji dluhové cenné papíry, jehož původní splatnost je jeden rok či kratší (AF.31). |
|
4. |
Dluh – dlouhodobé dluhové cenné papíry [3 A.4] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] v nástroji dluhové cenné papíry, jehož původní splatnost je delší než jeden rok (AF.32). |
|
5. |
Dluh – krátkodobé úvěry [3 A.5] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] v nástroji úvěry, jehož původní splatnost je jeden rok či kratší (AF.41). |
|
6. |
Dluh – dlouhodobé úvěry [3 A.6] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] v nástroji úvěry, jehož původní splatnost je delší než jeden rok (AF.42). |
|
7. |
Dluh v držbě rezidentů členského státu [3 A.7] se rovná součtu dluhu v držbě centrální banky [3 A.8], dluhu v držbě ostatních měnových finančních institucí [3 A.9], dluhu v držbě ostatních finančních institucí [3 A.10] a dluhu v držbě ostatních rezidentů členského státu [3 A.11]. |
|
8. |
Dluh v držbě centrální banky [3 A.8] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1], která je aktivem subsektoru S.121. |
|
9. |
Dluh v držbě ostatních měnových finančních institucí [3 A.9] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1], která je aktivem subsektoru S.122 nebo S.123. |
|
10. |
Dluh v držbě ostatních finančních institucí [3 A.10] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1], která je aktivem subsektoru S.124, S.125, S.126, S.127, S.128 nebo S.129. |
|
11. |
Dluh v držbě ostatních rezidentů [3 A.11] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1], která je aktivem sektoru S.11, S.14 nebo S.15. |
|
12. |
Dluh v držbě nerezidentů členského státu [3 A.12] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1], která je aktivem sektoru S.2. |
|
13. |
Dluh denominovaný v národní měně [3 A.13] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] denominované v zákonném platidle členského státu. |
|
14. |
Dluh denominovaný v měnách členských států eurozóny [3 A.14] se rovná – předtím, než se členský stát stal členským státem eurozóny – součtu části veřejného zadlužení [3 A.1] denominované v zákonném platidle jednoho z členských států eurozóny (kromě národní měny [3 A.13]) a dluhu denominovaného v ECU nebo v eurech. |
|
15. |
Dluh denominovaný v jiných měnách [3 A.15] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1], která není zahrnuta v kategorii [3 A.13], ani v kategorii [3 A.14]. |
|
16. |
Krátkodobý dluh [3 A.16] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1], jehož původní splatnost je jeden rok či kratší. |
|
17. |
Dlouhodobý dluh [3 A.17] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1], jehož původní splatnost je delší než jeden rok. |
|
18. |
Dlouhodobý dluh, z toho pohyblivá úroková sazba [3 A.18], se rovná části dlouhodobého dluhu [3 A.17], jehož úroková sazba je pohyblivá. |
|
19. |
Dluh se zbytkovou splatností do jednoho roku [3 A.19] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] se zbytkovou splatností v délce jednoho roku či kratší. |
|
20. |
Dluh se zbytkovou splatností nad jeden rok a do pěti let [3 A.20] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] se zbytkovou splatností nad jeden rok a do pěti let. |
|
21. |
Dluh se zbytkovou splatností nad jeden rok a do pěti let, z toho pohyblivá úroková sazba [3 A.21], se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] se zbytkovou splatností nad jeden rok a do pěti let [3 A.20], jehož úroková sazba je pohyblivá. |
|
22. |
Dluh se zbytkovou splatností nad pět let [3 A.22] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] se zbytkovou splatností nad pět let. |
|
23. |
Dluh se zbytkovou splatností nad pět let, z toho pohyblivá úroková sazba [3 A.23], se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] se zbytkovou splatností nad pět let [3 A.22], jehož úroková sazba je pohyblivá. |
|
24. |
Průměrná zbytková splatnost dluhu [3 A.24] se rovná průměrné zbytkové splatnosti vážené podle zůstatků, která je vyjádřena v rocích. |
|
25. |
Veřejné zadlužení – bezkupónové dluhopisy [3 A.25] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] ve formě bezkupónových dluhopisů, tj. dluhopisů bez kupónových výnosů, jejichž úrok je založen na rozdílu mezi cenami v okamžiku odkupu a v okamžiku emise. |
|
26. |
Veřejné zadlužení – úvěry poskytnuté centrální bankou [3 A.26] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] v nástroji úvěry (AF.4), jež je aktivem subsektoru S.121. |
Tabulka 3B
|
1. |
Veřejné zadlužení (nekonsolidované mezi subsektory) [3B.1] se rovná nekonsolidovaným pasivům sektoru S.13 s výjimkou a) pasiv subsektoru S.1311, jež jsou souběžně aktivy subsektoru S.1311, b) pasiv subsektoru S.1312, jež jsou souběžně aktivy subsektoru S.1312, c) pasiv subsektoru S.1313, jež jsou souběžně aktivy subsektoru S.1313 a d) pasiv subsektoru S.1314, jež jsou souběžně aktivy subsektoru S.1314, a to ve stejných nástrojích jako v případě veřejného zadlužení [3 A.1]. |
