ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 69

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 66
7. března 2023


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/493 ze dne 28. února 2023 o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Cebolla de la Mancha (CHZO))

1

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/494 ze dne 28. února 2023, kterým se schvaluje změna, která není menšího rozsahu, ve specifikaci názvu zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Emmental français est-central (CHZO))

3

 

 

ROZHODNUTÍ

 

*

Rozhodnutí Politického a bezpečnostního výboru (SZBP) 2023/495 ze dne 28. února 2023 o přijetí příspěvku třetího státu na vojenskou pomocnou misi Evropské unie na podporu Ukrajiny (EUMAM Ukraine) (EUMAM Ukraine/1/2023)

5

 

*

Rozhodnutí Rady (EU) 2023/496 ze dne 2. března 2023 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie na Světovém fóru Evropské hospodářské komise OSN pro harmonizaci předpisů týkajících se vozidel, pokud jde o návrhy změn předpisů OSN č. 13-H, 30, 48, 51, 53, 67, 78, 105, 110, 116, 117, 121, 125, 131, 138, 140, 148, 149, 150, 152, 157 a 164 a návrh změny úplného usnesení R.E.5

6

 

*

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2023/497 ze dne 3. března 2023, kterým se mění příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 o mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky vysoce patogenní influenzy ptáků v určitých členských státech ( 1 )

14

 

 

DOPORUČENÍ

 

*

Doporučení Komise (EU) 2023/498 ze dne 1. března 2023 o kodexu správné praxe pro normalizaci v Evropském výzkumném prostoru

63

 

*

Doporučení Komise (EU) 2023/499 ze dne 1. března 2023 o kodexu dobré praxe pro řízení duševních aktiv za účelem zhodnocování znalostí v Evropském výzkumném prostoru

75

 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

NAŘÍZENÍ

7.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 69/1


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/493

ze dne 28. února 2023

o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení („Cebolla de la Mancha“ (CHZO))

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 52 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Žádost o zápis názvu „Cebolla de la Mancha“ předložená Španělskem byla v souladu s čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) č. 1151/2012 zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie (2).

(2)

Protože Komisi nebylo oznámeno žádné odůvodněné prohlášení o námitce podle článku 51 nařízení (EU) č. 1151/2012, musí být název „Cebolla de la Mancha“ zapsán do rejstříku,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Název „Cebolla de la Mancha“ (CHZO) se zapisuje do rejstříku.

Název uvedený v prvním pododstavci označuje produkt třídy 1.6. Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované podle přílohy XI prováděcího nařízení Komise (EU) č. 668/2014 (3).

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 28. února 2023.

Za Komisi,

jménem předsedkyně,

Janusz WOJCIECHOWSKI

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)   Úř. věst. C 433, 15.11.2022, s. 60.

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 668/2014 ze dne 13. června 2014, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 179, 19.6.2014, s. 36).


7.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 69/3


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/494

ze dne 28. února 2023,

kterým se schvaluje změna, která není menšího rozsahu, ve specifikaci názvu zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení („Emmental français est-central“ (CHZO))

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 52 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s čl. 53 odst. 1 prvním pododstavcem nařízení (EU) č. 1151/2012 přezkoumala Komise žádost Francie o schválení změny specifikace chráněného zeměpisného označení „Emmental français est-central“ zapsaného podle nařízení Komise (ES) č. 1107/96 (2) ve znění prováděcího nařízení Komise (EU) č. 1005/2013 (3).

(2)

Protože daná změna není menšího rozsahu ve smyslu čl. 53 odst. 2 nařízení (EU) č. 1151/2012, zveřejnila Komise žádost o změnu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) uvedeného nařízení v Úředním věstníku Evropské unie (4).

(3)

Jelikož Komisi nebylo předloženo žádné prohlášení o námitce podle článku 51 nařízení (EU) č. 1151/2012, musí být změna specifikace schválena,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změna specifikace zveřejněná v Úředním věstníku Evropské unie týkající se názvu „Emmental français est-central“ (CHZO) se schvaluje.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 28. února 2023.

Za Komisi,

jménem předsedkyně,

Janusz WOJCIECHOWSKI

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Nařízení Komise (ES) č. 1107/96 ze dne 12. června 1996 o zápisu zeměpisných označení a označení původu podle postupu stanoveného v článku 17 nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 (Úř. věst. L 148, 21.6.1996, s. 1).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1005/2013 ze dne 17. října 2013, kterým se schvaluje změna, která není menšího rozsahu, ve specifikaci názvu zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Emmental français est-central (CHZO)) (Úř. věst. L 279, 19.10.2013, s. 57).

(4)   Úř. věst. C 431, 14.11.2022, s. 26.


ROZHODNUTÍ

7.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 69/5


ROZHODNUTÍ POLITICKÉHO A BEZPEČNOSTNÍHO VÝBORU (SZBP) 2023/495

ze dne 28. února 2023

o přijetí příspěvku třetího státu na vojenskou pomocnou misi Evropské unie na podporu Ukrajiny (EUMAM Ukraine) (EUMAM Ukraine/1/2023)

POLITICKÝ A BEZPEČNOSTNÍ VÝBOR,

ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 38 třetí pododstavec této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/1968 ze dne 17. října 2022 o vojenské pomocné misi Evropské unie na podporu Ukrajiny (EUMAM Ukraine) (1),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 8 odst. 2 rozhodnutí (SZBP) 2022/1968 zmocnila Rada Politický a bezpečnostní výbor k přijímání příslušných rozhodnutí o přijetí navrhovaných příspěvků třetích států pro EUMAM Ukraine.

(2)

V návaznosti na doporučení velitele mise EUMAM Ukraine a Vojenského výboru Evropské unie ohledně příspěvku Norska by příspěvek Norska měl být přijat a měl by být považován za významný,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1.   Příspěvek Norska na vojenskou pomocnou misi Evropské unie na podporu Ukrajiny (EUMAM Ukraine) se přijímá a považuje se za významný.

2.   Norsko se osvobozuje od finančních příspěvků do rozpočtu mise EUMAM Ukraine.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 28. února 2023

Za Politický a bezpečnostní výbor

předsedkyně

D. PRONK


(1)   Úř. věst. L 270, 18.10.2022, s. 85.


7.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 69/6


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2023/496

ze dne 2. března 2023

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie na Světovém fóru Evropské hospodářské komise OSN pro harmonizaci předpisů týkajících se vozidel, pokud jde o návrhy změn předpisů OSN č. 13-H, 30, 48, 51, 53, 67, 78, 105, 110, 116, 117, 121, 125, 131, 138, 140, 148, 149, 150, 152, 157 a 164 a návrh změny úplného usnesení R.E.5

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 114 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutím Rady 97/836/ES (1) přistoupila Unie k Dohodě Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů (EHK OSN) o přijetí jednotných technických pravidel pro kolová vozidla, zařízení a části, které se mohou montovat nebo užívat na kolových vozidlech, a o podmínkách pro vzájemné uznávání schválení typu udělených na základě těchto pravidel (dále jen „revidovaná dohoda z roku 1958“). Revidovaná dohoda z roku 1958 vstoupila v platnost dne 24. března 1998.

(2)

Rozhodnutím Rady 2000/125/ES (2) přistoupila Unie k Dohodě o zavedení celosvětových technických předpisů pro kolová vozidla, vybavení a části, které se mohou montovat nebo užívat na kolových vozidlech (dále jen „paralelní dohoda“). Paralelní dohoda vstoupila v platnost dne 15. února 2000.

(3)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/858 (3) stanoví správní ustanovení a technické požadavky pro schvalování typu a uvádění všech nových vozidel, systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků na trh. Uvedené nařízení začleňuje předpisy přijaté na základě revidované dohody z roku 1958 (dále jen „předpisy OSN“) do systému EU schvalování typu, a to buď jako požadavky na schválení typu, nebo jako alternativy k právním předpisům Unie.

(4)

Podle článku 1 revidované dohody z roku 1958 a článku 6 paralelní dohody může Světové fórum EHK OSN pro harmonizaci předpisů týkajících se vozidel (dále jen „skupina WP.29“) přijmout návrhy změn předpisů OSN, celosvětových technických předpisů OSN a usnesení OSN a návrhy nových předpisů OSN, celosvětových technických předpisů OSN a usnesení OSN o schvalování vozidel. Kromě toho může skupina WP.29 EHK OSN v souladu s uvedenými ustanoveními přijímat návrhy zmocnění k vypracování změn celosvětových technických předpisů OSN či k vypracování nových celosvětových technických předpisů OSN a může přijímat návrhy na prodloužení mandátů v rámci celosvětových technických předpisů OSN.

(5)

Ve dnech 7. až 9. března 2023 může skupina WP.29 během 189. zasedání Světového fóra EHK OSN pro harmonizaci předpisů týkajících se vozidel přijmout návrhy změn předpisů OSN č. 13-H, 30, 48, 51, 53, 67, 78, 105, 110, 116, 117, 121, 125, 131, 138, 140, 148, 149, 150, 152, 157 a 164 a návrh změny úplného usnesení R.E.5.

(6)

Předpisy OSN budou pro Unii závazné a společně s úplným usnesením R.E.5 rozhodujícím způsobem ovlivní obsah právních předpisů EU v oblasti schvalování typu vozidel. Je proto vhodné stanovit postoj, který má být zaujat jménem Unie ve skupině WP.29 k přijetí uvedených návrhů.

(7)

S cílem zohlednit zkušenosti a technický rozvoj je třeba pozměnit nebo doplnit požadavky týkající se některých aspektů nebo rysů, na něž se vztahují předpisy OSN č. 13-H, 30, 48, 51, 53, 67, 78, 105, 110, 116, 117, 121, 125, 131, 138, 140, 148, 149, 150, 152, 157, 164 a úplné usnesení R.E.5,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Postojem, který má být zaujat jménem Unie na 189. zasedání Světového fóra EHK OSN pro harmonizaci předpisů týkajících se vozidel, jež se má konat od 7. do 9. března 2023, je hlasovat pro návrhy uvedené v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 2. března 2023.

