|
Úřední věstník |
CS Série L |
|
2024/340 |
24.1.2024 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2024/340
ze dne 22. ledna 2024
o harmonizovaných podmínkách pro využívání rádiového spektra pro mobilní komunikační služby na palubách plavidel v Unii a o zrušení rozhodnutí 2010/166/EU
(oznámeno pod číslem C(2024) 236)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 676/2002/ES ze dne 7. března 2002 o předpisovém rámci pro politiku rádiového spektra v Evropském společenství (rozhodnutí o rádiovém spektru) (1), a zejména na čl. 4 odst. 3 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Doplněním připojení 5G na plavidlech se zlepší komunikační služby pro cestující, využije se nejnovější dostupná technologie a zajistí se efektivní využívání spektra. To pomůže k dosažení cílů stanovených v akčním plánu pro 5G, jakož i ve strategii Komise pro konektivitu představené v jejím sdělení „Připojení pro konkurenceschopný jednotný digitální trh – na cestě k evropské gigabitové společnosti“ (2) a aktualizované jejím sdělením „Digitální kompas 2030: Evropské pojetí digitální dekády“ (3) a rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2481 (4). |
|
(2) |
Rozhodnutím Komise 2010/166/EU (5) byly harmonizovány technické podmínky pro využívání rádiového spektra v kmitočtovém pásmu 900 MHz (kmitočtová pásma 880–915 MHz a 925–960 MHz), v kmitočtovém pásmu 1 800 MHz (pásma 1 710–1 785 MHz a 1 805–1 880 MHz), v párovém zemském kmitočtovém pásmu 2 GHz (pásma 1 920–1 980 MHz a 2 110–2 170 MHz) a v párovém kmitočtovém pásmu 2,6 GHz (pásma 2 500–2 570 MHz a 2 620–2 690 MHz). Bylo umožněno provozování mobilních komunikačních služeb na palubách plavidel (služby MCV) v Unii s různými technologiemi a byly stanoveny použitelné harmonizované technické podmínky. |
|
(3) |
Rozhodnutí 2010/166/EU vyzvalo členské státy, aby podrobovaly využívání kmitočtových pásem systémy poskytujícími služby MCV ve svých teritoriálních vodách stálému přezkumu, zejména s ohledem na trvající závažnost všech podmínek stanovených v daném rozhodnutí a na případy škodlivé interference. Členské státy měly rovněž povinnost předkládat Komisi zprávu o svých zjištěních a Komise měla v případě potřeby provést přezkum rozhodnutí 2010/166/EU. |
|
(4) |
Dne 16. srpna 2022 pověřila Komise podle čl. 4 odst. 2 rozhodnutí 676/2002/ES Evropskou konferenci poštovních a telekomunikačních správ (CEPT), aby prozkoumala a vypracovala harmonizované technické podmínky, které budou zahrnovat technologii 5G, čímž se usnadní zavádění pokročilých služeb MCV v Unii. |
|
(5) |
V rámci tohoto pověření přijala CEPT dne 10. března 2023 zprávu č. 83. Ta poskytuje harmonizované technické podmínky pro technologii 5G New Radio (5G NR) bez aktivního anténního systému (non-AAS) na palubě plavidel v kmitočtovém pásmu 1 800 MHz a párovém kmitočtovém pásmu 2,6 GHz. |
|
(6) |
Zpráva dospěla k závěru, že podobné technické a regulační podmínky, které platily pro systémy LTE (Long Term Evolution) poskytující služby MCV, lze uplatnit i na systémy 5G NR non-AAS poskytující služby MCV, aby byla zajištěna ochrana pozemních mobilních sítí na bázi LTE i 5G NR. |
|
(7) |
Harmonizované technické podmínky doporučené ve zprávě představují technický základ pro toto rozhodnutí o systémech 5G NR non-AAS na palubách plavidel v kmitočtovém pásmu 1 800 MHz a párovém kmitočtovém pásmu 2,6 GHz. Harmonizované technické podmínky v rozhodnutí 2010/166/EU by měly být odpovídajícím způsobem změněny, přičemž by měl být uplatněn přístup neutrální z hlediska technologií a služeb, jak je stanoveno ve směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1972 (6). |
|
(8) |
