Úřední věstník |
CS Řada L |
2024/1211 |
3.5.2024 |
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2024/1211
ze dne 16. dubna 2024
o poskytování služeb správy rezerv v eurech prostřednictvím Eurosystému centrálním bankám a zemím mimo eurozónu a mezinárodním organizacím (ECB/2024/13)
(přepracované znění)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na články 12.1 a 14.3 a článek 23 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V obecných zásadách Evropské centrální banky (EU) 2021/564 (ECB/2021/9) je třeba provést řadu změn (1). V zájmu srozumitelnosti by měly být uvedené obecné zásady přepracovány. |
(2) |
V souladu s úlohou eura jako mezinárodní rezervní měny vytvořil Eurosystém rámec pro poskytování služeb správy rezerv v eurech centrálním bankám, měnovým orgánům a zemím mimo eurozónu a mezinárodním organizacím. Služby Eurosystému v oblasti správy rezerv jsou základem tohoto rámce a zahrnují přesně vymezený soubor standardizovaných služeb správy rezerv, které klientům umožňují komplexně spravovat svá rezervní aktiva denominovaná v eurech prostřednictvím jediné centrální banky Eurosystému. |
(3) |
Podle článku 23 ve spojení s článkem 42.4 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky (dále jen „statut ESCB“) mohou Evropská centrální banka (ECB) a národní centrální banky členských států, jejichž měnou je euro, navazovat vztahy s centrálními bankami a s finančními institucemi ve třetích zemích, a je-li to účelné, i s mezinárodními organizacemi a provádět ve vztahu k třetím zemím a k mezinárodním organizacím všechny typy bankovních operací. |
(4) |
Eurosystém by měl při poskytování svých služeb v oblasti správy rezerv klientům vystupovat jako jednotný systém bez ohledu na to, prostřednictvím které centrální banky Eurosystému jsou tyto služby poskytovány. Cílem těchto obecných zásad je proto mimo jiné zajistit, aby služby Eurosystému v oblasti správy rezerv byly poskytovány na standardizovaném základě a za harmonizovaných podmínek a aby ECB, poskytovatelé služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv, popřípadě Eurosystém dostávali o těchto službách náležité informace. |
(5) |
Veškeré informace, údaje a dokumenty (včetně těch, které byly získány od klientů), které vypracují nebo si mezi sebou vymění centrální banky Eurosystému v souvislosti se službami Eurosystému v oblasti správy rezerv, jsou důvěrného charakteru a vztahuje se na ně článek 37 statutu ESCB. Sdílení veškerých informací, které obsahují osobní údaje, musí probíhat v souladu s platnými právními předpisy Unie upravujícími ochranu údajů. |
(6) |
V souladu s čl. 1 písm. c) obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2019/671 (ECB/2019/7) (2) se ustanovení uvedených obecných zásad nevztahují na transakce prováděné a vklady přijímané v souvislosti se službami Eurosystému v oblasti správy rezerv. Aby se předešlo pochybnostem a v zájmu právní jistoty by tato skutečnost měla být v těchto obecných zásadách výslovně uvedena. |
(7) |
Rada guvernérů rozhodla, že je zapotřebí zvýšit transparentnost úročení vkladů nesouvisejících s měnovou politikou. Sazby úročení těchto vkladů jsou vymezeny v několika různých právních aktech. V zájmu zvýšení transparentnosti, jakož i konzistentnosti mezi souvisejícími právními akty by měly být sazby úročení stanoveny uceleným způsobem v jediném právním aktu, aby se usnadnilo oznamování těchto sazeb a umožnila jejich budoucí úprava. Pravidla pro úročení vkladů přijatých v rámci služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv proto zahrnují odkazy na příslušná ustanovení rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2024/1209 (ECB/2024/11) (3), které je daným právním aktem, který stanoví úročení vkladů nesouvisejících s měnovou politikou. |
(8) |
V zájmu zajištění právní jistoty je nezbytné uvést datum použitelnosti těchto obecných zásad do souladu s datem použitelnosti rozhodnutí (EU) 2024/1209 (ECB/2024/11). Tyto obecné zásady by se tedy měly použít ode dne 1. prosince 2024, |
PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
Tyto obecné zásady stanoví rámec pro poskytování služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv centrálními bankami Eurosystému klientům.
