ISSN 1977-0626 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 69 |
|
![]() |
||
České vydání |
Právní předpisy |
Ročník 66 |
Obsah |
|
II Nelegislativní akty |
Strana |
|
|
NAŘÍZENÍ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
ROZHODNUTÍ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2023/497 ze dne 3. března 2023, kterým se mění příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 o mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky vysoce patogenní influenzy ptáků v určitých členských státech ( 1 ) |
|
|
|
DOPORUČENÍ |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
CS |
Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
NAŘÍZENÍ
7.3.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 69/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/493
ze dne 28. února 2023
o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení („Cebolla de la Mancha“ (CHZO))
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 52 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Žádost o zápis názvu „Cebolla de la Mancha“ předložená Španělskem byla v souladu s čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) č. 1151/2012 zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie (2). |
(2) |
Protože Komisi nebylo oznámeno žádné odůvodněné prohlášení o námitce podle článku 51 nařízení (EU) č. 1151/2012, musí být název „Cebolla de la Mancha“ zapsán do rejstříku, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Název „Cebolla de la Mancha“ (CHZO) se zapisuje do rejstříku.
Název uvedený v prvním pododstavci označuje produkt třídy 1.6. Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované podle přílohy XI prováděcího nařízení Komise (EU) č. 668/2014 (3).
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. února 2023.
Za Komisi,
jménem předsedkyně,
Janusz WOJCIECHOWSKI
člen Komise
(1) Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) Úř. věst. C 433, 15.11.2022, s. 60.
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 668/2014 ze dne 13. června 2014, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 179, 19.6.2014, s. 36).
7.3.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 69/3 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/494
ze dne 28. února 2023,
kterým se schvaluje změna, která není menšího rozsahu, ve specifikaci názvu zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení („Emmental français est-central“ (CHZO))
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 52 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s čl. 53 odst. 1 prvním pododstavcem nařízení (EU) č. 1151/2012 přezkoumala Komise žádost Francie o schválení změny specifikace chráněného zeměpisného označení „Emmental français est-central“ zapsaného podle nařízení Komise (ES) č. 1107/96 (2) ve znění prováděcího nařízení Komise (EU) č. 1005/2013 (3). |
(2) |
Protože daná změna není menšího rozsahu ve smyslu čl. 53 odst. 2 nařízení (EU) č. 1151/2012, zveřejnila Komise žádost o změnu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) uvedeného nařízení v Úředním věstníku Evropské unie (4). |
(3) |
Jelikož Komisi nebylo předloženo žádné prohlášení o námitce podle článku 51 nařízení (EU) č. 1151/2012, musí být změna specifikace schválena, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změna specifikace zveřejněná v Úředním věstníku Evropské unie týkající se názvu „Emmental français est-central“ (CHZO) se schvaluje.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. února 2023.
Za Komisi,
jménem předsedkyně,
Janusz WOJCIECHOWSKI
člen Komise
(1) Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 1107/96 ze dne 12. června 1996 o zápisu zeměpisných označení a označení původu podle postupu stanoveného v článku 17 nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 (Úř. věst. L 148, 21.6.1996, s. 1).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1005/2013 ze dne 17. října 2013, kterým se schvaluje změna, která není menšího rozsahu, ve specifikaci názvu zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Emmental français est-central (CHZO)) (Úř. věst. L 279, 19.10.2013, s. 57).
ROZHODNUTÍ
7.3.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 69/5 |
ROZHODNUTÍ POLITICKÉHO A BEZPEČNOSTNÍHO VÝBORU (SZBP) 2023/495
ze dne 28. února 2023
o přijetí příspěvku třetího státu na vojenskou pomocnou misi Evropské unie na podporu Ukrajiny (EUMAM Ukraine) (EUMAM Ukraine/1/2023)
POLITICKÝ A BEZPEČNOSTNÍ VÝBOR,
ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 38 třetí pododstavec této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/1968 ze dne 17. října 2022 o vojenské pomocné misi Evropské unie na podporu Ukrajiny (EUMAM Ukraine) (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 8 odst. 2 rozhodnutí (SZBP) 2022/1968 zmocnila Rada Politický a bezpečnostní výbor k přijímání příslušných rozhodnutí o přijetí navrhovaných příspěvků třetích států pro EUMAM Ukraine. |
(2) |
V návaznosti na doporučení velitele mise EUMAM Ukraine a Vojenského výboru Evropské unie ohledně příspěvku Norska by příspěvek Norska měl být přijat a měl by být považován za významný, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
1. Příspěvek Norska na vojenskou pomocnou misi Evropské unie na podporu Ukrajiny (EUMAM Ukraine) se přijímá a považuje se za významný.
2. Norsko se osvobozuje od finančních příspěvků do rozpočtu mise EUMAM Ukraine.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 28. února 2023
Za Politický a bezpečnostní výbor
předsedkyně
D. PRONK
7.3.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 69/6 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2023/496
ze dne 2. března 2023
o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie na Světovém fóru Evropské hospodářské komise OSN pro harmonizaci předpisů týkajících se vozidel, pokud jde o návrhy změn předpisů OSN č. 13-H, 30, 48, 51, 53, 67, 78, 105, 110, 116, 117, 121, 125, 131, 138, 140, 148, 149, 150, 152, 157 a 164 a návrh změny úplného usnesení R.E.5
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 114 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutím Rady 97/836/ES (1) přistoupila Unie k Dohodě Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů (EHK OSN) o přijetí jednotných technických pravidel pro kolová vozidla, zařízení a části, které se mohou montovat nebo užívat na kolových vozidlech, a o podmínkách pro vzájemné uznávání schválení typu udělených na základě těchto pravidel (dále jen „revidovaná dohoda z roku 1958“). Revidovaná dohoda z roku 1958 vstoupila v platnost dne 24. března 1998. |
(2) |
Rozhodnutím Rady 2000/125/ES (2) přistoupila Unie k Dohodě o zavedení celosvětových technických předpisů pro kolová vozidla, vybavení a části, které se mohou montovat nebo užívat na kolových vozidlech (dále jen „paralelní dohoda“). Paralelní dohoda vstoupila v platnost dne 15. února 2000. |
(3) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/858 (3) stanoví správní ustanovení a technické požadavky pro schvalování typu a uvádění všech nových vozidel, systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků na trh. Uvedené nařízení začleňuje předpisy přijaté na základě revidované dohody z roku 1958 (dále jen „předpisy OSN“) do systému EU schvalování typu, a to buď jako požadavky na schválení typu, nebo jako alternativy k právním předpisům Unie. |
(4) |
Podle článku 1 revidované dohody z roku 1958 a článku 6 paralelní dohody může Světové fórum EHK OSN pro harmonizaci předpisů týkajících se vozidel (dále jen „skupina WP.29“) přijmout návrhy změn předpisů OSN, celosvětových technických předpisů OSN a usnesení OSN a návrhy nových předpisů OSN, celosvětových technických předpisů OSN a usnesení OSN o schvalování vozidel. Kromě toho může skupina WP.29 EHK OSN v souladu s uvedenými ustanoveními přijímat návrhy zmocnění k vypracování změn celosvětových technických předpisů OSN či k vypracování nových celosvětových technických předpisů OSN a může přijímat návrhy na prodloužení mandátů v rámci celosvětových technických předpisů OSN. |
(5) |
Ve dnech 7. až 9. března 2023 může skupina WP.29 během 189. zasedání Světového fóra EHK OSN pro harmonizaci předpisů týkajících se vozidel přijmout návrhy změn předpisů OSN č. 13-H, 30, 48, 51, 53, 67, 78, 105, 110, 116, 117, 121, 125, 131, 138, 140, 148, 149, 150, 152, 157 a 164 a návrh změny úplného usnesení R.E.5. |
(6) |
Předpisy OSN budou pro Unii závazné a společně s úplným usnesením R.E.5 rozhodujícím způsobem ovlivní obsah právních předpisů EU v oblasti schvalování typu vozidel. Je proto vhodné stanovit postoj, který má být zaujat jménem Unie ve skupině WP.29 k přijetí uvedených návrhů. |
(7) |
S cílem zohlednit zkušenosti a technický rozvoj je třeba pozměnit nebo doplnit požadavky týkající se některých aspektů nebo rysů, na něž se vztahují předpisy OSN č. 13-H, 30, 48, 51, 53, 67, 78, 105, 110, 116, 117, 121, 125, 131, 138, 140, 148, 149, 150, 152, 157, 164 a úplné usnesení R.E.5, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Postojem, který má být zaujat jménem Unie na 189. zasedání Světového fóra EHK OSN pro harmonizaci předpisů týkajících se vozidel, jež se má konat od 7. do 9. března 2023, je hlasovat pro návrhy uvedené v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 2. března 2023.
Za Radu
předsedkyně
E. BUSCH
(1) Rozhodnutí Rady 97/836/ES ze dne 27. listopadu 1997 o přistoupení Evropského společenství k Dohodě Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů o přijetí jednotných technických pravidel pro kolová vozidla, zařízení a části, které se mohou montovat nebo užívat na kolových vozidlech, a o podmínkách pro vzájemné uznávání schválení typu udělených na základě těchto pravidel („revidovaná dohoda z roku 1958“) (Úř. věst. L 346, 17.12.1997, s. 78).
(2) Rozhodnutí Rady 2000/125/ES ze dne 31. ledna 2000 o uzavření Dohody o zavedení celosvětových technických předpisů pro kolová vozidla, vybavení a části, které se mohou montovat nebo užívat na kolových vozidlech („paralelní dohoda“) (Úř. věst. L 35, 10.2.2000, s. 12).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/858 ze dne 30. května 2018 o schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla a o dozoru nad trhem s nimi, o změně nařízení (ES) č. 715/2007 a č. 595/2009 a o zrušení směrnice 2007/46/ES (Úř. věst. L 151, 14.6.2018, s. 1).
PŘÍLOHA
Předpis č. |
Název bodu programu jednání |
Referenční označení dokumentu (1) |
13-H |
Návrh doplňku 17 k původnímu znění předpisu OSN č. 13-H (Brzdění osobních automobilů) (ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, bod 100, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/25, ve znění GRVA-14-55/Rev.1) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/9 |
30 |
Návrh doplňku 25 k sérii změn 02 předpisu OSN č. 30 (Pneumatiky pro osobní automobily a jejich přívěsy) (ECE/TRANS/WP.29/GRBP/74, bod 14, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/21) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/4 |
48 |
Návrh doplňku 9 k sérii změn 03 předpisu OSN č. 48 (Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 20, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/20) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/25 |
48 |
Návrh doplňku 22 k sérii změn 04 předpisu OSN č. 48 (Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 20, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/20) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/26 |
48 |
Návrh doplňku 17 k sérii změn 05 předpisu OSN č. 48 (Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 20, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/20) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/27 |
48 |
Návrh doplňku 18 k sérii změn 06 předpisu OSN č. 48 (Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, body 17, 18, 20 a 24, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/17 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/18 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/20 a neformální dokument GRE-87-18) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/28 |
48 |
Návrh doplňku 5 k sérii změn 07 předpisu OSN č. 48 (Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, body 17, 18, 20 a 24, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/17 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/18 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/20 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/24 a neformální dokument GRE-87-18) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/29 |
48 |
Návrh doplňku 3 k sérii změn 08 předpisu OSN č. 48 (Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, body 17, 18, 20 a 24, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/17 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/18 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/20 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/24 a neformální dokument GRE-87-18) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/30 |
51 |
Návrh doplňku 8 k sérii změn 03 předpisu OSN č. 51 (Emise hluku u vozidel kategorií M a N) (ECE/TRANS/WP.29/GRBP/74, body 3 a 6, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/16 ve znění neformálního dokumentu GRBP-76-09 a ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/13) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/2 |
53 |
Návrh doplňku 24 k sérii změn 01 předpisu OSN č. 53 (Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci u vozidel kategorie L3) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 30, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/23) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/31 |
53 |
Návrh doplňku 7 k sérii změn 02 předpisu OSN č. 53 (Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci u vozidel kategorie L3) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 30, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/23) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/32 |
53 |
Návrh doplňku 4 k sérii změn 03 předpisu OSN č. 53 (Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci u vozidel kategorie L3) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 30, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/23) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/33 |
67 |
Návrh doplňku 3 k sérii změn 03 předpisu OSN č. 67 (Vozidla s pohonem na LPG) (ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, body 18 a 19, na základě nepozměněného ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/21 a na základě ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/22 ve znění bodu 19 zprávy) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/18 |
67 |
Návrh doplňku 2 k sérii změn 04 předpisu OSN č. 67 (Vozidla s pohonem na LPG) (ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, body 18 a 19, na základě nepozměněného ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/21 a na základě ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/22 ve znění bodu 19 zprávy) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/19 |
78 |
Návrh doplňku 2 k sérii změn 05 předpisu OSN č. 78 (Brzdění motocyklů) (ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, bod 109, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/26) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/10 |
105 |
Návrh doplňku 2 k sérii změn 06 předpisu OSN č. 105 (Vozidla pro přepravu nebezpečných věcí) (ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, bod 26, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/29 ve znění přílohy III zprávy) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/20 |
110 |
Návrh série změn 06 předpisu OSN č. 110 (Vozidla s pohonem na CNG a LNG) (ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, bod 20, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/23, ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/24 a ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/25 ve znění přílohy II zprávy) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/24 |
116 |
Návrh doplňku 1 k sérii změn 01 předpisu č. 116 (Zabezpečení proti krádeži a poplašné systémy) (ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, bod 44, na základě GRSG-124-23, jak je uvedeno v příloze VI zprávy) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/23 |
117 |
Návrh doplňku 15 k sérii změn 02 předpisu OSN č. 117 (Pneumatiky – valivý odpor, hluk odvalování a přilnavost za mokra) (ECE/TRANS/WP.29/GRBP/74, body 18, 25 a 27, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/14 ve znění GRBP-76-35, ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/19 ve znění GRBP-76-21 a ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/20 ve znění GRBP-76-22) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/5 |
117 |
Návrh doplňku 1 k sérii změn 03 předpisu OSN č. 117 (Pneumatiky – valivý odpor, hluk odvalování a přilnavost za mokra) (ECE/TRANS/WP.29/GRBP/74, body 21 a 26 na základě ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/22, ve znění GRBP-76-05 a GRBP-76-34 a ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/18) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/6 |
117 |
Návrh série změn 04 předpisu OSN č. 117 (Pneumatiky – valivý odpor, hluk odvalování a přilnavost za mokra) (ECE/TRANS/WP.29/GRBP/74, body 16, 22, 23 a 26 na základě ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/12, ve znění GRBP-76-23 a GRBP-76-32, ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/23, ve znění GRBP-76-02, GRBP-76-33-Rev.1 a GRBP-76-24-Rev.1, ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/17, ve znění GRBP-76-31 a ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/18) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/8 |
121 |
Návrh doplňku 6 k sérii změn 01 předpisu OSN č. 121 (Označení ovladačů, sdělovačů a indikátorů) (ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, bod 27, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/26 ve znění přílohy IV zprávy) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/21 |
125 |
Návrh doplňku 2 k sérii změn 02 předpisu OSN č. 125 (Pole výhledu řidiče směrem dopředu) (ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, bod 28, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/27 ve znění přílohy V zprávy) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/22 |
131 |
Návrh doplňku 3 k sérii změn 01 předpisu OSN č. 131 (Systém pokročilého nouzového brzdění) (ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, bod 84, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/23 ve znění GRVA-14-57) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/11 |
131 |
Návrh doplňku 1 k sérii změn 02 předpisu OSN č. 131 (Systém pokročilého nouzového brzdění) (ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, bod 83, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/22 ve znění GRVA-14-47) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/12 |
138 |
Návrh doplňku 3 k sérii změn 01 předpisu OSN č. 138 (Tichá silniční vozidla) (ECE/TRANS/WP.29/GRBP/74, bod 11, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/15) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/3 |
140 |
Návrh doplňku 5 ke změnám předpisu OSN č. 140 (Elektronické řízení stability) (ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, bod 99, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/25) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/13 |
148 |
Návrh doplňku 5 k sérii změn 00 předpisu OSN č. 148 (Zařízení pro světelnou signalizaci) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 10, na základě neformálního dokumentu GRE-87- 24-Rev.1) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/35 |
148 |
Návrh doplňku 1 k sérii změn 01 předpisu OSN č. 148 (Zařízení pro světelnou signalizaci) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, na základě neformálního dokumentu GRE-87- 24-Rev.1) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/36 |
149 |
Návrh doplňku 7 k sérii 00 změn předpisu OSN č. 149 (Zařízení pro osvětlení silnic) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, na základě neformálního dokumentu GRE-87- 24-Rev.1, ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/22) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/37 |
149 |
Návrh doplňku 1 k sérii změn 01 předpisu OSN č. 149 (Zařízení pro osvětlení silnic) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, na základě neformálního dokumentu GRE-87- 24-Rev.1) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/38 |
150 |
Návrh doplňku 5 k sérii změn 00 předpisu OSN č. 150 (Zařízení s vratným odrazem) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 10, na základě neformálního dokumentu GRE-87- 24-Rev.1) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/39 |
150 |
Návrh doplňku 1 k sérii změn 01 předpisu OSN č. 150 (Zařízení s vratným odrazem) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 10, na základě neformálního dokumentu GRE-87- 24-Rev.1) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/40 |
152 |
Návrh doplňku 6 k původnímu znění předpisu OSN č. 152 (Systém pokročilého nouzového brzdění pro vozidla M1 a N1) (ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, bod 79, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/19 ve znění GRVA-14-48) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/14 |
152 |
Návrh doplňku 5 k sérii změn 01 předpisu OSN č. 152 (Systém pokročilého nouzového brzdění pro vozidla M1 a N1) (ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, bod 80, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/20 ve znění GRVA-14-49) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/15 |
152 |
Návrh doplňku 3 k sérii změn 02 předpisu OSN č. 152 (Systém pokročilého nouzového brzdění pro vozidla M1 a N1) (ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, bod 81, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/21, ve znění GRVA-14-50) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/16 |
157 |
Návrh doplňku 1 k sérii změn 01 předpisu OSN č. 157 (Automatické udržování jízdního pruhu) (ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, bod 36, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/16 ve znění GRVA-14-43) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/17 |
164 |
Návrh doplňku 1 k předpisu OSN č. 164 (Pneumatiky s hroty) (ECE/TRANS/WP.29/GRBP/74, bod 31, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/11) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/7 |
Různé |
Název bodu programu jednání |
Referenční označení dokumentu |
Úplné usnesení |
Návrh změny 9 Úplného usnesení o společné specifikaci kategorií zdrojů světla (R.E.5) (ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 14, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/26) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/41 |
Soupis |
Soupis osvědčených postupů ukládání systémem ADS (přezkum stávajících vnitrostátních/regionálních činností a navrhovaný další postup pro DSSAD) |
ECE/TRANS/WP.29/2023/42 |
Rámcový dokument |
Návrh na aktualizaci tabulky 1 v rámcovém dokumentu o automatizovaných/autonomních vozidlech |
ECE/TRANS/WP.29/2023/43 |
(1) Všechny dokumenty, na něž se v této tabulce odkazuje, jsou k dispozici na této adrese: (WP.29) Světové fórum pro harmonizaci předpisů týkajících se vozidel (189. zasedání) | EHK OSN
7.3.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 69/14 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2023/497
ze dne 3. března 2023,
kterým se mění příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 o mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky vysoce patogenní influenzy ptáků v určitých členských státech
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 259 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Vysoce patogenní influenza ptáků (HPAI) je infekční virová nákaza ptáků, která může mít vážný dopad na výnosnost drůbežářského odvětví, což způsobuje narušení obchodu uvnitř Unie a vývozu do třetích zemí. Viry HPAI mohou infikovat stěhovavé ptáky, kteří tyto viry mohou během podzimní a jarní migrace šířit na velké vzdálenosti. Výskyt virů HPAI u volně žijících ptáků proto představuje stálou hrozbu přímého či nepřímého zavlečení těchto virů do zařízení s chovem drůbeže nebo ptáků chovaných v zajetí. V případě ohniska HPAI hrozí, že se původce nákazy může rozšířit do dalších zařízení s chovem drůbeže nebo ptáků chovaných v zajetí. |
(2) |
Nařízení (EU) 2016/429 stanoví nový legislativní rámec pro prevenci a tlumení nákaz přenosných na zvířata nebo na člověka. HPAI spadá pod definici nákazy uvedené na seznamu ve zmíněném nařízení a vztahují se na ni pravidla pro prevenci a tlumení nákaz v něm stanovená. Kromě toho nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 (2) doplňuje nařízení (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro prevenci a tlumení určitých nákaz uvedených na seznamu, včetně opatření k tlumení HPAI. |
(3) |
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2021/641 (3) bylo přijato v rámci nařízení (EU) 2016/429 a stanoví mimořádná opatření na úrovni Unie v souvislosti s ohnisky HPAI. |
(4) |
Prováděcí rozhodnutí (EU) 2021/641 konkrétně stanoví, že ochranná pásma, pásma dozoru a další uzavřená pásma vymezená členskými státy v návaznosti na ohniska HPAI v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 mají zahrnovat přinejmenším oblasti uvedené jako ochranná pásma, pásma dozoru a další uzavřená pásma v příloze uvedeného prováděcího rozhodnutí. |
(5) |
Příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 byla nedávno změněna prováděcím rozhodnutím Komise C(2023) 1290 (4), a sice v návaznosti na ohniska HPAI u drůbeže nebo ptáků chovaných v zajetí v Německu, Španělsku, Francii, Maďarsku a Polsku, která bylo třeba v uvedené příloze zohlednit. |
(6) |
Od data přijetí prováděcího rozhodnutí C(2023) 1290 oznámily Belgie, Česko, Německo, Francie, Maďarsko, Nizozemsko a Polsko Komisi nová ohniska HPAI v zařízeních s chovem drůbeže nebo ptáků chovaných v zajetí, která se nacházejí v provincii východní Flandry v Belgii, ve Středočeském kraji, Kraji Vysočina a v Praze v Česku, v Bavorsku, Dolním Sasku, Severním Porýní-Vestfálsku a Šlesvicko-Holštýnsku v Německu, ve správních oblastech Bretagne, Normandie a Occitanie ve Francii, v župě Bács-Kiskun v Maďarsku, v provincii Jižní Holandsko v Nizozemsku a v Lodžském, Lubušském, Slezském a Západopomořanském vojvodství v Polsku. |
(7) |
Slovinsko rovněž oznámilo Komisi ohnisko HPAI v zařízení s chovem drůbeže nebo ptáků chovaných v zajetí, které se nachází v regionu Horní Kraňsko. |
(8) |
Příslušné orgány Belgie, Česka, Německa, Francie, Maďarska, Nizozemska, Polska a Slovinska přijaly nezbytná opatření k tlumení nákazy požadovaná v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687, včetně vymezení ochranných pásem a pásem dozoru kolem uvedených ohnisek. |
(9) |
Kromě toho se příslušné orgány Francie a Polska rozhodly zřídit další uzavřená pásma nad rámec ochranných pásem a pásem dozoru vymezených v návaznosti na některá ohniska v uvedených členských státech. |
(10) |
Komise ve spolupráci s Belgií, Českem, Německem, Francií, Maďarskem, Nizozemskem, Polskem a Slovinskem prozkoumala opatření k tlumení nákazy, která uvedené členské státy přijaly, a s uspokojením konstatovala, že hranice ochranných pásem a pásem dozoru v Belgii, Česku, Německu, Francii, Maďarsku, Nizozemsku, Polsku a Slovinsku vymezených příslušným orgánem uvedených členských států jsou v dostatečné vzdálenosti od zařízení, kde byla ohniska HPAI potvrzena. |
(11) |
V příloze prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 nejsou v současné době uvedeny žádné oblasti jako ochranná pásma a pásma dozoru pro Slovinsko. |
(12) |
Aby se předešlo jakémukoli zbytečnému narušení obchodu uvnitř Unie a kladení neopodstatněných překážek obchodu ze strany třetích zemí, je nutné na úrovni Unie ve spolupráci s Belgií, Českem, Německem, Francií, Maďarskem, Nizozemskem, Polskem a Slovinskem urychleně popsat ochranná pásma a pásma dozoru řádně vymezená uvedenými členskými státy v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687, jakož i další uzavřená pásma vymezená Francií a Polskem. |
(13) |
Oblasti uvedené jako ochranná pásma a pásma dozoru pro Belgii, Česko, Německo, Francii, Maďarsko, Nizozemsko a Polsko, jakož i oblasti uvedené jako další uzavřená pásma pro Francii a Polsko v příloze prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 by proto měly být změněny. |
(14) |
Pro Slovinsko by navíc měla být v příloze prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 uvedena ochranná pásma a pásma dozoru. |
(15) |
Příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 by proto měla být za účelem aktualizace regionalizace na úrovni Unie změněna tak, aby zohledňovala ochranná pásma a pásma dozoru řádně vymezená Belgií, Českem, Německem, Francií, Maďarskem, Nizozemskem, Polskem a Slovinskem a další uzavřená pásma vymezená Francií a Polskem v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 a dobu trvání opatření, která mají být v těchto pásmech uplatňována. |
(16) |
Prováděcí rozhodnutí (EU) 2021/641 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(17) |
Vzhledem k naléhavosti epizootologické situace v Unii, pokud jde o šíření HPAI, je důležité, aby změny, které mají být prostřednictvím tohoto rozhodnutí provedeny v prováděcím rozhodnutí (EU) 2021/641, nabyly účinku co nejdříve. |
(18) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 3. března 2023.