V zájmu právní soudržnosti a jasnosti a v souladu se zásadami zlepšování právní úpravy by rozhodnutí 2010/166/EU, které obsahuje odkazy na rozhodnutí Komise 2011/251/EU (7), jež bylo zrušeno rozhodnutím Komise (EU) 2022/173 (8), mělo být zrušeno a nahrazeno tímto rozhodnutím. |
|
(9) |
V zájmu právní jasnosti by měly být zachovány lhůty pro provedení stanovené rozhodnutím 2010/166/EU. Obdobně by se mělo ve vztahu k tomuto rozhodnutí i nadále používat doporučení Komise 2010/167/EU (9), neboť toto rozhodnutí zrušuje a nahrazuje rozhodnutí 2010/166/EU. |
|
(10) |
Toto rozhodnutí nelze vykládat tak, že zavádí povinnosti pro členské státy, které nemají teritoriální vody. Tím není dotčeno povolování služeb MCV, které není v působnosti tohoto rozhodnutí, ale které může vyžadovat opatření členských států ve vztahu k plavidlům jejich státní příslušnosti v souladu s právními předpisy EU. |
|
(11) |
Technické specifikace služeb MCV by měly být i nadále přezkoumávány, aby bylo zajištěno, že budou odpovídat technickému pokroku a vývoji trhu. |
|
(12) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rádiové spektrum, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Toto rozhodnutí stanoví harmonizované technické podmínky pro dostupnost a efektivní využívání kmitočtového pásma 900 MHz, 1 800 MHz, párového zemského kmitočtového pásma 2 GHz a párového kmitočtového pásma 2,6 GHz pro systémy poskytující mobilní komunikační služby na palubách plavidel v teritoriálních vodách členských států v Unii.
Článek 2
Pro účely tohoto rozhodnutí se rozumí:
|
1) |
„mobilními komunikačními službami na palubách plavidel“ (službami MCV) služby elektronických komunikací ve smyslu čl. 2 bodu 4 směrnice (EU) 2018/1972, které poskytuje podnik s cílem umožnit osobám na palubě plavidla komunikaci prostřednictvím veřejných komunikačních sítí využívajících systém, na který se vztahuje článek 3, aniž by se navazovala přímá spojení s pozemními mobilními sítěmi; |
|
2) |
„kmitočtovým pásmem 900 MHz“ kmitočtové pásmo 880–915 MHz pro odchozí komunikaci (vysílání terminálu, příjem základnové stanice) a kmitočtové pásmo 925–960 MHz pro příchozí komunikaci (vysílání základnové stanice, příjem terminálu); |
|
3) |
„kmitočtovým pásmem 1 800 MHz“ kmitočtové pásmo 1 710–1 785 MHz pro odchozí komunikaci (vysílání terminálu, příjem základnové stanice) a kmitočtové pásmo 1 805–1 880 MHz pro příchozí komunikaci (vysílání základnové stanice, příjem terminálu); |
|
4) |
„párovým zemským kmitočtovým pásmem 2 GHz“ kmitočtové pásmo 1 920–1 980 MHz pro odchozí komunikaci (vysílání terminálu, příjem základnové stanice) a kmitočtové pásmo 2 110–2 170 MHz pro příchozí komunikaci (vysílání základnové stanice, příjem terminálu); |
|
5) |
„párovým kmitočtovým pásmem 2,6 GHz“ kmitočtové pásmo 2 500–2 570 MHz pro odchozí komunikaci (vysílání terminálu, příjem základnové stanice) a kmitočtové pásmo 2 620–2 690 MHz pro příchozí komunikaci (vysílání základnové stanice, příjem terminálu); |
|
6) |
pojmem „na neinterferenčním a nechráněném základě“ skutečnost, že služby MCV nesmí způsobovat škodlivou interferenci žádné jiné radiokomunikační službě ani se nemohou domáhat ochrany před škodlivou interferencí pocházející z jiných radiokomunikačních služeb; |
|
7) |
„teritoriálními vodami“ teritoriální vody ve smyslu Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu; |
|
8) |
„základnovou vysílací stanicí plavidla“ (základnovou stanicí plavidla) mobilní pikobuňka umístěná na plavidle, podporující mobilní systémy v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí. |
Článek 3
1. Členské státy zpřístupní mobilním systémům uvedeným v příloze poskytujícím služby MCV na neinterferenčním a nechráněném základě v jejich teritoriálních vodách nejméně 2 MHz spektra v odchozím směru a stejné množství v odpovídajícím párovém spektru v příchozím směru v kmitočtovém pásmu 900 MHz a/nebo 1 800 MHz.