Za Radu

předsedkyně

E. BUSCH


(1)  Rozhodnutí Rady 97/836/ES ze dne 27. listopadu 1997 o přistoupení Evropského společenství k Dohodě Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů o přijetí jednotných technických pravidel pro kolová vozidla, zařízení a části, které se mohou montovat nebo užívat na kolových vozidlech, a o podmínkách pro vzájemné uznávání schválení typu udělených na základě těchto pravidel („revidovaná dohoda z roku 1958“) (Úř. věst. L 346, 17.12.1997, s. 78).

(2)  Rozhodnutí Rady 2000/125/ES ze dne 31. ledna 2000 o uzavření Dohody o zavedení celosvětových technických předpisů pro kolová vozidla, vybavení a části, které se mohou montovat nebo užívat na kolových vozidlech („paralelní dohoda“) (Úř. věst. L 35, 10.2.2000, s. 12).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/858 ze dne 30. května 2018 o schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla a o dozoru nad trhem s nimi, o změně nařízení (ES) č. 715/2007 a č. 595/2009 a o zrušení směrnice 2007/46/ES (Úř. věst. L 151, 14.6.2018, s. 1).


PŘÍLOHA

Předpis č.

Název bodu programu jednání

Referenční označení dokumentu (1)

13-H

Návrh doplňku 17 k původnímu znění předpisu OSN č. 13-H (Brzdění osobních automobilů)

(ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, bod 100, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/25, ve znění GRVA-14-55/Rev.1)

ECE/TRANS/WP.29/2023/9

30

Návrh doplňku 25 k sérii změn 02 předpisu OSN č. 30 (Pneumatiky pro osobní automobily a jejich přívěsy)

(ECE/TRANS/WP.29/GRBP/74, bod 14, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/21)

ECE/TRANS/WP.29/2023/4

48

Návrh doplňku 9 k sérii změn 03 předpisu OSN č. 48 (Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci)

(ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 20, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/20)

ECE/TRANS/WP.29/2023/25

48

Návrh doplňku 22 k sérii změn 04 předpisu OSN č. 48 (Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci)

(ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 20, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/20)

ECE/TRANS/WP.29/2023/26

48

Návrh doplňku 17 k sérii změn 05 předpisu OSN č. 48 (Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci)

(ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 20, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/20)

ECE/TRANS/WP.29/2023/27

48

Návrh doplňku 18 k sérii změn 06 předpisu OSN č. 48 (Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci)

(ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, body 17, 18, 20 a 24, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/17 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/18 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/20 a neformální dokument GRE-87-18)

ECE/TRANS/WP.29/2023/28

48

Návrh doplňku 5 k sérii změn 07 předpisu OSN č. 48 (Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci)

(ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, body 17, 18, 20 a 24, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/17 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/18 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/20 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/24 a neformální dokument GRE-87-18)

ECE/TRANS/WP.29/2023/29

48

Návrh doplňku 3 k sérii změn 08 předpisu OSN č. 48 (Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci)

(ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, body 17, 18, 20 a 24, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/17 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/18 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/20 ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/24 a neformální dokument GRE-87-18)

ECE/TRANS/WP.29/2023/30

51

Návrh doplňku 8 k sérii změn 03 předpisu OSN č. 51 (Emise hluku u vozidel kategorií M a N)

(ECE/TRANS/WP.29/GRBP/74, body 3 a 6, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/16 ve znění neformálního dokumentu GRBP-76-09 a ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/13)

ECE/TRANS/WP.29/2023/2

53

Návrh doplňku 24 k sérii změn 01 předpisu OSN č. 53 (Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci u vozidel kategorie L3)

(ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 30, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/23)

ECE/TRANS/WP.29/2023/31

53

Návrh doplňku 7 k sérii změn 02 předpisu OSN č. 53 (Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci u vozidel kategorie L3)

(ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 30, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/23)

ECE/TRANS/WP.29/2023/32

53

Návrh doplňku 4 k sérii změn 03 předpisu OSN č. 53 (Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci u vozidel kategorie L3)

(ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 30, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/23)

ECE/TRANS/WP.29/2023/33

67

Návrh doplňku 3 k sérii změn 03 předpisu OSN č. 67 (Vozidla s pohonem na LPG)

(ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, body 18 a 19, na základě nepozměněného ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/21 a na základě ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/22 ve znění bodu 19 zprávy)

ECE/TRANS/WP.29/2023/18

67

Návrh doplňku 2 k sérii změn 04 předpisu OSN č. 67 (Vozidla s pohonem na LPG)

(ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, body 18 a 19, na základě nepozměněného ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/21 a na základě ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/22 ve znění bodu 19 zprávy)

ECE/TRANS/WP.29/2023/19

78

Návrh doplňku 2 k sérii změn 05 předpisu OSN č. 78 (Brzdění motocyklů)

(ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, bod 109, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/26)

ECE/TRANS/WP.29/2023/10

105

Návrh doplňku 2 k sérii změn 06 předpisu OSN č. 105 (Vozidla pro přepravu nebezpečných věcí)

(ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, bod 26, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/29 ve znění přílohy III zprávy)

ECE/TRANS/WP.29/2023/20

110

Návrh série změn 06 předpisu OSN č. 110 (Vozidla s pohonem na CNG a LNG)

(ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, bod 20, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/23, ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/24 a ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/25 ve znění přílohy II zprávy)

ECE/TRANS/WP.29/2023/24

116

Návrh doplňku 1 k sérii změn 01 předpisu č. 116 (Zabezpečení proti krádeži a poplašné systémy)

(ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, bod 44, na základě GRSG-124-23, jak je uvedeno v příloze VI zprávy)

ECE/TRANS/WP.29/2023/23

117

Návrh doplňku 15 k sérii změn 02 předpisu OSN č. 117 (Pneumatiky – valivý odpor, hluk odvalování a přilnavost za mokra)

(ECE/TRANS/WP.29/GRBP/74, body 18, 25 a 27, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/14 ve znění GRBP-76-35, ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/19 ve znění GRBP-76-21 a ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/20 ve znění GRBP-76-22)

ECE/TRANS/WP.29/2023/5

117

Návrh doplňku 1 k sérii změn 03 předpisu OSN č. 117 (Pneumatiky – valivý odpor, hluk odvalování a přilnavost za mokra) (ECE/TRANS/WP.29/GRBP/74, body 21 a 26 na základě

ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/22, ve znění GRBP-76-05 a GRBP-76-34 a ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/18)

ECE/TRANS/WP.29/2023/6

117

Návrh série změn 04 předpisu OSN č. 117 (Pneumatiky – valivý odpor, hluk odvalování a přilnavost za mokra)

(ECE/TRANS/WP.29/GRBP/74, body 16, 22, 23 a 26 na základě ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/12, ve znění GRBP-76-23 a GRBP-76-32, ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/23, ve znění GRBP-76-02, GRBP-76-33-Rev.1 a GRBP-76-24-Rev.1, ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/17, ve znění GRBP-76-31 a ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/18)

ECE/TRANS/WP.29/2023/8

121

Návrh doplňku 6 k sérii změn 01 předpisu OSN č. 121 (Označení ovladačů, sdělovačů a indikátorů)

(ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, bod 27, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/26 ve znění přílohy IV zprávy)

ECE/TRANS/WP.29/2023/21

125

Návrh doplňku 2 k sérii změn 02 předpisu OSN č. 125 (Pole výhledu řidiče směrem dopředu)

(ECE/TRANS/WP.29/GRSG/103, bod 28, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRSG/2022/27 ve znění přílohy V zprávy)

ECE/TRANS/WP.29/2023/22

131

Návrh doplňku 3 k sérii změn 01 předpisu OSN č. 131 (Systém pokročilého nouzového brzdění)

(ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, bod 84, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/23 ve znění GRVA-14-57)

ECE/TRANS/WP.29/2023/11

131

Návrh doplňku 1 k sérii změn 02 předpisu OSN č. 131 (Systém pokročilého nouzového brzdění)

(ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, bod 83, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/22 ve znění GRVA-14-47)

ECE/TRANS/WP.29/2023/12

138

Návrh doplňku 3 k sérii změn 01 předpisu OSN č. 138 (Tichá silniční vozidla)

(ECE/TRANS/WP.29/GRBP/74, bod 11, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/15)

ECE/TRANS/WP.29/2023/3

140

Návrh doplňku 5 ke změnám předpisu OSN č. 140 (Elektronické řízení stability)

(ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, bod 99, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/25)

ECE/TRANS/WP.29/2023/13

148

Návrh doplňku 5 k sérii změn 00 předpisu OSN č. 148 (Zařízení pro světelnou signalizaci)

(ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 10, na základě neformálního dokumentu GRE-87- 24-Rev.1)

ECE/TRANS/WP.29/2023/35

148

Návrh doplňku 1 k sérii změn 01 předpisu OSN č. 148 (Zařízení pro světelnou signalizaci)

(ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, na základě neformálního dokumentu GRE-87- 24-Rev.1)

ECE/TRANS/WP.29/2023/36

149

Návrh doplňku 7 k sérii 00 změn předpisu OSN č. 149 (Zařízení pro osvětlení silnic)

(ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, na základě neformálního dokumentu GRE-87- 24-Rev.1, ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/22)

ECE/TRANS/WP.29/2023/37

149

Návrh doplňku 1 k sérii změn 01 předpisu OSN č. 149 (Zařízení pro osvětlení silnic)

(ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, na základě neformálního dokumentu GRE-87- 24-Rev.1)

ECE/TRANS/WP.29/2023/38

150

Návrh doplňku 5 k sérii změn 00 předpisu OSN č. 150 (Zařízení s vratným odrazem)

(ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 10, na základě neformálního dokumentu GRE-87- 24-Rev.1)

