European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2024/2918

22.11.2024

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2024/2918

ze dne 19. listopadu 2024

o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s neštovicemi ovcí a neštovicemi koz v Bulharsku a o zrušení prováděcího rozhodnutí (EU) 2024/2778

(oznámeno pod číslem C(2024) 8165)

(Pouze bulharské znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 259 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Neštovice ovcí a neštovice koz jsou infekční virová nákaza postihující kozy a ovce a mohou mít závažný dopad na dotčenou populaci zvířat a ziskovost chovu, což narušuje přemísťování zásilek uvedených zvířat a produktů z těchto zvířat v rámci Unie, jakož i vývoz do třetích zemí.

(2)

V případě ohniska neštovic ovcí a neštovic koz u koz nebo ovcí hrozí vážné riziko, že se daná nákaza rozšíří do dalších zařízení pro kozy nebo ovce.

(3)

Nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 (2) se doplňují pravidla pro tlumení nákaz uvedených na seznamu podle čl. 9 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení (EU) 2016/429 a klasifikovaných jako nákazy kategorie A, B a C v prováděcím nařízení Komise (EU) 2018/1882 (3). Články 21 a 22 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 konkrétně stanoví vytvoření uzavřeného pásma v případě ohniska nákazy kategorie A, včetně neštovic ovcí a neštovic koz, a některá opatření, jež se v tomto pásmu mají provádět. V čl. 21 odst. 1 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci se dále stanoví, že uzavřené pásmo zahrnuje ochranné pásmo, pásmo dozoru a v případě potřeby další uzavřené pásmo kolem ochranných pásem a pásem dozoru nebo v jejich blízkosti.

(4)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2024/2778 (4) bylo přijato v rámci nařízení (EU) 2016/429 a stanoví některá dočasná mimořádná opatření v souvislosti s infekcí neštovicemi ovcí a neštovicemi koz v Bulharsku.

(5)

Prováděcí rozhodnutí (EU) 2024/2778 konkrétně stanoví, že ochranné pásmo, pásmo dozoru a další uzavřené pásmo, jež daný členský stát vymezí v návaznosti na ohnisko infekce neštovicemi ovcí a neštovicemi koz v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687, musí zahrnovat alespoň oblasti uvedené v příloze zmíněného prováděcího rozhodnutí.

(6)

Od data přijetí prováděcího rozhodnutí (EU) 2024/2778 oznámilo Bulharsko Komisi další ohnisko neštovic ovcí a neštovic koz v zařízení s chovem ovcí a koz, které se nachází v regionální jednotce Chaskovo.

(7)

Oblasti uvedené jako ochranná pásma, pásma dozoru a další uzavřená pásma pro Bulharsko v příloze prováděcího rozhodnutí (EU) 2024/2778 by proto měly být dále prostorově a/nebo časově upraveny, aby se zabránilo dalšímu šíření nákazy v Bulharsku a ve zbytku Unie.

(8)

Velikost ochranných pásem, pásem dozoru a rovněž dalších uzavřených pásem a doba trvání opatření, která se v nich mají použít, by měly být založeny na kritériích stanovených v čl. 64 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429 a pravidlech stanovených v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687, včetně epizootologické situace, pokud jde o neštovice ovcí a neštovice koz v oblastech postižených uvedenou nákazou, a celkové epizootologické situace, pokud jde o neštovice ovcí a neštovice koz v členském státě dotčeném uvedenou nákazou, jakož i míry rizika dalšího šíření uvedené nákazy. Doba trvání opatření by měla rovněž zohledňovat mezinárodní normy Kodexu zdraví suchozemských živočichů Světové organizace pro zdraví zvířat (WOAH).

(9)

Vzhledem k závažnosti a naléhavosti situace a s cílem okamžitě omezit šíření dané nákazy po tomto dalším výskytu v Bulharsku je nezbytné zajistit, aby se po určitou dobu neuskutečnilo přemísťování zvířat z ochranných pásem, pásem dozoru a dalších uzavřených pásem do míst určení mimo vnější obvod všech dalších uzavřených pásem, a vyloučit možné odchylky ze zákazu přemísťování zvířat, jak je stanoveno v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687, aby se zabránilo šíření dané nákazy na dlouhé vzdálenosti. Aby se zabránilo šíření dané nákazy do oblastí členských států, je nutné, aby nedocházelo k přemísťování zvířat z uzavřených pásem.