2. Členské státy zpřístupní mobilním systémům uvedeným v příloze poskytujícím služby MCV na neinterferenčním a nechráněném základě v jejich teritoriálních vodách nejméně 5 MHz spektra v odchozím směru a stejné množství v odpovídajícím párovém spektru v příchozím směru v párovém zemském kmitočtovém pásmu 2 GHz a v kmitočtovém pásmu 1 800 MHz a párovém kmitočtovém pásmu 2,6 GHz.
3. Členské státy zajistí, aby systémy uvedené v odstavcích 1 a 2 splňovaly podmínky a lhůty pro provedení stanovené v příloze.
Článek 4
Členské státy přezkoumávají využívání kmitočtových pásem uvedených v čl. 3 odst. 1 a 2 systémy poskytujícími služby MCV v jejich teritoriálních vodách, zejména s ohledem na trvalý význam podmínek uvedených v článku 3 a v příloze a na případy škodlivé interference.
Článek 5
Členské státy předloží Komisi zprávu o svých zjištěních týkajících se přezkumu uvedeného v článku 4. Evropská komise v případě potřeby přistoupí k přezkumu tohoto rozhodnutí.
Článek 6
Rozhodnutí 2010/166/EU se zrušuje.
Článek 7
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 22. ledna 2024.
Za Komisi
Thierry BRETON
člen Komise
(1) Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 1.
(2) COM(2016) 587.
(3) COM(2021) 118.
(4) Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2481 ze dne 14. prosince 2022, kterým se zavádí politický program Digitální dekáda 2030 (Úř. věst. L 323, 19.12.2022, s. 4).
(5) Rozhodnutí Komise 2010/166/EU ze dne 19. března 2010 o harmonizovaných podmínkách využívání rádiového spektra pro mobilní komunikační služby na palubách plavidel (služby MCV) v Evropské unii (Úř. věst. L 72, 20.3.2010, s. 38).
(6) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1972 ze dne 11. prosince 2018, kterou se stanoví evropský kodex pro elektronické komunikace (Úř. věst. L 321, 17.12.2018, s. 36).
(7) Prováděcí rozhodnutí Komise 2011/251/EU ze dne 18. dubna 2011, kterým se mění rozhodnutí 2009/766/ES o harmonizaci kmitočtových pásem 900 MHz a 1 800 MHz pro zemské systémy schopné poskytovat celoevropské služby elektronických komunikací ve Společenství (Úř. věst. L 106, 27.4.2011, s. 9).
(8) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2022/173 ze dne 7. února 2022 o harmonizaci kmitočtových pásem 900 MHz a 1 800 MHz pro zemské systémy k poskytování služeb elektronických komunikací v Unii a o zrušení rozhodnutí 2009/766/ES (Úř. věst. L 28, 9.2.2022, s. 29).
(9) Doporučení Komise 2010/167/EU ze dne 19. března 2010 o oprávnění pro systémy mobilních komunikačních služeb na palubách plavidel (služeb MCV) (Úř. věst. L 72, 20.3.2010, s. 42).