Článek 2
Definice
Pro účely těchto obecných zásad se použijí tyto definice:
1) |
„mezinárodní organizací“ se rozumí jakákoli organizace, která není orgánem nebo institucí Unie, založená mezinárodní smlouvou nebo na jejím základě; |
2) |
„službami Eurosystému v oblasti správy rezerv“ se rozumějí služby správy rezerv uvedené v článku 3, které poskytovatelé služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv mohou poskytovat klientům a které klientům umožňují komplexně spravovat své rezervy prostřednictvím jednoho nebo více poskytovatelů služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv; |
3) |
„klientem“ se rozumí centrální banka (včetně jakéhokoli měnového orgánu) nebo země (včetně orgánů veřejné moci nebo vládních agentur) mimo eurozónu nebo mezinárodní organizace, jimž jedna nebo více centrálních bank Eurosystému poskytuje služby Eurosystému v oblasti správy rezerv; |
4) |
„centrální bankou Eurosystému“ se rozumí ECB nebo národní centrální banka členského státu, jehož měnou je euro; |
5) |
„poskytovatelem služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv“ se rozumí centrální banka Eurosystému, která poskytuje veškeré služby Eurosystému v oblasti správy rezerv nebo jejich část bez ohledu na to, zda příslušná centrální banka Eurosystému s klientem uzavřela smlouvu; |
6) |
„investiční facilitou řádu 1“ se rozumí omezená facilita pro investování přímo u poskytovatele služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv; |
7) |
„investiční facilitou řádu 2“ se rozumí facilita pro investování na trhu uskutečňované jménem klienta u protistran vybraných poskytovatelem služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv; |
8) |
„jménem klienta“ se rozumí, že poskytovatel služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv jedná jako zástupce klienta jedním z těchto způsobů: a) formou přímého zastoupení, pokud poskytovatel služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv vůči své protistraně jedná jménem a na účet svého klienta, tj. poskytne informace o totožnosti svého klienta a o tom, že jedná jako zástupce tohoto klienta; nebo b) formou nepřímého zastoupení, pokud poskytovatel služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv vůči své protistraně jedná na účet, ale ne jménem svého klienta, tj. poskytne informace o tom, že jedná jako zástupce na účet jednoho ze svých klientů, ale neposkytne informace o totožnosti tohoto klienta; |
9) |
„přebytečným zůstatkem peněžních prostředků“ se rozumí zůstatek, který nelze v daný den akceptovat v rámci investiční facility řádu 1 ani v rámci investiční facility řádu 2; |
10) |
„vlastním jménem“ se rozumí, že poskytovatel služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv jedná ve vztahu ke svým klientům a protistranám svým jménem a na vlastní účet; |
11) |
„rezervami“ se rozumí peněžní prostředky v eurech a ty cenné papíry denominované v eurech, které jsou na seznamu způsobilých obchodovatelných aktiv Eurosystému, který je zveřejněn a denně aktualizován na internetových stránkách ECB v souladu s článkem 61 obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2015/510 (ECB/2014/60 (4)), s výjimkou:
|
Článek 3
Služby Eurosystému v oblasti správy rezerv
Poskytovatelé služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv mohou klientům v souladu s těmito obecnými zásadami poskytovat veškeré níže uvedené služby Eurosystému v oblasti správy rezerv nebo jejich část. V příslušných případech se použije úročení stanovené v čl. 2 odst. 2 rozhodnutí (EU) 2024/1209 (ECB/2024/11):
(1) |
tyto služby vedení peněžního účtu:
|
(2) |
tyto služby úschovy a správy:
|
(3) |
tyto služby vypořádání:
|
(4) |
tyto peněžní jednodenní investiční služby:
|
(5) |
tyto služby termínovaných vkladů:
|
(6) |
