European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2024/1382

24.5.2024

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/1382

ze dne 23. května 2024,

kterým se prodlužuje odchylka od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o zákaz rybolovu nad chráněnými stanovišti, minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře pro traulery typu gangui lovící v některých teritoriálních vodách Francie (Provence-Alpes-Côte d'Azur)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 ze dne 21. prosince 2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři, o změně nařízení (EHS) č. 2847/93 a o zrušení nařízení (ES) č. 1626/94 (1), a zejména na čl. 4 odst. 5 a čl. 13 odst. 5 a 10 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 2. června 2014 Komise přijala prováděcí nařízení (EU) č. 586/2014 (2), kterým se poprvé stanovila odchylka od čl. 4 odst. 1 a čl. 13 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 1967/2006 pro používání traulerů typu gangui v některých teritoriálních vodách Francie (Provence-Alpes-Côte d’Azur) do 6. června 2017. Bylo uděleno několik prodloužení této odchylky, naposledy prováděcím nařízením Komise (EU) 2022/2363 (3), jehož platnost skončí dne 11. května 2024.

(2)

Dne 27. října 2023 obdržela Komise žádost Francie o prodloužení této odchylky do 11. května 2026. Francie poskytla v souladu s článkem 19 nařízení (ES) č. 1967/2006 aktuální vědecké a technické odůvodnění prodloužení odchylky, včetně zpráv za roky 2022 a 2023 týkající se provádění plánu řízení přijatého Francií dne 13. května 2014 (4), odhad stopy traulerů typu gangui v roce 2022 za použití údajů předaných transpondéry VMS (dále jen „údaje VMS“), rozsáhlou socioekonomickou analýzu tohoto rybolovu, jakož i posouzení rizik dopadu uvedeného rybolovu na životní prostředí.

(3)

Na 74. plenárním zasedání konaném ve dnech 13.–17. listopadu 2023 posoudil Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR) (5) žádost o prodloužení odchylky, včetně podpůrných údajů a zprávy o provádění. Výbor VTHVR dospěl k závěru, že platná opatření účinně snižují loďstvo typu gangui a jejich dopad na životní prostředí. V tomto ohledu výbor VTHVR uvedl, že rybolov traulery typu gangui splňuje požadavky stanovené nařízením (ES) č. 1967/2006. Kromě toho dospěl výbor VTHVR k závěru, že vzhledem k tomu, že se počet traulerů typu gangui od roku 2014 výrazně snížil z 36 na 7 aktivních plavidel v roce 2022, dopady tohoto rybolovu se v průběhu času nadále snižují. Výbor VTHVR rovněž uznal, že rybolov bude v příštích deseti letech postupně ukončen z důvodu neobnovení licencí k rybolovu pro rybáře, kteří odcházejí z rybolovu.

(4)

Prodloužení odchylky požadované Francií se týká rybolovné činnosti plavidel o celkové délce nejvýše 12 m a výkonu motoru nejvýše 85 kW s vlečnými sítěmi pro lov při dně, tradičně prováděné nad dnem s výskytem mořských řas druhu Posidonia oceanica, jak požaduje čl. 4 odst. 5 první pododstavec nařízení (ES) č. 1967/2006.

(5)

Dotčený rybolov zasahuje méně než 33 % oblastí se dny s výskytem mořských řas druhu Posidonia oceanica v rámci oblasti, na niž se vztahuje francouzský plán řízení, a méně než 10 % oblastí se dny s výskytem mořských řas druhu Posidonia oceanica v teritoriálních vodách Francie, v souladu se stropy stanovenými na základě čl. 4 odst. 5 prvního pododstavce bodů ii) a iii) nařízení (ES) č. 1967/2006.

(6)

Podle čl. 13 odst. 5 nařízení (ES) č. 1967/2006 existují vzhledem k omezené velikosti kontinentálního šelfu konkrétní zeměpisná omezení.

(7)

Z analýzy rizik rybolovných činností s dopadem na lokalitu sítě Natura 2000 „Rade d’Hyères“, kterou provedly francouzské orgány, vyplynulo, že existuje mírné riziko narušení cílů ochrany dna s výskytem řas Posidonia oceanica spojených s rybolovem traulery typu gangui.