Za Komisi
Stella KYRIAKIDES
členka Komise
(1) Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro prevenci a tlumení určitých nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 64).
(3) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2021/641 ze dne 16. dubna 2021 o mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky vysoce patogenní influenzy ptáků v určitých členských státech (Úř. věst. L 134, 20.4.2021, s. 166).
(4) Prováděcí rozhodnutí Komise C(2023) 1290 ze dne 20. února 2023, kterým se mění příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 o mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky vysoce patogenní influenzy ptáků v určitých členských státech.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA
Část A
Ochranná pásma v dotčených členských státech* podle článků 1 a 2:
Členský stát: Belgie
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
BE-HPAI(P)-2023-00004 |
Those parts of the municipalities Aalst, Asse, Lebbeke, Merchtem and Opwijk contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4, 14828, lat 50, 9485. |
16.3.2023 |
Členský stát: Česko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
Středočeský kraj |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00018 |
Hředle (648949); Krupá (675253); Krušovice (675415); Lišany u Rakovníka (684929). |
21.3.2023 |
CZ-HPAI(P)-2023-00017 |
Čestlice (623440); Kuří u Říčan (677647); Nupaky (623458). |
13.3.2023 |
Praha |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00017 |
Benice (602582); Kolovraty (668591); Královice (672629); Křeslice (676071); Lipany (668605); Nedvězí u Říčan (702323); Pitkovice (773417); Uhříněves (773425). |
13.3.2023 |
Kraj Vysočina |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00015 CZ-HPAI(P)-2023-00016 |
Mozolov u Krásné Hory (673498); Babice u Okrouhlice (709620), Chlístov u Okrouhlice (709638); Okrouhlice (709654); Olešnice u Okrouhlice (709662); Vadín (709671); Veselý Žďár (780961). |
10.3.2023 |
Členský stát: Německo
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
||||
BAYERN |
||||||
DE-HPAI(NON-P)-2023-00202 |
Landkreis Landshut Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Ergoldsbach, Hohenthann, Neufahrn in Niederbayern |
7.3.2023 |
||||
DE-HPAI(NON-P)-2023-00279 |
Landkreis Landshut Betroffen sind Teile der Gemeinde Rottenburg a.d. Laaber |
15.3.2023 |
||||
NIEDERSACHSEN |
||||||
DE-HPAI(P)-2023-00010 |
Landkreis Cuxhaven 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 8.550178 / 53.668897. Betroffen sind Teile der Gemeinden Wurster Nordseeküste und Geestland. |
14.3.2023 |
||||
DE-HPAI(P)-2023-00016 |
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 7.512968 / 52.701149. Betroffen sind Teile der Gemeinden Haselünne und Lähden. |
18.3.2023 |
||||
DE-HPAI(NON-P)-2023-00120 |
Landkreis Harburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 9.904805 / 53.439255. Betroffen sind Teile der Gemeinden Rosengarten und Seevetal. |
5.3.2023 |
||||
NORDRHEIN-WESTFALEN |
||||||
DE-HPAI(P)-2023-00009 |
Kreis Paderborn 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.454131 51.772199) Betroffen sind Teile:
|
13.3.2023 |
||||
SCHLESWIG-HOLSTEIN |
||||||
DE-HPAI(P)-2023-00011 |
Ostholstein 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 10.709607/ 54.287553 Teile der Gemeinde Wangels |
16.3.2023 |
||||
Plön 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 10.709607/ 54.287553 Teile der Gemeinde Blekendorf |
16.3.2023 |
Členský stát: Španělsko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
ES-HPAI(P)-2023-00001 |
Those parts in the province of Lérida of the comarca of Garrigues contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long 0,9239914, lat 41,5618374 |
1.3.2023 |
Členský stát: Francie
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
Département: Côtes-d'Armor (22) |
||
FR-HPAI(P)-2023-00035 FR-HPAI(P)-2023-00037 FR-HPAI(P)-2023-00038 FR-HPAI(P)-2023-00039 FR-HPAI(P)-2023-00040 FR-HPAI(P)-2023-00045 FR-HPAI(P)-2023-00046 FR-HPAI(P)-2023-00047 FR-HPAI(P)-2023-00048 FR-HPAI(P)-2023-00049 FR-HPAI(P)-2023-00050 FR-HPAI(P)-2023-00051 FR-HPAI(P)-2023-00053 FR-HPAI(P)-2023-00054 FR-HPAI(P)-2023-00055 FR-HPAI(P)-2023-00056 FR-HPAI(P)-2023-00057 FR-HPAI(P)-2023-00058 FR-HPAI(P)-2023-00061 |
SAINT CONNAN KERPERT PLÉSIDY SAINT-GILLES-PLIGEAUX SEVEN-LÉHART BOQUEHO LANDRODEC LA HARMOYE LANFAINS LE FOEIL LE VIEUX BOURG SAINT ADRIEN SAINT BIHY SAINT FIACRE SAINT GILDAS SAINT GILLES PLIGEAUX SAINT PEVER |
20.3.2023 |
Département:Creuse (23) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2023-00005 |
FLAYAT |
21.2.2023 |
Département: Gers (32) |
||
FR-HPAI(P)-2023-00052 FR-HPAI(P)-2023-00059 |
FLAMARENS PEYRECAVE SAINT-ANTOINE |
18.3.2023 |
Département: Loire - Atlantique (44) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01466 FR-HPAI(P)-2022-01591 FR-HPAI(P)-2022-01592 FR-HPAI(P)-2022-01609 FR-HPAI(P)-2022-01616 FR-HPAI(P)-2023-00001 FR-HPAI(P)-2023-00015 FR-HPAI(P)-2023-00009 FR-HPAI(P)-2023-00028 FR-HPAI(P)-2022-01498 FR-HPAI(P)-2022-01554 FR-HPAI(P)-2022-01504 FR-HPAI(P)-2023-00010 FR-HPAI(P)-2023-00021 |
VIEILLEVIGNE CORCOUE SUR LORGNE LEGE PAULX TOUVOIS |
21.2.2023 |
Département: Manche (50) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2023-00095 |
HAMELIN SAINT-AUBIN-DE-TERREGATTE SAINT-LAURENT-DE-TERREGATTE |
9.3.2023 |
Département: Deux – Sèvres (79) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01411 FR-HPAI(P)-2022-01415 FR-HPAI(P)-2022-01414 FR-HPAI(P)-2022-01417 FR-HPAI(P)-2022-01430 FR-HPAI(P)-2022-01436 FR-HPAI(P)-2022-01428 FR-HPAI(P)-2022-01447 FR-HPAI(P)-2022-01448 FR-HPAI(P)-2022-01449 FR-HPAI(P)-2022-01477 FR-HPAI(P)-2022-01450 FR-HPAI(P)-2022-01475 FR-HPAI(P)-2022-01474 FR-HPAI(P)-2022-01482 FR-HPAI(P)-2022-01484 FR-HPAI(P)-2022-01473 FR-HPAI(P)-2022-01502 FR-HPAI(P)-2022-01504 FR-HPAI(P)-2022-01515 FR-HPAI(P)-2022-01499 FR-HPAI(P)-2022-01521 FR-HPAI(P)-2022-01522 FR-HPAI(P)-2022-01532 FR-HPAI(P)-2022-01541 FR-HPAI(P)-2022-01534 FR-HPAI(P)-2022-01538 FR-HPAI(P)-2022-01544 FR-HPAI(P)-2022-01532 FR-HPAI(P)-2022-01544 FR-HPAI(P)-2022-01541 FR-HPAI(P)-2022-01538 FR-HPAI(P)-2022-01534 FR-HPAI(P)-2022-01569 FR-HPAI(P)-2022-01587 FR-HPAI(P)-2022-01588 |
L'ABSIE ARGENTONNAY BOISME BRESSUIRE BRETIGNOLLES LE BREUIL-BERNARD LE BUSSEAU CERIZAY CHANTELOUP LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT CIRIERES COMBRAND COURLAY GENNETON LARGEASSE MAULEON MONTRAVERS NEUVY-BOUIN NUEIL-LES-AUBIERS LA PETITE-BOISSIERE LE PIN PUGNY SAINT-AMAND-SUR-SEVRE SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE SAINT-AUBIN-DU-PLAIN SAINT-PAUL-EN-GATINE SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES TRAYES VAL-EN-VIGNES VERNOUX-EN-GATINE |
21.2.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01617 |
LAGEON VIENNAY |
6.3.2023 |
FR-HPAI(P)-2023-00019 |
BOUGON PAMPROUX SALLES SOUDAN |
6.3.2023 |
Département : Tarn-et-Garonne (82) |
||
FR-HPAI(P)-2023-00052 FR-HPAI(P)-2023-00060 |
AUVILLAR BARDIGUES CASTERA BOUZET LACHAPELLE MANSONVILLE MARSAC POUPAS SAINT JEAN DU BOUZET |
17.3.2023 |
Département : Vaucluse (84) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01620 |
ALTHEN-DES-PALUDS BEDARRIDES ENTRAIGUES-SUR-LA-SORGUE MONTEUX SORGUES |
1.3.2023 |
Département : Vendée (85) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01523 |
GROSBREUIL CHÂTEAU D'OLONNE SAINTE FOY LE GIROUARD GROSBREUIL TALMONT SAINT HILAIRE LES ACHARDS SAINT MATHURIN SAINTE FLAIVE DES LOUPS |
21.2.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01526 |
AUIGNY LES CLOUZEAUX BEAULIEU SOUS LA ROCHE LANDERONDE LA ROCHE SUR YON VENANSAULT |
21.2.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01465 FR-HPAI(P)-2022-01468 FR-HPAI(P)-2022-01439 FR-HPAI(P)-2022-01453 |
CHALLANS LE PERRIER SALLERTAINE SOULLANS APPREMONT COMMEQUIERS LA CHAPELLE PALLAU SAINT PAUL MONT PENIT SAINT CHRISTOPHE DU LIGNERON |
21.2.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01536 |
LES LUCS SUR BOULOGNE MONTREVERD ROCHESERVIERE SAINT PHILBERT DE BOUAINE |
21.2.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01424 FR-HPAI(P)-2022-01426 FR-HPAI(P)-2022-01438 FR-HPAI(P)-2022-01440 FR-HPAI(P)-2022-01441 FR-HPAI(P)-2022-01442 FR-HPAI(P)-2022-01446 FR-HPAI(P)-2022-01451 FR-HPAI(P)-2022-01454 FR-HPAI(P)-2022-01455 FR-HPAI(P)-2022-01456 FR-HPAI(P)-2022-01459 FR-HPAI(P)-2022-01460 FR-HPAI(P)-2022-01461 FR-HPAI(P)-2022-01462 FR-HPAI(P)-2022-01463 FR-HPAI(P)-2022-01464 FR-HPAI(P)-2022-01469 FR-HPAI(P)-2022-01470 FR-HPAI(P)-2022-01478 FR-HPAI(P)-2022-01479 FR-HPAI(P)-2022-01488 FR-HPAI(P)-2022-01490 FR-HPAI(P)-2022-01491 FR-HPAI(P)-2022-01493 FR-HPAI(P)-2022-01494 FR-HPAI(P)-2022-01495 FR-HPAI(P)-2022-01500 FR-HPAI(P)-2022-01503 FR-HPAI(P)-2022-01507 FR-HPAI(P)-2022-01508 FR-HPAI(P)-2022-01509 FR-HPAI(P)-2022-01510 FR-HPAI(P)-2022-01513 FR-HPAI(P)-2022-01514 FR-HPAI(P)-2022-01520 FR-HPAI(P)-2022-01525 FR-HPAI(P)-2022-01527 FR-HPAI(P)-2022-01528 FR-HPAI(P)-2022-01529 FR-HPAI(P)-2022-01530 FR-HPAI(P)-2022-01531 FR-HPAI(P)-2022-01533 FR-HPAI(P)-2022-01537 FR-HPAI(P)-2022-01539 FR-HPAI(P)-2022-01540 FR-HPAI(P)-2022-01542 FR-HPAI(P)-2022-01543 FR-HPAI(P)-2022-01546 FR-HPAI(P)-2022-01551 FR-HPAI(P)-2022-01552 FR-HPAI(P)-2022-01553 FR-HPAI(P)-2022-01555 FR-HPAI(P)-2022-01556 FR-HPAI(P)-2022-01557 FR-HPAI(P)-2022-01560 FR-HPAI(P)-2022-01561 FR-HPAI(P)-2022-01562 FR-HPAI(P)-2022-01563 FR-HPAI(P)-2022-01565 FR-HPAI(P)-2022-01566 FR-HPAI(P)-2022-01567 FR-HPAI(P)-2022-01568 FR-HPAI(P)-2022-01570 FR-HPAI(P)-2022-01572 FR-HPAI(P)-2022-01574 FR-HPAI(P)-2022-01575 FR-HPAI(P)-2022-01576 FR-HPAI(P)-2022-01577 FR-HPAI(P)-2022-01583 FR-HPAI(P)-2022-01585 FR-HPAI(P)-2022-01589 FR-HPAI(P)-2022-01590 FR-HPAI(P)-2022-01593 FR-HPAI(P)-2022-01595 FR-HPAI(P)-2022-01596 FR-HPAI(P)-2022-01599 FR-HPAI(P)-2022-01600 FR-HPAI(P)-2022-01601 FR-HPAI(P)-2022-01602 FR-HPAI(P)-2022-01604 FR-HPAI(P)-2022-01607 FR-HPAI(P)-2022-01608 FR-HPAI(P)-2022-01610 FR-HPAI(P)-2022-01611 FR-HPAI(P)-2022-01613 FR-HPAI(P)-2022-01614 FR-HPAI(P)-2022-01615 FR-HPAI(P)-2022-01618 FR-HPAI(P)-2022-01620 FR-HPAI(P)-2023-00002 FR-HPAI(P)-2023-00003 FR-HPAI(P)-2023-00004 FR-HPAI(P)-2023-00005 FR-HPAI(P)-2023-00006 |
ANTIGNY BAZOGES EN PAILLERS BAZOGES EN PAREDS BEAUREPAIRE BOUFFERE BOURNEZEAU CHANTONNAY CHANVERRIE CHAVAGNES EN PAILLERS CHAVAGNES LES REDOUX CHEFFOIS FOUGERE LA BOISSIERE DE MONT TAIGU LA BRUFFIERE LA CAILLERE SAINT HILAIRE LA CHATAIGNERAIE LA GUYONNIERE LA JAUDONNIERE LA MEILLERAIE TILLAY LA TARDIERE LE BOUPERE LES EPESSES LES HERBIERS LES LANDES GENUSSON MENOMBLET MONSIREIGNE MONTAIGU MONTOURNAIS MORTAGNE SUR SEVRE MOUCHAMPS MOUILLERON SAINT GERMAIN POUZAUGES REAUMUR ROCHETREJOUX SAINT AUBIN DES ORMEAUX SAINT CYR DES GATS SAINT GEORGES DE MONTAIGU SAINT GERMAIN DE PRINCAY SAINT HILAIRE DE LOULAY SAINT HILAIRE LE VOUHIS SAINT LAURENT SUR SEVRE SAINT MALO DU BOIS SAINT MARS LA REORTHE SAINT MARTIN DES NOYERS SAINT MARTINS DES TILLEULS SAINT LMAURICE LE GIRARD SAINT MESMIN SAINT PAUL EN PÄREDS SAINT PIERRE DU CHEMIN SAINT PROUANT SAINT SULPICE EN PAREDS SAINT VINCENT STERLANGES SAINTE CECILE SEVREMONT SIGOURNAIS TALLUD SAINTE GEMME THOUARSAIS BOUILDROUX TIFFAUGES VENDRENNES |
21.2.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01602 FR-HPAI(P)-2022-01618 FR-HPAI(P)-2023-00011 |
L’HERMENAULT MARSAIS-SAINTE-RADEGONDE SAINT CYR DES GATS SAINT MARTIN DES FONTAINES SAINT VALERIEN est de la D52, D14 puis D99 POUILLE SAINT ETIENNE DE BRILLOUET THIRE |
21.2.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01604 FR-HPAI(P)-2022-01611 FR-HPAI(P)-2023-00003 FR-HPAI(P)-2023-00004 |
LA GARNACHE FROIDFOND FALLERON GRAND’LANDES |
21.2.2023 |
Členský stát: Maďarsko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
Hajdú-Bihar vármegye |
||
HU-HPAI(P)-2023-00004 |
Debrecen és Hajdúböszörmény települések közigazgatási területének a 47.622860 és a 21.558780 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
3.3.2023 |
Bács-Kiskun vármegye |
||
HU-HPAI(P)-2023-00005 HU-HPAI(P)-2023-00006 HU-HPAI(P)-2023-00011 HU-HPAI(P)-2023-00012 HU-HPAI(P)-2023-00013 |
Kiskunmajsa, Jásszentlászló, Móricgát és Szank települések közigazgatási területének a 46.567675 és a 19.643564, a 46.560250 és a 19.653790, a 46.561767 és a 19.663297, a 46.569793 és a 19.692088, valamint a 46.570880 és a 19.682400 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
14.3.2023 |
HU-HPAI(P)-2023-00007 |
Kiksunmajsa település közigazgatási területének a 46.475730 és 19.743580 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
9.3.2023 |
HU-HPAI(P)-2023-00008 |
Kiskunmajsa és Jásszentlászló települések közigazgatási területének a 46.551046 és a 19.790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
10.3.2023 |
HU-HPAI(P)-2023-00009 HU-HPAI(P)-2023-00010 HU-HPAI(P)-2023-00015 HU-HPAI(P)-2023-00016 |
Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Soltvadkert, Szank ésTázlár települések közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939, a 46.556370 és a 19.521271, a 46.641252 és a 19.532421, valamint a 46.607374 és a 19.538858 790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
22.3.2023 |
HU-HPAI(P)-2023-00014 |
Kiskunfélegyháza település közigazgatási területének a 46.765936 és 19.858434 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
18.3.2023 |
Csongrád-Csanád vármegye |
||
HU-HPAI(P)-2023-00008 |
Csengele település közigazgatási területének a 46.551046 és a 19.790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
10.3.2023 |
Členský stát: Nizozemsko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
Municipality Rotterdam province Zuid Holland |
||
NL-HPAI(NON-P)-2023-00055 |
Those parts of the municipality Rotterdam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.24 lat 51.91 |
5.3.2023 |
Členský stát: Polsko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00040 PL-HPAI(P)-2023-00051 PL-HPAI(P)-2023-00052 PL-HPAI(P)-2023-00055 PL-HPAI(P)-2023-00061 |
W województwie warmińsko -mazurskim:
w powiecie działdowskim.