PŘÍLOHA
Systémy poskytující služby MCV v teritoriálních vodách členských států Unie a podmínky, které musí tyto systémy splňovat, aby se předešlo škodlivé interferenci vůči pozemním mobilním sítím
1. Seznam systémů uvedených v čl. 3 odst. 1
Tabulka č. 1
|
Systém |
Lhůta pro provedení |
|
GSM splňující požadavky norem GSM publikovaných ústavem ETSI, zejména EN 301 502 a EN 301 511 , nebo ekvivalentních specifikací |
20. března 2011 |
2. Seznam systémů uvedených v čl. 3 odst. 2
Tabulka č. 2
|
Systém |
Povolená kmitočtová pásma |
Lhůta pro provedení |
|
UMTS splňující požadavky norem UMTS publikovaných ústavem ETSI, zejména EN 301 908 -1, EN 301 908 -2, EN 301 908 -3 a EN 301 908 -11, nebo ekvivalentních specifikací |
Párové zemské pásmo 2 GHz |
2. srpna 2017 |
|
LTE splňující požadavky norem LTE publikovaných ústavem ETSI, zejména EN 301 908 -1, EN 301 908 -13, EN 301 908 -14 a EN 301 908 -15, nebo ekvivalentních specifikací |
Pásmo 1 800 MHz a párové pásmo 2,6 GHz |
2. srpna 2017 |
|
5G NR non-AAS splňující požadavky norem 5G NR publikovaných ústavem ETSI, zejména EN 301 908 -24 a EN 301 908 -25, nebo ekvivalentních specifikací |
Pásmo 1 800 MHz a párové pásmo 2,6 GHz |
Co nejdříve, nejpozději však šest měsíců po oznámení tohoto rozhodnutí |
3. Technické parametry
|
1) |
Podmínky, které musí splňovat systémy GSM provozované v kmitočtových pásmech 900 MHz a 1 800 MHz poskytující služby MCV v teritoriálních vodách členských států, aby se předešlo škodlivé interferenci vůči pozemním mobilním sítím, jsou tyto:
|
|
2) |
Podmínky, které musí splňovat systémy UMTS v párovém zemském kmitočtovém pásmu 2 GHz poskytující služby MCV v teritoriálních vodách členských států, aby se předešlo škodlivé interferenci vůči pozemním mobilním sítím, jsou tyto:
|
|
3) |
Podmínky, které musí splňovat systémy LTE non-AAS v kmitočtovém pásmu 1 800 MHz a párovém kmitočtovém pásmu 2,6 GHz poskytující služby MCV v teritoriálních vodách členských států, aby se předešlo škodlivé interferenci vůči pozemním mobilním sítím, jsou tyto:
|
|
4) |
Podmínky, které musí splňovat systémy 5G non-AAS v kmitočtovém pásmu 1 800 MHz a párovém kmitočtovém pásmu 2,6 GHz poskytující služby MCV v teritoriálních vodách členských států, aby se předešlo škodlivé interferenci vůči pozemním mobilním sítím, jsou tyto:
Aby se zabránilo škodlivé interferenci ze systému mimo teritoriální vody vůči základnovým stanicím zemských mobilních sítí, doporučuje se, aby členské státy omezily vysílací výkon (Tx) uživatelského zařízení připojeného k systému v kmitočtovém pásmu 1 800 MHz a párovém kmitočtovém pásmu 2,6 GHz v souladu s tímto vzorcem: |
|||||||||||||||||||||||||||||
Vysílací výkon Tx uživatelského zařízení (dBm) = 2+(D–12)*0,75
kde:
D je vzdálenost od základní linie a 12 < D <= 41 námořních mil.
Toto omezení by mohlo být zahrnuto do povolení uděleného státem vlajky a v případě interference se použije stanovený postup pro podávání stížností, jak je uveden v Radiokomunikačním řádu Mezinárodní telekomunikační unie.
(1) Jedna námořní míle = 1 852 metrů.
(2) ACCMIN (RX_LEV_ACCESS_MIN), podle popisu v normě GSM ETSI TS 144 018.
(3) RXLEV (RXLEV-FULL-SERVING-CELL), podle popisu v normě GSM ETSI TS 148 008.
(4) Přerušované vysílání (DTX), podle popisu v normě GSM ETSI TS 148 008.
(5) Časový předstih (timing advance), podle popisu v normě GSM ETSI TS 144 018.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/340/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)