ECE/TRANS/WP.29/2023/39

150

Návrh doplňku 1 k sérii změn 01 předpisu OSN č. 150 (Zařízení s vratným odrazem)

(ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 10, na základě neformálního dokumentu GRE-87- 24-Rev.1)

ECE/TRANS/WP.29/2023/40

152

Návrh doplňku 6 k původnímu znění předpisu OSN č. 152 (Systém pokročilého nouzového brzdění pro vozidla M1 a N1)

(ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, bod 79, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/19 ve znění GRVA-14-48)

ECE/TRANS/WP.29/2023/14

152

Návrh doplňku 5 k sérii změn 01 předpisu OSN č. 152 (Systém pokročilého nouzového brzdění pro vozidla M1 a N1)

(ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, bod 80, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/20 ve znění GRVA-14-49)

ECE/TRANS/WP.29/2023/15

152

Návrh doplňku 3 k sérii změn 02 předpisu OSN č. 152 (Systém pokročilého nouzového brzdění pro vozidla M1 a N1)

(ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, bod 81, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/21, ve znění GRVA-14-50)

ECE/TRANS/WP.29/2023/16

157

Návrh doplňku 1 k sérii změn 01 předpisu OSN č. 157 (Automatické udržování jízdního pruhu)

(ECE/TRANS/WP.29/GRVA/14, bod 36, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/16 ve znění GRVA-14-43)

ECE/TRANS/WP.29/2023/17

164

Návrh doplňku 1 k předpisu OSN č. 164 (Pneumatiky s hroty)

(ECE/TRANS/WP.29/GRBP/74, bod 31, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/11)

ECE/TRANS/WP.29/2023/7


Různé

Název bodu programu jednání

Referenční označení dokumentu

Úplné usnesení

Návrh změny 9 Úplného usnesení o společné specifikaci kategorií zdrojů světla (R.E.5)

(ECE/TRANS/WP.29/GRE/87, bod 14, na základě ECE/TRANS/WP.29/GRE/2022/26)

ECE/TRANS/WP.29/2023/41

Soupis

Soupis osvědčených postupů ukládání systémem ADS (přezkum stávajících vnitrostátních/regionálních činností a navrhovaný další postup pro DSSAD)

ECE/TRANS/WP.29/2023/42

Rámcový dokument

Návrh na aktualizaci tabulky 1 v rámcovém dokumentu o automatizovaných/autonomních vozidlech

ECE/TRANS/WP.29/2023/43


(1)  Všechny dokumenty, na něž se v této tabulce odkazuje, jsou k dispozici na této adrese: (WP.29) Světové fórum pro harmonizaci předpisů týkajících se vozidel (189. zasedání) | EHK OSN


7.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 69/14


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2023/497

ze dne 3. března 2023,

kterým se mění příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 o mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky vysoce patogenní influenzy ptáků v určitých členských státech

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 259 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Vysoce patogenní influenza ptáků (HPAI) je infekční virová nákaza ptáků, která může mít vážný dopad na výnosnost drůbežářského odvětví, což způsobuje narušení obchodu uvnitř Unie a vývozu do třetích zemí. Viry HPAI mohou infikovat stěhovavé ptáky, kteří tyto viry mohou během podzimní a jarní migrace šířit na velké vzdálenosti. Výskyt virů HPAI u volně žijících ptáků proto představuje stálou hrozbu přímého či nepřímého zavlečení těchto virů do zařízení s chovem drůbeže nebo ptáků chovaných v zajetí. V případě ohniska HPAI hrozí, že se původce nákazy může rozšířit do dalších zařízení s chovem drůbeže nebo ptáků chovaných v zajetí.

(2)

Nařízení (EU) 2016/429 stanoví nový legislativní rámec pro prevenci a tlumení nákaz přenosných na zvířata nebo na člověka. HPAI spadá pod definici nákazy uvedené na seznamu ve zmíněném nařízení a vztahují se na ni pravidla pro prevenci a tlumení nákaz v něm stanovená. Kromě toho nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 (2) doplňuje nařízení (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro prevenci a tlumení určitých nákaz uvedených na seznamu, včetně opatření k tlumení HPAI.

(3)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2021/641 (3) bylo přijato v rámci nařízení (EU) 2016/429 a stanoví mimořádná opatření na úrovni Unie v souvislosti s ohnisky HPAI.

(4)

Prováděcí rozhodnutí (EU) 2021/641 konkrétně stanoví, že ochranná pásma, pásma dozoru a další uzavřená pásma vymezená členskými státy v návaznosti na ohniska HPAI v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 mají zahrnovat přinejmenším oblasti uvedené jako ochranná pásma, pásma dozoru a další uzavřená pásma v příloze uvedeného prováděcího rozhodnutí.

(5)

Příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 byla nedávno změněna prováděcím rozhodnutím Komise C(2023) 1290 (4), a sice v návaznosti na ohniska HPAI u drůbeže nebo ptáků chovaných v zajetí v Německu, Španělsku, Francii, Maďarsku a Polsku, která bylo třeba v uvedené příloze zohlednit.

(6)

Od data přijetí prováděcího rozhodnutí C(2023) 1290 oznámily Belgie, Česko, Německo, Francie, Maďarsko, Nizozemsko a Polsko Komisi nová ohniska HPAI v zařízeních s chovem drůbeže nebo ptáků chovaných v zajetí, která se nacházejí v provincii východní Flandry v Belgii, ve Středočeském kraji, Kraji Vysočina a v Praze v Česku, v Bavorsku, Dolním Sasku, Severním Porýní-Vestfálsku a Šlesvicko-Holštýnsku v Německu, ve správních oblastech Bretagne, Normandie a Occitanie ve Francii, v župě Bács-Kiskun v Maďarsku, v provincii Jižní Holandsko v Nizozemsku a v Lodžském, Lubušském, Slezském a Západopomořanském vojvodství v Polsku.

(7)

Slovinsko rovněž oznámilo Komisi ohnisko HPAI v zařízení s chovem drůbeže nebo ptáků chovaných v zajetí, které se nachází v regionu Horní Kraňsko.

(8)

Příslušné orgány Belgie, Česka, Německa, Francie, Maďarska, Nizozemska, Polska a Slovinska přijaly nezbytná opatření k tlumení nákazy požadovaná v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687, včetně vymezení ochranných pásem a pásem dozoru kolem uvedených ohnisek.

(9)

Kromě toho se příslušné orgány Francie a Polska rozhodly zřídit další uzavřená pásma nad rámec ochranných pásem a pásem dozoru vymezených v návaznosti na některá ohniska v uvedených členských státech.

(10)

Komise ve spolupráci s Belgií, Českem, Německem, Francií, Maďarskem, Nizozemskem, Polskem a Slovinskem prozkoumala opatření k tlumení nákazy, která uvedené členské státy přijaly, a s uspokojením konstatovala, že hranice ochranných pásem a pásem dozoru v Belgii, Česku, Německu, Francii, Maďarsku, Nizozemsku, Polsku a Slovinsku vymezených příslušným orgánem uvedených členských států jsou v dostatečné vzdálenosti od zařízení, kde byla ohniska HPAI potvrzena.

(11)

V příloze prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 nejsou v současné době uvedeny žádné oblasti jako ochranná pásma a pásma dozoru pro Slovinsko.

(12)

Aby se předešlo jakémukoli zbytečnému narušení obchodu uvnitř Unie a kladení neopodstatněných překážek obchodu ze strany třetích zemí, je nutné na úrovni Unie ve spolupráci s Belgií, Českem, Německem, Francií, Maďarskem, Nizozemskem, Polskem a Slovinskem urychleně popsat ochranná pásma a pásma dozoru řádně vymezená uvedenými členskými státy v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687, jakož i další uzavřená pásma vymezená Francií a Polskem.

(13)

Oblasti uvedené jako ochranná pásma a pásma dozoru pro Belgii, Česko, Německo, Francii, Maďarsko, Nizozemsko a Polsko, jakož i oblasti uvedené jako další uzavřená pásma pro Francii a Polsko v příloze prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 by proto měly být změněny.

(14)

Pro Slovinsko by navíc měla být v příloze prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 uvedena ochranná pásma a pásma dozoru.

(15)

Příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 by proto měla být za účelem aktualizace regionalizace na úrovni Unie změněna tak, aby zohledňovala ochranná pásma a pásma dozoru řádně vymezená Belgií, Českem, Německem, Francií, Maďarskem, Nizozemskem, Polskem a Slovinskem a další uzavřená pásma vymezená Francií a Polskem v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 a dobu trvání opatření, která mají být v těchto pásmech uplatňována.

(16)

Prováděcí rozhodnutí (EU) 2021/641 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(17)

Vzhledem k naléhavosti epizootologické situace v Unii, pokud jde o šíření HPAI, je důležité, aby změny, které mají být prostřednictvím tohoto rozhodnutí provedeny v prováděcím rozhodnutí (EU) 2021/641, nabyly účinku co nejdříve.

(18)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 3. března 2023.

Za Komisi

Stella KYRIAKIDES

členka Komise


(1)   Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro prevenci a tlumení určitých nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 64).

(3)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2021/641 ze dne 16. dubna 2021 o mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky vysoce patogenní influenzy ptáků v určitých členských státech (Úř. věst. L 134, 20.4.2021, s. 166).

(4)  Prováděcí rozhodnutí Komise C(2023) 1290 ze dne 20. února 2023, kterým se mění příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 o mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky vysoce patogenní influenzy ptáků v určitých členských státech.


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA

Část A

Ochranná pásma v dotčených členských státech* podle článků 1 a 2:

Členský stát: Belgie

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

BE-HPAI(P)-2023-00004

Those parts of the municipalities Aalst, Asse, Lebbeke, Merchtem and Opwijk contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4, 14828, lat 50, 9485.