W województwie kujawsko-pomorskim:
|
8.3.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00041 PL-HPAI(P)-2023-00056 PL-HPAI(P)-2023-00057 PL-HPAI(P)-2023-00060 |
W województwie lubuskim część gminy Lubiszyn w powiecie gorzowskim. W województwie zachodniopomorskim część gminy Nowogródek Pomorski w powiecie mysliborskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: Zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.78399 / 14.95960, 52.78589 / 14.94661, 52.81904 / 15.03863, 52.81641 / 15.00399 |
10.3.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00053 |
W województwie lubuskim w powiecie gorzowskim w gminie Deszczno: Maszewo, Białobłocie, Dziersławice, Karnin, Łagodzin, Bolemin, Orzelec, Glinik, Deszczno, Osiedle Poznańskie. |
7.3.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00054 PL-HPAI(P)-2023-00065 |
W województwie łódzkim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.96132 / 19.96614 |
20.3.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00058 |
W województwie lubuskim w powiecie krośnieńskim:
|
7.3.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00059 |
W województwie zachodniopomorskim:
|
10.3.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00062 |
W województwie zachodniopomorskim:
w powiecie gryfińskim. |
17.3.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00063 |
W województwie lubuskim:
|
13.3.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00064 |
W województwie śląskim:
|
15.3.2023 |
Členský stát: Slovinsko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
SI-HPAI(P)-2023-00001 |
Municipality Cerklje na Gorenjskem: settlements Apno, Cerkljanska Dobrava, Cerklje na Gorenjskem, Glinje, Lahovče, Poženik, Pšata, Pšenična Polica, Spodnji Brnik, Šenturška Gora, Šmartno, Vašca, Viševca, Vopovlje, Zalog pri Cerkljah in Zgornji Brnik; Municipality Komenda: settlements Breg pri Komendi, Klanec, Komendska Dobrava, Nasovče, Podboršt pri Komendi in Potok pri Komendi. |
19.3.2023 |
Část B
Pásma dozoru v dotčených členských státech* podle článků 1 a 3:
Členský stát: Belgie
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
BE-HPAI(P)-2023-00004 |
Those parts of the municipalities Aalst, Affligem, Asse, Buggenhout, Denderleeuw, Dendermonde, Dikbeek, Erpe-Mere, Haaltert, Hamme, Lebbeke, Lede, Liedekerke, Londerzeel, Meise, Merchtem, Opwijk and Ternat, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4, 14828, lat 50, 9485. |
25.3.2023 |
Those parts of the municipalities Aalst, Asse, Lebbeke, Merchtem and Opwijk contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4, 14828, lat 50, 9485. |
17.3.2023 – 25.3.2023 |
Členský stát: Česko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
Jihočeský kraj |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00013 |
Cep (617466); České Velenice (622711); Halámky (636827); Lipnice u Kojákovic (667790); Šalmanovice (761940); Krabonoš (705730); Nová Ves nad Lužnicí (705756); Nakolice (706248); Nové Hrady (706256); Štiptoň (706264); Údolí u Nových Hradů (706272); Veveří u Nových Hradů (706281); Buková u Nových Hradů (794511); Těšínov (766771); Nová Ves u Klikova (798614); Rapšach (739375); Bor (607266); Klikov (666262); Suchdol nad Lužnicí (759147); Tušť (771937); Byňov (706191) – jihozápadní část katastrálního území, přičemž hranici tvoří směrem od severu silnice č. 154 směřující na jih a na ni navazující komunikace č. 15425 stáčející se mezi rybníky Jakulský a Byňovský k východní hranici katastrálního území; Vyšné (88872) – jižní část katastrálního území, přičemž hranici tvoří komunikace č. 15014 směřující od západu katastrálního území směrem k východu katastrálního území. |
1.3.2023 |
Dvory nad Lužnicí (633925); Hranice u Nových Hradů (647888); Obora u Vyšného (788864); Hrdlořezy u Suchdola nad Lužnicí (648060); Byňov (706191) – severovýchodní část katastrálního území, přičemž hranici tvoří směrem od severu silnice č. 154 směřující na jih a na ni navazující komunikace č. 15425 stáčející se mezi rybníky Jakulský a Byňovský k východní hranici katastrálního území; Vyšné (88872) – severní část katastrálního území, přičemž hranici tvoří komunikace č. 15014 směřující od západu katastrálního území směrem k východu katastrálního území. |
21.2.2023 – 1.3.2023 |
|
Středočeský kraj |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00018 |
Bdín (601225); Chrášťany u Rakovníka (654027); Janov (656879); Kalivody (662275); Kněževes u Rakovníka (666866); Kounov u Rakovníka (671151); Kozojedy (671894); Kroučová (675067); Lužná u Rakovníka (689378); Milostín (695122); Milý (695246); Mšec (700231); Mšecké Žehrovice (700240); Lhota pod Džbánem (700410); Mutějovice (700428); Nesuchyně (703826); Nové Strašecí (706744); Nový Dům (707279); Olešná u Rakovníka (710202); Chlum u Rakovníka (651443); Pochvalov (724955); Přerubenice (735051); Přílepy (736040); Rakovník (739081); Ruda u Nového Strašecí (743178); Řevničov (745383); Senomaty (747521); Smilovice (751022); Srbeč (752894); Svojetín (761184); Veclov u Svojetína (761192); Třeboc (770159); Třtice u Nového Strašecí (771171). |
30.3.2023 |
Hředle (648949); Krupá (675253); Krušovice (675415); Lišany u Rakovníka (684929). |
22.3.2023 – 30.3.2023 |
|
CZ-HPAI(P)-2023-00017 |
Babice (600601); Březí u Říčan (613886); Čenětice (676543); Dobročovice (627313; Dobřejovice (627640); Dolní Jirčany (736414); Doubek (631035); Herink (627666); Hodkovice u Zlatníků (793213); Hole u Průhonic (733962); Horní Jirčany (658600); Chomutovice u Dobřejovic (627674); Jažlovice (745537); Jesenice u Prahy (658618); Klokočná (666467); Křenice u Prahy (675814); Křížkový Újezdec (676551); Kunice u Říčan (677230); Květnice (747751); Modletice u Dobřejovic (627682); Mukařov u Říčan (700321); Olešky (737470); Osnice (713279); Otice u Svojšovic (761460); Pacov u Říčan (717207); Petříkov u Velkých Popovic (720411); Popovičky (627704); Průhonice (733971); Předboř u Prahy (734225); Radějovice (737488); Radimovice u Velkých Popovic (720429); Říčany u Prahy (745456); Říčany-Radošovice (745511); Sibřina (747769); Sluštice (750808); Strančice (756067); Strašín u Říčan (756237); Stupice (747785); Sulice (759431); Světice u Říčan (760391); Svojšovice (761478); Škvorec (762733); Tehov u Říčan (765309); Tehovec (765317); Třebohostice u Škvorce (762741); Úvaly u Prahy (775738); Velké Popovice (779342); Vestec u Prahy (781029); Voděrádky (745529); Všechromy (787094); Všestary u Říčan (787396); Zdiměřice u Prahy (713287); Zlatá (793019). |
22.3.2023 |
Čestlice (623440); Kuří u Říčan (677647); Nupaky (623458). |
14.3.2023 – 22.3.2023 |
|
Moravskoslezský kraj |
||
PL-HPAI(P)-2023-00035 PL-HPAI(P)-2023-00037 |
Bohušov (606618); Dolní Povelice (630021); Karlov u Bohušova (606626); Kašnice u Bohušova (606642); Nová Ves u Bohušova (606651); Dívčí Hrad (626147); Sádek u Dívčího Hradu (626155); Bučávka (684805); Horní Povelice (643858); Liptaň (684813); Piskořov (693405); Osoblaha (713295); Matějovice (692328); Nový Les (750557); Víno (750531); Koberno (750514); Městys Rudoltice (750549); Pelhřimovy (750565); Ves Rudoltice (750522); Město Albrechtice (693391) - východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č. 57; Třemešná (770647) - východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č. 57; Rudíkovy (770639) - východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č. 57; Krásné Loučky (674770) - východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č. 57; Krnov-Horní Předměstí (674737) - východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č. 57. |
1.3.2023 |
Hrozová (648558), Rusín (743682). |
21.2.2023 – 1.3.2023 |
|
Praha |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00017 |
Běchovice (601527); Dolní Měcholupy (732541); Dolní Počernice (629952); Dubeč (633330); Háje (728233); Hájek u Uhříněvsi (773395); Horní Měcholupy (732583); Hostavice (731722); Hostivař (732052); Chodov (728225); Klánovice (665444); Koloděje (668508); Kunratice (728314); Kyje (731226); Malešice (732451); Petrovice (732613); Písnice (720984); Strašnice (731943); Šeberov (762130); Štěrboholy (732516); Újezd nad Lesy (773778); Újezd u Průhonic (773999); Záběhlice (732117). |
22.3.2023 |
Benice (602582); Kolovraty (668591); Královice (672629); Křeslice (676071); Lipany (668605); Nedvězí u Říčan (702323); Pitkovice (773417); Uhříněves (773425). |
14.3.2023 – 22.3.2023 |
|
Plzeňský kraj |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00014 |
Babice u Holubče (641375); Bělá nad Radbuzou (601624); Bernartice u Stráže (602701); Bezděkov u Třemešného (770655); Bohuslav (678848); Boječnice (607291); Bonětice (710261); Bonětičky (710270); Borek u Tachova (602710); Borovany u Boru (607312); Čečín (601641); Čečkovice (607321); Černá Hora u Bělé nad Radbuzou (601659); Darmyšl (754731); Dehetná (602728); Doly u Boru (607339); Doubravka u Bělé nad Radbuzou (601667); Dubec (770663); Holostřevy (641308); Holubeč (641383); Jemnice u Tisové (767204); Kosov u Boru (607347); Kurojedy (677604); Labuť (678830); Lhota u Tachova (715964); Libosváry (781631); Lužná u Boru (607355); Malé Dvorce (778729); Málkov u Přimdy (736091); Málkovice (677612); Mělnice (641391); Mchov (754641); Mlýnec pod Přimdou (773816); Nové Sedliště (754650); Olešná (710288); Ostrov u Tachova (715972); Pavlíkov u Třemešného (770671); Prostiboř (733717); Přes (641405); Přimda (736112); Racov (754749); Rájov u Třískolup (771112); Skařez (641413); Skviřín (607380); Staré Sedliště (754668); Staré Sedlo u Tachova (754757); Strachovice u Bernartic (602736); Tisová u Tachova (767221); Třemešné (770680); Třískolupy pod Přimdou (771121); Újezd pod Přimdou (773824); Úšava (754676); Velké Dvorce (778737); Vidice (781657). |
3.3.2023 |
Bor u Tachova (607304); Jadruž (778702); Kundratice u Přimdy (778711); Souměř (756351); Stráž u Tachova (756369); Vysočany u Boru (607398). |
23.2.2023 – 3.3.2023 |
|
Ústecký kraj |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00018 |
Dolní Ročov (740241); Domoušice (631019); Horní Ročov (740250); Konětopy u Pnětluk (722758); Pnětluky (722766); Solopysky (752436); Úlovice (740268). |
30.3.2023 |
Kraj Vysočina |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00015 CZ-HPAI(P)-2023-00016 |
Břevnice (613843); Dolní Krupá u Havlíčkova Brodu (629405); Dolní Město (629740); Březinka u Havlíčkova Brodu (723410); Havlíčkův Brod (637823); Klanečná (723452); Perknov (637955); Poděbaby (723479); Šmolovy u Havlíčkova Brodu (693987); Veselice u Havlíčkova Brodu (723487); Zbožice (667234); Horní Krupá u Havlíčkova Brodu (643157); Hurtova Lhota (723444); Kejžlice (664731); Český Dvůr (667196); Knyk (667200); Bezděkov u Krásné Hory (603554); Bratroňov (673447); Broumova Lhota (612839); Čekánov (673455); Kojkovice (673463); Kojkovičky (673471); Krásná Hora (673480); Volichov (673501); Kvasetice u Květinova (678252); Květinov (678261); Radňov u Květinova (738166); Petrkov (683914); Lipnice nad Sázavou (684198); Lučice (688282); Malčín (690431); Michalovice u Havlíčkova Brodu (693979); Nová Ves u Světlé nad Sázavou (705985); Olešná u Havlíčkova Brodu (710296); Pohleď (736236); Příseka u Světlé nad Sázavou (736244); Radostín u Havlíčkova Brodu (738361); Skuhrov u Havlíčkova Brodu (749036); Služátky (736252); Horní Bohušovice (760480); Lipnička (684228); Radostovice u Lipničky (684228); Světlá nad Sázavou (760510); Závidkovice (760536); Tis u Habrů (767051); Jedouchov (658111); Věž (781321). |
19.3.2023 |
Mozolov u Krásné Hory (673498); Babice u Okrouhlice (709620), Chlístov u Okrouhlice (709638); Okrouhlice (709654); Olešnice u Okrouhlice (709662); Vadín (709671); Veselý Žďár (780961). |
11.3.2023 – 19.3.2023 |
Členský stát: Německo
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
|||
BAYERN |
|||||
DE-HPAI(NON-P)-2023-00202 |
Landkreis Kelheim Flächen südlich der Ortsteile Eck und Prügl im Gemeindebereich Herrngiersdorf |
16.3.2023 |
|||
DE-HPAI(NON-P)-2023-00279 |
Landkreis Kelheim Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Elsendorf, Gemarkung Mitterstetten, Gemeinde Wildenberg, Gemeinde Kirchdorf, Gemeinde Rohr in Niederbayern, Gemeinde Langquaid, Gemarkung Adlhausen und Langquaid, Gemeinde Herrngiersdorf, Gemeinde Siegenburg, Gemarkung Tollbach, Gemeinde Hausen, Gemarkung Herrnwahlthann, Ortsteil Naffenhofen |
24.3.2023 |
|||
DE-HPAI(NON-P)-2023-00202 |
Landkreis Landshut Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Ergoldsbach, Hohenthann, Neufahrn in Niederbayern, Bayerbach bei Ergoldsbach, Postau, Essenbach, Ergolding, Rottenburg a.d. Laaber |
16.3.2023 |
|||
DE-HPAI(NON-P)-2023-00279 |
Landkreis Landshut Betroffen sind Teile der Gemeinde Rottenburg a.d. Laaber |
16.3.2023-24.3.2023 |
|||
Landkreis Landshut betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Hohenthann, Neufahrn in Niederbayern, Rottenburg a.d. Laaber, Pfeffenhausen, Weihmichl |
24.3.2023 |
||||
AT-HPAI(P)-2023-00003 |
Landkreis Rottal-Inn Gemeinden: Julbach Kirchdorf Simbach am Inn |
5.3.2023 |
|||
AT-HPAI(P)-2023-00003 |
Landkreis Altötting Stadt Burghausen: Beginnend an der Landesgrenze an der Bruckgasse verläuft die Grenze der Überwachungszone östlich des Stadtplatzes, des Ludwigsbergs und der Marktlerstraße auf dem Stadtgebiet Burghausen. Daran anschließend östlich der B20 bis zur Gemeindegrenze Burghausen Haiming. Gemeinde Haiming, Gemeinde Stammham: Innauen südlich der B12 |
5.3.2023 |
|||
DE-HPAI(NON-P)-2023-00202 |
Landkreis Straubing-Bogen Marktgemeinde Mallersdorf-Pfaffenberg Ortsteile: Berghausen bei Pfaffenberg, Breitenhart, Galling bei Oberhaselbach, Hagenauer Hof, Hainkirchen, Hirschenkreuth, bei Schöfbach, Klause bei Neufahrn in Niederbayern, Kumpfmühle bei Oberhaselbach, Markt-Mühle, Mitterhaselbach, Neuburg bei Neufahrn in Niederbayern, Niederlindhart, Oberellenbach bei Neufahrn in Niederbayern, Oberhaselbach bei Mallersdorf-Pfaffenberg, Oberhausen bei Oberhaselbach, Oberlindhart, Pfaffenberg (Mallersdorf-Pfaffenberg), Pisat, Roith bei Neufahrn in Niederbayern, Schierlmühle, Schöfbach bei Neufahrn in Niederbayern, Steinrain bei Mallersdorf-Pfaffenberg, Unterellenbach bei Neufahrn in Niederbayern, Unterhaselbach bei Mallersdorf-Pfaffenberg, Unterhausen bei Mallersdorf-Pfaffenberg, Wagensonn, Waldhof bei Neufahrn in Niederbayern, Wasch-Mühle, Weilnberg, Weinberg bei Mallersdorf-Pfaffenberg, Westen bei Pfaffenberg, Winkl bei Oberellenbach, Winklmühle bei Neufahrn in Niederbayern, Winklroh |
16.3.2023 |
|||
DE-HPAI(NON-P)-2023-00279 |
Landkreis Straubing-Bogen Betroffen ist der Ortsteil Oberhausen bei Oberhaselbach der Marktgemeinde Mallersdorf-Pafffenberg |
24.3.2023 |
|||
BREMEN |
|||||
DE-HPAI(P)-2023-00010 |
Bremerhaven 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 8.550178 / 53.668897. Betroffen sind Leherheide-West, Königsheide, Fehrmoor inklusive der Enklave Fehrmoor, Weddewarden sowie im nördlichen Teil der stadtbremischen Überseehäfen. |
23.3.2023 |
|||
NIEDERSACHSEN |
|||||
DE-HPAI(P)-2023-00016 |
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 7.512968 / 52.701149. Betroffen sind Teile der Gemeinde Löningen. |
27.3.2023 |
|||
DE-HPAI(P)-2023-00010 |
Landkreis Cuxhaven 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 8.550178 / 53.668897. Betroffen sind Teile der Gemeinden Wurster Nordseeküste und Geestland. |
23.3.2023 |
|||
Landkreis Cuxhaven 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 8.550178 / 53.668897. Betroffen sind Teile der Gemeinden Wurster Nordseeküste und Geestland. |
15.3.2023 – 23.3.2023 |
||||
DE-HPAI(P)-2023-00016 |
Landkreis Emsland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 7.512968 / 52.701149. Betroffen sind Teile der Gemeinden Dohren, Geeste, Gersten, Groß Berßen, Haselünne, Herzlake, Hüven, Klein Berßen, Lähden, Stavern und der Stadt Meppen. |
27.3.2023 |
|||
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 7.512968 / 52.701149. Betroffen sind Teile der Gemeinden Haselünne und Lähden. |
19.3.2023-27.3.2023 |
||||
DE-HPAI(NON-P)-2023-00120 |
Landkreis Harburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 9.904805 / 53.439255. Betroffen sind Teile der Gemeinden Rosengarten und Seevetal. |
14.3.2023 |
|||
Landkreis Harburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 9.904805 / 53.439255. Betroffen sind Teile der Gemeinden Appel, Buchholz in der Nordheide, Neu-Wulmstorf, Rosengarten und Seevetal. |
6.3.2023-14.3.2023 |
||||
Landkreis Stade 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 9.904805 / 53.439255. Betroffen sind Teile der Stadt Buxtehude |
14.3.2023 |
||||
NORDRHEIN-WESTFALEN |
|||||
DE-HPAI(P)-2023-00009 |
Kreis Paderborn 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.454131 51.772199) Betroffen sind Teile:
des Kreises Paderborn mit der Stadt Delbrück |
14.3.2023-22.3.2023 |
|||
Kreis Paderborn 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.454131 51.772199) Betroffen sind Teile:
|
22.3.2023 |
||||
SACHSEN-ANHALT |
|||||
DE-HPAI(P)-2023-00008 |
Altmarkkreis Salzwedel 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 11.32135656866158/ 52.36126468234563 Betroffen ist die Gemeinde Hansestadt Gardelegen mit den Ortsteilen Parleib, Jeseritz, Potzehne und Roxförde. |
6.3.2023 |
|||