provádění investic pro klienty podle jejich trvalých příkazů nebo investičního mandátu a v souladu se souborem služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv za těchto podmínek:
|
(7) |
provádění příkazů klientů k nákupu nebo prodeji cenných papírů na sekundárním trhu, což zahrnuje cenné papíry z celého okruhu způsobilých cenných papírů, pro které jsou vedeny účty cenných papírů, jak je uvedeno v bodě 2 písm. a), a to za těchto podmínek:
|
(8) |
tyto služby devizových obchodů s eurem vůči jiným měnám a zlatu, jakož i reverzní repa v eurech:
Služby Eurosystému v oblasti devizových obchodů, které poskytovatelé služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv nabízejí vlastním jménem, se provádějí jménem těchto poskytovatelů a mohou se na ně vztahovat obecné zásady přijaté ECB na základě článku 31 statutu ESCB, které stanoví prahové hodnoty, do jejichž výše mohou národní centrální banky v daný den provádět různé druhy devizových operací bez souhlasu ECB a při jejichž překročení nesmějí národní centrální banky v daný den provádět různé druhy devizových operací bez předchozího souhlasu ECB. Pokud se na transakce prováděné podle těchto obecných zásad vztahují obecné zásady přijaté ECB na základě článku 31 statutu ESCB, použijí se i tyto obecné zásady. |
Článek 4
Náklady a poplatky za služby
Poskytovatelé služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv účtují svým klientům tyto náklady a poplatky za služby:
(1) |
k pokrytí interních nákladů na služby úschovy a vypořádání poskytované klientům ve vztahu ke způsobilým cenným papírům uvedeným v čl. 3 odst. 2 a 3 tyto poplatky stanovené Radou guvernérů:
|
(2) |
v případě provádění příkazů k nákupu nebo prodeji cenných papírů se interní náklady hradí uplatněním marže, kterou příslušný poskytovatel služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv stanoví pro každou jednotlivou transakci. Veškeré externí poplatky, například poplatky účtované centrálními depozitáři, mezinárodními centrálními depozitáři a korespondentskými centrálními bankami v rámci dvoustranných ujednání, se v plném rozsahu přenášejí na klienty. Tyto poplatky se mohou lišit a nejsou na úrovni Eurosystému harmonizovány; |
(3) |
poplatky účtované klientům za investice v souladu s trvalými příkazy nebo investičním mandátem odpovídají poplatkům, které se uplatňují na dotčenou operaci související s cennými papíry nebo hotovostní službu. Za provádění trvalých příkazů jako takových se neúčtují žádné zvláštní nebo dodatečné poplatky. Poplatek za investiční mandát stanoví příslušný poskytovatel služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv; |
(4) |
k úhradě nákladů, které vzniknou při poskytování služeb devizových obchodů vlastním jménem, uplatní příslušný poskytovatel služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv pro každou jednotlivou transakci jím stanovenou marži mezi nákupní nebo prodejní cenou cizí měny a aktuálním tržním kurzem; |
(5) |
klienti zajistí, aby zůstatky na jejich peněžních účtech byly nejpozději do konce pracovní doby v každý obchodní den vyšší než nula nebo rovny nule. |
Článek 5
Informace o službách Eurosystému v oblasti správy rezerv
1. Poskytovatelé služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv poskytují ECB veškeré relevantní informace o poskytování služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv klientům a informují ECB, pokud se na ně obrátí potencionální klient. ECB může příslušné informace sdílet interně v rámci ECB a v rámci Eurosystému na základě potřeby dané informace znát. Sdílení veškerých informací, které obsahují osobní údaje, se provádí v souladu s platnými právními předpisy Unie upravujícími ochranu údajů. Sdílené informace nezahrnují údaje o transakcích členěné podle jednotlivých klientů.