16.3.2023

Členský stát: Česko

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

Středočeský kraj

CZ-HPAI(P)-2023-00018

Hředle (648949); Krupá (675253); Krušovice (675415); Lišany u Rakovníka (684929).

21.3.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00017

Čestlice (623440); Kuří u Říčan (677647); Nupaky (623458).

13.3.2023

Praha

CZ-HPAI(P)-2023-00017

Benice (602582); Kolovraty (668591); Královice (672629); Křeslice (676071); Lipany (668605); Nedvězí u Říčan (702323); Pitkovice (773417); Uhříněves (773425).

13.3.2023

Kraj Vysočina

CZ-HPAI(P)-2023-00015

CZ-HPAI(P)-2023-00016

Mozolov u Krásné Hory (673498); Babice u Okrouhlice (709620), Chlístov u Okrouhlice (709638); Okrouhlice (709654); Olešnice u Okrouhlice (709662); Vadín (709671); Veselý Žďár (780961).

10.3.2023

Členský stát: Německo

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

BAYERN

DE-HPAI(NON-P)-2023-00202

Landkreis Landshut

Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Ergoldsbach, Hohenthann, Neufahrn in Niederbayern

7.3.2023

DE-HPAI(NON-P)-2023-00279

Landkreis Landshut

Betroffen sind Teile der Gemeinde Rottenburg a.d. Laaber

15.3.2023

NIEDERSACHSEN

DE-HPAI(P)-2023-00010

Landkreis Cuxhaven

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 8.550178 / 53.668897. Betroffen sind Teile der Gemeinden Wurster Nordseeküste und Geestland.

14.3.2023

DE-HPAI(P)-2023-00016

Landkreis Emsland

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 7.512968 / 52.701149. Betroffen sind Teile der Gemeinden Haselünne und Lähden.

18.3.2023

DE-HPAI(NON-P)-2023-00120

Landkreis Harburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 9.904805 / 53.439255. Betroffen sind Teile der Gemeinden Rosengarten und Seevetal.

5.3.2023

NORDRHEIN-WESTFALEN

DE-HPAI(P)-2023-00009

Kreis Paderborn

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.454131 51.772199)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit der Stadt Rietberg

des Kreises Paderborn mit der Stadt Delbrück

13.3.2023

SCHLESWIG-HOLSTEIN

DE-HPAI(P)-2023-00011

Ostholstein

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten

10.709607/ 54.287553

Teile der Gemeinde Wangels

16.3.2023

Plön

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten

10.709607/ 54.287553

Teile der Gemeinde Blekendorf

16.3.2023

Členský stát: Španělsko

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

ES-HPAI(P)-2023-00001

Those parts in the province of Lérida of the comarca of Garrigues contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long 0,9239914, lat 41,5618374

1.3.2023

Členský stát: Francie

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

Département: Côtes-d'Armor (22)

FR-HPAI(P)-2023-00035 FR-HPAI(P)-2023-00037 FR-HPAI(P)-2023-00038 FR-HPAI(P)-2023-00039

FR-HPAI(P)-2023-00040

FR-HPAI(P)-2023-00045

FR-HPAI(P)-2023-00046

FR-HPAI(P)-2023-00047

FR-HPAI(P)-2023-00048

FR-HPAI(P)-2023-00049

FR-HPAI(P)-2023-00050

FR-HPAI(P)-2023-00051

FR-HPAI(P)-2023-00053

FR-HPAI(P)-2023-00054

FR-HPAI(P)-2023-00055

FR-HPAI(P)-2023-00056

FR-HPAI(P)-2023-00057

FR-HPAI(P)-2023-00058

FR-HPAI(P)-2023-00061

SAINT CONNAN

KERPERT

PLÉSIDY

SAINT-GILLES-PLIGEAUX

SEVEN-LÉHART

BOQUEHO

LANDRODEC

LA HARMOYE

LANFAINS

LE FOEIL

LE VIEUX BOURG

SAINT ADRIEN

SAINT BIHY

SAINT FIACRE

SAINT GILDAS

SAINT GILLES PLIGEAUX

SAINT PEVER

20.3.2023

Département:Creuse (23)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00005

FLAYAT

21.2.2023

Département: Gers (32)

FR-HPAI(P)-2023-00052

FR-HPAI(P)-2023-00059

FLAMARENS

PEYRECAVE

SAINT-ANTOINE

18.3.2023

Département: Loire - Atlantique (44)

FR-HPAI(P)-2022-01466

FR-HPAI(P)-2022-01591

FR-HPAI(P)-2022-01592

FR-HPAI(P)-2022-01609

FR-HPAI(P)-2022-01616

FR-HPAI(P)-2023-00001

FR-HPAI(P)-2023-00015

FR-HPAI(P)-2023-00009

FR-HPAI(P)-2023-00028

FR-HPAI(P)-2022-01498

FR-HPAI(P)-2022-01554

FR-HPAI(P)-2022-01504

FR-HPAI(P)-2023-00010

FR-HPAI(P)-2023-00021

VIEILLEVIGNE

CORCOUE SUR LORGNE

LEGE

PAULX

TOUVOIS

21.2.2023

Département: Manche (50)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00095

HAMELIN

SAINT-AUBIN-DE-TERREGATTE

SAINT-LAURENT-DE-TERREGATTE

9.3.2023

Département: Deux – Sèvres (79)

FR-HPAI(P)-2022-01411 FR-HPAI(P)-2022-01415 FR-HPAI(P)-2022-01414 FR-HPAI(P)-2022-01417 FR-HPAI(P)-2022-01430 FR-HPAI(P)-2022-01436 FR-HPAI(P)-2022-01428 FR-HPAI(P)-2022-01447 FR-HPAI(P)-2022-01448 FR-HPAI(P)-2022-01449 FR-HPAI(P)-2022-01477 FR-HPAI(P)-2022-01450 FR-HPAI(P)-2022-01475 FR-HPAI(P)-2022-01474 FR-HPAI(P)-2022-01482 FR-HPAI(P)-2022-01484 FR-HPAI(P)-2022-01473 FR-HPAI(P)-2022-01502 FR-HPAI(P)-2022-01504 FR-HPAI(P)-2022-01515 FR-HPAI(P)-2022-01499 FR-HPAI(P)-2022-01521 FR-HPAI(P)-2022-01522 FR-HPAI(P)-2022-01532 FR-HPAI(P)-2022-01541 FR-HPAI(P)-2022-01534 FR-HPAI(P)-2022-01538 FR-HPAI(P)-2022-01544 FR-HPAI(P)-2022-01532 FR-HPAI(P)-2022-01544 FR-HPAI(P)-2022-01541 FR-HPAI(P)-2022-01538 FR-HPAI(P)-2022-01534 FR-HPAI(P)-2022-01569 FR-HPAI(P)-2022-01587 FR-HPAI(P)-2022-01588

L'ABSIE

ARGENTONNAY

BOISME

BRESSUIRE

BRETIGNOLLES

LE BREUIL-BERNARD

LE BUSSEAU

CERIZAY

CHANTELOUP

LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE

LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT

CIRIERES

COMBRAND

COURLAY

GENNETON

LARGEASSE

MAULEON

MONTRAVERS

NEUVY-BOUIN

NUEIL-LES-AUBIERS

LA PETITE-BOISSIERE

LE PIN

PUGNY

SAINT-AMAND-SUR-SEVRE

SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE

SAINT-AUBIN-DU-PLAIN

SAINT-PAUL-EN-GATINE

SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES

TRAYES

VAL-EN-VIGNES

VERNOUX-EN-GATINE

21.2.2023

FR-HPAI(P)-2022-01617

LAGEON

VIENNAY

6.3.2023

FR-HPAI(P)-2023-00019

BOUGON

PAMPROUX

SALLES

SOUDAN

6.3.2023

Département : Tarn-et-Garonne (82)

FR-HPAI(P)-2023-00052

FR-HPAI(P)-2023-00060

AUVILLAR

BARDIGUES

CASTERA BOUZET

LACHAPELLE

MANSONVILLE

MARSAC

POUPAS

SAINT JEAN DU BOUZET

17.3.2023

Département : Vaucluse (84)

FR-HPAI(P)-2022-01620

ALTHEN-DES-PALUDS

BEDARRIDES

ENTRAIGUES-SUR-LA-SORGUE

MONTEUX

SORGUES

1.3.2023

Département : Vendée (85)