Landkreis Börde 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 11.32135656866158/ 52.36126468234563 Betroffen sind Teile der Einheitsgemeinde Haldensleben, der Verbandsgemeinde Flechtingen, der Verbandsgemeinde Oebisfelde-Weferlingen und der Verbandsgemeinde Elbe-Heide. |
6.3.2023 |
||||
SCHLESWIG-HOLSTEIN |
|||||
DE-HPAI(P)-2023-00011 |
Ostholstein 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 10.709607/ 54.287553 Teile der Gemeinden Harmsdorf, Kasseedorf, Lensahn, Malente, Oldenburg in Holstein, Schönwalde am Bungsberg |
25.3.2023 |
|||
Ostholstein 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 10.709607/ 54.287553 Teile der Gemeinde Wangels die nicht zur Schutzzone gehören |
17.3.202325.3.2023 |
||||
Plön 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 10.709607/ 54.287553 Gesamtfläche der Gemeinden Högsdorf, Howacht, Kletkamp Teile der Gemeinden Behrensdorf, Dannau, Helmsdorf, Kirchnüchel, Klamp, Lütjenburg, Panker |
25.3.2023 |
||||
Plön 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 10.709607/ 54.287553 Teile der Gemeinde Blekendorf die nicht zur Schutzzone gehören |
17.3.202325.3.2023 |
||||
THÜRINGEN |
|||||
DE-HPAI(NON-P)-2023-00117 |
Landkreis Eichsfeld Gemeinde Niederorschel mit den Ortsteilen Deuta, Vollenborn, Gerterode Stadt Leinefelde-Worbis mit den Ortsteilen Adelsborn, Beinrode, Beuren, Birkungen, Bodenstein, Breitenbach, Breitenholz, Kallmerode, Kaltohmfeld, Kirchohmfeld, Kirchworbis, Leinefelde, Wintzingerode, Worbis Verwaltungsgemeinschaft Eichsfeld-Wipperaue mit Breitenworbis mit den Ortsteilen Ascherode, Bernterode + Bernterode/Schacht, Buhla, Haynrode, Kirchworbis Landgemeinschaft Stadt Dingelstädt mit den Ortsteilen Beberstedt, Bickenriede, Dingelstädt, Helmsdorf, Hüpstedt, Reifenstein, Silberhausen, Zella |
3.3.2023 |
|||
Landkreis Eichsfeld Gemeinde Niederorschel mit den Ortsteilen Niederorschel, Rüdingershagen, Kleinbartloff, Hausen sowie die Gemeinde Gernrode |
23.2.2023-3.3.2023 |
||||
Landkreis Kyffhäuserkreis Gemeinde Helbedündorf mit den Ortsteilen Keula, Friedrichsrode |
3.3.2023 |
||||
Landkreis Nordhausen Gemeinde Sollstedt mit den Ortsteilen Rehungen und Wülfingerode |
3.3.2023 |
||||
Landkreis Unstrut-Hainich-Kreis Gemeinde Unstruttal mit den Ortsteilen Zaunröden, Kleinkeula, Sollstedt, Eigenrode, Horsmar |
3.3.2023 |
Členský stát: Španělsko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
ES-HPAI(P)-2023-00001 |
Those parts in the province of Lérida of the comarca of Garrigues beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long 0,9239914, lat 41,5618374 |
10.3.2023 |
Those parts in the province of Lérida of the comarca of Garrigues contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long 0,9239914, lat 41,5618374 |
2.3.2023-10.3.2023 |
Členský stát: Francie
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
Département: Côtes-d'Armor (22) |
||
FR-HPAI(P)-2023-00035 FR-HPAI(P)-2023-00037 FR-HPAI(P)-2023-00038 FR-HPAI(P)-2023-00039 FR-HPAI(P)-2023-00040 FR-HPAI(P)-2023-00045 FR-HPAI(P)-2023-00046 FR-HPAI(P)-2023-00047 FR-HPAI(P)-2023-00048 FR-HPAI(P)-2023-00049 FR-HPAI(P)-2023-00050 FR-HPAI(P)-2023-00051 FR-HPAI(P)-2023-00053 FR-HPAI(P)-2023-00054 FR-HPAI(P)-2023-00055 FR-HPAI(P)-2023-00056 FR-HPAI(P)-2023-00057 FR-HPAI(P)-2023-00058 FR-HPAI(P)-2023-00061 |
BOQUEHO BOURBRIAC CANIHUEL KERIEN KERPERT MAGOAR LA HARMOYE LANRIVAIN LANRODEC LE HAUT-CORLAY LE LESLAY LE VIEUX-BOURG SAINT-ADRIEN SAINT-GILLES-PLIGEAUX CORLAY PLUSSULIEN SAINT-IGEAUX SAINT-MAYEUX BON REPOS SUR BLAVET PLOUNEVEZ-QUINTIN SAINT-MARTIN-DES-PRES SAINT-GILLES-VIEUX-MARCHE SAINT-NICOLAS-DU-PÉLEM ALLINEUC CAUREL COADOUT MERLEAC LANFAINS LE BODEO PLAINE HAUTE QUINTIN SAINT AGATHON SAINT BRANDAN SAINT DONAN SAINTE TREPHINE COHINIAC LE FOEIL CHATELAUDREN PLOUAGAT PLOEUC L'HERMITAGE PLOUMAGOAR PLOUVARA SAINT JEAN KERDANIEL CAUREL |
29.3.2023 |
SAINT CONNAN KERPERT PLÉSIDY SAINT-GILLES-PLIGEAUX SEVEN-LÉHART BOQUEHO LANDRODEC LA HARMOYE LANFAINS LE FOEIL LE VIEUX BOURG SAINT ADRIEN SAINT BIHY SAINT FIACRE SAINT GILDAS SAINT GILLES PLIGEAUX SAINT PEVER |
21.3.2023 – 29.3.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2023-00014 FR-HPAI(P)-2023-00036 |
BEGARD BRELIDY CAOUENNEC LANVEZEAC COATREVEN KERMARIA SULARD KERMOROCH LA ROCHE DERRIEN LANDEBEARON LONGOAT LANMERIN LANNION LE VIEUX MARCHE LOUANNEC LOUARGAT MINIHY TREGUIER PEDERNEC PLOEZAL PLOUARET PLOUBEZRE PLOUEC DU TRIEUX PLOUECH PLOUMILLIAU PLOUZELAMBRE PLUZUNET POMMERIT JAUDY QUENPERVEN ROSPEZ RUNAN SAINT LAURENT SAINT QUAY PERROS SQUIFFIEC TONQUEDEC TREGROM TREZENY |
5.3.2023 |
CAVAN PRAT COATASCORN BERHET MANTALLOT BEGARD PLUZUNET |
25.2.2023 – 5.3.2023 |
|
Département: Creuse (23) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2023-00005 |
BASVILLE BEISSAT CROCQ MAGNAT-L'ÉTRANGE MALLERET SAINT-AGNANT-PRÈS-CROCQ SAINT-GEORGES-NIGREMONT SAINT-MARTIAL-LE-VIEUX SAINT-MAURICE-PRÈS-CROCQ SAINT-MERD-LA-BREUILLE SAINT-ORADOUX-DE-CHIROUZE |
2.3.2023 |
FLAYAT |
22.2.2023 – 2.3.2023 |
|
Département: Gers (32) |
||
FR-HPAI(P)-2023-00052 FR-HPAI(P)-2023-00059 |
CASTERON CASTET-ARROUY GIMBREDE MAUROUX PLIEUX SAINT-CREAC L'ISLE BOUZON LECTOURE SAINT CLAR SAINTE MERE |
27.3.2023 |
FLAMARENS PEYRECAVE SAINT-ANTOINE |
19.3.2023 – 27.3.2023 |
|
Département: Loire-Atlantique (44) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01466 FR-HPAI(P)-2022-01591 FR-HPAI(P)-2022-01592 FR-HPAI(P)-2022-01609 FR-HPAI(P)-2022-01616 FR-HPAI(P)-2023-00001 FR-HPAI(P)-2023-00015 FR-HPAI(P)-2023-00009 FR-HPAI(P)-2023-00028 FR-HPAI(P)-2022-01498 FR-HPAI(P)-2022-01554 FR-HPAI(P)-2022-01504 FR-HPAI(P)-2023-00010 FR-HPAI(P)-2023-00021 |
AIGREFEUILLE SUR MAINE ANCENIS SANIT GEREON LE BIGNON LA BOISSIERE DU DORE BOUAYE BOUGUENAIS BOUSSAY CELLIER CHÂTEAU THEBAUD LA CHEVROLIERE CLISSON DIVATTE SUR LOIRE GENESTON GETIGNE GORGES LANDREAU LA LIMOUZINIERE LOROUX BOTTEREAU LOIREAUXENCE MACHECOUL SAINT MEME MAISDON SUR SEVRE LA MARNE MONNIERES MONTBERT MOUZILLON OUDON PAULX LA PLANCHE PONT SAINT MARTIN LA REGRIPIERE REZE LA REMAUDIERE REMOUILLE SAINT AIGNAN DE GRANDLIEU SAINT COLOMBIAN SAINT ETIENNE DE MER MORTE SAINT HILAIRE DE CLISSON SAINT JULIEN DE CONCELLES SAINT LUMINE DE CLISSON SAINT LUMINE DE COUTAIS SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU LES SORINIERES VAIR SUR LOIRE VALLET VALLONS DE L'ERDRE |
2.3.2023 |
Departement: Maine-et-Loire (49) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01457 FR-HPAI(P)-2022-01471 FR-HPAI(P)-2022-01472 FR-HPAI(P)-2022-01483 FR-HPAI(P)-2022-01485 FR-HPAI(P)-2022-01486 FR-HPAI(P)-2022-01487 FR-HPAI(P)-2022-01489 FR-HPAI(P)-2022-01496 FR-HPAI(P)-2022-01498 FR-HPAI(P)-2022-01506 FR-HPAI(P)-2022-01511 FR-HPAI(P)-2022-01512 FR-HPAI(P)-2022-01516 FR-HPAI(P)-2022-01518 FR-HPAI(P)-2022-01519 FR-HPAI(P)-2022-01524 FR-HPAI(P)-2022-01458 FR-HPAI(P)-2022-01467 FR-HPAI(P)-2022-01535 FR-HPAI(P)-2022-01545 FR-HPAI(P)-2022-01547 FR-HPAI(P)-2022-01549 FR-HPAI(P)-2022-01548 FR-HPAI(P)-2022-01564 FR-HPAI(P)-2022-01571 FR-HPAI(P)-2022-01573 FR-HPAI(P)-2022-01578 FR-HPAI(P)-2022-01579 FR-HPAI(P)-2022-01580 FR-HPAI(P)-2022-01586 FR-HPAI(P)-2022-01594 FR-HPAI(P)-2022-01603 FR-HPAI(P)-2023-00016 FR-HPAI(P)-2023-00022 |
BÉGROLLES-EN-MAUGES CHANTELOUP-LES-BOIS CHEMILLÉ-EN-ANJOU CHEMILLÉ-EN-ANJOU CHEMILLÉ-EN-ANJOU CHEMILLÉ-EN-ANJOU CHEMILLÉ-EN-ANJOU CHEMILLÉ-EN-ANJOU CHOLET CLÉRÉ-SUR-LAYON LA PLAINE LA SÉGUINIÈRE LA TESSOUALE LE MAY-SUR-EVRE LE PUY-SAINT-BONNET LES CERQUEUX-SOUS-PASSAVANT NUEIL-SUR-LAYON EN ENTIER EN ENTIER CHAUDRON-EN-MAUGES LA BOISSIÈRE-SUR-EVRE LA CHAUSSAIRE LA SALLE-ET-CHAPELLE-AUBRY MONTREVAULT-SUR-EVRE MONTREVAULT-SUR-EVRE MONTREVAULT-SUR-EVRE MONTREVAULT-SUR-EVRE MONTREVAULT-SUR-EVRE MONTREVAULT-SUR-EVRE NUAILLÉ PASSAVANT-SUR-LAYON SAINT-CHRISTOPHE-DU-BOIS SAINT-LÉGER-SOUS-CHOLET LE LONGERON SAINT-CRESPIN-SUR-MOINE SAINT-GERMAIN-SUR-MOINE TILLIÈRES SOMLOIRE TOUTLEMONDE TRÉMENTINES |
2.3.2023 |
ANDREZÉ BEAUPRÉAU GESTÉ JALLAIS LA CHAPELLE-DU-GENÊT LA JUBAUDIÈRE LA POITEVINIÈRE LE PIN-EN-MAUGES SAINT-PHILBERT-EN-MAUGES VILLEDIEU-LA-BLOUÈRE LA ROMAGNE LE FIEF-SAUVIN LA RENAUDIÈRE MONTFAUCON-MONTIGNÉ ROUSSAY SAINT-ANDRÉ-DE-LA-MARCHE SAINT-MACAIRE-EN-MAUGES TORFOU LES CERQUEUX YZERNAY |
21.2.2023 – 2.3.2023 |
|
Departement: Manche (50) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2023-00095 |
DUCEY-LES CHERIS ISIGNY-LE-BUAT JUILLEY MONTJOIE-SAINT-MARTIN POILLEY SAINT-BRICE-DE-LANDELLES SAINT-HILAIRE-DU-HARCOUET SAINT-JAMES SAINT-SENIER-DE-BEUVRON |
18.3.2023 |
HAMELIN SAINT-AUBIN-DE-TERREGATTE SAINT-LAURENT-DE-TERREGATTE |
10.3.2023 – 18.3.2023 |
|
Département : Orne (61) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2023-00062 |
BIZOU COUR-MAUGIS SUR HUISNE COMBLOT CORBON COURGEOUT FEINGS LONGNY-LES-VILLAGES MAUVES-SUR-HUISNE MORTAGNE-AU-PERCHE PARFONDEVAL LE PIN-LA-GARENNE REVEILLON SAINT-DENIS-SUR-HUISNE SAINT-HILAIRE-LE-CHATEL SAINT-LANGIS-LES-MORTAGNE TOUROUVRE-AU-PERCHE VILLIERS-SOUS-MORTAGNE |
8.3.2023 |
LA CHAPELLE-MONTLIGEON COURGEON LOISAIL SAINT-MARD-DE-RÉNO |
28.2.2023- 8.3.2023 |
|
Département: Deux-Sèvres (79) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01411 FR-HPAI(P)-2022-01415 FR-HPAI(P)-2022-01414 FR-HPAI(P)-2022-01417 FR-HPAI(P)-2022-01430 FR-HPAI(P)-2022-01436 FR-HPAI(P)-2022-01428 FR-HPAI(P)-2022-01447 FR-HPAI(P)-2022-01448 FR-HPAI(P)-2022-01477 FR-HPAI(P)-2022-01450 FR-HPAI(P)-2022-01475 FR-HPAI(P)-2022-01474 FR-HPAI(P)-2022-01482 FR-HPAI(P)-2022-01484 FR-HPAI(P)-2022-01473 FR-HPAI(P)-2022-01502 FR-HPAI(P)-2022-01504 FR-HPAI(P)-2022-01515 FR-HPAI(P)-2022-01499 FR-HPAI(P)-2022-01521 FR-HPAI(P)-2022-01522 FR-HPAI(P)-2022-01532 FR-HPAI(P)-2022-01541 FR-HPAI(P)-2022-01534 FR-HPAI(P)-2022-01538 FR-HPAI(P)-2022-01544 FR-HPAI(P)-2022-01569 FR-HPAI(P)-2022-01587 FR-HPAI(P)-2022-01588 |
ADILLY AMAILLOUX ARDIN ARGENTON-L’EGLISE BECELEUF LE BEUGNON BOUILLE-LORETZ LA CHAPELLE-THIREUIL CHICHE CLESSÉ COULONGES-SUR-L’AUTIZE COULONGES-THOUARSAIS FAYE-L’ABESSE FÉNERY FENIOUX LA FORÊT-SUR-SÈVRE GEAY LUCHE-THOUARSAIS MAUZE-THOUARSAIS MONCOUTANT MOUTIERS-SOUS-CHANTEMERLE POUGNE-HÉRISSON PUIHARDY SAINT-AUBIN-LE-CLOUD SAINT-GERMAIN-DE-LONGUE-CHAUME SAINT-JOUIN-DE-MILLY SAINT-LAURS SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE SAINT-MAURICE-ETUSSON SAINT-POMPAIN SCILLÉ SECONDIGNY VILLIERS-EN-PLAINE VOULMENTIN |
2.3.2023 |
L'ABSIE ARGENTONNAY BOISME BRESSUIRE BRETIGNOLLES LE BREUIL-BERNARD LE BUSSEAU CERIZAY CHANTELOUP LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT CIRIERES COMBRAND COURLAY GENNETON LARGEASSE MAULEON MONTRAVERS NEUVY-BOUIN NUEIL-LES-AUBIERS LA PETITE-BOISSIERE LE PIN PUGNY SAINT-AMAND-SUR-SEVRE SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE SAINT-AUBIN-DU-PLAIN SAINT-PAUL-EN-GATINE SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES TRAYES VAL-EN-VIGNES VERNOUX-EN-GATINE |
22.2.2023 – 2.3.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2023-00019 |
AVON CHANTECORPS CHENAY CHEY CLAVE LA COUARDE COUTIERES EXIREUIL EXOUDUN FOMPERRON LES FORGES MENIGOUTE LA MOTTE-SAINT-HERAY NANTEUIL REFFANNES SAINTE-EANNE SAINT-GERMIER SAINT-MAIXENT-L’ECOLE SAINT-MARTIN-DE-SAINT-MAIXENT SAINT-MARTIN-DU-FOUILLOUX SEPVRET SOUVIGNE VASLES VAUSSEROUX VAUTEBIS |
15.3.2023 |
BOUGON PAMPROUX SALLES SOUDAN |
7.3.2023- 15.3.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01617 |
LAGEON VIENNAY |
15.3.2023 |
Département: Tarn-et-Garonne (82) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2023-00064 |
BOULOC FAUROUX LAFRANCAISE MIRAMONT DE QUERCY MOISSAC MONTAGUDET MONTBARLA MONTESQUIEU SAINTE JULIETTE SAINT NAZAIRE DE VALENTANE SAUVETERRE TOUFFAILLES TREJOULS VAZERAC |
4.3.2023 |
CAZES MONDENARD DURFORT LACAPELETTE LAUZERTE SAINT AMANS DE PELLAGAL |
24.2.2023- 4.3.2023 |
|
FR-HPAI(NON-P)-2023-00052 FR-HPAI(NON-P)-2023-00060 |
ASQUES BALIGNAC CAUMONT DONZAC DUNES ESPALAIS GOLFECH GOUDOURVILLE GRAMONT LAVIT MALAUSE MERLES MONTGAILLARD LE PIN POMMEVIC PUYGAILLARD DE LOMAGNE SAINT ARROUMEX SAINT CIRICE SAINT LOUP SAINT MICHEL SAINT NICOLAS DE LA GRAVE SISTELS VALENCE |
26.3.2023 |
AUVILLAR BARDIGUES CASTERA BOUZET LACHAPELLE MANSONVILLE MARSAC POUPAS SAINT JEAN DU BOUZET |
18.3.2023 – 26.3.2023 |
|
Département: Vaucluse (84) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01620 |
ALTHEN-DES-PALUDS AUBIGNAN AVIGNON BEAUMES-DE-VENISE BEDARRIDES CARPENTRAS CHATEAUNEUF-DE-GADAGNE CHATEAUNEUF-DU-PAPE COURTHEZON ENTRAIGUES-SUR-LA-SORGUE JONQUERETTES JONQUIERES LORIOL-DU-COMTAT MONTEUX MORIERES-LES-AVIGNON ORANGE PERNES-LES-FONTAINES LE PONTET SAINT-SATURNIN-LES-AVIGNON SARRIANS SORGUES LE THOR VEDENE VELLERON |
10.3.2023 |
ALTHEN-DES-PALUDS BEDARRIDES ENTRAIGUES-SUR-LA-SORGUE MONTEUX SORGUES |
2.3.2023 – 10.3.2023 |
|
Département: Vendée (85) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01424 FR-HPAI(P)-2022-01426 FR-HPAI(P)-2022-01438 FR-HPAI(P)-2022-01440 FR-HPAI(P)-2022-01441 FR-HPAI(P)-2022-01442 FR-HPAI(P)-2022-01446 FR-HPAI(P)-2022-01451 FR-HPAI(P)-2022-01454 FR-HPAI(P)-2022-01455 FR-HPAI(P)-2022-01456 FR-HPAI(P)-2022-01459 FR-HPAI(P)-2022-01460 FR-HPAI(P)-2022-01461 FR-HPAI(P)-2022-01462 FR-HPAI(P)-2022-01463 FR-HPAI(P)-2022-01464 FR-HPAI(P)-2022-01469 FR-HPAI(P)-2022-01470 FR-HPAI(P)-2022-01478 FR-HPAI(P)-2022-01479 FR-HPAI(P)-2022-01488 FR-HPAI(P)-2022-01490 FR-HPAI(P)-2022-01491 FR-HPAI(P)-2022-01493 FR-HPAI(P)-2022-01494 FR-HPAI(P)-2022-01495 FR-HPAI(P)-2022-01500 FR-HPAI(P)-2022-01503 FR-HPAI(P)-2022-01507 FR-HPAI(P)-2022-01508 FR-HPAI(P)-2022-01509 FR-HPAI(P)-2022-01510 FR-HPAI(P)-2022-01513 FR-HPAI(P)-2022-01514 FR-HPAI(P)-2022-01520 FR-HPAI(P)-2022-01525 FR-HPAI(P)-2022-01527 FR-HPAI(P)-2022-01528 FR-HPAI(P)-2022-01529 FR-HPAI(P)-2022-01530 FR-HPAI(P)-2022-01531 FR-HPAI(P)-2022-01533 FR-HPAI(P)-2022-01537 FR-HPAI(P)-2022-01539 FR-HPAI(P)-2022-01540 FR-HPAI(P)-2022-01542 FR-HPAI(P)-2022-01543 FR-HPAI(P)-2022-01546 FR-HPAI(P)-2022-01551 FR-HPAI(P)-2022-01552 FR-HPAI(P)-2022-01553 FR-HPAI(P)-2022-01555 FR-HPAI(P)-2022-01556 FR-HPAI(P)-2022-01557 FR-HPAI(P)-2022-01583 FR-HPAI(P)-2022-01585 FR-HPAI(P)-2022-01589 FR-HPAI(P)-2022-01590 FR-HPAI(P)-2022-01593 FR-HPAI(P)-2022-01595 FR-HPAI(P)-2022-01596 FR-HPAI(P)-2022-01599 FR-HPAI(P)-2022-01600 FR-HPAI(P)-2022-01601 FR-HPAI(P)-2022-01602 FR-HPAI(P)-2022-01604 FR-HPAI(P)-2022-01607 FR-HPAI(P)-2022-01608 FR-HPAI(P)-2022-01610 FR-HPAI(P)-2022-01611 FR-HPAI(P)-2022-01613 FR-HPAI(P)-2022-01614 FR-HPAI(P)-2022-01615 FR-HPAI(P)-2022-01618 FR-HPAI(P)-2022-01620 FR-HPAI(P)-2023-00002 FR-HPAI(P)-2023-00003 FR-HPAI(P)-2023-00004 FR-HPAI(P)-2023-00005 FR-HPAI(P)-2023-00006 FR-HPAI(P)-2023-00007 FR-HPAI(P)-2023-00011 FR-HPAI(P)-2023-00017 FR-HPAI(P)-2023-00018 FR-HPAI(P)-2023-00020 FR-HPAI(P)-2023-00030 |
SAINT HILAIRE DES LOGES au sud de la D745 FOUSSAIS PAYRE a l'ouest de la D49 FAYMOREAU MARILLET ANTIGNY BOURNEAU CEZAIS FONTENAY-LE-COMTE L'ORBRIE LA CHATAIGNERAIE LA TARDIERE LOGE-FOUGEREUSE MARSAIS-SAINTE-RADEGONDE SAINT-MARTIN-DE-FRAIGNEAU SAINT-MAURICE-DES-NOUES SAINT-PIERRE-DU-CHEMIN SERIGNE PISSOTTE MARVENT NIEUL-SUR-L'AUTISTE PUY-DE-SERRE SAINT-HILAIRE-DE-VOUST VOUVANT SAINT-MICHEL-LE-CLOUCQ XANTON-CHASSENON SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745 FOUSSAIS PAYRE à l'est de la D49 BREUIL-BARRET LA CHAPELLE-AUX-LYS LOGE-FOUGEREUSE SAINT-HILAIRE-DE-VOUST BAZOGES-EN-PAILLERS BEAUREPAIRE BESSAY BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B CHAILLE-LES-MARAIS CHAMPAGNE-LES-MARAIS CHANTONNAY à l'ouest de la D137 CHÂTEAU-GUIBERT à l'est de la D746 CHAUCHE à l'ouest de l'A83 CHAVAGNES-EN-PAILLERS au nord de la D6 CORPE DOMPIERRE-SUR-YON ESSARTS EN BOCAGE FOUGERE LA BOISSIERE-DE-MONTAIGU au sud de la D23 et D72 LA CHAIZE-LE-VICOMTE au sud de la D948 LA COPECHAGNIERE LA FERRIERE LA MERLATIERE LA RABATELIERE LA REORTHE LA ROCHE-SUR-YON à l'est de la D746 et D763 LES BROUZILS LES HERBIERS au nord de la D160 et à l'ouest de la D23 LES LANDES-GENUSSON au sud de la D72 et D755 MAREUIL-SUR-LAY-DISSAIS à l'est de la D746 MESNARD-LA-BAROTIERE MOUTIERS-SUR-LE-LAY au sud de la D19 RIVES-DE-L'YON à l'est de la D746 SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au sud de l'A87 SAINTE-CECILE SAINTE-HERMINE SAINTE-PEXINE au sud de la D19 SAINT-FULGENT à l'est de l'A87 SAINT-GEORGES-DE-MONTAIGU SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS SAINT-JEAN-DE-BEUGNE SAINT-JUIRE-CHAMPGILLON SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'est de la D7 THORIGNY LES MAGNILS-REIGNIERS LUCON MOUZEUIL-SAINT-MARTIN NALLIERS PUYRAVAULT SAINT-AUBIN-LA-PLAINE SAINTE-GEMME-LA-PLAINE SAINTE-RADEGONDE-DES6NOYERS SAINTE-ETIENNE-DE6BRILLOUET TRIAIZE VENDRENNES BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B LES PINEAUX MOUTIERS-SUR-LE-LAY SAINTE-PEXINE au nord de la D19 SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7 LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948 LA FERRIERE au sud de la D160 CHAUCHE à l'est de l'A83 CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6 SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au nord de l'A87 SAINT-FULGENT à l'ouest de l'A87 BREM-SUR-MER BRETIGNOLLES-SUR-MER COEX GIVRAND LA CHAIZE-GIRAUD LA CHAPELLE-HERMIER L'AIUGUILLON-SUR-VIE LES ACHARDS L'ILE-D'OLONNE MARTINET OLONNE-SUR-MER SAINTE-FOY SAINT-GEORGES-DES-POINTINDOUX SAINT-JULIEN-DES-LANDES SAINT-MATHURIN SAINT-REVEREND BREM-SUR-MER LANDEVIEILLE SAINT-JULIEN-DES-LANDES VAIRE |
