European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2024/2023

25.7.2024

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2024/2023

ze dne 3. července 2024,

kterým se mění rozhodnutí ECB/2004/2, kterým se přijímá jednací řád Evropské centrální banky (ECB/2024/18)

RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 12.3 tohoto statutu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V zájmu zvýšení efektivity fungování rozhodovacích orgánů a s přihlédnutím ke zkušenostem získaným od svěření úkolů v oblasti dohledu Evropské centrální bance (ECB) nařízením Rady (EU) č. 1024/2013 (1) je třeba v jednacím řádu ECB upravit požadavek na podpis zápisu z jednání Rady guvernérů prezidentem a pravidlo o poskytování zápisu ze zasedání Rady dohledu Radě guvernérů, a zároveň v něm provést určitá redakční upřesnění a zohlednit technologický vývoj.

(2)

Ze stejného důvodu by měla být zavedena větší flexibilita s cílem umožnit prodloužení pětiletého funkčního období místopředsedy Rady dohledu při současném zachování stávajícího omezení, že toto funkční období končí nejpozději uplynutím jeho mandátu člena Výkonné rady, a to i v případě prodloužení funkčního období.

(3)

Dvě ustanovení jednacího řádu ECB jsou nadbytečná a měla by být zrušena. Zaprvé by měla být zrušena pravidla pro hlasování kvalifikovanou většinou v Radě dohledu, která přestala platit. Zadruhé by měla být rovněž zrušena procesní pravidla týkající se přijímání rozhodnutí o udělení povolení úvěrovým institucím, která odrážejí požadavky nařízení (EU) č. 1024/2013.

(4)

Rozhodnutí ECB/2004/2 (2) je proto třeba odpovídajícím způsobem změnit,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Změny

Rozhodnutí ECB/2004/2 se mění takto:

1)

Článek 2.5 se nahrazuje tímto:

„Zasedat lze rovněž prostřednictvím videokonference, nevznesou-li alespoň tři guvernéři námitky.“;

2)

Článek 3.1 se nahrazuje tímto:

„Nestanoví-li tento jednací řád jinak, mohou se zasedání Rady guvernérů účastnit pouze její členové, předseda Rady Evropské unie a člen Evropské komise.“;

3)

Článek 5.2 se nahrazuje tímto:

„Zápis z jednání Rady guvernérů schvalují na následujícím zasedání (nebo v případě potřeby i dříve v písemném řízení) členové Rady guvernérů, kteří měli hlasovací právo na jednání, k němuž se zápis vztahuje, a podepisuje jej prezident nebo tajemník Rady guvernérů za účelem jeho osvědčení.“;

4)

Článek 13b.5 se nahrazuje tímto:

„Funkční období místopředsedy Rady dohledu je pětileté a může být prodlouženo v souladu s postupem jmenování stanoveným v odstavci 3. Funkční období však skončí nejpozději uplynutím jeho mandátu člena Výkonné rady.“;

5)

Článek 13c se mění takto:

a)

bod i) se zrušuje;

b)

bod ii) se nahrazuje tímto:

„ii)

Rozhodnutí se považují za přijatá, pokud pro ně hlasuje alespoň 55 % členů Rady dohledu, kteří zastupují alespoň 65 % celkového počtu obyvatel. Blokační menšina musí sestávat alespoň z minimálního počtu členů Rady dohledu, kteří zastupují 35 % celkového počtu obyvatel, a jednoho dalšího člena; při nedodržení tohoto počtu je kvalifikované většiny dosaženo.“;

c)

bod iii) se zrušuje;

6)

Článek 13f se nahrazuje tímto:

„Článek 13f

Zasedání Rady dohledu

Rada dohledu obvykle zasedá v prostorách ECB. Zápis ze zasedání Rady dohledu se pravidelně poskytuje Radě guvernérů pro informaci.“

;

7)

Článek 13i se zrušuje;

8)

Článek 17.1 se nahrazuje tímto:

„Nařízení ECB přijímá Rada guvernérů a podepisuje je prezident.“;

9)

Článek 17.2 se nahrazuje tímto:

„Obecné zásady ECB přijímá v jednom z úředních jazyků Unie Rada guvernérů, následně jsou oznamovány a podepisuje je prezident. Obecné zásady musí obsahovat odůvodnění. Všechny obecné zásady ECB, jež mají být úředně zveřejněny, se překládají do úředních jazyků Unie.“;

10)

Článek 17.6 se nahrazuje tímto:

„Pokyny ECB přijímá v jednom z úředních jazyků Unie Výkonná rada, následně jsou oznamovány a podepisuje je prezident nebo dva členové Výkonné rady. Všechny pokyny ECB, jež mají být úředně zveřejněny, se překládají do úředních jazyků Unie.“;

11)

Článek 17a.2 se nahrazuje tímto:

„Obecné zásady ECB související s úkoly v oblasti dohledu podle čl. 4 odst. 3 a čl. 6 odst. 5 písm. a) nařízení (EU) č. 1024/2013 přijímá Rada guvernérů, následně jsou oznamovány a podepisuje je prezident.“;

12)

Článek 17a.3 se nahrazuje tímto:

„Pokyny ECB související s úkoly v oblasti dohledu podle čl. 6 odst. 3, čl. 6 odst. 5 písm. a), čl. 7 odst. 1, čl. 7 odst. 4, čl. 9 odst. 1 a čl. 30 odst. 5 nařízení (EU) č. 1024/2013 přijímá Rada guvernérů, následně jsou oznamovány a podepisuje je prezident. Pokyny musí obsahovat odůvodnění.“.

Článek 2

Vstup v platnost

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 3. července 2024.

Prezidentka ECB

Christine LAGARDE


(1)  Nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 ze dne 15. října 2013, kterým se Evropské centrální bance svěřují zvláštní úkoly týkající se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi (Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 63).

(2)  Rozhodnutí Evropské centrální banky ECB/2004/2 ze dne 19. února 2004, kterým se přijímá jednací řád Evropské centrální banky (Úř. věst. L 80, 18.3.2004, s. 33).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2023/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)