(10)

Prováděcí rozhodnutí (EU) 2024/2778 by proto mělo být nahrazeno tímto rozhodnutím.

(11)

S ohledem na stávající epizootologickou situaci v Unii, pokud jde o neštovice ovcí a neštovice koz, by se toto rozhodnutí mělo použít do 31. ledna 2025.

(12)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Bulharsko zajistí, aby:

a)

příslušný orgán uvedeného členského státu v souladu s článkem 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 a za podmínek stanovených v uvedeném článku neprodleně zřídil uzavřená pásma zahrnující ochranná pásma a pásma dozoru, jakož i další uzavřená pásma;

b)

ochranná pásma, pásma dozoru a další uzavřená pásma uvedená v písmeni a) zahrnovala alespoň oblasti uvedené v příloze tohoto rozhodnutí;

c)

opatření, která musí být uplatňována v ochranných pásmech, pásmech dozoru a dalších uzavřených pásmech, byla uplatňována nejméně do dat uvedených v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Přemísťování ovcí a koz z ochranných pásem, pásem dozoru a dalších uzavřených pásem do místa určení nacházejícího se mimo vnější obvod všech uvedených dalších uzavřených pásem, jak je stanoveno v bodě B přílohy tohoto rozhodnutí, je zakázáno až do dat uvedených pro každé pásmo v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 3

Prováděcí rozhodnutí (EU) 2024/2778 se zrušuje.

Článek 4

Toto rozhodnutí se použije do 31. ledna 2025.

Článek 5

Toto rozhodnutí je určeno Bulharské republice.

V Bruselu dne 19. listopadu 2024.

Za Komisi

Stella KYRIAKIDES

členka Komise


(1)   Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro prevenci a tlumení určitých nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 64., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/687/oj).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1882 ze dne 3. prosince 2018 o uplatňování některých pravidel pro prevenci a tlumení nákaz na kategorie nákaz uvedených na seznamu a o stanovení seznamu druhů a skupin druhů, které představují značné riziko šíření zmíněných nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 308, 4.12.2018, s. 21., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/1882/oj).

(4)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2024/2778 ze dne 24. října 2024 o některých dočasných mimořádných opatřeních v souvislosti s neštovicemi ovcí a neštovicemi koz v Bulharsku (Úř. věst. L, 2024/2778, 29.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/2778/oj).


PŘÍLOHA

A.   Ochranná pásma a pásma dozoru vymezená kolem potvrzených ohnisek

Region a referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblasti vymezené jako ochranná pásma a pásma dozoru v rámci uzavřených pásem v Bulharsku podle článku 1

Datum ukončení platnosti

Region Stara Zagora

BG-CAPRIPOX-2024-00002

Pásmo dozoru:

Those parts of the region of Stara Zagora, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 42.2579, Long. 25.8028 (2024/2), excluding the areas contained in the protection zone

15.11.2024

Pásmo dozoru:

Those parts of the region of Stara Zagora, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 42.2579, Long. 25.8028 (2024/2)

7.11.2024 až 15.11.2024

Region Chaskovo

BG-CAPRIPOX-2024-00003

BG-CAPRIPOX-2024-00004

BG-CAPRIPOX-2024-00005

Ochranné pásmo:

Those parts of the region of Haskovo, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 41.71774, Long. 26.31818 (2024/5)

30.11.2024

Pásmo dozoru:

Those parts of the region of Haskovo, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 41.9698, Long. 25.6564 (2024/3), Lat. 41.96, Long. 25.65 (2024/4), Lat. 41.71774, Long. 26.31818 (2024/5) excluding the areas contained in the protection zone

09.12.2024

Pásmo dozoru:

Those parts of the region of Haskovo, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 41.71774, Long. 26.31818 (2024/5)

1.12.2024 až 9.12.2024

B.   Další uzavřená pásma

Regionální jednotka

Oblasti zahrnuté do dalších uzavřených pásem vytvořených v Bulharsku podle článku 2

Datum ukončení platnosti

Region Stara Zagora

Municipalities Radnevo, Galabovo, Opan, Stara Zagora, excluding the areas included in any protection or surveillance zone.

15.11.2024

Municipalities Radnevo, Galabovo, Opan, Stara Zagora

16.11.2024 – 20.12.2024

Region Chaskovo

Entire territory of the region of Haskovo, excluding the areas included in any protection or surveillance zone.

9.12.2024

Entire territory of the region of Haskovo

10.12.2024 – 8.1.2025


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/2918/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)