2. Poskytovatelé služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv usilují o získání souhlasu klienta s poskytnutím informací o jeho totožnosti Eurosystému pro tyto účely:
a) |
analýza služeb a podmínek Eurosystému v oblasti správy rezerv, včetně alokace investiční facility řádu 1; |
b) |
ochrana klientů a jiných poskytovatelů služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv před škodami způsobenými závažnými incidenty, tj. kybernetickými útoky, technickým nebo provozním selháním nebo podvodem na straně klienta; |
c) |
podpora zápůjčních/repo operací s klientem a |
d) |
jiné úkoly Eurosystému nebo poradní funkce v rámci mandátu ECB. |
3. Nezíská-li poskytovatel služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv souhlas klienta s poskytnutím informací o jeho totožnosti pro účely uvedené v odstavci 2, poskytne ECB příslušné informace (prostřednictvím pseudonymizovaného číselného identifikačního kódu), aniž by odhalil totožnost tohoto klienta, a stanoví pro něj limit pro zůstatky v rámci investiční facility řádu 1 na nulu.
4. ECB může ve výjimečných případech požádat poskytovatele služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv, aby jí zpřístupnili ad hoc informace o jakémkoli klientovi, například pokud se na klienta potenciálně vztahují sankce nebo omezující opatření, a může tyto informace sdílet v rámci Eurosystému. Poskytovatelé služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv informují klienta o takovém sdílení informací ad hoc, jakmile je to rozumně možné.
5. Centrální banky Eurosystému informují ECB o poskytování jakékoli služby v eurech v souvislosti s investováním rezerv, která není uvedena v článku 3, a tudíž nepodléhá těmto obecným zásadám, přičemž upřesní druh služby a příslušné podmínky.
Článek 6
Zákaz a pozastavení poskytování služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv
1. Klient dodržuje veškeré unijní a vnitrostátní právní předpisy o sankcích nebo omezujících opatřeních a o předcházení praní peněz a financování terorismu v rozsahu, v jakém se na něj vztahují, včetně pokynů příslušných orgánů. Klient poskytovateli služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv potvrdí, že takové právní předpisy dodržuje a že se nepodílí na žádné formě praní peněz nebo financování terorismu.
2. Poskytovatelé služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv mohou omezit, pozastavit nebo vyloučit poskytování služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv klientovi za kterékoli z těchto okolností:
a) |
pokud klient neplní povinnosti uvedené v odstavci 1; |
b) |
pokud se na klienta nebo jeho rezervy vztahují sankce nebo omezující opatření uložené na základě právních předpisů Unie nebo vnitrostátních právních předpisů; |
c) |
pokud klient neplní povinnosti stanovené v těchto obecných zásadách nebo v příslušné smlouvě o poskytování služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv. |
3. Pokud poskytovatel služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv odmítne poskytovat klientovi služby Eurosystému v oblasti správy rezerv nebo omezí poskytování těchto služeb na základě jiného opatření nebo rozhodnutí, než které jsou uvedeny v odstavci 1, dotyčný poskytovatel služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv o tom neprodleně informuje ECB. ECB o tom neprodleně informuje ostatní centrální banky Eurosystému. Přijetí takového opatření nebo rozhodnutí nebrání ostatním centrálním bankám Eurosystému, aby těmto klientům poskytovaly služby Eurosystému v oblasti správy rezerv.
Článek 7
Odpovědnost za poskytování služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv
1. Každý poskytovatel služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv odpovídá za uzavření veškerých smluvních nebo neformálních ujednání o službách Eurosystému v oblasti správy rezerv se svými klienty a odpovídá za služby, které poskytuje. Existence takového ujednání sama o sobě nezakládá práva nebo nároky klienta vůči jiným centrálním bankám Eurosystému.
2. Poskytovatel služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv může klientům činit návrhy, co se týče načasování a provedení určité operace s cílem předejít konfliktům s měnovou a kurzovou politikou Eurosystému, přičemž neodpovídá za důsledky, které tyto návrhy mohou pro klienta mít.