FR-HPAI(P)-2022-01523

GROSBREUIL

CHÂTEAU D'OLONNE

SAINTE FOY

LE GIROUARD

GROSBREUIL

TALMONT SAINT HILAIRE

LES ACHARDS

SAINT MATHURIN

SAINTE FLAIVE DES LOUPS

21.2.2023

FR-HPAI(P)-2022-01526

AUIGNY LES CLOUZEAUX

BEAULIEU SOUS LA ROCHE

LANDERONDE

LA ROCHE SUR YON

VENANSAULT

21.2.2023

FR-HPAI(P)-2022-01465

FR-HPAI(P)-2022-01468

FR-HPAI(P)-2022-01439

FR-HPAI(P)-2022-01453

CHALLANS

LE PERRIER

SALLERTAINE

SOULLANS

APPREMONT

COMMEQUIERS

LA CHAPELLE PALLAU

SAINT PAUL MONT PENIT

SAINT CHRISTOPHE DU LIGNERON

21.2.2023

FR-HPAI(P)-2022-01536

LES LUCS SUR BOULOGNE

MONTREVERD

ROCHESERVIERE

SAINT PHILBERT DE BOUAINE

21.2.2023

FR-HPAI(P)-2022-01424

FR-HPAI(P)-2022-01426

FR-HPAI(P)-2022-01438

FR-HPAI(P)-2022-01440

FR-HPAI(P)-2022-01441

FR-HPAI(P)-2022-01442

FR-HPAI(P)-2022-01446

FR-HPAI(P)-2022-01451

FR-HPAI(P)-2022-01454

FR-HPAI(P)-2022-01455

FR-HPAI(P)-2022-01456

FR-HPAI(P)-2022-01459

FR-HPAI(P)-2022-01460

FR-HPAI(P)-2022-01461

FR-HPAI(P)-2022-01462

FR-HPAI(P)-2022-01463

FR-HPAI(P)-2022-01464

FR-HPAI(P)-2022-01469

FR-HPAI(P)-2022-01470

FR-HPAI(P)-2022-01478

FR-HPAI(P)-2022-01479

FR-HPAI(P)-2022-01488

FR-HPAI(P)-2022-01490

FR-HPAI(P)-2022-01491

FR-HPAI(P)-2022-01493

FR-HPAI(P)-2022-01494

FR-HPAI(P)-2022-01495

FR-HPAI(P)-2022-01500

FR-HPAI(P)-2022-01503

FR-HPAI(P)-2022-01507

FR-HPAI(P)-2022-01508

FR-HPAI(P)-2022-01509

FR-HPAI(P)-2022-01510

FR-HPAI(P)-2022-01513

FR-HPAI(P)-2022-01514

FR-HPAI(P)-2022-01520

FR-HPAI(P)-2022-01525

FR-HPAI(P)-2022-01527

FR-HPAI(P)-2022-01528

FR-HPAI(P)-2022-01529

FR-HPAI(P)-2022-01530

FR-HPAI(P)-2022-01531

FR-HPAI(P)-2022-01533

FR-HPAI(P)-2022-01537

FR-HPAI(P)-2022-01539

FR-HPAI(P)-2022-01540

FR-HPAI(P)-2022-01542

FR-HPAI(P)-2022-01543

FR-HPAI(P)-2022-01546

FR-HPAI(P)-2022-01551

FR-HPAI(P)-2022-01552

FR-HPAI(P)-2022-01553

FR-HPAI(P)-2022-01555

FR-HPAI(P)-2022-01556

FR-HPAI(P)-2022-01557

FR-HPAI(P)-2022-01560

FR-HPAI(P)-2022-01561

FR-HPAI(P)-2022-01562

FR-HPAI(P)-2022-01563

FR-HPAI(P)-2022-01565

FR-HPAI(P)-2022-01566

FR-HPAI(P)-2022-01567

FR-HPAI(P)-2022-01568

FR-HPAI(P)-2022-01570

FR-HPAI(P)-2022-01572

FR-HPAI(P)-2022-01574

FR-HPAI(P)-2022-01575

FR-HPAI(P)-2022-01576

FR-HPAI(P)-2022-01577

FR-HPAI(P)-2022-01583

FR-HPAI(P)-2022-01585

FR-HPAI(P)-2022-01589

FR-HPAI(P)-2022-01590

FR-HPAI(P)-2022-01593

FR-HPAI(P)-2022-01595

FR-HPAI(P)-2022-01596

FR-HPAI(P)-2022-01599

FR-HPAI(P)-2022-01600

FR-HPAI(P)-2022-01601

FR-HPAI(P)-2022-01602

FR-HPAI(P)-2022-01604

FR-HPAI(P)-2022-01607

FR-HPAI(P)-2022-01608

FR-HPAI(P)-2022-01610

FR-HPAI(P)-2022-01611

FR-HPAI(P)-2022-01613

FR-HPAI(P)-2022-01614

FR-HPAI(P)-2022-01615

FR-HPAI(P)-2022-01618

FR-HPAI(P)-2022-01620

FR-HPAI(P)-2023-00002

FR-HPAI(P)-2023-00003

FR-HPAI(P)-2023-00004

FR-HPAI(P)-2023-00005

FR-HPAI(P)-2023-00006

ANTIGNY

BAZOGES EN PAILLERS

BAZOGES EN PAREDS

BEAUREPAIRE

BOUFFERE

BOURNEZEAU

CHANTONNAY

CHANVERRIE

CHAVAGNES EN PAILLERS

CHAVAGNES LES REDOUX

CHEFFOIS

FOUGERE

LA BOISSIERE DE MONT TAIGU

LA BRUFFIERE

LA CAILLERE SAINT HILAIRE

LA CHATAIGNERAIE

LA GUYONNIERE

LA JAUDONNIERE

LA MEILLERAIE TILLAY

LA TARDIERE

LE BOUPERE

LES EPESSES

LES HERBIERS

LES LANDES GENUSSON

MENOMBLET

MONSIREIGNE

MONTAIGU

MONTOURNAIS

MORTAGNE SUR SEVRE

MOUCHAMPS

MOUILLERON SAINT GERMAIN

POUZAUGES

REAUMUR

ROCHETREJOUX

SAINT AUBIN DES ORMEAUX

SAINT CYR DES GATS

SAINT GEORGES DE MONTAIGU

SAINT GERMAIN DE PRINCAY

SAINT HILAIRE DE LOULAY

SAINT HILAIRE LE VOUHIS

SAINT LAURENT SUR SEVRE

SAINT MALO DU BOIS

SAINT MARS LA REORTHE

SAINT MARTIN DES NOYERS

SAINT MARTINS DES TILLEULS

SAINT LMAURICE LE GIRARD

SAINT MESMIN

SAINT PAUL EN PÄREDS

SAINT PIERRE DU CHEMIN

SAINT PROUANT

SAINT SULPICE EN PAREDS

SAINT VINCENT STERLANGES

SAINTE CECILE

SEVREMONT

SIGOURNAIS

TALLUD SAINTE GEMME

THOUARSAIS BOUILDROUX

TIFFAUGES

VENDRENNES

21.2.2023

FR-HPAI(P)-2022-01602

FR-HPAI(P)-2022-01618

FR-HPAI(P)-2023-00011

L’HERMENAULT

MARSAIS-SAINTE-RADEGONDE

SAINT CYR DES GATS

SAINT MARTIN DES FONTAINES

SAINT VALERIEN est de la D52, D14 puis D99

POUILLE

SAINT ETIENNE DE BRILLOUET

THIRE

21.2.2023

FR-HPAI(P)-2022-01604

FR-HPAI(P)-2022-01611

FR-HPAI(P)-2023-00003

FR-HPAI(P)-2023-00004

LA GARNACHE

FROIDFOND

FALLERON

GRAND’LANDES

21.2.2023

Členský stát: Maďarsko

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

Hajdú-Bihar vármegye

HU-HPAI(P)-2023-00004

Debrecen és Hajdúböszörmény települések közigazgatási területének a 47.622860 és a 21.558780 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

3.3.2023

Bács-Kiskun vármegye

HU-HPAI(P)-2023-00005

HU-HPAI(P)-2023-00006

HU-HPAI(P)-2023-00011

HU-HPAI(P)-2023-00012

HU-HPAI(P)-2023-00013

Kiskunmajsa, Jásszentlászló, Móricgát és Szank települések közigazgatási területének a 46.567675 és a 19.643564, a 46.560250 és a 19.653790, a 46.561767 és a 19.663297, a 46.569793 és a 19.692088, valamint a 46.570880 és a 19.682400 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

14.3.2023

HU-HPAI(P)-2023-00007

Kiksunmajsa település közigazgatási területének a 46.475730 és 19.743580 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

9.3.2023

HU-HPAI(P)-2023-00008

Kiskunmajsa és Jásszentlászló települések közigazgatási területének a 46.551046 és a 19.790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

10.3.2023

HU-HPAI(P)-2023-00009

HU-HPAI(P)-2023-00010

HU-HPAI(P)-2023-00015

HU-HPAI(P)-2023-00016

Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Soltvadkert, Szank ésTázlár települések közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939, a 46.556370 és a 19.521271, a 46.641252 és a 19.532421, valamint a 46.607374 és a 19.538858 790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

22.3.2023

HU-HPAI(P)-2023-00014

Kiskunfélegyháza település közigazgatási területének a 46.765936 és 19.858434 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

18.3.2023

Csongrád-Csanád vármegye

HU-HPAI(P)-2023-00008

Csengele település közigazgatási területének a 46.551046 és a 19.790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

10.3.2023

Členský stát: Nizozemsko

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

Municipality Rotterdam province Zuid Holland

NL-HPAI(NON-P)-2023-00055

Those parts of the municipality Rotterdam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.24 lat 51.91

5.3.2023

Členský stát: Polsko

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

PL-HPAI(P)-2023-00040

PL-HPAI(P)-2023-00051

PL-HPAI(P)-2023-00052

PL-HPAI(P)-2023-00055

PL-HPAI(P)-2023-00061

W województwie warmińsko -mazurskim:

1.

W gminie Lidzbark: Kiełpiny, Tarczyny, obszar administracyjny miejscowości Ciechanówko na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Kowaliki i Wąpiersk;

2.

W gminie Rybno: Grądy, obszar administracyjny miejscowości Gronowo na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Wery i Ostaszewo;

w powiecie działdowskim.

1.

W gminie Grodziczno: Mroczenko, Mroczno, Rynek, Trzcin, obszar administracyjny miejscowości Nowe Grodziczno na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Mroczno i Dębień, obszar administracyjny miejscowości Ostaszewo na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Mroczenko i Gronowo;

2.

W gminie Kurzętnik: Bratuszewo, Kamionka, Kąciki, Krzemieniewo, Kurzętnik, Lipowiec, Małe Bałówki, Nielbark, Sugajenko, Tomaszewo, obszar administracyjny miejscowości Tereszewo na wschód od linii poprowadzonej przez miejscowości Otręba i Szafarnia, obszar administracyjny miejscowości Wielkie Bałówki na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Ciche i Nawra;

3.

W gminie Nowe Miasto Lubawskie: Gwiździny, obszar administracyjny miejscowości Pacółtowo na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Kąciki i Tylice

w powiecie nowomiejskim

W województwie kujawsko-pomorskim:

1.

W gminie Zbiczno: w granicach administracyjnych miejscowości Czyste Błota na wschód od drogi biegnącej z miejscowości Szafarnia przez miejscowość Tęgowiec do miejscowości Równica

w powiecie brodnickim.