2.3.2023 |
Département : Vienne (86) |
||
FR-HPAI(P)-2023-00019 |
CURZAY SUR VONNE JAZENEUIL ROUILLE SAINT SAUVANT SANXAY |
2.3.2023 |
Členský stát: Maďarsko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
Hajdú-Bihar vármegye |
||
HU-HPAI(P)-2023-00004 |
Balmazújváros, Bocskaikert, Debrecen, Hajdúböszörmény és Hajdúhadház települések közigazgatási területének a 47.622860 és a 21.558780GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe. |
12.3.2023 |
Debrecen és Hajdúböszörmény települések közigazgatási területének a 47.622860 és a 21.558780 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
4.3.2023 -12.3.2023 |
|
Nógrád vármegye |
||
SK-HPAI(P)-2023-00003 |
Drégelypalánk, Hont, Ipolyvece, Nagyoroszi és Patak települések közigazgatási területének a 48.126116 és a 19.050648 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe. |
3.3.2023 |
Bács-Kiskun és Csongrád-Csanád vármegye |
||
HU-HPAI(P)-2023-00005 to HU-HPAI(P)-2023- 00016 |
Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Csólyospálos, Fülöpjakab, Harkakötöny, Jászszentlászló, Kaskantyú, Kiskunfélegyháza, Kiskunmajsa, Kömpöc, Kunszállás, Móricgát, Pálmonostora, Petőfiszállás, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár, Zsana, Csengele és Kistelek települések védőkörzeten kívül eső teljes közigazgatási területe. Kiskőrös település közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. Kiskunhalas település közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939, valamint a 46.556370 és a 19.521271 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. Nyárlőrinc, Tiszaalpár és Városföld települések közigazgatási területének a 46.765936 és a 19.858434 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. Orgovány és Páhi települések közigazgatási területének a 46.641252 és a 19.532421 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. |
31.3.2023 |
HU-HPAI(P)-2023-00005 HU-HPAI(P)-2023-00006 HU-HPAI(P)-2023-00011 HU-HPAI(P)-2023-00012 HU-HPAI(P)-2023-00013 |
Kiskunmajsa, Jásszentlászló, Móricgát és Szank települések közigazgatási területének a 46.567675 és a 19.643564, a 46.560250 és a 19.653790, a 46.561767 és a 19.663297, a 46.569793 és a 19.692088, valamint a 46.570880 és a 19.682400 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
15.3.2023 - 31.3.2023 |
HU-HPAI(P)-2023-00007 |
Kiksunmajsa település közigazgatási területének a 46.475730 és 19.743580 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
10.3.2023 -31.3.2023 |
HU-HPAI(P)-2023-00008 |
Kiskunmajsa és Jásszentlászló települések közigazgatási területének a 46.551046 és a 19.790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
11.3.2023 - 31.3.2023 |
HU-HPAI(P)-2023-00009 HU-HPAI(P)-2023-00010 HU-HPAI(P)-2023-00015 HU-HPAI(P)-2023-00016 |
Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Soltvadkert, Szank ésTázlár települések közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939, a 46.556370 és a 19.521271, a 46.641252 és a 19.532421, valamint a 46.607374 és a 19.538858 790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
23.3.2023 - 31.3.2023 |
HU-HPAI(P)-2023-00014 |
Kiskunfélegyháza település közigazgatási területének a 46.765936 és 19.858434 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
19.3.2023 - 31.3.2023 |
HU-HPAI(P)-2023-00008 |
Csengele település közigazgatási területének a 46.551046 és a 19.790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
11.3.2023 - 31.3.2023 |
Členský stát: Nizozemsko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Rotterdam province Zuid Holland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(NON-P)-2023-00055 |
|
15.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Rotterdam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long / 4.24. lat 51.91 |
6.3.2023 – 15.3.2023 |
Členský stát: Rakousko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
AT-HPAI(P)-2023-00003 |
Oberösterreich: im Bezirk Braunau die Katastralgemeinden Braunau am Inn, Osternberg, Ranshofen, Forstern, Hartberg, Gundertshausen, Haimhausen, Haselreith, Geretsberg, Lehrsberg, Gilgenberg, Mairhof, Ruderstallgassen, Sandthal, Hochburg, Unterkriebach, Apfenthal, Neukirchen an der Enknach, Erlach, Gschwendt, Pischelsdorf, St. Georgen und Überackern |
5.3.2023 |
Oberösterreich: im Bezirk Braunau die Katastralgemeinden Adenberg, Mitternberg und Schwand im Innkreis |
25.2.2023 – 5.3.2023 |
Členský stát: Polsko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00040 PL-HPAI(P)-2023-00051 PL-HPAI(P)-2023-00052 PL-HPAI(P)-2023-00055 PL-HPAI(P)-2023-00061 |
W województwie warmińsko - mazurskim:
W województwie kujawsko – pomorskim:
|
17.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||
W województwie warmińsko -mazurskim:
W województwie kujawsko-pomorskim:
|
9.3.2023 - 17.3.2023 |
|||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00041 PL-HPAI(P)-2023-00056 PL-HPAI(P)-2023-00057 PL-HPAI(P)-2023-00060 |
W województwie lubuskim:
W województwie zachodniopomorskim:
W województwie zachodniopomorskim:
|
19.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||
W województwie lubuskim część gminy Lubiszyn w powiecie gorzowskim. W województwie zachodniopomorskim część gminy Nowogródek Pomorski w powiecie myśliborskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: Zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.78399 / 14.95960, 52.78589 / 14.94661, 52.81904 / 15.03863, 52.81641 / 15.00399 |
11.3.2023 -19.3.2023 |
|||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00053 |
W województwie lubuskim:
|
16.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||
W województwie lubuskim w powiecie gorzowskim w gminie Deszczno: Maszewo, Białobłocie, Dziersławice, Karnin, Łagodzin, Bolemin, Orzelec, Glinik, Deszczno, Osiedle Poznańskie. |
8.3.2023 -16.3.2023 |
|||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00054 PL-HPAI(P)-2023-00065 |
W województwie łódzkim:
|
21.3.2023 -29.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim:
|
6.3.2023 -14.3.2023 |
|||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00058 |
W województwie lubuskim w powiecie krośnieńskim:
|
16.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||
W województwie lubuskim w powiecie krośnieńskim:
|
8.3.2023 -16.3.2023 |
|||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00059 |
W województwie zachodniopomorskim:
|
19.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||
W województwie zachodniopomorskim:
|
10.3.2023 -19.3.2023 |
|||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00062 |
W województwie zachodniopomorskim:
|
26.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||
W województwie zachodniopomorskim:
|
18.3.2023 -26.3.2023 |
|||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00063 |
W województwie lubuskim:
|
22.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||
W województwie lubuskim:
|
14.3.2023 -22.3.2023 |
|||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00064 |
W województwie śląskim:
W województwie śląskim w powiecie miłkowskim:
|
24.3.2023 |
||||||||||||||||||||||||
W województwie śląskim:
|
16.3.2023 -24.3.2023 |
Členský stát: Rumunsko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
County: Brașov |
||
RO-HPAI(P)-2023-00001 RO-HPAI(P)-2023-00002 RO-HPAI(P)-2023-00003 |
Codlea - Municipiul Codlea |
26.2.2023 – 6.3.2023 |
Vlădeni – comuna Dumbrăvița Dumbrăvița – comuna Dumbrăvița Cutuș - comuna Crizbav Satu Nou – comuna Hălchiu Hălchiu – comuna Hălchiu Brașov - Municipiul Brașov Ghimbav - Oraș Ghimbav Colonia 1 Mai – comuna Vulcan Holbav – comuna Holbav Crizbav – comuna Crizbav Colonia Bod - comuna Bod |
6.3.2023 |
Členský stát: Slovensko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
SK-HPAI(P)-2023-00002 |
Galanta district: municipalities Pusté Úľany, Abrahám, Veľké Úľany, Malá Mača, Sládkovičovo, Košúty, Jelka, Veľký Grob Trnava district: municipalities Voderady, Slovenská Nová Ves, Pavlice Senec district: municipalities Čataj, Igram, Nový Svet, Reca, Boldog, Senec, Kráľová pri Senci, Kostolná pri Dunaji, Tureň, Hrubý Šúr, Hrubá Borša, Hurbanova Ves Dunajská Streda district: municipality Nový Život |
4.3.2023 |
Galanta district: municipality Jánovce + Lúčny Dvor (part of the municipality Pusté Úľany) |
24.2.2023 – 4.3.2023 |
|
SK-HPAI(P)-2023-00003 |
In district Levice : the municipalities of : Tešmak, Šahy, Veľké Turovce, Horné Turovce, Plášťovce In the district Veľký Krtíš: the municipalities of Čelovce, Hrušov, Vinica, Ďurkovce, Dolinka, Sečianky, Balog nad Ipľom, Veľká Ves nad Ipľom, Ipeľské Predmostie |
3.3.2023 |
In district Levice : the municipality of Ipeľské Uľany In district Veľký Krtíš: the municipality of Kleňany |
23.2.2023 – 3.3.2023 |
Členský stát: Slovinsko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
SI-HPAI(P)-2023-00001 |
Municipality Cerklje na Gorenjskem: settlements Adergas, Ambrož pod Krvavcem, Češnjevek, Dvorje, Grad, Praprotna Polica, Ravne, Sidraž, Stiška vas, Sveti Lenart, Štefanja Gora, Trata pri Velesovem, Velesovo, Vrhovje Municipality Domžale: settlements Homec, Hudo, Kolovec, Nožice, Preserje pri Radomljah, Radomlje, Zgornje Jarše Municipality Kamnik: settlements Bistričica, Brezje nad Kamnikom, Briše, Črna pri Kamniku, Godič, Jeranovo, Kamnik, Kamniška Bistrica, Klemenčevo, Košiše, Kregarjevo, Kršič, Laniše, Mekinje, Nevlje, Okroglo, Oševek, Podgorje, Podjelše, Potok v Črni, Rudnik pri Radomljah, Spodnje Stranje, Stahovica, Stolnik, Šmarca, Tučna, Tunjice, Tunjiška Mlaka, Vodice nad Kamnikom, Volčji Potok, Vrhpolje pri Kamniku, Zagorica nad Kamnikom, Zakal, Zduša, Zgornje Stranje, Županje Njive Municipality Komenda: settlements Gmajnica, Gora pri Komendi, Komenda, Križ, Mlaka, Moste, Poslovna cona Žeje pri Komendi, Suhadole, Žeje pri Komendi Municipality Kranj: settlements Britof, Hrastje, Jama, Mavčiče, Praše Municipality Medvode: settlements Dragočajna, Hraše, Moše, Smlednik, Valburga Municipality Mengeš: settlements Dobeno, Loka pri Mengšu, Mengeš, Topole Municipality Preddvor: settlements Kokra, Možjanca, Potoče, Tupaliče Municipality Šenčur: settlements Hotemaže, Luže, Milje, Olševek, Prebačevo, Srednja vas pri Šenčurju, Šenčur, Trboje, Visoko, Voglje, Voklo, Žerjavka Municipality Vodice: settlements Bukovica pri Vodicah, Dobruša, Dornice, Koseze, Polje pri Vodicah, Repnje, Selo pri Vodicah, Skaručna, Šinkov Turn, Torovo, Utik, Vesca, Vodice, Vojsko, Zapoge |
28.3.2023 |
Municipality Cerklje na Gorenjskem: settlements Apno, Cerkljanska Dobrava, Cerklje na Gorenjskem, Glinje, Lahovče, Poženik, Pšata, Pšenična Polica, Spodnji Brnik, Šenturška Gora, Šmartno, Vašca, Viševca, Vopovlje, Zalog pri Cerkljah in Zgornji Brnik; Municipality Komenda: settlements Breg pri Komendi, Klanec, Komendska Dobrava, Nasovče, Podboršt pri Komendi in Potok pri Komendi. |
20.3.2023 – 28.3.2023 |
Část C
Další uzavřená pásma v dotčených členských státech* podle článků 1 a 3a:
Členský stát: Francie
Oblast zahrnující: |
Datum, do kterého zůstávají použitelná opatření v souladu s článkem 3a |
Les communes suivantes dans le département: Ain (01) |
|
GENOUILLY GRACAY SAINT-OUTRILLE |
2.3.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Creuse (23) |
|
CLAIRAVAUX LA COURTINE CROZE LIOUX-LES-MONGES LE MAS-D'ARTIGE MAUTES LA MAZIÈRE-AUX-BONS-HOMMES MERINCHAL MOUTIER-ROZEILLE NÉOUX PONTCHARRAUD POUSSANGES SAINT-AVIT-DE-TARDES SAINT-BARD SAINTE-FEYRE-LA-MONTAGNE SAINT-FRION SAINT-ORADOUX-PRÈS-CROCQ SAINT-PARDOUX-D'ARNET LA VILLENEUVE LA VILLETELLE |
2.3.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Gers (32) |
|
AVENSAC AVEZAN BIVES BRUGNENS CADEILHAN CASTELNAU-D'ARBIEU CASTERA-LECTOUROIS ESTRAMIAC GAUDONVILLE LECTOURE MAGNAS PESSOULENS SAINT-AVIT-FRANDAT SAINT-LEONARD SEMPESSERRE TOURNECOUPE URDENS BAJONETTE BERRAC CERAN FLEURANCE GOUTZ HOMPS LAGARDE LARROQUE ENGALIN PAUILHAC PERGAIN TAILLAC SAINT MARTIN DE GOYNE SAINT MEZARD |
27.3.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Loire-Atlantique (44) |
|
LA CHAPELLE HEULIN LOIREAUXENCE MONTRELAIS PALLET |
2.3.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Lot-et-Garonne (47) |
|
COURBIAC SAINTE MAURE DE PEYRIAC SAINT MAURIN SAINT PE SAINT SIMON ASTAFFORT CAUDECOSTE CLERMONT SOUBIRAN CUQ FALS GRAYSSAS LAYRAC SAINT JEAN DE THURAC SAINT NICOLAS DE LA BALERME SAINT PIERRE DE CLAIRAC SAINT ROMAIN LE NOBLE SAINT SIXTE SAINT URCISSE |
21.3.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Manche (50) |
|
AUCEY-LA-PLAINE AVRANCHES BRECEY BUAIS-LES-MONTS CEAUX LA CHAPELLE-UREE COURTILS LES CRESNAYS CROLLON LA GODEFROY LA GOHANNIERE LE GRAND-CELLAND HUISNES-SUR-MER JUVIGNY LES VALLEES LAPENTY LES LOGES-MARCHIS MARCEY-LES-GREVES MARCILLY LE MESNILLARD LE MESNIL-OZENNE MOULINES GRANDPARIGNY LE PETIT-CELLAND PONTAUBAULT PONTORSON PONTS PRECEY REFFUVEILLE ROMAGNY FONTENAY SACEY SAINT-BRICE SAINT-LOUP SAINT-MARTIN-DES-CHAMPS SAINT-OVIN SAINT-QUENTIN-SUR-LE-HOMME SAINT-SENIER-SOUS-AVRANCHES SAVIGNY-LE-VIEUX SERVON TANIS TIREPIED VAINS LE VAL-SAINT-PERE VERNIX |
18.3.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Deux – Sèvres (79) |
|
BOUSSAIS GLENAY LUZAY MAISONTIERS PIERREFITE SAINTE-GEMME SAINT-VARENT |
2.3.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Tarn-et-Garonne (82) |
|
BARRY D'ISLEMADE LES BARTHES BELVEZE BOUDOU BOURG DE VISA BRASSAC CASTELMAYRAN CASTELSAGRAT CASTELSARRASIN GASQUES GOUDOURVILLE L'HONOR DE COS LABARTHE LABASTIDE DU TEMPLE LACOUR LA VILLE DIEU DU TEMPLE LIZAC MALAUSE MEAUZAC MIRABEL MOLIERES MONTAIGU DE QUERCY MONTASTRUC MONTJOI PERVILLE PIQUECOS POMMEVIC PUYCORNET ROQUECOR SAINT CLAIR SAINT NICOLAS DE LA GRAVE SAINT PAUL D'ESPIS SAINT VINCENT LESPINASSE VILLEMADE |
4.3.2023 |
ANGEVILLE AUTERIVE BEAUMONT DE LOMAGNE BELBEZE EN LOMAGNE BOUDOU BRASSAC CASTELFERRUS CASTELMAYRAN CASTELSAGRAT CASTELSARRASIN COUTURES CUMONT ESPARSAC FAJOLLES GARGANIVILLAR GASQUES GENSAC GIMAT GLATENS LABOURGADE LAFFITE LAMAGISTERE LAMOTHE CUMONT LARRAZET MARIGNAC MAUMUSSON MOISSAC MONTESQUIEU MONTJOI PERVILLE SAINT AIGNAN SAINT CLAIR SAINT NAZAIRE DE VALENTANE SAINT PAUL D'ESPIS SAINT VINCENT LESPINASSE SERIGNAC VIGUERON |
26.3.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Vendée (85) |
|
AUCHAY SUR VENDEE BESSAY BOURNEZEAU CHÂTEAU GUIBERT CORPE FONTENAY LE COMTE FOUGERE L'HERMANAULT LA COUTURE LE LANGON LE TABLIER LES MAGNILS REIGNIERS LES VELLUIRE SUR VENDEE LONGEVES LUCON MAREUIL SUR LAY DISSAIS MOUZEUIL SAINT MARTIN NALLIERS PEAULT PETOSSE POUILLE RIVE DE L'YON ROSNAY SAINT AUBIN LA PLAINE SAINT ETIENNE DE BRILLOUET SAINT JEAN DE BEUGNE SAINTE GEMME LA PLAINE SAINTE PEXINE SERIGNE THIRE |
2.3.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Vienne (86) |
|
BENASSAY CELLE LEVESCAULT CHATILLON CLOUE COUHE COULOMBIERS LA CHAPELLE MONTREUIL LAVAUSSEAU LUSIGNAN PAYRE |
2.3.2023 |
Členský stát: Polsko
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
||||||||||||||
W województwie śląskim:
|
24.3.2023 |
* |
V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují pro účely této přílohy odkazy na členský stát Spojené království s ohledem na Severní Irsko. |
DOPORUČENÍ
7.3.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 69/63 |
DOPORUČENÍ KOMISE (EU) 2023/498
ze dne 1. března 2023
o kodexu správné praxe pro normalizaci v Evropském výzkumném prostoru
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 292 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Normy pomáhají výzkumným pracovníkům a inovátorům přiblížit jejich inovace trhu a šířit technologický pokrok tím, že stanoví jednotná kritéria a vypracují metody, postupy a procesy, které jsou veřejně dostupné ve formě oficiálního dokumentu. Evropské a mezinárodní normy umožňují, aby nové inovativní výrobky a služby měly přístup na velké celosvětové a regionální trhy. |
(2) |
Normy jsou základem pro integraci různých technologií do složitých inovativních systémů a řešení, přičemž umožňují interoperabilitu mezi složkami, výrobky a službami, čímž zabraňují závislosti na jednom dodavateli a celosvětově poskytují zákazníkům větší výběr – což je ve světě, který prochází digitální transformací ve všech oborech a odvětvích, velmi důležité. |
(3) |
Normy umožňují volný pohyb zboží, služeb a dat tím, že odstraňují technické překážky. Slouží ke stanovení minimálních bezpečnostních požadavků na vývoj, přepravu a používání tohoto zboží a služeb s cílem chránit veřejnost a pracovníky. Normy se přímo týkají cílů udržitelného rozvoje OSN a mohou pomoci posílit odolnost hospodářství Unie. Hrají klíčovou roli v ambicích Unie v oblasti přechodu ke klimaticky neutrálnímu, odolnému a oběhovému hospodářství a v posilování její otevřené strategické autonomie. K tomu, aby Unie zůstala tvůrcem celosvětových norem, bude zásadní, aby její aktivity v oblasti normalizace měly silný globální dopad a aby zastávala vedoucí roli, pokud jde o činnost v klíčových mezinárodních fórech a institucích. |
(4) |
Faktické poznatky z mnoha různých typů projektů výzkumu a inovací podporují úlohu normalizace při vytváření výrobků a řešení, které lze prodávat na trhu (1). Normy mohou kodifikovat požadavky uživatelů a dalších zúčastněných stran a slouží jako vodítko pro výzkum a vývoj technologií. Umožňují interoperabilitu technologií, výrobků a služeb: protože norma poskytuje podrobnosti o použití a obsahu technologie nebo výrobku, je mnohem snazší zjistit, kdy a jak je možné je použít v kombinaci s jinými technologiemi nebo výrobky. |
