|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2024/2918 |
22.11.2024 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2024/2918
ze dne 19. listopadu 2024
o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s neštovicemi ovcí a neštovicemi koz v Bulharsku a o zrušení prováděcího rozhodnutí (EU) 2024/2778
(oznámeno pod číslem C(2024) 8165)
(Pouze bulharské znění je závazné)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 259 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Neštovice ovcí a neštovice koz jsou infekční virová nákaza postihující kozy a ovce a mohou mít závažný dopad na dotčenou populaci zvířat a ziskovost chovu, což narušuje přemísťování zásilek uvedených zvířat a produktů z těchto zvířat v rámci Unie, jakož i vývoz do třetích zemí. |
|
(2) |
V případě ohniska neštovic ovcí a neštovic koz u koz nebo ovcí hrozí vážné riziko, že se daná nákaza rozšíří do dalších zařízení pro kozy nebo ovce. |
|
(3) |
Nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 (2) se doplňují pravidla pro tlumení nákaz uvedených na seznamu podle čl. 9 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení (EU) 2016/429 a klasifikovaných jako nákazy kategorie A, B a C v prováděcím nařízení Komise (EU) 2018/1882 (3). Články 21 a 22 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 konkrétně stanoví vytvoření uzavřeného pásma v případě ohniska nákazy kategorie A, včetně neštovic ovcí a neštovic koz, a některá opatření, jež se v tomto pásmu mají provádět. V čl. 21 odst. 1 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci se dále stanoví, že uzavřené pásmo zahrnuje ochranné pásmo, pásmo dozoru a v případě potřeby další uzavřené pásmo kolem ochranných pásem a pásem dozoru nebo v jejich blízkosti. |
|
(4) |
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2024/2778 (4) bylo přijato v rámci nařízení (EU) 2016/429 a stanoví některá dočasná mimořádná opatření v souvislosti s infekcí neštovicemi ovcí a neštovicemi koz v Bulharsku. |
|
(5) |
Prováděcí rozhodnutí (EU) 2024/2778 konkrétně stanoví, že ochranné pásmo, pásmo dozoru a další uzavřené pásmo, jež daný členský stát vymezí v návaznosti na ohnisko infekce neštovicemi ovcí a neštovicemi koz v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687, musí zahrnovat alespoň oblasti uvedené v příloze zmíněného prováděcího rozhodnutí. |
|
(6) |
Od data přijetí prováděcího rozhodnutí (EU) 2024/2778 oznámilo Bulharsko Komisi další ohnisko neštovic ovcí a neštovic koz v zařízení s chovem ovcí a koz, které se nachází v regionální jednotce Chaskovo. |
|
(7) |
Oblasti uvedené jako ochranná pásma, pásma dozoru a další uzavřená pásma pro Bulharsko v příloze prováděcího rozhodnutí (EU) 2024/2778 by proto měly být dále prostorově a/nebo časově upraveny, aby se zabránilo dalšímu šíření nákazy v Bulharsku a ve zbytku Unie. |
|
(8) |
Velikost ochranných pásem, pásem dozoru a rovněž dalších uzavřených pásem a doba trvání opatření, která se v nich mají použít, by měly být založeny na kritériích stanovených v čl. 64 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429 a pravidlech stanovených v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687, včetně epizootologické situace, pokud jde o neštovice ovcí a neštovice koz v oblastech postižených uvedenou nákazou, a celkové epizootologické situace, pokud jde o neštovice ovcí a neštovice koz v členském státě dotčeném uvedenou nákazou, jakož i míry rizika dalšího šíření uvedené nákazy. Doba trvání opatření by měla rovněž zohledňovat mezinárodní normy Kodexu zdraví suchozemských živočichů Světové organizace pro zdraví zvířat (WOAH). |
|
(9) |
Vzhledem k závažnosti a naléhavosti situace a s cílem okamžitě omezit šíření dané nákazy po tomto dalším výskytu v Bulharsku je nezbytné zajistit, aby se po určitou dobu neuskutečnilo přemísťování zvířat z ochranných pásem, pásem dozoru a dalších uzavřených pásem do míst určení mimo vnější obvod všech dalších uzavřených pásem, a vyloučit možné odchylky ze zákazu přemísťování zvířat, jak je stanoveno v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687, aby se zabránilo šíření dané nákazy na dlouhé vzdálenosti. Aby se zabránilo šíření dané nákazy do oblastí členských států, je nutné, aby nedocházelo k přemísťování zvířat z uzavřených pásem. |
|
(10) |
Prováděcí rozhodnutí (EU) 2024/2778 by proto mělo být nahrazeno tímto rozhodnutím. |
|
(11) |
S ohledem na stávající epizootologickou situaci v Unii, pokud jde o neštovice ovcí a neštovice koz, by se toto rozhodnutí mělo použít do 31. ledna 2025. |
|
(12) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Bulharsko zajistí, aby:
|
a) |
příslušný orgán uvedeného členského státu v souladu s článkem 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 a za podmínek stanovených v uvedeném článku neprodleně zřídil uzavřená pásma zahrnující ochranná pásma a pásma dozoru, jakož i další uzavřená pásma; |
|
b) |
ochranná pásma, pásma dozoru a další uzavřená pásma uvedená v písmeni a) zahrnovala alespoň oblasti uvedené v příloze tohoto rozhodnutí; |
|
c) |
opatření, která musí být uplatňována v ochranných pásmech, pásmech dozoru a dalších uzavřených pásmech, byla uplatňována nejméně do dat uvedených v příloze tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Přemísťování ovcí a koz z ochranných pásem, pásem dozoru a dalších uzavřených pásem do místa určení nacházejícího se mimo vnější obvod všech uvedených dalších uzavřených pásem, jak je stanoveno v bodě B přílohy tohoto rozhodnutí, je zakázáno až do dat uvedených pro každé pásmo v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 3
Prováděcí rozhodnutí (EU) 2024/2778 se zrušuje.