8.3.2023

PL-HPAI(P)-2023-00041

PL-HPAI(P)-2023-00056

PL-HPAI(P)-2023-00057

PL-HPAI(P)-2023-00060

W województwie lubuskim część gminy Lubiszyn w powiecie gorzowskim.

W województwie zachodniopomorskim część gminy Nowogródek Pomorski w powiecie mysliborskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: Zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.78399 / 14.95960, 52.78589 / 14.94661, 52.81904 / 15.03863, 52.81641 / 15.00399

10.3.2023

PL-HPAI(P)-2023-00053

W województwie lubuskim w powiecie gorzowskim w gminie Deszczno: Maszewo, Białobłocie, Dziersławice, Karnin, Łagodzin, Bolemin, Orzelec, Glinik, Deszczno, Osiedle Poznańskie.

7.3.2023

PL-HPAI(P)-2023-00054

PL-HPAI(P)-2023-00065

W województwie łódzkim:

1.

Część gminy Maków, część gminy Lipce Reymontowskie

w powiecie skierniewickim.

1.

Część gminy Łyszkowice

w powiecie łowickim.

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.96132 / 19.96614

20.3.2023

PL-HPAI(P)-2023-00058

W województwie lubuskim w powiecie krośnieńskim:

1.

W gminie Krosno Odrzańskie: Czetowice, Bielów, Osiecznica, Łochowice od granicy administracyjnej miejscowości Bielów w kierunku północno-wschodnim przecinając ul. Widokową, następnie wzdłuż ul. Polnej i dalej ul. Plażową w kierunku północnym do granicy administracyjnej miejscowości Struga.

2.

W gminie Bytnica: Struga - zachodnia część miejscowości na południowy zachód od cieku wodnego przechodzącego przez tę miejscowość, Budachów.

3.

W gminie Maszewo: Skórzyn Skórzyn (na południe od drogi gminnej łączącej miejscowości Skórzyn i Budachów).

7.3.2023

PL-HPAI(P)-2023-00059

W województwie zachodniopomorskim:

1.

Część gminy Gryfino: Borzym, Dołgie, Sobiemyśl, Skrzynice, Sobieradz, Chwarstnica, Osuch, Mielenko Gryfińskie, Pniewa,

2.

Część gminy Banie: Różnowo

w powiecie gryfińskim.

10.3.2023

PL-HPAI(P)-2023-00062

W województwie zachodniopomorskim:

1.

W gminie Gryfino: Borzym, Dołgie, Sobiemyśl, Skrzynice, Sobieradz, Chwarstnica, Osuch, Mielenko Gryfińskie, Pniewa;

2.

W gminie: Banie w powiecie gryfińskim – miejscowość: Różnowo.

w powiecie gryfińskim.

17.3.2023

PL-HPAI(P)-2023-00063

W województwie lubuskim:

1.

W gminie Krosno Odrzańskie: Czetowice, Bielów, Osiecznica, Łochowice;

2.

W gminie Bytnica: Struga i Budachów,

3.

W gminie Maszewo: Skórzyn

w powiecie krośnieńskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.10042 / 15.07150

13.3.2023

PL-HPAI(P)-2023-00064

W województwie śląskim:

1.

Miasto na prawach powiatu Katowice na zachód od ulicy Owsianej przechodzącej w ulicę Panewnicką w kierunku zachodnim w dzielnicy Ligota-Panewniki;

2.

Miasto na prawach powiatu Ruda Śląska na południe od drogi wojewódzkiej nr 902;

3.

Miasto Mikołów na północ od drogi krajowej nr 81 przebiegającej od wschodniej granicy miasta Mikołów do skrzyżowania z ulicą Wojska Polskiego oraz na północ od drogi wojewódzkiej nr 927 łączącej się z drogą wojewódzką nr 925 w kierunku zachodnio południowym w powiecie mikołowskim.

15.3.2023

Členský stát: Slovinsko

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

SI-HPAI(P)-2023-00001

Municipality Cerklje na Gorenjskem: settlements Apno, Cerkljanska Dobrava, Cerklje na Gorenjskem, Glinje, Lahovče, Poženik, Pšata, Pšenična Polica, Spodnji Brnik, Šenturška Gora, Šmartno, Vašca, Viševca, Vopovlje, Zalog pri Cerkljah in Zgornji Brnik;

Municipality Komenda: settlements Breg pri Komendi, Klanec, Komendska Dobrava, Nasovče, Podboršt pri Komendi in Potok pri Komendi.

19.3.2023

Část B

Pásma dozoru v dotčených členských státech* podle článků 1 a 3:

Členský stát: Belgie

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

BE-HPAI(P)-2023-00004

Those parts of the municipalities Aalst, Affligem, Asse, Buggenhout, Denderleeuw, Dendermonde, Dikbeek, Erpe-Mere, Haaltert, Hamme, Lebbeke, Lede, Liedekerke, Londerzeel, Meise, Merchtem, Opwijk and Ternat, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4, 14828, lat 50, 9485.

25.3.2023

Those parts of the municipalities Aalst, Asse, Lebbeke, Merchtem and Opwijk contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4, 14828, lat 50, 9485.

17.3.2023 – 25.3.2023

Členský stát: Česko

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

Jihočeský kraj

CZ-HPAI(P)-2023-00013

Cep (617466); České Velenice (622711); Halámky (636827); Lipnice u Kojákovic (667790); Šalmanovice (761940); Krabonoš (705730); Nová Ves nad Lužnicí (705756); Nakolice (706248); Nové Hrady (706256); Štiptoň (706264); Údolí u Nových Hradů (706272); Veveří u Nových Hradů (706281); Buková u Nových Hradů (794511); Těšínov (766771); Nová Ves u Klikova (798614); Rapšach (739375); Bor (607266); Klikov (666262); Suchdol nad Lužnicí (759147); Tušť (771937);

Byňov (706191) – jihozápadní část katastrálního území, přičemž hranici tvoří směrem od severu silnice č. 154 směřující na jih a na ni navazující komunikace č. 15425 stáčející se mezi rybníky Jakulský a Byňovský k východní hranici katastrálního území;

Vyšné (88872) – jižní část katastrálního území, přičemž hranici tvoří komunikace č. 15014 směřující od západu katastrálního území směrem k východu katastrálního území.

1.3.2023

Dvory nad Lužnicí (633925); Hranice u Nových Hradů (647888); Obora u Vyšného (788864); Hrdlořezy u Suchdola nad Lužnicí (648060);

Byňov (706191) – severovýchodní část katastrálního území, přičemž hranici tvoří směrem od severu silnice č. 154 směřující na jih a na ni navazující komunikace č. 15425 stáčející se mezi rybníky Jakulský a Byňovský k východní hranici katastrálního území;

Vyšné (88872) – severní část katastrálního území, přičemž hranici tvoří komunikace č. 15014 směřující od západu katastrálního území směrem k východu katastrálního území.

21.2.2023 – 1.3.2023

Středočeský kraj

CZ-HPAI(P)-2023-00018

Bdín (601225); Chrášťany u Rakovníka (654027); Janov (656879); Kalivody (662275); Kněževes u Rakovníka (666866); Kounov u Rakovníka (671151); Kozojedy (671894); Kroučová (675067); Lužná u Rakovníka (689378); Milostín (695122); Milý (695246); Mšec (700231); Mšecké Žehrovice (700240); Lhota pod Džbánem (700410); Mutějovice (700428); Nesuchyně (703826); Nové Strašecí (706744); Nový Dům (707279); Olešná u Rakovníka (710202); Chlum u Rakovníka (651443); Pochvalov (724955); Přerubenice (735051); Přílepy (736040); Rakovník (739081); Ruda u Nového Strašecí (743178); Řevničov (745383); Senomaty (747521); Smilovice (751022); Srbeč (752894); Svojetín (761184); Veclov u Svojetína (761192); Třeboc (770159); Třtice u Nového Strašecí (771171).

30.3.2023

Hředle (648949); Krupá (675253); Krušovice (675415); Lišany u Rakovníka (684929).

22.3.2023 – 30.3.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00017

Babice (600601); Březí u Říčan (613886); Čenětice (676543); Dobročovice (627313; Dobřejovice (627640); Dolní Jirčany (736414); Doubek (631035); Herink (627666); Hodkovice u Zlatníků (793213); Hole u Průhonic (733962); Horní Jirčany (658600); Chomutovice u Dobřejovic (627674); Jažlovice (745537); Jesenice u Prahy (658618); Klokočná (666467); Křenice u Prahy (675814); Křížkový Újezdec (676551); Kunice u Říčan (677230); Květnice (747751); Modletice u Dobřejovic (627682); Mukařov u Říčan (700321); Olešky (737470); Osnice (713279); Otice u Svojšovic (761460); Pacov u Říčan (717207); Petříkov u Velkých Popovic (720411); Popovičky (627704); Průhonice (733971); Předboř u Prahy (734225); Radějovice (737488); Radimovice u Velkých Popovic (720429); Říčany u Prahy (745456); Říčany-Radošovice (745511); Sibřina (747769); Sluštice (750808); Strančice (756067); Strašín u Říčan (756237); Stupice (747785); Sulice (759431); Světice u Říčan (760391); Svojšovice (761478); Škvorec (762733); Tehov u Říčan (765309); Tehovec (765317); Třebohostice u Škvorce (762741); Úvaly u Prahy (775738); Velké Popovice (779342); Vestec u Prahy (781029); Voděrádky (745529); Všechromy (787094); Všestary u Říčan (787396); Zdiměřice u Prahy (713287); Zlatá (793019).

22.3.2023

Čestlice (623440); Kuří u Říčan (677647); Nupaky (623458).