|
2. |
Konsolidační prvky [3B.2] se rovnají pasivům sektoru S.13, jež jsou souběžně aktivy sektoru S.13 s výjimkou a) pasiv subsektoru S.1311, jež jsou souběžně aktivy subsektoru S.1311, b) pasiv subsektoru S.1312, jež jsou souběžně aktivy subsektoru S.1312, c) pasiv subsektoru S.1313, jež jsou souběžně aktivy subsektoru S.1313 a d) pasiv subsektoru S.1314, jež jsou souběžně aktivy subsektoru S.1314, a to v oběživu a vkladech [3B.3] plus krátkodobé dluhové cenné papíry [3B.4] plus dlouhodobé dluhové cenné papíry [3B.5] plus úvěry [3B.6]. |
|
3. |
Konsolidační prvky – oběživo a vklady [3 B.3] se rovnají části konsolidačních prvků [3 B.2] v nástroji oběživo a vklady (F.2). |
|
4. |
Konsolidační prvky – krátkodobé dluhové cenné papíry [3 B.4] se rovnají části konsolidačních prvků [3 B.2] v nástroji dluhové cenné papíry, jehož původní splatnost je jeden rok či kratší (F.31). |
|
5. |
Konsolidační prvky – dlouhodobé dluhové cenné papíry [3B.5] se rovnají části konsolidačních prvků [3B.2] v nástroji dluhové cenné papíry, jehož původní splatnost je delší než jeden rok (F.32). |
|
6. |
Konsolidační prvky – úvěry [3 B.6] se rovnají části konsolidačních prvků [3 B.2] v nástroji úvěry (F.4). |
|
7. |
Dluh emitovaný ústředními vládními institucemi (konsolidováno) [3B.7] se rovná pasivům subsektoru S.1311, která nejsou aktivy subsektoru S.1311, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. |
|
8. |
Dluh emitovaný ústředními vládními institucemi a v držbě národních vládních institucí [3B.8] se rovná pasivům subsektoru S.1311, která jsou aktivy subsektoru S.1312, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. |
|
9. |
Dluh emitovaný ústředními vládními institucemi a v držbě místních vládních institucí [3B.9] se rovná pasivům subsektoru S.1311, která jsou aktivy subsektoru S.1313, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. |
|
10. |
Dluh emitovaný ústředními vládními institucemi a v držbě fondů sociálního zabezpečení [3B.10] se rovná pasivům subsektoru S.1311, která jsou aktivy subsektoru S.1314, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. |
|
11. |
Dluh emitovaný národními vládními institucemi (konsolidováno) [3B.11] se rovná pasivům subsektoru S.1312, která nejsou aktivy subsektoru S.1312, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. |
|
12. |
Dluh emitovaný národními vládními institucemi a v držbě ústředních vládních institucí [3B.12] se rovná pasivům subsektoru S.1312, která jsou aktivy subsektoru S.1311, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. |
|
13. |
Dluh emitovaný národními vládními institucemi a v držbě místních vládních institucí [3B.13] se rovná pasivům subsektoru S.1312, která jsou aktivy subsektoru S.1313, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. |
|
14. |
Dluh emitovaný národními vládními institucemi a v držbě fondů sociálního zabezpečení [3B.14] se rovná pasivům subsektoru S.1312, která jsou aktivy subsektoru S.1314, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. |
|
15. |
Dluh emitovaný místními vládními institucemi (konsolidováno) [3B.15] se rovná pasivům subsektoru S.1313, která nejsou aktivy subsektoru S.1313, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. |
|
16. |
Dluh emitovaný místními vládními institucemi a v držbě ústředních vládních institucí [3B.16] se rovná pasivům subsektoru S.1313, která jsou aktivy subsektoru S.1311, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. |
|
17. |
Dluh emitovaný místními vládními institucemi a v držbě národních vládních institucí [3B.17] se rovná pasivům subsektoru S.1313, která jsou aktivy subsektoru S.1312, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. |
|
18. |
Dluh emitovaný místními vládními institucemi a v držbě fondů sociálního zabezpečení [3B.18] se rovná pasivům subsektoru S.1313, která jsou aktivy subsektoru S.1314, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. |
|
19. |
Dluh emitovaný fondy sociálního zabezpečení (konsolidováno) [3B.19] se rovná pasivům subsektoru S.1314, která nejsou aktivy subsektoru S.1314, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. |
|
20. |
Dluh emitovaný fondy sociálního zabezpečení a v držbě ústředních vládních institucí [3B.20] se rovná pasivům subsektoru S.1314, která jsou aktivy subsektoru S.1311, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. |
|
21. |
Dluh emitovaný fondy sociálního zabezpečení a v držbě národních vládních institucí [3B.21] se rovná pasivům subsektoru S.1314, která jsou aktivy subsektoru S.1312, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. |
|
22. |
Dluh emitovaný fondy sociálního zabezpečení a v držbě místních vládních institucí [3B.22] se rovná pasivům subsektoru S.1314, která jsou aktivy subsektoru S.1313, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. |
(1) [x.y] se týká kategorie č. y v tabulce x.
