ISSN 1977-0626 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 124 |
|
![]() |
||
České vydání |
Právní předpisy |
Ročník 66 |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
NAŘÍZENÍ
10.5.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 124/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/931
ze dne 8. května 2023,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2017/2470, pokud jde o podmínky použití odvaru z listů kávovníku Coffea arabica L. a/nebo Coffea canephora Pierre ex A. Froehner jako tradiční potraviny ze třetí země
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2283 ze dne 25. listopadu 2015 o nových potravinách, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 a nařízení Komise (ES) č. 1852/2001 (1), a zejména na článek 12 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EU) 2015/2283 stanoví, že na trh v Unii smějí být uváděny pouze nové potraviny povolené a zařazené na seznam Unie pro nové potraviny. |
(2) |
V souladu s článkem 8 nařízení (EU) 2015/2283 byl prováděcím nařízením Komise (EU) 2017/2470 (2) zřízen seznam Unie pro nové potraviny. |
(3) |
Seznam Unie stanovený v příloze prováděcího nařízení (EU) 2017/2470 zahrnuje odvar z listů kávovníku Coffea arabica L. a/nebo Coffea canephora Pierre ex A. Froehner jako povolenou tradiční potravinu ze třetí země. |
(4) |
Prováděcím nařízením Komise (EU) 2020/917 (3) bylo povoleno uvedení odvaru z listů kávovníku Coffea arabica L. a/nebo Coffea canephora Pierre ex A. Froehner na trh jako tradiční potraviny ze třetí země pro použití v bylinných čajích. |
(5) |
Dne 4. července 2022 předložila společnost Luigi Lavazza Spa (dále jen „žadatel“) Komisi v souladu s čl. 10 odst. 1 nařízení (EU) 2015/2283 žádost o změnu podmínek použití odvaru z listů kávovníku Coffea arabica L. a/nebo Coffea canephora Pierre ex A. Froehner. Žadatel požádal o rozšíření jeho použití na ochucené a neochucené nealkoholické nápoje pro přímou konzumaci a kávu, extrakty z kávy a čekanky, instantní kávu, čaj, bylinné a ovocné čaje, kávové náhražky, kávové směsi a instantní směsi pro nápoje (a jejich ochucené varianty) určené pro běžnou populaci. |
(6) |
Komise se domnívá, že požadovaná aktualizace seznamu Unie pravděpodobně nemá vliv na lidské zdraví a že hodnocení bezpečnosti provedené Evropským úřadem pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) v souladu s čl. 10 odst. 3 nařízení (EU) 2015/2283 není nutné. Navrhovaná použití odvaru z listů kávovníku Coffea arabica L. a/nebo Coffea canephora Pierre ex A. Froehner povedou k příjmu srovnatelnému s příjmem z aktuálně povolených použití, který úřad posoudil a označil za bezpečný a který podpořil povolení tradiční potraviny ze třetí země. Je proto vhodné změnit podmínky použití odvaru z listů kávovníku Coffea arabica L. a/nebo Coffea canephora Pierre ex A. Froehner tak, aby se jeho použití rozšířilo na ochucené a neochucené nealkoholické nápoje pro přímou konzumaci a kávu, extrakty z kávy a čekanky, instantní kávu, čaj, bylinné a ovocné čaje, kávové náhražky, kávové směsi a instantní směsi pro nápoje (a jejich ochucené varianty). |
(7) |
Informace uvedené v žádosti poskytují dostatečné odůvodnění k závěru, že změny podmínek použití tradiční potraviny ze třetí země jsou v souladu s podmínkami stanovenými v článku 12 nařízení (EU) 2015/2283 a měly by být schváleny. |
(8) |
S ohledem na toto rozšíření použití odvaru z listů kávovníku Coffea arabica L. a/nebo Coffea canephora Pierre ex A. Froehner na další kategorie potravin a za účelem jasnosti a pochopení kategorií potravin se původně povolená kategorie potravin „Bylinné čaje“ mění na „Odvar z listů kávovníku Coffea arabica L. a/nebo Coffea canephora Pierre ex A. Froehner uvedený na trh jako takový“ a „bylinné čaje“ se zahrnují do kategorie potravin „Káva, extrakty z kávy a čekanky, instantní káva, čaj, bylinné a ovocné čaje, kávové náhražky, kávové směsi a instantní směsi pro nápoje (a jejich ochucené varianty)“. |
(9) |
Příloha prováděcího nařízení (EU) 2017/2470 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(10) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha prováděcího nařízení (EU) 2017/2470 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. května 2023.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 327, 11.12.2015, s. 1.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2470 ze dne 20. prosince 2017, kterým se zřizuje seznam Unie pro nové potraviny v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2283 o nových potravinách (Úř. věst. L 351, 30.12.2017, s. 72).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/917 ze dne 1. července 2020, kterým se povoluje uvedení odvaru z listů kávovníku Coffea arabica L. a/nebo Coffea canephora Pierre ex A. Froehner na trh jako tradiční potraviny ze třetí země podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2283 a kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2017/2470 (Úř. věst. L 209, 2.7.2020, s. 10).