14.3.2023 – 22.3.2023

Moravskoslezský kraj

PL-HPAI(P)-2023-00035

PL-HPAI(P)-2023-00037

Bohušov (606618); Dolní Povelice (630021); Karlov u Bohušova (606626); Kašnice u Bohušova (606642); Nová Ves u Bohušova (606651); Dívčí Hrad (626147); Sádek u Dívčího Hradu (626155); Bučávka (684805); Horní Povelice (643858); Liptaň (684813); Piskořov (693405); Osoblaha (713295); Matějovice (692328); Nový Les (750557); Víno (750531); Koberno (750514); Městys Rudoltice (750549); Pelhřimovy (750565); Ves Rudoltice (750522);

Město Albrechtice (693391) - východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č. 57; Třemešná (770647) - východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č. 57; Rudíkovy (770639) - východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č. 57; Krásné Loučky (674770) - východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č. 57; Krnov-Horní Předměstí (674737) - východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č. 57.

1.3.2023

Hrozová (648558), Rusín (743682).

21.2.2023 – 1.3.2023

Praha

CZ-HPAI(P)-2023-00017

Běchovice (601527); Dolní Měcholupy (732541); Dolní Počernice (629952); Dubeč (633330); Háje (728233); Hájek u Uhříněvsi (773395); Horní Měcholupy (732583); Hostavice (731722); Hostivař (732052); Chodov (728225); Klánovice (665444); Koloděje (668508); Kunratice (728314); Kyje (731226); Malešice (732451); Petrovice (732613); Písnice (720984); Strašnice (731943); Šeberov (762130); Štěrboholy (732516); Újezd nad Lesy (773778); Újezd u Průhonic (773999);

Záběhlice (732117).

22.3.2023

Benice (602582); Kolovraty (668591); Královice (672629); Křeslice (676071); Lipany (668605); Nedvězí u Říčan (702323); Pitkovice (773417); Uhříněves (773425).

14.3.2023 – 22.3.2023

Plzeňský kraj

CZ-HPAI(P)-2023-00014

Babice u Holubče (641375); Bělá nad Radbuzou (601624); Bernartice u Stráže (602701); Bezděkov u Třemešného (770655); Bohuslav (678848); Boječnice (607291); Bonětice (710261); Bonětičky (710270); Borek u Tachova (602710); Borovany u Boru (607312); Čečín (601641); Čečkovice (607321); Černá Hora u Bělé nad Radbuzou (601659); Darmyšl (754731); Dehetná (602728); Doly u Boru (607339); Doubravka u Bělé nad Radbuzou (601667); Dubec (770663); Holostřevy (641308); Holubeč (641383); Jemnice u Tisové (767204); Kosov u Boru (607347); Kurojedy (677604); Labuť (678830); Lhota u Tachova (715964); Libosváry (781631); Lužná u Boru (607355); Malé Dvorce (778729); Málkov u Přimdy (736091); Málkovice (677612); Mělnice (641391); Mchov (754641); Mlýnec pod Přimdou (773816); Nové Sedliště (754650); Olešná (710288); Ostrov u Tachova (715972); Pavlíkov u Třemešného (770671); Prostiboř (733717); Přes (641405); Přimda (736112); Racov (754749); Rájov u Třískolup (771112); Skařez (641413); Skviřín (607380); Staré Sedliště (754668); Staré Sedlo u Tachova (754757); Strachovice u Bernartic (602736); Tisová u Tachova (767221); Třemešné (770680); Třískolupy pod Přimdou (771121); Újezd pod Přimdou (773824); Úšava (754676); Velké Dvorce (778737); Vidice (781657).

3.3.2023

Bor u Tachova (607304); Jadruž (778702); Kundratice u Přimdy (778711); Souměř (756351); Stráž u Tachova (756369); Vysočany u Boru (607398).

23.2.2023 – 3.3.2023

Ústecký kraj

CZ-HPAI(P)-2023-00018

Dolní Ročov (740241); Domoušice (631019); Horní Ročov (740250); Konětopy u Pnětluk (722758); Pnětluky (722766); Solopysky (752436); Úlovice (740268).

30.3.2023

Kraj Vysočina

CZ-HPAI(P)-2023-00015

CZ-HPAI(P)-2023-00016

Břevnice (613843); Dolní Krupá u Havlíčkova Brodu (629405); Dolní Město (629740); Březinka u Havlíčkova Brodu (723410); Havlíčkův Brod (637823); Klanečná (723452); Perknov (637955); Poděbaby (723479); Šmolovy u Havlíčkova Brodu (693987); Veselice u Havlíčkova Brodu (723487); Zbožice (667234); Horní Krupá u Havlíčkova Brodu (643157); Hurtova Lhota (723444); Kejžlice (664731); Český Dvůr (667196); Knyk (667200); Bezděkov u Krásné Hory (603554); Bratroňov (673447); Broumova Lhota (612839); Čekánov (673455); Kojkovice (673463); Kojkovičky (673471); Krásná Hora (673480); Volichov (673501); Kvasetice u Květinova (678252); Květinov (678261); Radňov u Květinova (738166); Petrkov (683914); Lipnice nad Sázavou (684198); Lučice (688282); Malčín (690431); Michalovice u Havlíčkova Brodu (693979); Nová Ves u Světlé nad Sázavou (705985); Olešná u Havlíčkova Brodu (710296); Pohleď (736236); Příseka u Světlé nad Sázavou (736244); Radostín u Havlíčkova Brodu (738361); Skuhrov u Havlíčkova Brodu (749036); Služátky (736252); Horní Bohušovice (760480); Lipnička (684228); Radostovice u Lipničky (684228); Světlá nad Sázavou (760510); Závidkovice (760536); Tis u Habrů (767051); Jedouchov (658111); Věž (781321).

19.3.2023

Mozolov u Krásné Hory (673498); Babice u Okrouhlice (709620), Chlístov u Okrouhlice (709638); Okrouhlice (709654); Olešnice u Okrouhlice (709662); Vadín (709671); Veselý Žďár (780961).

11.3.2023 – 19.3.2023

Členský stát: Německo

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

BAYERN

DE-HPAI(NON-P)-2023-00202

Landkreis Kelheim

Flächen südlich der Ortsteile Eck und Prügl im Gemeindebereich Herrngiersdorf

16.3.2023

DE-HPAI(NON-P)-2023-00279

Landkreis Kelheim

Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Elsendorf, Gemarkung Mitterstetten, Gemeinde Wildenberg, Gemeinde Kirchdorf, Gemeinde Rohr in Niederbayern, Gemeinde Langquaid, Gemarkung Adlhausen und Langquaid, Gemeinde Herrngiersdorf, Gemeinde Siegenburg, Gemarkung Tollbach, Gemeinde Hausen, Gemarkung Herrnwahlthann, Ortsteil Naffenhofen

24.3.2023

DE-HPAI(NON-P)-2023-00202

Landkreis Landshut

Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Ergoldsbach, Hohenthann, Neufahrn in Niederbayern, Bayerbach bei Ergoldsbach, Postau, Essenbach, Ergolding, Rottenburg a.d. Laaber

16.3.2023

DE-HPAI(NON-P)-2023-00279

Landkreis Landshut

Betroffen sind Teile der Gemeinde Rottenburg a.d. Laaber

16.3.2023-24.3.2023

Landkreis Landshut

betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Hohenthann, Neufahrn in Niederbayern, Rottenburg a.d. Laaber, Pfeffenhausen, Weihmichl

24.3.2023

AT-HPAI(P)-2023-00003

Landkreis Rottal-Inn

Gemeinden:

Julbach

Kirchdorf

Simbach am Inn

5.3.2023

AT-HPAI(P)-2023-00003

Landkreis Altötting

Stadt Burghausen:

Beginnend an der Landesgrenze an der Bruckgasse verläuft die Grenze der Überwachungszone östlich des Stadtplatzes, des Ludwigsbergs und der Marktlerstraße auf dem Stadtgebiet Burghausen. Daran anschließend östlich der B20 bis zur Gemeindegrenze Burghausen Haiming.

Gemeinde Haiming,

Gemeinde Stammham: Innauen südlich der B12

5.3.2023

DE-HPAI(NON-P)-2023-00202

Landkreis Straubing-Bogen

Marktgemeinde Mallersdorf-Pfaffenberg

Ortsteile: Berghausen bei Pfaffenberg, Breitenhart, Galling bei Oberhaselbach, Hagenauer Hof, Hainkirchen, Hirschenkreuth, bei Schöfbach, Klause bei Neufahrn in Niederbayern, Kumpfmühle bei Oberhaselbach, Markt-Mühle, Mitterhaselbach, Neuburg bei Neufahrn in Niederbayern, Niederlindhart, Oberellenbach bei Neufahrn in Niederbayern, Oberhaselbach bei Mallersdorf-Pfaffenberg, Oberhausen bei Oberhaselbach, Oberlindhart, Pfaffenberg (Mallersdorf-Pfaffenberg), Pisat, Roith bei Neufahrn in Niederbayern, Schierlmühle, Schöfbach bei Neufahrn in Niederbayern, Steinrain bei Mallersdorf-Pfaffenberg, Unterellenbach bei Neufahrn in Niederbayern, Unterhaselbach bei Mallersdorf-Pfaffenberg, Unterhausen bei Mallersdorf-Pfaffenberg, Wagensonn, Waldhof bei Neufahrn in Niederbayern, Wasch-Mühle, Weilnberg, Weinberg bei Mallersdorf-Pfaffenberg, Westen bei Pfaffenberg, Winkl bei Oberellenbach, Winklmühle bei Neufahrn in Niederbayern, Winklroh

16.3.2023

DE-HPAI(NON-P)-2023-00279

Landkreis Straubing-Bogen

Betroffen ist der Ortsteil Oberhausen bei Oberhaselbach der Marktgemeinde Mallersdorf-Pafffenberg

24.3.2023

BREMEN

DE-HPAI(P)-2023-00010

Bremerhaven

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 8.550178 / 53.668897. Betroffen sind Leherheide-West, Königsheide, Fehrmoor inklusive der Enklave Fehrmoor, Weddewarden sowie im nördlichen Teil der stadtbremischen Überseehäfen.