(5) |
Povědomí o přínosech normalizace je důležitým předpokladem úspěšného zapojení účastníků výzkumu do normalizačních činností. Podstatné je předem naplánovat normalizační činnosti v úvodním pracovním plánu projektu v oblasti výzkumu a inovací a určit potřeby normalizace na začátku projektu, ještě před získáním využitelných výsledků. |
(6) |
U výzkumných projektů zabývajících se normalizací existují stabilní a opakující se soubory prvků správné praxe (2). Zároveň existuje velký potenciál pro zvýšení povědomí výzkumných pracovníků o normalizačních procesech a jejich know-how a pro vývoj uznávaných ukazatelů výkonnosti za účelem sledování úspěšnosti činností v oblasti předávání a zhodnocování technologií. Stejně tak by se mohlo zlepšit povědomí a know-how týkající se toho, jak jsou normalizační procesy propojeny s výzkumnými a inovačními procesy a jakým způsobem se vzájemně ovlivňují. Úspěšná integrace činností v oblasti výzkumu a inovací a normalizace může být významným impulsem pro uskutečňování činností v oblasti výzkumu a inovací. |
(7) |
Úrovně technologické připravenosti a jejich změny v průběhu projektu lze považovat za důležité ukazatele pro posouzení relevance a výkonnosti projektu v oblasti výzkumu a inovací z hlediska normalizačních činností. Různé úrovně technologické připravenosti mohou také znamenat různé potřeby v oblasti norem a normalizace: nižší úrovně technologické připravenosti jsou obvykle více spojeny s prací, kterou je třeba vykonat, například v oblasti terminologie a koncepcí, metrologie a zkoušek, případů užití a referenčních architektur; zatímco pozdější úrovně technologické připravenosti se obvykle více zabývají otázkami, jako je interoperabilita a výkonnost (například z hlediska bezpečnosti, ochrany, dopadu na životní prostředí a funkčnosti) technologie/inovace – proto jsou normy ve všech fázích úrovní technologické připravenosti důležité pro výzkumné pracovníky a inovátory v mnoha technologických a aplikačních oblastech. |
(8) |
Aktéři v oblasti výzkumu a inovací mohou hrát vedoucí úlohu, sledovat nebo přijímat nové normy na podporu vývoje a mezinárodního zavádění nejnovějších technologií, inovací a trendů. Čím dříve se aktéři v oblasti výzkumu a inovací zapojí do procesu tvorby norem, začleněného do jejich celkového procesu výzkumu a inovací, tím dříve mohou své inovace založené na normách uvést na konkurenční globální trhy, což jim přinese větší hodnotu a odměny. Proto díky svému včasnému a aktivnímu zapojení do stanovování nových norem získávají vedoucí hráči náskok. Během procesu vývoje norem také získávají cenné technické a tržní poznatky, které jim pomáhají při tvorbě strategie a plánů v oblasti výzkumu a inovací, a díky včasnému zapojení do vývoje nových norem získávají časovou výhodu oproti svým konkurentům. Tito vedoucí hráči (včetně malých a středních podniků a začínajících podniků) také získávají příležitost uvést své vlastní jedinečné inovace výrobků nebo služeb a přidat je jako nadstavbu k základní normě, kterou pomohli vytvořit. |
(9) |
Je třeba řešit nedostatek dovedností v oblasti odborné přípravy a přednášek (3). Je nezbytné vybudovat si základní představu o vlastnostech a vztazích mezi výzkumnými procesy, inovačními procesy a procesy normalizace a o tom, jak se mohou vzájemně posilovat tak, aby se zvýšilo zhodnocování znalostí (4). |
(10) |
Jednou z hlavních otázek, které je třeba řešit v politice vysokoškolské instituce nebo výzkumné organizace v oblasti norem a normalizace pro zhodnocování výzkumu, je motivovat výzkumné pracovníky k normalizačním činnostem a zohledňovat tyto činnosti při kariérním růstu. |
(11) |
V Unii se v průběhu let etablovaly instituce pro transfer technologií v mnoha vysokoškolských institucích a výzkumných organizacích jako obslužná místa nejen pro nakládání s duševním vlastnictvím a jeho přihlašování nebo pro podporu zakládání nových podniků, ale také pro poskytování obecné podpory při řešení smluvního výzkumu a pomoci při správě společných výzkumných projektů. Organizace pro přenos technologií jsou tedy dalším institucionálním opěrným bodem, který je určen k podpoře normalizace, a jejich zapojení je logickým pokračováním jejich role v oblasti předávání znalostí a technologií. Na rozdíl od patentů a vědeckých publikací se zdá, že není obecně zaveden pojem autorství, což ztěžuje sledování dopadu pomocí technik měření citovanosti. |
(12) |
Pro řadu projektů v oblasti výzkumu a inovací nemusí být zapojení do tvorby nové normy tou nejlepší, či dokonce ani proveditelnou možností. Výzkumní pracovníci, kteří se zapojují do počátečních fází normalizačních činností v rámci programů výzkumu a inovací, mají zároveň velký potenciál, neboť získávají důležité znalosti a sítě a zároveň přispívají k vývoji nových nebo zdokonalených mezinárodních a evropských norem v oblastech, které jsou pro průmysl a společnost klíčové. |
(13) |
Pokud si projekt uvědomuje své meze z hlediska rozsahu, doby trvání a zdrojů, může se pokusit konsolidovat svá zjištění a vstupy s jinými podobnými projekty. V různých odvětvích již existuje řada tematických platforem a skupin, které se snaží zlepšit výkonnost a maximalizovat pokrok ve svých konkrétních odvětvích. |
(14) |
V souladu s politickým programem Evropského výzkumného prostoru (EVP) (5), který zahrnuje opatření „Aktualizovat pokyny EU pro lepší zhodnocování znalostí“, navrhuje Komise toto doporučení o kodexu správné praxe při řízení duševních aktiv za účelem provedení doporučení Rady (EU) 2022/2415 (6). Výzva k vypracování tohoto doporučení byla uvedena ve sdělení Komise o novém EVP pro výzkum a inovace (7) a v závěrech Rady ze dne 26. listopadu 2021 o správě EVP a o Paktu pro výzkum a inovace v Evropě (8). Strategie EU v oblasti normalizace (9) navíc zdůrazňuje význam zvyšování strategického povědomí a zapojení výzkumné a inovační komunity do procesu normalizace již na počátku a zmiňuje potřebu tohoto doporučení. |
(15) |
Toto doporučení odráží nové směry zavedené doporučením (EU) 2022/2415, neboť jeho cílem je zvýšit strategické povědomí výzkumných pracovníků a inovátorů o velmi podstatných přínosech integrace výzkumu a inovací a normalizace a poskytnout rady týkající se osvědčených postupů, jak tuto integraci úspěšně provádět v rámci jejich činností v oblasti výzkumu a inovací s cílem dosáhnout maximální hodnoty a dopadu. |
(16) |
Toto doporučení je formulováno na úrovni vysokoškolských institucí a soukromých a veřejných výzkumných a inovačních organizací, na úrovni partnerů výzkumných a inovačních projektů a na úrovni politik a dalších zúčastněných stran. Toto doporučení by mělo být uplatňováno v souladu s příslušnými pravidly na vnitrostátní nebo regionální úrovni a na úrovni Unie, |
PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:
1. DEFINICE
Pro účely tohoto doporučení platí následující definice:
1) |
duševním vlastnictvím se rozumí výsledek duševní činnosti, který je způsobilý k právní ochraně a zahrnuje vynálezy, literární a umělecká díla, symboly, názvy, vyobrazení a vzory; |
2) |
normou se rozumí technická specifikace přijatá uznávaným normalizačním orgánem na mezinárodní, evropské nebo národní úrovni k opakovanému nebo trvalému použití, jejíž dodržování není povinné (10); |
3) |
organizací pro tvorbu norem se rozumí subjekt, který se specializuje na tvorbu norem prostřednictvím konsenzu a umožňuje odborníkům účastnit se procesu normalizace; |
4) |
normalizací se rozumí proces, jehož cílem je vymezit dobrovolné technické nebo kvalitativní specifikace, jež mohou současné nebo budoucí výrobky, výrobní postupy nebo služby splňovat. Normalizace se může týkat různých otázek, například normalizace jednotlivých jakostních tříd či rozměrů konkrétního výrobku nebo technických specifikací na trzích výrobků nebo služeb, kde jsou nezbytné slučitelnost a interoperabilita s jinými výrobky nebo systémy (11); |
5) |
technickým výborem se rozumí skupina odborníků z různých zúčastněných stran, kteří jsou odpovědní za vývoj a vypracování norem, jež jsou následně uznány normalizačním orgánem; |
6) |
technickou specifikací se rozumí dokument, který stanoví technické požadavky, jež má výrobek, postup, služba nebo systém splňovat, a který uvádí požadované vlastnosti výrobku nebo služby, například kvalitu a výkon, použité výrobní metody a postupy a způsoby a kritéria pro posuzování vlastností stavebních výrobků (12). |
2. VYSOKOŠKOLSKÉ INSTITUCE A SOUKROMÉ A VEŘEJNÉ VÝZKUMNÉ A INOVAČNÍ ORGANIZACE
2.1. Doporučuje se vypracovat politiku normalizace, a to samostatně, nebo jako součást politiky duševního vlastnictví nebo politiky zhodnocování výsledků výzkumu.
7) |
Vysokoškolské instituce a soukromé a veřejné organizace v oblasti výzkumu a inovací by měly prozkoumat, které oblasti výzkumu mohou být do normalizace potenciálně zapojeny a jak může normalizace pomoci zhodnotit výsledky výzkumu. To znamená, že posouzení potřeb v oblasti norem a normalizace by mělo být provedeno na úrovni organizace. Vysokoškolské instituce a organizace pro výzkum a inovace by měly vytvářet kulturu spolupráce a podporovat spolupráci mezi organizací a zúčastněnými stranami, včetně průmyslu, tvůrců politik, odborníků na normalizaci, normalizačních orgánů a zástupců uživatelů. Měla by se také prozkoumat úloha norem v testovacích platformách s cílem vytvořit obousměrnou zpětnou vazbu mezi činnostmi v oblasti výzkumu a inovací a normalizačními činnostmi, a rychleji tak dosáhnout lepších norem. Evropský výbor pro normalizaci a Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice (CEN-CENELEC) a Evropský ústav pro telekomunikační normy (ETSI) usnadňují přímé spojení mezi vysokoškolskými institucemi, organizacemi pro výzkum a inovace a organizacemi pro tvorbu norem s cílem poskytnout přístup k informacím a odborným znalostem v oblasti normalizace. Proto by výbor CEN-CENELEC a ústav ETSI mohly pomoci vysokoškolským institucím a organizacím zabývajícím se výzkumem a inovacemi při vytváření nových politik za účelem integrace jejich činností v oblasti výzkumu a inovací a normalizace (13). |
8) |
Při vytváření politiky normalizace by měl být dodržován přístup s dvojím zaměřením. Za prvé by se měly shromáždit pomocí dotazování všech interních výzkumných subjektů v rámci vysokoškolských institucí a organizací pro výzkum a inovace informace o úrovni jejich skutečného a možného zapojení v oblasti norem a normalizačních činností a o úrovni jejich znalostí těchto činností. Za druhé je třeba zajistit provádění prostřednictvím spolupráce s organizacemi pro tvorbu norem, zejména s výborem CEN-CENELEC a ústavem ETSI a národními normalizačními orgány, které mohou podporovat vysokoškolské instituce a organizace pro výzkum a inovace v oblasti normalizace v podobě úkolu v rámci výzkumných projektů. |
2.2. Doporučuje se patřičně zohlednit normalizační činnosti a výstupy v plánech profesního rozvoje a posuzování výzkumu u výzkumných pracovníků.
9) |
Politika vysokoškolských institucí a výzkumných a inovačních organizací v oblasti norem a normalizace by měla motivovat výzkumné pracovníky, aby kontaktovali technické výbory příslušných normalizačních orgánů a aktivně se jich účastnili s cílem využít své odborné znalosti v oblasti normalizace. U výzkumných pracovníků by měl být v kariérním růstu zohledněn jejich přínos k normalizaci. |
10) |
V souvislosti s evropskou iniciativou zaměřenou na reformu posuzování výzkumu, kterou vyvíjejí zúčastněné strany a která je součástí politického programu pro EVP na období 2022–2024 a pařížské výzvy k posuzování výzkumu (14), by měly být normalizační činnosti považovány za hodnotné příspěvky s možnými významnými dopady a účinky vědecké, technologické, ekonomické, environmentální nebo společenské povahy. |
2.3. Doporučuje se zajistit vzdělávání a odbornou přípravu v oblasti normalizace.
11) |
Cílená odborná příprava by měla být určena především klíčovým výkonným pracovníkům vysokoškolských institucí a organizací pro výzkum a inovace, jako jsou proděkani pro výzkum, vedoucí pracovníci pro inovace a vedoucí pracovníci pro zhodnocování, a měla by zajistit jejich podporu dalšího rozvoje politiky normalizace v jejich institucích. V návaznosti na to by měla být nabídnuta odborná příprava těm inovátorům, výzkumným pracovníkům, vedoucím kateder a profesorům, u nichž je největší pravděpodobnost, že na ně témata normalizace mají vliv a týkají se jich. Do programů odborné přípravy a výuky by měli být zapojeni školitelé z organizací pro tvorbu norem a z průmyslu. V případě potřeby by měli být zapojeni také zástupci uživatelů. |
12) |
V rámci normalizačních strategií by se normalizace měla rovněž považovat za téma výuky v příslušných obchodních, inovačních, podnikatelských, technologických a vědeckých programech, například ve vzdělávacích programech zaměřených na řízení inovací. |
2.4. Doporučuje se, aby střediska pro přenos technologií byla připravena na normalizaci.
13) |
Střediska pro přenos technologií by měla budovat kapacitu – například prostřednictvím odborné přípravy a institucionálního posílení, aby mohla nabízet soubor služeb souvisejících s normalizací, například:
|
2.5. Doporučuje se vytvořit systém ukazatelů a hodnocení.
14) |
Organizace v oblasti výzkumu a inovací by měly monitorovat své normalizační činnosti na základě ukazatelů výstupů, výsledků a dopadů. Doporučuje se úzce spolupracovat s dalšími vysokoškolskými institucemi, organizacemi výzkumu a inovací a středisky pro přenos technologií s cílem vytvořit společné a srovnatelné metody shromažďování a výkladu dat. Významnou roli by v tomto ohledu mohly sehrát výzkumné a technologické organizace a sdružení univerzit. Měl by být použit smíšený přístup zahrnující kvalitativní a kvantitativní parametry s cílem zajistit, že nebudou definována a shromažďována pouze data pro kvantitativní ukazatele. Je třeba, aby výzkumní pracovníci a/nebo střediska pro přenos technologií vyhotovili sebehodnotící zprávy nebo vyvinuli jiné kvalitativní metody, které podrobně popisují souvislosti normalizačních činností. To by pomohlo při výkladu kvantitativních ukazatelů a umožnilo by to zlepšit systémy monitorování a ukazatelů na základě faktických poznatků. Bylo by vhodné využít existující sítě středisek pro přenos technologií jako realizátorů systému monitorování. |
15) |
Mělo by být vyvinuto úsilí o spolupráci s úložišti vědeckých dat, zejména prostřednictvím evropského cloudu pro otevřenou vědu, což by umožnilo propojení konkrétních metadat s podpůrnými daty a publikacemi. V tomto ohledu je třeba podporovat spolupráci s evropskými normalizačními organizacemi a dalšími organizacemi pro tvorbu norem. Celkově by měly být určeny následující potřeby: za prvé, vytvořit základnu poznatků týkající se výhod a nevýhod určitých ukazatelů souvisejících s normalizací za účelem sledování zhodnocování znalostí; za druhé, vycházet ze souboru ukazatelů, nikoliv z jednotlivých ukazatelů. |
3. PARTNEŘI PROJEKTU
3.1. Doporučuje se analyzovat stávající prostředí norem a posoudit přínos, který může normalizace nabídnout výzkumnému a inovačnímu projektu.
16) |
Na začátku procesu přípravy návrhu projektu se doporučuje provést následující kroky:
|
17) |
Normalizace by měla být chápána jako nástroj, nikoli jako cíl sám o sobě. Při rozhodování o tom, zda by normy a normalizace mohly být zahrnuty do návrhu projektu, je třeba vzít v úvahu následující údaje:
|
3.2. V případě společného projektu se doporučuje dosáhnout v konsorciu společného porozumění i společného strategického postoje, pokud jde o normalizaci a otázky normalizace.
18) |
Projektoví partneři by měli mít nebo získat znalosti o oficiálních normalizačních procesech, včetně potřeby dosáhnout při normalizační práci konsenzu mezi mnoha zúčastněnými stranami; analyzovat možnosti a omezení různých výstupů souvisejících s normalizací, jako jsou referenční a specifikační dokumenty (např. pracovní dohody CEN), a analyzovat procesy vedoucí k těmto výstupům, včetně jejich požadavků, konzultací a načasování. |
19) |
Projektoví partneři by měli definovat společný strategický postoj k plánovaným normám a normalizačním činnostem. Pokud partneři jednají jménem projektu v různých pracovních skupinách a normalizačních fórech, měli by mít podporu ostatních partnerů a měli by se vyhnout situacím, kdy si jednotliví partneři navzájem odporují. Měli by najít společnou řeč ohledně technických prvků, které je třeba v rámci normalizačních činností dále rozvíjet. |
20) |
Projektoví partneři se vyzývají, aby navázali kontakt s výborem CEN-CENELEC a ústavem ETSI nebo s jejich sítí vnitrostátních členů a seznámili se s řadou normalizačních a přednormalizačních výstupů, které jsou jim k dispozici, například s pracovními dohodami výboru CEN-CENELEC, výstupy mezinárodní normalizační skupiny ústavu ETSI, technickými specifikacemi nebo technickými zprávami. |
3.3. V případě společného projektu se doporučuje zapojit do týmu partnery se zkušenostmi s normalizací, kteří mají dobrý přístup k subjektům činným v oblasti normalizace.