(8)

Komise konstatuje, že rybolovné činnosti traulerů typu gangui na dně s výskytem řas Posidonia se snížily a že francouzské orgány s cílem chránit dno s výskytem Posidonia oceanica zakázaly rybolovné činnosti v jádru národního parku „Port Cros“. Kromě toho výbor VTHVR zjistil, že se podíl rybolovné činnosti traulerů typu gangui nad dnem s výskytem řas Posidonia v oblasti, na niž se vztahuje plán řízení, snížil z 21 % na 17,2 % a v teritoriálních vodách Francie ze 7,6 % na 6,1 %, což je výrazně pod limity stanovenými v čl. 4 odst. 5 nařízení (ES) č. 1967/2006.

(9)

Zmíněná rybolovná činnost nemá významný dopad na mořské prostředí.

(10)

Rybolov prováděný pomocí traulerů typu gangui se zaměřuje na řadu druhů, které zaujímají jedinečné postavení v ekosystému. Složení úlovků tohoto rybolovu, zejména pokud jde o rozmanitost druhů, se neobjevuje u žádného jiného lovného zařízení. Proto nelze tento rybolov provádět pomocí jiných zařízení.

(11)

Žádost se týká plavidel, která působí v odvětví rybolovu déle než pět let a která provozují činnost v rámci francouzského plánu řízení v souladu s čl. 13 odst. 9 nařízení (ES) č. 1967/2006.

(12)

Prodloužení odchylky požadované Francií se týká omezeného počtu devíti plavidel s oprávněním k rybolovu určených v plánu řízení s celkovým výkonem 434 kW, z nichž v roce 2023 bylo v provozu pouze sedm. To představuje snížení intenzity rybolovu o 75 %, pokud jde o počet plavidel s oprávněním k rybolovu, ve srovnání s rokem 2014, kdy se odchylka týkala 36 plavidel s oprávněním určených v přijatém francouzském plánu řízení. Tato plavidla jsou uvedena na seznamu, který byl oznámen Komisi v souladu s čl. 13 odst. 9 nařízení (ES) č. 1967/2006.

(13)

Plán řízení přijatý Francií navíc zaručuje, že nedojde k žádnému budoucímu zvýšení intenzity rybolovu, jak požaduje čl. 13 odst. 9 nařízení (ES) č. 1967/2006. Oprávnění k rybolovu budou vydána pouze konkrétním devíti plavidlům s celkovým výkonem 434 kW, kterým již Francie oprávnění vydala.

(14)

Podle francouzského plánu řízení se navíc oprávnění k rybolovu traulery typu gangui odejme, pokud je dotyčné oprávněné plavidlo nahrazeno nebo pokud velitel plavidla své plavidlo prodá nebo odejde do důchodu. Komise proto konstatuje, že cílem tohoto ustanovení je postupně tento rybolov ukončit, což rovněž vede k odpovídajícímu snížení dopadu rybolovu na populace.

(15)

Požadovaná odchylka je v souladu s čl. 8 odst. 1 a přílohy IX části B oddílu I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1241 (6), pokud jde o velikost ok vlečných zařízení, protože se týká traulerů lovících pomocí vlečných sítí o velikosti ok nejméně 40 mm a protože u sítí typu gangui se čtvercová oka menší než 40 mm nepoužívají.

(16)

Dotčené rybolovné činnosti nenarušují činnosti plavidel, která používají jiná lovná zařízení než vlečné sítě, nevody či podobná vlečná zařízení v souladu s čl. 13 odst. 9 písm. b) nařízení (ES) č. 1967/2006.

(17)

Činnost traulerů typu gangui je upravena ve francouzském plánu řízení, aby bylo zajištěno, že úlovky druhů uvedených v části A přílohy IX nařízení (EU) 2019/1241 jsou minimální, jak požaduje čl. 13 odst. 9 písm. c) nařízení (ES) č. 1967/2006.

(18)

Traulery typu gangui se nezaměřují na hlavonožce, jak vyžaduje čl. 13 odst. 9 písm. d) nařízení (ES) č. 1967/2006.

(19)

Francouzský plán řízení stanoví plán sledování podle čl. 4 odst. 5 pátého pododstavce a čl. 13 odst. 9 třetího pododstavce nařízení (ES) č. 1967/2006. Obsahuje rovněž opatření pro zaznamenávání rybolovných činností, čímž splňuje podmínky stanovené v článku 14 nařízení Rady (EU) č. 1224/2009 (7).