Článek 4
Toto rozhodnutí se použije do 31. ledna 2025.
Článek 5
Toto rozhodnutí je určeno Bulharské republice.
V Bruselu dne 19. listopadu 2024.
Za Komisi
Stella KYRIAKIDES
členka Komise
(1) Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro prevenci a tlumení určitých nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 64., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/687/oj).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1882 ze dne 3. prosince 2018 o uplatňování některých pravidel pro prevenci a tlumení nákaz na kategorie nákaz uvedených na seznamu a o stanovení seznamu druhů a skupin druhů, které představují značné riziko šíření zmíněných nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 308, 4.12.2018, s. 21., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/1882/oj).
(4) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2024/2778 ze dne 24. října 2024 o některých dočasných mimořádných opatřeních v souvislosti s neštovicemi ovcí a neštovicemi koz v Bulharsku (Úř. věst. L, 2024/2778, 29.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/2778/oj).
PŘÍLOHA
A. Ochranná pásma a pásma dozoru vymezená kolem potvrzených ohnisek
|
Region a referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblasti vymezené jako ochranná pásma a pásma dozoru v rámci uzavřených pásem v Bulharsku podle článku 1 |
Datum ukončení platnosti |
|
Region Stara Zagora BG-CAPRIPOX-2024-00002 |
Pásmo dozoru: Those parts of the region of Stara Zagora, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 42.2579, Long. 25.8028 (2024/2), excluding the areas contained in the protection zone |
15.11.2024 |
|
Pásmo dozoru: Those parts of the region of Stara Zagora, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 42.2579, Long. 25.8028 (2024/2) |
7.11.2024 až 15.11.2024 |
|
|
Region Chaskovo BG-CAPRIPOX-2024-00003 BG-CAPRIPOX-2024-00004 BG-CAPRIPOX-2024-00005 |
Ochranné pásmo: Those parts of the region of Haskovo, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 41.71774, Long. 26.31818 (2024/5) |
30.11.2024 |
|
Pásmo dozoru: Those parts of the region of Haskovo, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 41.9698, Long. 25.6564 (2024/3), Lat. 41.96, Long. 25.65 (2024/4), Lat. 41.71774, Long. 26.31818 (2024/5) excluding the areas contained in the protection zone |
09.12.2024 |
|
|
Pásmo dozoru: Those parts of the region of Haskovo, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 41.71774, Long. 26.31818 (2024/5) |
1.12.2024 až 9.12.2024 |
B. Další uzavřená pásma
|
Regionální jednotka |
Oblasti zahrnuté do dalších uzavřených pásem vytvořených v Bulharsku podle článku 2 |
Datum ukončení platnosti |
|
Region Stara Zagora |
Municipalities Radnevo, Galabovo, Opan, Stara Zagora, excluding the areas included in any protection or surveillance zone. |
15.11.2024 |
|
Municipalities Radnevo, Galabovo, Opan, Stara Zagora |
16.11.2024 – 20.12.2024 |
|
|
Region Chaskovo |
Entire territory of the region of Haskovo, excluding the areas included in any protection or surveillance zone. |
9.12.2024 |
|
Entire territory of the region of Haskovo |
10.12.2024 – 8.1.2025 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/2918/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)