21) |
Do konsorcia by měly být zapojeny organizace pro tvorbu norem nebo by s nimi mělo být zajištěno alespoň určité spojení (například prostřednictvím dopisů vyjadřujících podporu, vyjádření zájmu, členství v poradním sboru projektu). Spojení s organizacemi pro tvorbu norem by mělo být rovněž využito prostřednictvím interinstitucionálních kontaktů mezi středisky pro přenos technologií a výzkumnými pracovišti vysokoškolských institucí, organizacemi pro výzkum a inovace a organizacemi pro tvorbu norem. |
22) |
Pokud není možné navázat přímé vazby mezi projektovými partnery a technickými výbory hned na začátku projektu, mohou být členové technických výborů (nebo aktivní odborníci na normalizaci) zapojeni jako poradní sbory projektu. Doporučuje se do konsorcia zapojit partnery, kteří mají zkušenosti s normalizací a zároveň mají dobrý přístup k subjektům činným v oblasti normalizace (například mají předchozí zkušenosti s účastí v příslušném technickém výboru). V ideálním případě by tito partneři měli být součástí týmu již od začátku projektu. Projektoví partneři by měli navázat úzké vazby s technickými výbory organizací pro tvorbu norem, neboť technické výbory rozhodují o probíhajících normalizačních činnostech. Proto by v ideálním případě měli být výzkumní pracovníci a inovátoři z konsorcia také členy příslušných technických výborů. V případě, že pro dané téma neexistuje technický výbor, jsou k dispozici různé přednormalizační procesy prostřednictvím různých organizací pro tvorbu norem, které mohou projektoví partneři využít, například pracovní proces a proces pracovní dohody prostřednictvím Mezinárodní organizace pro normalizaci a výboru CEN-CENELEC a proces mezinárodní normalizační skupiny prostřednictvím ETSI. |
23) |
Všem partnerům projektu (17), kteří nejsou obeznámeni s normami a normalizací, by měla být poskytnuta odborná příprava a zvýšeno povědomí v této oblasti. Zvyšování povědomí a odbornou přípravu by mohly partnerům v rámci projektových aktivit nabízet také organizace pro tvorbu norem. |
3.4. Doporučuje se, aby se normy staly hmatatelnou složkou projektu.
24) |
Doporučuje se, aby normalizace byla hmatatelnou složkou návrhu projektu, ačkoli partneři by neměli být přespříliš ambiciózní, pokud jde o potenciální přínos jejich projektu k normalizaci, aby nedošlo k takzvanému „praní norem“. |
25) |
V rámci projektu by měla být definována strategie normalizace a příslušné činnosti by měly být převedeny do pracovních balíčků nebo úkolů. Aby bylo zajištěno provádění plánovaných činností, měly by být podpořeny dostatečným rozpočtem, časovými zdroji a odpovědnostmi. |
26) |
Během přezkoumání výsledků projektu by měli hodnotitelé určit možné výsledky projektu, které by mohly přispět k normalizaci a vést k přidělení zdrojů pro tento účel. Nástrojem, který může k tomuto účelu přispět, je také Inovační radar EU (18). |
3.5. Doporučuje se investovat do zapojení zúčastněných stran a podporovat je v průběhu celého projektu.
27) |
Velká část normalizačních činností se v praxi projeví v zapojení zúčastněných stran, včetně možných uživatelů. Partnerům se doporučuje, aby za účelem podpory svých projektů využívali zavedená partnerství a styčné body evropských normalizačních organizací. Z tohoto hlediska lze určit čtyři oblasti činnosti:
|
3.6. Doporučuje se realisticky posoudit výstupy, výsledky a dopady a zohlednit patřičné klíčové ukazatele výkonnosti.
28) |
V případě portfolií, řetězců nebo skupin projektů: pokud je realizace řetězců, skupin a portfolií projektů reálná a proveditelná, vytvoření normy pomocí řetězce nebo skupiny projektů by mohlo být strategicky utvářeno tak, aby došlo k vypracování nových norem s podporou financování výzkumu a inovací. V některých případech by tyto činnosti mohly být posíleny partnerstvími veřejného a soukromého sektoru se zaměřeným na témata, na kterých mají partneři zájem se podílet (20). |
29) |
V případě příspěvků do referenčních dokumentů a technických specifikací: pokud je vypracování nové normy jako celku neproveditelné, měly by se projekty více zahrnout do práce technických výborů za účelem vypracování normalizačních dokumentů, u kterých není nutný plný konsenzus, například přípravou referenčních dokumentů a specifikací, jako jsou pracovní dohody CEN, referenční architektury, bílé knihy a technické zprávy. Projektoví partneři by si měli být vědomi výhod a nevýhod těchto nástrojů a měli by pro tyto specifikace získat co největší podporu průmyslu. |
30) |
Projektoví partneři by měli zvážit vypracování klíčových ukazatelů výkonnosti, které jsou realistickými výstupy, výsledky a dopady v souladu s bodem 14. |
3.7. Doporučuje se usilovat o kombinované kvalitativní a kvantitativní vykazování výkonnosti za účelem hodnocení a monitorování.
31) |
Pro posouzení výkonnosti zhodnocování by se v rámci projektu mělo provádět vykazování kombinovaných kvalitativních a kvantitativních ukazatelů. Partneři by měli zejména definovat ukazatele a shromažďovat odpovídající data. Důraz by měl být kladen na kvalitativní vykazování a výklad ukazatelů, například formou (sebe)hodnotících zpráv. |
32) |
Výzkumní pracovníci se vyzývají, aby se obrátili na výbor CEN-CENELEC a ústav ETSI nebo na jejich národní členy, aby co nejlépe zhodnotili výsledky svých projektů, například pracovních dohod CEN, neboť pro přijetí pracovních dohod CEN není vyžadován plný konsenzus (tedy ani plné odhlasování členy výboru CEN-CENELEC), na rozdíl od evropské normy, která vyžaduje úplný konsenzus členů. V této příloze je stanoven seznam potenciálních ukazatelů a návrh, jaká úroveň způsobu dosahování dopadů se má použít k měření ukazatele jako základ pro další vypracování, úpravu a upřesnění norem. |
3.8. Při řízení inovací a duševních aktiv se doporučuje zohlednit hlediska normalizace (a naopak).
33) |
Definování výstupů a dopadů normalizace obvykle nelze provádět odděleně od ostatních činností zaměřených na uvádění výsledků výzkumu a inovací na trh. Činnosti uvádění na trh, například různé licenční modely (včetně otevřených licencí) a zakládání nových podniků, zahrnují strategická hlediska využití duševního vlastnictví. Řízení duševních aktiv by proto mělo být při definování správné strategie uvádění na trh zohledněno ve spojení s normalizací. |
34) |
Ve strategii řízení duševních aktiv by měla být zohledněna hlediska normalizace. Tento přístup by měl být definován nejen v postupech řízení duševních aktiv a normalizace vysokoškolské instituce nebo organizace pro výzkum a inovace, ale měl by se uvádět i na úrovni projektu. |
35) |
Před zapojením do normalizačních činností týkajících se nových technologií by partneři měli zvážit podání patentové přihlášky. |
3.9. Doporučuje se zajistit udržitelnost i po době trvání projektu.
36) |
Aby došlo k vytvoření dopadu, zejména v souvislosti s normalizačními činnostmi, které přesahují časový rámec projektu, měly by být výsledky udržitelné i po skončení projektu. Jsou navrhovány následující možnosti:
|
3.10. Doporučuje se řešit normalizaci v rámci odvětvových platforem, partnerství veřejného a soukromého sektoru, projektových skupin, středisek pro výzkum a inovace nebo jiných společných fór.
37) |
Projektoví partneři by měli podporovat normalizaci jako účinný nástroj v rámci odvětvových platforem, partnerství veřejného a soukromého sektoru, projektových skupin, středisek pro výzkum a inovace nebo jiných společných fór. Spojením sil s výše uvedenými subjekty se zajistí širší a udržitelnější prostor pro shromažďování poznatků na úrovni odvětví. Partnerství veřejného a soukromého sektoru spojená s výzkumnými činnostmi financovanými Unií mohou být dobrou platformou pro zajištění přínosu projektů k normalizaci. Toto opatření může podpořit partnerství zavedených evropských normalizačních organizací a jejich spojení se zavedenými odvětvovými fóry a institucionálními zúčastněnými stranami. Partneři by měli získat přístup k těmto skupinám prostřednictvím evropské normalizační sítě. To by mohlo být podpořeno iniciativami evropských normalizačních organizací, například STAIR nebo RISE. |
4. POLITIKA A ZÚČASTNĚNÉ STRANY
4.1. Doporučuje se podporovat normalizaci jako prostředek zhodnocování znalostí na vnitrostátní a regionální úrovni prostřednictvím spolupráce s organizacemi pro tvorbu norem, vysokoškolskými institucemi a sdruženími organizací pro výzkum a inovace a středisky pro přenos technologií.
38) |
Členské státy by měly spolupracovat s organizacemi pro tvorbu norem, sdruženími vysokoškolských institucí, výzkumnými organizacemi a sdruženími středisek pro přenos technologií a odborníky. |
39) |
Konkrétními činnostmi, které by mohly být řešeny v rámci této spolupráce, jsou:
|
4.2. Doporučuje se, aby členské státy prozkoumaly potřeby začínajících podniků a malých a středních podniků v projektech výzkumu a inovací v souvislosti s normami a normalizací.
40) |
Členským státům se doporučuje, aby prozkoumaly úlohu začínajících podniků a malých a středních podniků v projektech výzkumu a inovací, zejména pokud jde o využívání témat norem a normalizace z jejich strany a jejich působení na ně. V této souvislosti se členským státům a organizacím pro tvorbu norem navrhuje, aby usilovaly o spolupráci s předními sdruženími malých a středních podniků a inkubátory pro začínající podniky. Celkově by to mohlo vést ke konkrétním opatřením, například podpoře normalizace přizpůsobené malým a středním podnikům nebo konkrétně pro malé a střední podniky. |
4.3. Doporučuje se, aby organizace pro tvorbu norem dále rozvíjely svá portfolia služeb pro aktéry v oblasti výzkumu a inovací a zkoumaly nové způsoby, jak sladit své činnosti s výzkumem a inovacemi.
41) |
Organizace pro tvorbu norem se vyzývají, aby rozšířily své osvětové a servisní činnosti na další subjekty a zúčastněné strany v rámci vysokoškolských institucí a organizací pro výzkum a inovace. Týká se to zejména funkcí proděkanů odpovědných za výzkum na vysokých školách, středisek pro přenos technologií a odpovídajících útvarů v organizacích pro výzkum a inovace. |
42) |
Kromě toho se organizace pro tvorbu norem vyzývají, aby vyhodnotily, zda existují způsoby, jak zejména v počátečních fázích normalizace zajistit, aby procesy normalizace byly pružnější, a tím usnadnit jejich synchronizaci s činnostmi v oblasti výzkumu a inovací. Doporučuje se posoudit možnosti, jak lépe sledovat autorství a podíl na tvorbě norem (což je důležité pro měření výkonnosti výzkumu). A konečně je třeba výzkumným pracovníkům a inovátorům i nadále nabízet odbornou přípravu, zvyšovat jejich povědomí a poskytovat jim podrobnější vysvětlení, například jaké jsou výhody a nevýhody výstupů podobných normám nebo výstupů dle předběžných norem (včetně pracovní dohody CEN, technické zprávy nebo technické specifikace). |
4.4. Doporučuje se, aby členské státy v souvislosti s úlohou normalizace při zhodnocování výsledků výzkumu a inovací využívaly vnitrostátní podpůrné struktury.
43) |
Vnitrostátní ministerstva odpovědná za vzdělávání a výzkum a inovace by měla podporovat téma normalizace a norem v souvislosti s činnostmi v oblasti výzkumu a inovací, například při sjednávání smluv o plnění úkolů s vysokoškolskými institucemi. Je třeba podporovat propojení a zapojení vnitrostátních zúčastněných stran s ohledem na místní specifika s cílem dosáhnout většího zapojení a účinnosti. |
44) |
Vnitrostátní podpůrné struktury by se měly zaměřit na pomoc výzkumným pracovníkům při jejich úsilí o úspěšnou účast v projektech výzkumu a inovací. Celkově by se mohlo zvážit zřízení vnitrostátního kontaktního místa pro normy a normalizaci, podobně jako již existují vnitrostátní kontaktní místa pro tematické oblasti programu Horizont Evropa (24). Vnitrostátní podpůrné struktury by navíc měly motivovat začínající podniky a malé a střední podniky ke sdílení úspěšných zkušeností s normalizačními činnostmi. |
V Bruselu dne 1. března 2023.
Za Komisi
Mariya GABRIEL
členka Komise
(1) Scoping study for supporting the development of a code of practice for researchers on standardisation (Orientační studie na podporu vypracování kodexu správné praxe pro výzkumné pracovníky v oblasti normalizace) – Úřad pro publikace EU (europa.eu).
(2) Tamtéž.
(3) Jak bylo zdůrazněno ve zpětné vazbě zúčastněných stran ke strategii EU v oblasti normalizace, „V oblasti normalizace neexistuje žádné formální vzdělávání ani odborná příprava. Řada podniků v EU – ať už velkých, či malých – postrádá strukturovaný a strategický přístup k normalizaci, který by odpovídal jejímu významu pro různé hospodářské činnosti, ať už jde o soulad s právními předpisy, přístup na trh, nebo obecnou obchodní strategii“.
(4) EN ISO 56002:2019 Management inovací – Systém managementu inovací – Pokyny.
(5) Politická agenda Evropského výzkumného prostoru (europa.eu).
(6) Doporučení Rady (EU) 2022/2415 ze dne 2. prosince 2022 o hlavních zásadách pro zhodnocování znalostí (Úř. věst. L 317, 9.12.2022, s. 141).
(7) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Nový EVP pro výzkum a inovace (COM(2020) 628 final).
(8) Řízení evropského výzkumného prostoru (EVP) v budoucnosti – závěry Rady.
(9) COM(2022) 31 final.
(10) V souladu s nařízením EU č. 1025/2012.
(11) V souladu s nařízením EU č. 1025/2012.
(12) V souladu s nařízením EU č. 1025/2012.
(13) Jak výbor CEN-CENELEC, tak ústav ETSI mají zavedené programy (normalizace, inovace a výzkumu a ekosystém v oblasti výzkumu, inovace a norem), jejichž cílem je propojit činnosti v oblasti výzkumu a inovací a normalizace.
(14) Pařížská výzva k posuzování výzkumu.
(15) StandICT.eu.
(16) StandardPlusInnovation.eu.
(17) Další informace o iniciativě Evropské normy + inovace (standardsplusinnovation.eu).
(18) Inovační radar > Objevte skvělé inovace financované EU (innoradar.eu).
(19) HSBooster.eu.
(20) Například společný podnik pro inteligentní sítě a služby, Aliance pro inovace v oblasti internetu věcí a hraniční architektury, organizace Big Data Value Association, Evropské výzkumné sdružení Továrny budoucnosti a Skupina pro koordinaci předpisů, kodexů a norem společného podniku pro čistý vodík.
(21) Platforma pro výsledky programu Horizon.
(22) EN ISO 56002:2019 Management inovací – Systém managementu inovací – Pokyny, EN ISO 56005:2020 Management inovací – Nástroje a metody pro management intelektuálního vlastnictví – Pokyny.
(23) Asistenční služba pro duševní vlastnictví (europa.eu).
(24) Možnosti financování a nabídkových řízení (europa.eu).
PŘÍLOHA
V této příloze je uveden seznam potenciálních ukazatelů a návrh, jaká úroveň způsobů dosahování dopadů se má použít k měření ukazatele jako základ pro další vývoj, úpravu a upřesnění norem. Úroveň výsledku by měla být zvolena tak, aby jej bylo možné dosáhnout v rámci doby trvání projektu nebo aby přinejmenším bylo možné předpokládat jeho provedení v přiměřeném časovém rámci. Ukazatele by měly být dále specifikovány v souvislosti s konkrétními výzkumnými projekty.
7.3.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 69/75 |
DOPORUČENÍ KOMISE (EU) 2023/499
ze dne 1. března 2023
o kodexu dobré praxe pro řízení duševních aktiv za účelem zhodnocování znalostí v Evropském výzkumném prostoru
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 292 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Účinné řízení duševních aktiv je klíčem k urychlení zavádění inovativních řešení a k vývoji nových technologií, produktů a služeb, které mají řešit nejnaléhavější společenské výzvy, například zajištění spravedlivé transformace na ekologické a digitální technologie v souladu s cílem Nového evropského programu inovací (1), a to při zachování otevřené strategické autonomie Unie v oblasti výzkumu a inovací. |
(2) |
Přibližně 20 % světové vědecké a technologické produkce se vytváří v Unii (2). Společnosti, které intenzivně využívají znalosti a jsou inovativní, a které se při svém růstu výrazně spoléhají na nehmotná aktiva, změnily v posledních dvou desetiletích svůj přístup ke kontrole duševních aktiv, což ukazuje prudký nárůst investic do „produktů duševního vlastnictví“ v Unii, a to o 87 % (3). Mobilizace výzkumných a inovačních kapacit prostřednictvím účinného řízení duševních aktiv a zvýšené spolupráce mezi průmyslem a akademickou obcí navíc zvýší výkonnost odvětví, v nichž se v posledních letech snížily investice do výzkumu a vývoje, zejména těch, která byla vážně zasažena krizí COVID-19, například odvětví letectví a obrany, automobilového a chemického průmyslu. |
(3) |
Kromě oficiálních práv duševního vlastnictví (například patentů nebo autorských práv) je pro zlepšení možností pro vytváření hodnot a sociálních inovací zásadní zohlednit i další druhy duševních aktiv, například publikace, data a know-how vytvořené aktéry v oblasti výzkumu a inovací. Duševní aktiva představují klíčovou složku zhodnocování znalostí v případě výsledků programu Horizont Evropa (4) a dalších unijních programů pro financování, jež jsou financovány prostřednictvím nástrojů, například politiky soudržnosti (5), Nástroje pro oživení a odolnost (6) nebo Inovačního fondu (7). |
(4) |
Cílem strategie řízení duševních aktiv je vytvořit portfolio cenných duševních aktiv, které lze strategicky řídit za účelem jeho využití při různých způsobech vytváření hodnot, zejména při podávání žádostí o financování výzkumu, získávání a navazování spolupráce ve výzkumu, využívání komerčních příležitostí prostřednictvím licencí, prodeje nebo zakládání podniků. Vytvoření prostředí, v němž jsou jasně vymezeny, komunikovány a prováděny postupy řízení duševních aktiv, je prvním krokem k usnadnění jejich zhodnocování ve výzkumném a inovačním ekosystému. |
(5) |
Společné výzkumné činnosti představují ideální prostředí pro partnery, kteří mohou sdílet znalosti a nápady a společně vyvíjet nové technologie, produkty a služby. Nicméně tyto projekty spolupráce představují výzvu, protože se na nich podílejí různí partneři, například univerzity, výzkumné organizace, místní komunity, podniky, včetně malých a středních podniků, nevládní organizace (NGO) a sociální partneři, z různého kulturního a profesního prostředí, s různou motivací a různými zájmy, od čistě výzkumných až po komerční využití (8). |
(6) |
Aktéři v oblasti výzkumu a inovací se mohou při účinném řízení svých duševních aktiv setkávat s problémy, neboť je obtížné určit nejvhodnější způsoby, jak svá aktiva kontrolovat, jak najít vhodné trhy a zapojit obchodní partnery. Kromě toho může být uvádění výsledků na trh obtížné vzhledem k rozdílnému chápání jejich hodnoty, jakož i vzhledem k asymetrickým informacím a vyjednávacím pozicím. |
(7) |
Klíčovým aspektem výzkumu a inovací je mezinárodní spolupráce; věda a technologie jsou však také ústředním prvkem geopolitického napětí v proměňujícím se globálním prostředí (9). Další vývoj, například přechod k otevřené vědě za účelem zlepšení výzkumu, jak připomínají závěry Rady o „hodnocení výzkumu a uplatňování otevřené vědy“ (10), a posun směrem k přístupům spočívajícím v otevřených inovacích, představují ve vyvíjejícím se výzkumném a inovačním ekosystému příležitosti i výzvy. Tento vývoj by měl zajistit excelenci a vliv investic Unie ve výzkumu a inovacích a zároveň chránit unijní zájmy. V této souvislosti vyjádřili hlavní aktéři evropských projektů v oblasti výzkumu a inovací potřebu lepšího pochopení strategického řízení, kontroly (včetně ochrany), šíření, převodu/poskytování licencí a využívání výsledků výzkumů (11). |
(8) |
V souladu s politickým programem Evropského výzkumného prostoru (EVP) (12), který zahrnuje opatření „Aktualizovat pokyny EU pro lepší zhodnocování znalostí“, navrhuje Komise toto doporučení o kodexu dobré praxe pro řízení duševních aktiv za účelem provedení doporučení Rady (EU) 2022/2415 (13). Výzva k vypracování tohoto doporučení byla uvedena ve sdělení Komise o novém EVP pro výzkum a inovace (14) a v závěrech Rady ze dne 26. listopadu 2021 o řízení EVP a o paktu pro výzkum a inovace v Evropě (15). Akční plán EU pro duševní vlastnictví (16) navíc uznává, že dobrá správa duševního vlastnictví je potřebná na podporu valorizace a zavádění výsledků výzkumu a inovací v Evropě a že je třeba zlepšit využívání výsledků výzkumu, přístup k nim a jejich sdílení tím, že se zlepší řízení duševních aktiv. |
(9) |
Toto doporučení odráží nové směry zavedené doporučením (EU) 2022/2415, neboť jeho oblast působnosti zahrnuje širší koncepci duševních aktiv v kontextu výzkumu a inovací. Jeho cílem je překonat roztříštěnost inovačního ekosystému Unie a podpořit inovační soudržnost, jak je uvedeno v Novém evropském programu inovací. |
(10) |
Aktéři v oblasti výzkumu a inovací by měli být podporováni v tom, aby strategicky přistupovali k různým krokům řízení duševních aktiv a řešili problémy spojené s odpovídající kontrolou a dostatečným využitím duševních aktiv. Kromě toho by mělo být podporováno strategické sdílení znalostí jako pevný základ pro spolupráci. Měly by být rovněž zohledněny obchodní příležitosti vyplývající z otevřených inovací a význam otevřenosti výzkumu, jak je uvedeno v závěrečné dohodě o reformě hodnocení výzkumu (17). |