(20)

Prodloužení odchylky požadované Francií je tedy v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 4 odst. 5 a v čl. 13 odst. 5 a 9 nařízení (ES) č. 1967/2006 a mělo by být uděleno.

(21)

Francie by měla Komisi včas podat zprávu v souladu s plánem sledování stanoveném ve francouzském plánu řízení. Trvání prodloužené odchylky by mělo být omezeno, aby bylo možné zajistit včasná nápravná řídicí opatření, pokud zpráva předložená Komisi poukáže na špatný stav ochrany lovené populace, a zároveň aby byl poskytnut prostor ke zlepšení vědeckých poznatků pro účinnější plán řízení.

(22)

Dne 4. března 2024 obdržela Komise od Francie žádost o omezení prodloužení odchylky požadované dne 27. října 2023 na jeden rok se závazkem nepožadovat prodloužení této odchylky a zavést v roce 2024 plán trvalého zastavení aktivních trawlerů typu gangui v tomto rybolovu.

(23)

Jelikož platnost odchylky udělené prováděcím nařízením (EU) 2022/2363 skončí dne 11. května 2024, mělo by se toto nařízení v zájmu zajištění právní kontinuity použít od 12. května 2024. Z důvodu právní jistoty by toto nařízení mělo vstoupit v platnost co nejdříve.

(24)

Touto zpětnou působností není dotčena zásada právní jistoty a ochrany legitimního očekávání, jelikož na dotčený rybolov se francouzský plán řízení vztahoval kontinuálně.

(25)

Tímto nařízením není dotčen postoj Komise ohledně souladu činnosti, na niž se vztahuje tato odchylka, s dalšími právními předpisy Unie, zejména se směrnicí Rady 92/43/EHS (8).

(26)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Odchylka od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006

Ustanovení čl. 4 odst. 1 prvního pododstavce a čl. 13 odst. 1 prvního pododstavce a odst. 2 nařízení (ES) č. 1967/2006 se nepoužijí v teritoriálních vodách Francie přiléhajících k pobřeží regionu Provence-Alpes-Côte d'Azur na traulery typu gangui, které splňují tyto požadavky:

a)

nesou registrační číslo uvedené v plánu řízení přijatém Francií v souladu s článkem 19 nařízení (ES) č. 1967/2006;

b)

působí v odvětví rybolovu déle než pět let a nedojde u nich k žádnému budoucímu zvýšení stávající intenzity rybolovu;

c)

mají povolení k rybolovu a provozují činnost podle plánu řízení přijatého Francií v souladu s článkem 19 nařízení (ES) č. 1967/2006.

Článek 2

Podávání zpráv

Francie zašle Komisi do dne 31. března 2025 zprávu vypracovanou v souladu s plánem sledování stanoveným v plánu řízení podle čl. 1 písm. c).

Článek 3

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 12. května 2024 do dne 11. května 2025.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 23. května 2024.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 36, 8.2.2007, s. 6.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 586/2014 ze dne 2. června 2014, kterým se stanoví odchylka od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o zákaz rybolovu nad chráněnými stanovišti a o minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře pro traulery typu gangui lovící v některých teritoriálních vodách Francie (Provence-Alpes-Côte d'Azur) (Úř. věst. L 164, 3.6.2014, s. 10).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/2363 ze dne 2. prosince 2022, kterým se prodlužuje odchylka od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o zákaz rybolovu nad chráněnými stanovišti, minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře pro traulery typu gangui lovící v některých teritoriálních vodách Francie (Provence-Alpes-Côte d’Azur) (Úř. věst. L 312, 5.12.2022, s. 95).

(4)   https://www.legifrance.gouv.fr/jorf/id/JORFTEXT000028986590/

(5)   1_RepCovTempl_STR_IPSC.doc (europa.eu)

(6)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1241 ze dne 20. června 2019 o zachování rybolovných zdrojů a ochraně mořských ekosystémů pomocí technických opatření o změně nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, (ES) č. 1224/2009 a nařízení (EU) č. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 a (EU) 2019/1022 Evropského parlamentu a Rady, a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 894/97, (ES) č. 850/98, (ES) č. 2549/2000, (ES) č. 254/2002, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005 (Úř. věst. L 198, 25.7.2019, s. 105).

(7)  Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1).

(8)  Směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (Úř. věst. L 206, 22.7.1992, s. 7).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1382/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)