Článek 8
Smluvní ujednání s klienty
1. Poskytovatelé služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv zajistí, aby jejich smluvní ujednání s klienty prováděla tyto obecné zásady.
2. Pokud klient nesouhlasí se změnami nezbytnými k zajištění toho, aby jeho smluvní ujednání s poskytovatelem služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv bylo v souladu s těmito obecnými zásadami, poskytovatel služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv příslušné smluvní ujednání ukončí. Pokud se změna týká pouze konkrétní služby, a nikoli celého souboru služeb, může se poskytovatel služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv rozhodnout ukončit pouze službu, jíž se příslušné změny týkají.
Článek 9
Úloha ECB
ECB koordinuje obecné poskytování služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv a související informační rámec a může pro tyto účely stanovit interní technické specifikace. Centrální banka Eurosystému, která se stane poskytovatelem služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv, nebo která ukončí svůj status poskytovatele služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv, o této skutečnosti informuje ECB.
Článek 10
Neuplatnění obecných zásad (EU) 2019/671 (ECB/2019/7)
V souladu s čl. 1 písm. c) obecných zásad (EU) 2019/671 (ECB/2019/7) se ustanovení uvedených obecných zásad nevztahují na transakce prováděné a vklady přijímané v souvislosti se službami Eurosystému v oblasti správy rezerv.
Článek 11
Zrušení obecných zásad (EU) 2021/564 (ECB/2021/9)
1. Obecné zásady (EU) 2021/564 (ECB/2021/9) se zrušují s účinkem od 1. prosince 2024.
2. Odkazy na zrušené obecné zásady se považují za odkazy na tyto obecné zásady v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze.
Článek 12
Nabytí účinku
1. Tyto obecné zásady nabývají účinku dnem oznámení národním centrálním bankám členských států, jejichž měnou je euro.
2. Centrální banky Eurosystému zajistí soulad s těmito obecnými zásadami od 1. prosince 2024.
Článek 13
Určení
Tyto obecné zásady jsou určeny všem centrálním bankám Eurosystému.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 16. dubna 2024.
Za Radu guvernérů ECB
Prezidentka ECB
Christine LAGARDE
(1) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2021/564 ze dne 17. března 2021 o poskytování služeb správy rezerv v eurech prostřednictvím Eurosystému centrálním bankám a zemím mimo eurozónu a mezinárodním organizacím a o zrušení obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2020/1284 (ECB/2021/9) (Úř. věst. L 119, 7.4.2021, s. 121).
(2) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2019/671 ze dne 9. dubna 2019 o domácích operacích správy aktiv a pasiv prováděných národními centrálními bankami (ECB/2019/7) (Úř. věst. L 113, 29.4.2019, s. 11).
(3) Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2024/1209 ze dne 16. dubna 2024 o úročení vkladů nesouvisejících s měnovou politikou vedených u národních centrálních bank a Evropské centrální banky (ECB/2024/11) (Úř. věst. L, 2024/1209, 3.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1209/oj).
(4) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2015/510 ze dne 19. prosince 2014 o provádění rámce měnové politiky Eurosystému (ECB/2014/60) (Úř. věst. L 91, 2.4.2015, s. 3).
(5) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2016/65 ze dne 18. listopadu 2015 o srážkách při ocenění uplatňovaných při provádění rámce měnové politiky Eurosystému (ECB/2015/35) (Úř. věst. L 14, 21.1.2016, s. 30).
PŘÍLOHA
Srovnávací tabulka
Obecné zásady (EU) 2021/564 (ECB/2021/9) |
Tyto obecné zásady |
— Článek 1 Článek 2 Článek 3 — Článek 4 Článek 5 Článek 6 Článek 7 — Článek 8 Článek 9 Článek 10 — — Článek 11 Článek 12 |
Článek 1 Článek 2 Článek 3 — Článek 4 Článek 5 Článek 6 Článek 7 — Článek 8 Článek 9 — — Článek 10 Článek 11 Článek 12 Článek 13 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2024/1211/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)