PŘÍLOHA
V tabulce 1 (Povolené nové potraviny) přílohy prováděcího nařízení (EU) 2017/2470 se položka „Odvar z listů kávovníku Coffea arabica L. a/nebo Coffea canephora Pierre ex A. Froehner (Tradiční potravina ze třetí země)“ nahrazuje tímto:
„Povolená nová potravina |
Podmínky, za nichž smí být nová potravina používána |
Doplňkové zvláštní požadavky na označování |
Další požadavky |
Ochrana údajů |
|
Odvar z listů kávovníku Coffea arabica L. a/nebo Coffea canephora Pierre ex A. Froehner (Tradiční potravina ze třetí země) |
Specifikovaná kategorie potravin |
Maximální množství |
V označení potravin obsahujících tuto novou potravinu se použije název „Odvar z listů kávovníku“ nebo „Sušený odvar z listů kávovníku“ v závislosti na formě, která má být uvedena na trh. |
|
|
Odvar z listů kávovníku Coffea arabica L. a/nebo Coffea canephora Pierre ex A. Froehner uvedený na trh jako takový |
|
||||
Ochucené a neochucené nealkoholické nápoje pro přímou konzumaci (*1) |
|
||||
Káva, extrakty z kávy a čekanky, instantní káva, čaj, bylinné a ovocné čaje, kávové náhražky, kávové směsi a instantní směsi pro nápoje (a jejich ochucené varianty) (*1) |
|
(*1) nejedná se o tradiční použití potraviny“
10.5.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 124/4 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/932
ze dne 8. května 2023,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011, pokud jde o dobu platnosti schválení účinné látky pyridalyl
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 17 první pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V části B přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (2) jsou uvedeny účinné látky schválené podle nařízení (ES) č. 1107/2009. |
(2) |
Doba platnosti schválení účinné látky pyridalyl byla prováděcím nařízením Komise (EU) 2020/2007 (3) prodloužena z 30. června 2024 na 30. června 2025, aby se zajistilo vyvážené rozdělení povinností a práce mezi členské státy působící jako zpravodajské a spoluzpravodajské členské státy, a to i s přihlédnutím ke zdrojům nezbytným pro posouzení obnovení a rozhodování. |
(3) |
Žádná žádost o obnovení schválení dotčené účinné látky v souladu s článkem 5 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/1740 (4) nebyla předložena. |
(4) |
Prodloužení doby platnosti schválení účinné látky pyridalyl stanovené prováděcím nařízením (EU) 2020/2007 tak již není odůvodněné. Je proto vhodné zajistit, aby platnost schválení této látky skončila k datu, ke kterému měla skončit bez prodloužení. |
(5) |
Prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V části B přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 se v položce 64 (Pyridalyl) nahrazuje datum v šestém sloupci (Konec platnosti schválení) datem „30. června 2024“.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. května 2023.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o seznam schválených účinných látek (Úř. věst. L 153, 11.6.2011, s. 1).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2007 ze dne 8. prosince 2020, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011, pokud jde o prodloužení doby platnosti schválení účinných látek dekan-1-ol, 1,4-dimethylnaftalen, 6-benzyladenin, acechinocyl, Adoxophyes orana granulovirus, síran hlinitý, amisulbrom, Aureobasidium pullulans (kmeny DSM 14940 a DSM 14941), azadirachtin, Bacillus pumilus QST 2808, benalaxyl-M, bixafen, bupirimát, Candida oleophila kmen O, chlorantraniliprol, fosforitan