(11) |
Všechny kategorie aktérů zapojených do výzkumu a inovací, například zprostředkovatelé, jednotliví výzkumní pracovníci, inovátoři a jejich týmy a organizace včetně univerzit, veřejné a soukromé organizace výzkumu a inovací, podniky všech velikostí, výzkumné a technologické infrastruktury, veřejné správy a zástupci občanské společnosti by měli být motivováni k tomu, aby se tímto doporučením řídili. Toto doporučení by mělo být uplatňováno v souladu s příslušnými pravidly na vnitrostátní nebo regionální úrovni a na úrovni Unie. Ačkoli jsou části tohoto doporučení formulovány na úrovni organizace, jejich působnost je zásadní i pro vedení jednotlivých výzkumných pracovníků, inovátorů a jejich týmů při strategickém řízení duševních aktiv, která jsou výsledkem jejich projektů, |
PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:
1. DEFINICE
Pro účely tohoto doporučení platí následující definice:
1) |
duševním vlastnictvím se rozumí výsledek duševní činnosti, který je způsobilý k právní ochraně a zahrnuje vynálezy, literární a umělecká díla, symboly, názvy, vyobrazení a vzory; |
2) |
práva duševního vlastnictví zahrnují patenty, ochranné známky, průmyslové vzory, autorská práva a práva s nimi související, zeměpisná označení a práva k odrůdám rostlin, jakož i pravidla ochrany obchodního tajemství; |
3) |
duševním aktivem se rozumí veškeré výsledky nebo produkty vytvořené jakoukoli činností v oblasti výzkumu a inovací (např. práva duševního vlastnictví, data, know-how, prototypy, procesy, postupy, technologie, software); |
4) |
otevřenou vědou se rozumí přístup k vědeckému procesu založený na otevřené spolupráci, nástrojích a šíření poznatků, jak je stanoveno v čl. 14 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/695 (18); |
5) |
otevřenou inovací se rozumí přístup spočívající v otevření inovačního procesu mimo organizaci; |
6) |
otevřeným přístupem se rozumí přístup k výzkumným datům, včetně vědeckých publikací, poskytovaný bezplatně koncovému uživateli v souladu s čl. 14 odst. 1 písm. a) a čl. 39 odst. 3 nařízení (EU) 2021/695; |
7) |
řízení duševních aktiv znamená soubor strategických procesů pro nakládání s duševními aktivy ve všech fázích jejich existence, od jejich vytvoření až po uvedení na trh, včetně: určení potenciálních aktiv, která byla vytvořena nebo získána, vyhodnocení technických, právních a tržních výhod potenciálního aktiva, rozhodování o dostupných formách ochrany, stanovení marketingové strategie a strategie přenosu technologií, určení nejlepších partnerů pro jejich řízení – v souladu s obchodním cílem a společensky odpovědnou politikou organizace. |
2. VYTVOŘENÍ STRATEGIE PRO ÚČINNÉ ŘÍZENÍ DUŠEVNÍCH AKTIV
2.1. Doporučuje se definovat a přijmout postupy strategického řízení duševních aktiv:
8) |
zajistit, aby na úrovni organizace existovala strategie, která by zahrnovala vytváření, řízení a využívání všech druhů duševních aktiv (včetně dat, know-how a norem) v souladu s posláním organizace a aby se v činnostech v oblasti výzkumu a inovací zohledňovaly postupy otevřené vědy a otevřených inovací; |
9) |
přizpůsobit jednotlivé prvky strategie příslušným činnostem a partnerům a zveřejnit ji; |
10) |
zajistit, aby strategie řešila zejména:
|
11) |
zavést důkladný proces hloubkové kontroly všech duševních aktiv vytvořených v rámci organizace; |
12) |
stanovit jasné a transparentní rozhodovací postupy a procesy pro řízení duševních aktiv (například vymezit prostředky a úkoly úřadu pro předávání/přenos znalostí/technologií); |
13) |
zajistit přiměřenou úroveň odborných znalostí v oblasti řízení duševních aktiv prostřednictvím investic do budování kapacit, zvyšování povědomí, odborné přípravy a vzdělávání, náboru zaměstnanců a mobility a vyhledáním podpory od odborníků třetích stran; |
14) |
určovat pobídky pro výzkumné pracovníky, vynálezce, odborníky na předávání znalostí a přenos technologií a vedoucí výzkumu (např. kariérní růst), aby uplatňovali strategii řízení duševních aktiv organizace; |
15) |
zajistit spravedlivé a rovné sdílení hodnot vytvořených v rámci činností v oblasti výzkumu a inovací od počáteční fáze (např. prostřednictvím uznávání kariérního růstu) až po konečnou fázi (např. prostřednictvím sdílení licenčních poplatků) s ohledem na dopad, který tyto činnosti mají; |
16) |
stanovit očekávaný dopad činností v oblasti výzkumu a inovací pomocí různých dimenzí: environmentálních, technologických, ekonomických, společenských, politických a zdravotních; |
17) |
poskytovat nezbytnou podporu pro provádění politiky řízení duševních aktiv prostřednictvím vhodných nástrojů a pomůcek, včetně sledování výkonnosti na základě dohodnutých ukazatelů (například pomocí zpráv platformy KT Metrics, zveřejňovaných Společným výzkumným střediskem Evropské komise (20)); používat metriky, které jsou SMART (konkrétní, měřitelné, dosažitelné a přiřaditelné, realistické a časově vymezené), kvalitativní a kvantitativní; |
18) |
zvyšovat povědomí o dostupných režimech financování řízení duševních aktiv a využívat je, a to na vnitrostátní úrovni i na úrovni Unie; |
19) |
zajišťovat a prozkoumávat potřebné zdroje a financování pro dokončení tvorby duševních aktiv vyvinutých v rámci výzkumných a inovačních činností prostřednictvím účasti v programech, jako jsou Proof of Concept (21) Evropské rady pro výzkum a EIC Transition (22); |
20) |
pravidelně přezkoumávat strategie řízení duševních aktiv prostřednictvím:
|
2.2. Doporučuje se, aby duševní aktiva byla řízena tak, aby to umožňovalo otevřenou vědu a otevřené inovace. V této souvislosti se doporučuje:
21) |
zvážit přínosy otevřené vědy a otevřených inovací v různých fázích životního cyklu výzkumu, a to po posouzení, zda by výsledky neměly být nejprve chráněny prostřednictvím práv duševního vlastnictví, a zajistit, aby byly důkladně posouzeny všechny potenciální překážky sdílení výsledků výzkumu, zejména s ohledem na dohody o spolupráci a převodu a na licenční smlouvy se třetími stranami; |
22) |
prověřit veškeré platné požadavky na financování, institucionální a právní požadavky, které umožňují otevřený přístup k výsledkům výzkumu (24) a vždy, když je to možné, zajistit otevřený přístup k výsledkům výzkumu, přičemž je třeba zohlednit následující skutečnosti, pokud jde o:
|
23) |
stanovit strategii pro zveřejňování a využívání výsledků v rané fázi procesu, aby bylo možné zveřejňovat a zároveň chránit důvěrné informace a případné patentové přihlášky soukromých partnerů, které souvisejí se společnými výzkumnými činnostmi; |
24) |
zapojit se do otevřené spolupráce mezi průmyslem a akademickou obcí při společném vytváření koncepce projektů s cílem dále sladit vědecké a průmyslové potřeby a výzvy; |
25) |
účastnit se otevřených inovačních platforem, které nabízejí možnosti otevřených předkonkurenčních partnerství veřejného a soukromého sektoru pro meziodvětvovou spolupráci a výměnu znalostí; |
26) |
stanovit spravedlivé a flexibilní modely sdílení a odměňování pro partnery v rámci spolupráce v oblasti otevřených inovací ještě před zahájením této spolupráce. |
2.3. Doporučuje se investovat do vzdělávání, odborné přípravy a zvyšování povědomí prostřednictvím:
27) |
zavedení mapování a propagace stávajících vzdělávacích nástrojů a materiálů a vytvoření několika druhů vzdělávacích nástrojů přizpůsobených cílové skupině s cílem odstranit nedostatky (například online zdroje, příručky, letáky, semináře, sebehodnotící testy, vizuální nástroje, vývojové diagramy procesů, knihovny šablon), aby byly všechny materiály dostupné na jedné platformě v rámci organizace; |
28) |
zvyšování povědomí o celé škále duševních aktiv a jejich potenciálním využití v portfoliích na podporu konkurenceschopnosti organizace a zvyšování jejích obchodních příležitostí; |
29) |
napomáhání k pochopení, že otevřená věda a otevřené inovace se mohou doplňovat s ochranou duševního vlastnictví, jsou-li duševní aktiva vhodným způsobem řízena; |
30) |
pořádání pravidelných osvětových akcí a odborné přípravy se zaměřením zejména na:
|
31) |
zohlednění, pokud jde o univerzity a další veřejné výzkumné organizace, zejména vzdělávání a odborné přípravy v oblasti:
|
32) |
podpory účasti v příslušných profesních sítích, které mohou pomoci se zvyšováním povědomí o duševním vlastnictví (například ambasadoři evropské asistenční služby pro otázky práv duševního vlastnictví (27), Enterprise Europe Network (28), střediska PATLIB (29)), a zvážení možnost požádat o podporu stávající poradenské služby v oblasti řízení duševních aktiv nabízené na vnitrostátní úrovni a na úrovni Unie (například evropská asistenční služba pro otázky práv duševního vlastnictví (30) a vnitrostátní úřady duševního vlastnictví). |
3. ŘÍZENÍ DUŠEVNÍCH AKTIV V RÁMCI SPOLEČNÝCH VÝZKUMNÝCH A INOVAČNÍCH ČINNOSTÍ
3.1. Doporučuje se co nejdříve vyjasnit vlastnictví duševních aktiv, a to následujícími způsoby:
33) |
co nejdříve definovat jasná ustanovení o vlastnictví na úrovni organizace za účelem účinného určení, převodu a využívání duševních aktiv, včetně postupu řešení konfliktů; |
34) |
zajistit, aby účastníci dobře rozuměli pravidlům vlastnictví a přístupu, které jsou specifické pro daný program v souvislosti s činnostmi v oblasti výzkumu a inovací financovanými z veřejných prostředků; |
35) |
dohodnout se včas s partnery na otázkách vlastnictví, včetně přístupových a užívacích práv (například pro účely výzkumu, vzdělávání nebo komerčního využití), stávajících znalostí, výsledků a příslušných duševních aktiv třetích stran (například pro usnadnění investic a dalších finančních ujednání); |
36) |
před zahájením projektu připravit seznam určující všechny základní výsledky, včetně duševního vlastnictví, a příslušné vedlejší informace, které náležejí každému z partnerů a které se mají během projektu použít, a v případě potřeby tento seznam aktualizovat. V průběhu trvání projektu sledovat získané výsledky a jejich předpokládaného vlastníka. Na konci projektu vypracovat „seznam vlastníků výsledků“, ve kterém budou uvedeny všechny získané výsledky a definován způsob jejich využití; |
37) |
při přípravě spolupráce s partnery zvážit využití stávajících souborů nástrojů, včetně vzorových dohod o konsorciu, které se zabývají specifiky daného projektu a při jednáních zohledňují omezené zdroje některých subjektů, například malých a středních podniků nebo začínajících podniků; |
38) |
zajistit, aby byla uzavřena dohoda o společném vlastnictví a řízení nebo dohoda o společném vlastnictví a podílu na příjmech, pokud je duševní vlastnictví ve společném vlastnictví; |
39) |
realizovat pokyny určené partnerům s cílem zajistit účinné využití výsledků v případě, že partneři mají různé možnosti, jak se dostat na trh; |
40) |
v případě, že výsledky společných výzkumných činností jsou ve společném vlastnictví veřejné výzkumné organizace a účastníka z řad podniků, zvážit možnost veřejné výzkumné organizace udělit licence třetím stranám (např. začínajícím podnikům), pokud účastník z podnikové sféry nevyužije výsledky během lhůty předem dohodnuté mezi spoluvlastníky; |
41) |
tam, kde jsou projekty financovány převážně z veřejných zdrojů:
|
3.2. Doporučuje se stanovit jasné podmínky spolupráce:
42) |
určením potenciálu výsledků projektů v oblasti výzkumu a inovací k tomu, aby se od počátku dostávaly na trh, a projednáním možnosti poskytnout účastníkům opce na sjednání licencí na budoucí výsledky projektů; |
43) |
zajištěním, aby v organizaci existoval jasný rámec pro spolupráci a dohody, včetně platných pravidel týkajících se duševních aktiv; |
44) |
s ohledem na společné výzkumné činnosti, uzavřením jasné dohody o spolupráci, která definuje zejména rozsah spolupráce, strategii zhodnocování, šíření a využívání výsledků (např. udělování licencí nebo předávání výsledků, vytváření nově založených podniků) a strategii řízení duševních aktiv, kam bude patřit životní cyklus projektu i doba po něm. Dohoda by měla obsahovat postup, který stanoví, že všichni partneři budou informováni o dosažených výsledcích a o možnosti jejich ochrany (například prostřednictvím patentů); |
45) |
zajištěním, aby všichni partneři nahlásili břemena, která souvisejí s jejich stávajícími znalostmi (včetně těch, které se týkají duševního vlastnictví, například práva třetích stran nebo otevřený zdroj s omezujícími licencemi); |
46) |
zajištěním, aby byly plně zohledněny rozdíly v právních předpisech v případech, kdy se spolupráce týká partnerů z různých zemí, a zejména:
|
47) |
předvídáním úlohy zprostředkovatelů (např. odborníků na různá sociokulturní prostředí) s cílem pomoci partnerům s různými stávajícími znalostmi při jejich mezinárodní spolupráci; |
48) |
zvážením konkrétních opatření, která zabrání zneužití nebo zveřejnění sdílených informací bez souhlasu, a to projednáním a uzavřením dohody o zachování důvěrnosti před případným sdílením informací s partnery projektu, jakož i nezbytných požadavků na ochranu obchodního tajemství, pokud je o tuto ochranu zažádáno; |
49) |
pokud jde o společnou spolupráci mezi průmyslem a akademickou sférou, vytvořením podmínek pro účinnou spolupráci mezi partnery od samého počátku, například usnadněním vytváření sítí a organizováním výměn a možností návštěv. |
4. OD VYTVÁŘENÍ DUŠEVNÍCH AKTIV K TRHU
4.1. Doporučuje se najít vhodné prostředky pro kontrolu, a to následujícím způsobem:
50) |
vypracováním důkladné analýzy rizik duševních aktiv, včetně analýzy neomezené činnosti (31) s cílem určit kritické složky v případech, kdy má být technologie vyvinuta, ověřena a uvedena na trh; |
51) |
investováním do potřebných interních dovedností a profilů, aby bylo možné určit vhodné způsoby kontroly duševních aktiv (například investovat do odborníků na právo duševního vlastnictví kvůli zajištění podpory při podávání přihlášek k duševnímu vlastnictví) a požádat o podporu odborníky třetích stran; |
52) |
určením, zda je nutná ochrana prostřednictvím práv duševního vlastnictví nebo jiný druh ochrany, a zvážením možnosti zpřístupnění výsledků v režimu otevřeného přístupu, přičemž by se posoudily různé způsoby kontroly; |
53) |
seznámením s místními předpisy, včetně vnitrostátních právních předpisů a příslušných soudních rozhodnutí, a s rozsahem poskytované ochrany, před vstupem na nový trh; |
54) |
provedením příslušného ocenění duševního vlastnictví a hloubkové kontroly před převodem aktiva nebo poskytnutím licence k němu. |
4.2. V souvislosti s prováděním ocenění duševního vlastnictví se doporučuje následující:
55) |
definovat cíle ocenění na základě různých druhů hodnot (organizační, kulturní, ekonomické, environmentální a sociální hodnoty); |
56) |
před provedením ocenění duševního vlastnictví definovat účel oceňovací činnosti, neboť to pomůže při výběru vhodného způsobu podle mezinárodních standardů, které se liší z hlediska účelu, rozsahu nebo přístupu:
|
57) |
zajišťovat správné pochopení různých přístupů k oceňování inovací v rané fázi ze strany členů organizace, kteří jsou odpovědní za provádění inovačních strategií; |
58) |
spolupracovat s příslušnými partnery s cílem určit společný přístup k ocenění duševního vlastnictví, které vzniklo jako výsledek společné výzkumné činnosti; |
59) |
investovat do interních dovedností a profilů v oblasti oceňování duševního vlastnictví (například do odborníků na právo v oblasti duševního vlastnictví a oceňování) a požádat o podporu odborníky třetích stran; |
60) |
zaujímat otevřený, transparentní a nediskriminační přístup v celém procesu oceňování duševního vlastnictví. |
4.3. Doporučuje se zavést postupy monitorování, převodu a udělování licencí:
61) |
určit příslušné zúčastněné strany, které se mají podílet na šíření a využívání výsledků, včetně případných uživatelů, a zapojit je do jednání; |
62) |
zvážit zapojení do mechanismů spolupráce v oblasti licencí, jako jsou patentová sdružení a clearingové systémy; |
63) |
během celého projektu určovat, prostřednictvím patentového dohledu, nově vydané patenty a nově zveřejněné patentové přihlášky třetích stran, s cílem omezit možné porušování práv a zajistit hodnotu každého budoucího patentu vzešlého z daného projektu; |
64) |
určovat potenciální doplňkové patenty a vyjednávat smlouvy o křížových licencích s cílem zvýšit hodnotu vyvinuté technologie pro potenciální investory a nabyvatele licencí jako třetích stran; |
65) |
zavázat se k udržitelným sociálně odpovědným licenčním postupům; |
66) |
případně zvážit možnost udělit partnerům smluvní právo přednostně uzavřít obchodní transakci s právnickou osobou (právo prvního odmítnutí) nebo časově omezenou nevýhradní licenci k využívání duševního vlastnictví vytvořeného během projektu a zohlednit veškerá platná pravidla financování v kontextu společných činností podnikové sféry a akademické obce; |
67) |
určit rizika spojená s vývojem produktu a odpovědnost za jeho uvedení na trh a zohlednit je při vyjednávání licenčních smluv. |
V Bruselu dne 1. března 2023.
Za Komisi
Mariya GABRIEL
členka Komise
(1) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Nový evropský program inovací (COM (2022) 332 final).
(2) Zpráva o výkonnosti EU v oblasti vědy, výzkumu a inovací za rok 2022
(3) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Maximální využití inovačního potenciálu EU – Akční plán pro duševní vlastnictví na podporu oživení a odolnosti EU (COM (2020) 760 final).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/695 ze dne 28. dubna 2021, kterým se zavádí rámcový program pro výzkum a inovace Horizont Evropa a stanoví pravidla pro účast a šíření výsledků a zrušují nařízení (EU) č. 1290/2013 a (EU) č. 1291/2013 (Úř. věst. L 170, 12.5.2021, s. 1).
(5) Nová politika soudržnosti (europa.eu)
(6) Nástroj pro oživení a odolnost (europa.eu)
(7) Inovační fond (europa.eu)
(8) Leveraging Innovation Through Collaboration: IP Challenges And Opportunities For SMEs In The Context Of EU-Funded Collaborative Research Projects (Využití inovací prostřednictvím spolupráce: výzvy a příležitosti v oblasti duševního vlastnictví pro malé a střední podniky v kontextu společných výzkumných projektů financovaných EU) (lesi.org)
(9) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Globální přístup k výzkumu a inovacím – Evropská strategie mezinárodní spolupráce v měnícím se světě (COM/2021/252 final).
(10) Závěry Rady o „hodnocení výzkumu a uplatňování otevřené vědy“
(11) Leveraging Innovation Through Collaboration: IP Challenges And Opportunities For SMEs In The Context Of EU-Funded Collaborative Research Projects (Využití inovací prostřednictvím spolupráce: výzvy a příležitosti v oblasti duševního vlastnictví pro malé a střední podniky v kontextu společných výzkumných projektů financovaných EU) (lesi.org)
(12) Politický program Evropského výzkumného prostoru (europa.eu)
(13) Doporučení Rady (EU) 2022/2415 ze dne 2. prosince 2022 o hlavních zásadách pro zhodnocování znalostí (Úř. věst. L 317, 9.12.2022, s. 141).
(14) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Nový EVP pro výzkum a inovace (COM(2020) 628 final).
(15) Řízení evropského výzkumného prostoru (EVP) v budoucnosti – závěry Rady
(16) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Maximální využití inovačního potenciálu EU – Akční plán pro duševní vlastnictví na podporu oživení a odolnosti EU (COM (2020) 760 final).
(17) Agreement on reforming research assessment (Dohoda o reformě hodnocení výzkumu) ze dne 20. července 2022
(18) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/695 ze dne 28. dubna 2021, kterým se zavádí rámcový program pro výzkum a inovace Horizont Evropa a stanoví pravidla pro účast a šíření výsledků a zrušují nařízení (EU) č. 1290/2013 a (EU) č. 1291/2013 (Úř. věst. L 170, 12.5.2021, s. 1).
(19) 17 CÍLŮ | Udržitelný rozvoj (un.org)
(20) Knowledge Transfer Metrics - Towards a European-wide set of harmonised indicators (Metriky předávání znalostí – na cestě k celoevropskému souboru harmonizovaných ukazatelů)
(21) Proof of Concept | ERV: Evropská rada pro výzkum (europa.eu)
(22) EIC Transition (europa.eu)
(23) Například platforma EU pro zhodnocování znalostí.
(24) Příjemci programu Horizont Evropa jsou například povinni zajistit okamžitý otevřený přístup k vědeckým publikacím prostřednictvím úložišť a v rámci otevřených licencí, přičemž konkrétní pravidla týkající se otevřeného přístupu jsou uvedena v příloze 5 vzorové grantové dohody programu. Nařízení (EU) 2021/695, kterým se zavádí program Horizont Evropa
(25) Zásady FAIR – GO FAIR (go-fair.org)
(26) Například Platforma pro výsledky programu Horizont pro projekty financované v rámci programů Horizont 2020 a Horizont Evropa.
(27) Evropa – tým ambasadorů (europa.eu)
(28) Enterprise Europe Network (europa.eu)
(29) Evropský patentový úřad – Střediska patentových informací (PATLIB)
(30) Evropská asistenční služba pro otázky práv duševního vlastnictví (europa.eu)
(31) Analýza neomezené činnosti slouží k zajištění toho, aby komerční výroba, uvádění na trh a používání nového výrobku, procesu nebo služby neporušovaly práva duševního vlastnictví jiných osob.