(2) Není-li uvedeno jinak, týkají se kategorie sektoru vládních institucí.
PŘÍLOHA III
STATISTICKÉ INFORMACE, KTERÉ PŘEDÁVÁ Eurostat (1)
Statistika příjmů, výdajů a schodku nebo přebytku
Tabulka 1 A
|
Kategorie |
Číslo a lineární vztah |
|
Schodek (–) nebo přebytek (+) |
1 = 6 – 21 1 = 2 + 3 + 4 + 5 |
|
Ústřední vládní instituce |
2 |
|
Národní vládní instituce |
3 |
|
Místní vládní instituce |
4 |
|
Fondy sociálního zabezpečení |
5 |
|
Celkové příjmy |
6 = 7 + 19 |
|
Celkové běžné příjmy |
7 = 8 + 9 + 13 + 16 + 17 |
|
Běžné daně z důchodů, jmění atd. |
8 |
|
Daně z výroby a z dovozu |
9 |
|
Daně z produktů |
10 |
|
z toho: daň z přidané hodnoty (DPH) |
11 |
|
Ostatní daně z výroby |
12 |
|
Čisté sociální příspěvky |
13 |
|
z toho: skutečné sociální příspěvky zaměstnavatelů |
14 |
|
z toho: skutečné sociální příspěvky domácností |
15 |
|
Prodej |
16 |
|
Ostatní běžné příjmy |
17 |
|
z toho: přijaté úroky |
18 |
|
Celkové kapitálové příjmy |
19 |
|
z toho: kapitálové daně |
20 |
|
Celkové výdaje |
21 = 22 + 31 |
|
Celkové běžné výdaje |
22 = 23 + 24 + 26 + 27 + 28 + 29 + 30 |
|
Mezispotřeba |
23 |
|
Náhrady zaměstnancům |
24 |
|
Placené úroky |
26 |
|
Placené dotace |
27 |
|
Sociální dávky jiné než naturální sociální transfery |
28 |
|
Naturální sociální transfery – nakoupená tržní produkce |
29 |
|
Ostatní běžné výdaje |
30 |
|
Celkové kapitálové výdaje |
31 = 32 + 33 + 34 |
|
Tvorba hrubého fixního kapitálu |
32 |
|
Ostatní čisté pořízení nefinančních aktiv a změny stavu zásob |
33 |
|
Výdajové kapitálové transfery |
34 |
|
Doplňkové (memo) položky: |
|
|
Kapitálové transfery představující daně a sociální příspěvky vyměřené, jejichž výběr je však nepravděpodobný |
35 |
Tabulka 1C
|
Kategorie |
Číslo a lineární vztah |
|
Výdaje na konečnou spotřebu |
1 = 2 + 3 1 = [1 A.23] + [1 A.24] + [1 A.29] + 4 + 5 + 6 – [1 A.16] |
|
Výdaje na individuální spotřebu |
2 |
|
Výdaje na kolektivní spotřebu |
3 |
|
Spotřeba fixního kapitálu |
4 |
|
Zaplacené daně z výroby minus přijaté dotace |
5 |
|
Čistý provozní přebytek |
6 |
|
Doplňkové (memo) položky: |
|
|
Hrubý domácí produkt (HDP) v běžných cenách |
9 |
(1) Statistické informace uvedené v této příloze národní centrální banky do ECB nevykazují, pokud jsou splněny všechny podmínky stanovené v čl. 3 odst. 4.
PŘÍLOHA IV
ZRUŠENÉ OBECNÉ ZÁSADY A SEZNAM JEJICH NÁSLEDNÝCH ZMĚN
(ve smyslu článku 12)
|
Obecné zásady Evropské centrální banky ze dne 25. července 2013 o vládní finanční statistice (ECB/2013/23) |
|
|
Obecné zásady Evropské centrální banky ze dne 3. června 2014, kterými se mění obecné zásady ECB/2013/23 o vládní finanční statistice (ECB/2014/21) |
Nahrazeny přílohy I a II |
|
Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2018/861 ze dne 24. dubna 2018, kterými se mění obecné zásady ECB/2013/23 o vládní finanční statistice (ECB/2018/13) |
Nahrazeny přílohy I a II |
|
Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2020/1552 ze dne 14. října 2020, kterými se mění obecné zásady ECB/2013/23 o vládní finanční statistice (ECB/2020/50) |
Nahrazeny odstavce 2 a 3 v článku 7; Doplněn odstavec 4 v článku 7. |
PŘÍLOHA V
SROVNÁVACÍ TABULKA
|
Obecné zásady ECB/2013/23 |
Tyto obecné zásady |
|
— Článek 1 Článek 2 |
Článek 1 Článek 2 Článek 3 |
|
Článek 3 Článek 4 — — Článek 5 Článek 6 Článek 7 — Článek 8 |
— Článek 4 Článek 5 Článek 6 Článek 7 Článek 8 Článek 9 Článek 10 Článek 11 |
|
Článek 9 |
Článek 12 |
|
Článek 10 — — Přílohy I-II Příloha III — — Příloha IV |
— Článek 13 Článek 14 Přílohy I-II — Příloha III Příloha IV Příloha V |
ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2025/603/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)