disodný, dithianon, dodin, emamektin, flubendiamid, fluometuron, fluxapyroxad, flutriafol, hexythiazox, imazamox, ipkonazol, isoxaben, kyselina L-askorbová, polysulfid vápenatý, silice pomerančová, Paecilomyces fumosoroseus kmen FE 9901, pendimethalin, penflufen, penthiopyrad, fosfonáty draselné, prosulfuron, Pseudomonas sp. kmen DSMZ 13134, pyridalyl, pyriofenon, pyroxsulam, chinmerak, kyselina S-abscisová, sedaxan, sintofen, sodná sůl thiosulfátových komplexů stříbra(I), spinetoram, spirotetramat, Streptomyces lydicus kmen WYEC 108, tau-fluvalinát, tebufenozid, tembotrion, thienkarbazon, valifenalát, fosfid zinečnatý (Úř. věst. L 414, 9.12.2020, s. 10).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1740 ze dne 20. listopadu 2020, kterým se stanoví ustanovení nezbytná k provedení postupu obnovení schválení účinných látek podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 a zrušuje prováděcí nařízení Komise (EU) č. 844/2012 (Úř. věst. L 392, 23.11.2020, s. 20).
ROZHODNUTÍ
10.5.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 124/6 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2023/933
ze dne 4. května 2023,
kterým se mění rozhodnutí 1999/70/ES o schválení externích auditorů národních centrálních bank, pokud jde o externího auditora Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Protokol č. 4 o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, připojený ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a zejména na článek 27.1 tohoto protokolu,
s ohledem na doporučení Evropské centrální banky ze dne 13. dubna 2023 Radě Evropské unie o externím auditorovi Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique (ECB/2023/10) (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Účetnictví Evropské centrální banky (ECB) a národních centrálních bank členských států, jejichž měnou je euro, mají ověřovat nezávislí externí auditoři doporučení Radou guvernérů ECB a schválení Radou Evropské unie. |
(2) |
Mandát společnosti Mazars Réviseurs d’entreprises/Mazars Bedrijfsrevisoren SCRL/CVBA jako současného externího auditora Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique skončil po provedení auditu za účetní rok 2022. Je proto nezbytné jmenovat externího auditora na účetní rok 2023. |
(3) |
Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique vybrala za svého externího auditora pro účetní roky 2023 až 2028 společnost KPMG Bedrijfsrevisoren/KPMG Réviseurs d’Entreprises BV/SRL. |
(4) |
Rada guvernérů ECB doporučila, aby společnost KPMG Bedrijfsrevisoren/KPMG Réviseurs d’Entreprises BV/SRL byla jmenována externím auditorem Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique pro účetní roky 2023 až 2028. |
(5) |
Na základě doporučení Rady guvernérů ECB by mělo být rozhodnutí Rady 1999/70/ES (2) odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V článku 1 rozhodnutí 1999/70/ES se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. Společnost KPMG Bedrijfsrevisoren/KPMG Réviseurs d’Entreprises BV/SRL se schvaluje jako externí auditor Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique pro účetní roky 2023 až 2028.“
Článek 2
Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem oznámení.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Evropské centrální bance.
V Bruselu dne 4. května 2023.
Za Radu
předseda
J. BORRELL FONTELLES
(1) Úř. věst. C 138, 21.4.2023, s. 1.
(2) Rozhodnutí Rady 1999/70/ES ze dne 25. ledna 1999 o schválení externích auditorů národních centrálních bank (Úř. věst. L 22, 29.1.1999, s. 69).