23.3.2023

NIEDERSACHSEN

DE-HPAI(P)-2023-00016

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 7.512968 / 52.701149. Betroffen sind Teile der Gemeinde Löningen.

27.3.2023

DE-HPAI(P)-2023-00010

Landkreis Cuxhaven

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 8.550178 / 53.668897. Betroffen sind Teile der Gemeinden Wurster Nordseeküste und Geestland.

23.3.2023

Landkreis Cuxhaven

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 8.550178 / 53.668897. Betroffen sind Teile der Gemeinden Wurster Nordseeküste und Geestland.

15.3.2023 – 23.3.2023

DE-HPAI(P)-2023-00016

Landkreis Emsland

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 7.512968 / 52.701149. Betroffen sind Teile der Gemeinden Dohren, Geeste, Gersten, Groß Berßen, Haselünne, Herzlake, Hüven, Klein Berßen, Lähden, Stavern und der Stadt Meppen.

27.3.2023

Landkreis Emsland

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 7.512968 / 52.701149. Betroffen sind Teile der Gemeinden Haselünne und Lähden.

19.3.2023-27.3.2023

DE-HPAI(NON-P)-2023-00120

Landkreis Harburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 9.904805 / 53.439255. Betroffen sind Teile der Gemeinden Rosengarten und Seevetal.

14.3.2023

Landkreis Harburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 9.904805 / 53.439255. Betroffen sind Teile der Gemeinden Appel, Buchholz in der Nordheide, Neu-Wulmstorf, Rosengarten und Seevetal.

6.3.2023-14.3.2023

Landkreis Stade

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 9.904805 / 53.439255. Betroffen sind Teile der Stadt Buxtehude

14.3.2023

NORDRHEIN-WESTFALEN

DE-HPAI(P)-2023-00009

Kreis Paderborn

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.454131 51.772199)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit der Stadt Rietberg

des Kreises Paderborn mit der Stadt Delbrück

14.3.2023-22.3.2023

Kreis Paderborn

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.454131 51.772199)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Rietberg, Rheda-Wiedenbrück und Verl und der Gemeinde Langenberg

des Kreises Paderborn mit den Städten Delbrück und Salzkotten und der Gemeinde Hövelhof

des Kreises Soest mit den Städten Lippstadt und Geseke

22.3.2023

SACHSEN-ANHALT

DE-HPAI(P)-2023-00008

Altmarkkreis Salzwedel

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten

11.32135656866158/ 52.36126468234563

Betroffen ist die Gemeinde Hansestadt Gardelegen mit den Ortsteilen Parleib, Jeseritz, Potzehne und Roxförde.

6.3.2023

Landkreis Börde

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten

11.32135656866158/ 52.36126468234563

Betroffen sind Teile der Einheitsgemeinde Haldensleben, der Verbandsgemeinde Flechtingen, der Verbandsgemeinde Oebisfelde-Weferlingen und der Verbandsgemeinde Elbe-Heide.

6.3.2023

SCHLESWIG-HOLSTEIN

DE-HPAI(P)-2023-00011

Ostholstein

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten

10.709607/ 54.287553

Teile der Gemeinden Harmsdorf, Kasseedorf, Lensahn, Malente, Oldenburg in Holstein, Schönwalde am Bungsberg

25.3.2023

Ostholstein

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten

10.709607/ 54.287553

Teile der Gemeinde Wangels die nicht zur Schutzzone gehören

17.3.202325.3.2023

Plön

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten

10.709607/ 54.287553

Gesamtfläche der Gemeinden Högsdorf, Howacht, Kletkamp

Teile der Gemeinden Behrensdorf, Dannau, Helmsdorf, Kirchnüchel, Klamp, Lütjenburg, Panker

25.3.2023

Plön

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten

10.709607/ 54.287553

Teile der Gemeinde Blekendorf die nicht zur Schutzzone gehören

17.3.202325.3.2023

THÜRINGEN

DE-HPAI(NON-P)-2023-00117

Landkreis Eichsfeld

Gemeinde Niederorschel mit den Ortsteilen Deuta, Vollenborn, Gerterode

Stadt Leinefelde-Worbis mit den Ortsteilen Adelsborn, Beinrode, Beuren, Birkungen, Bodenstein, Breitenbach, Breitenholz, Kallmerode, Kaltohmfeld, Kirchohmfeld, Kirchworbis, Leinefelde, Wintzingerode, Worbis

Verwaltungsgemeinschaft Eichsfeld-Wipperaue mit Breitenworbis mit den Ortsteilen Ascherode, Bernterode + Bernterode/Schacht, Buhla, Haynrode, Kirchworbis

Landgemeinschaft Stadt Dingelstädt mit den Ortsteilen Beberstedt, Bickenriede, Dingelstädt, Helmsdorf, Hüpstedt, Reifenstein, Silberhausen, Zella

3.3.2023

Landkreis Eichsfeld

Gemeinde Niederorschel mit den Ortsteilen Niederorschel, Rüdingershagen, Kleinbartloff, Hausen sowie die Gemeinde Gernrode

23.2.2023-3.3.2023

Landkreis Kyffhäuserkreis

Gemeinde Helbedündorf mit den Ortsteilen Keula, Friedrichsrode

3.3.2023

Landkreis Nordhausen

Gemeinde Sollstedt mit den Ortsteilen Rehungen und Wülfingerode

3.3.2023

Landkreis Unstrut-Hainich-Kreis

Gemeinde Unstruttal mit den Ortsteilen Zaunröden, Kleinkeula, Sollstedt, Eigenrode, Horsmar

3.3.2023

Členský stát: Španělsko

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

ES-HPAI(P)-2023-00001

Those parts in the province of Lérida of the comarca of Garrigues beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long 0,9239914, lat 41,5618374

10.3.2023

Those parts in the province of Lérida of the comarca of Garrigues contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long 0,9239914, lat 41,5618374

2.3.2023-10.3.2023

Členský stát: Francie

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

Département: Côtes-d'Armor (22)

FR-HPAI(P)-2023-00035

FR-HPAI(P)-2023-00037

FR-HPAI(P)-2023-00038

FR-HPAI(P)-2023-00039

FR-HPAI(P)-2023-00040

FR-HPAI(P)-2023-00045

FR-HPAI(P)-2023-00046

FR-HPAI(P)-2023-00047

FR-HPAI(P)-2023-00048

FR-HPAI(P)-2023-00049

FR-HPAI(P)-2023-00050

FR-HPAI(P)-2023-00051

FR-HPAI(P)-2023-00053

FR-HPAI(P)-2023-00054

FR-HPAI(P)-2023-00055

FR-HPAI(P)-2023-00056

FR-HPAI(P)-2023-00057

FR-HPAI(P)-2023-00058

FR-HPAI(P)-2023-00061

BOQUEHO

BOURBRIAC

CANIHUEL

KERIEN

KERPERT

MAGOAR

LA HARMOYE

LANRIVAIN

LANRODEC

LE HAUT-CORLAY

LE LESLAY

LE VIEUX-BOURG

SAINT-ADRIEN

SAINT-GILLES-PLIGEAUX

CORLAY

PLUSSULIEN

SAINT-IGEAUX

SAINT-MAYEUX

BON REPOS SUR BLAVET

PLOUNEVEZ-QUINTIN

SAINT-MARTIN-DES-PRES

SAINT-GILLES-VIEUX-MARCHE

SAINT-NICOLAS-DU-PÉLEM

ALLINEUC

CAUREL

COADOUT

MERLEAC

LANFAINS

LE BODEO

PLAINE HAUTE

QUINTIN

SAINT AGATHON

SAINT BRANDAN

SAINT DONAN

SAINTE TREPHINE

COHINIAC

LE FOEIL

CHATELAUDREN PLOUAGAT

PLOEUC L'HERMITAGE

PLOUMAGOAR

PLOUVARA

SAINT JEAN KERDANIEL

CAUREL

29.3.2023

SAINT CONNAN

KERPERT

PLÉSIDY

SAINT-GILLES-PLIGEAUX

SEVEN-LÉHART

BOQUEHO

LANDRODEC

LA HARMOYE

LANFAINS

LE FOEIL

LE VIEUX BOURG

SAINT ADRIEN

SAINT BIHY

SAINT FIACRE

SAINT GILDAS

SAINT GILLES PLIGEAUX

SAINT PEVER

21.3.2023 – 29.3.2023

FR-HPAI(P)-2023-00014

FR-HPAI(P)-2023-00036

BEGARD

BRELIDY

CAOUENNEC LANVEZEAC

COATREVEN

KERMARIA SULARD

KERMOROCH

LA ROCHE DERRIEN

LANDEBEARON

LONGOAT

LANMERIN

LANNION

LE VIEUX MARCHE

LOUANNEC

LOUARGAT

MINIHY TREGUIER

PEDERNEC

PLOEZAL

PLOUARET

PLOUBEZRE

PLOUEC DU TRIEUX

PLOUECH

PLOUMILLIAU

PLOUZELAMBRE

PLUZUNET

POMMERIT JAUDY

QUENPERVEN

ROSPEZ

RUNAN

SAINT LAURENT

SAINT QUAY PERROS

SQUIFFIEC

TONQUEDEC

TREGROM

TREZENY

5.3.2023

CAVAN

PRAT

COATASCORN

BERHET

MANTALLOT

BEGARD

PLUZUNET

25.2.2023 – 5.3.2023

Département: Creuse (23)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00005

BASVILLE

BEISSAT

CROCQ

MAGNAT-L'ÉTRANGE

MALLERET

SAINT-AGNANT-PRÈS-CROCQ

SAINT-GEORGES-NIGREMONT

SAINT-MARTIAL-LE-VIEUX

SAINT-MAURICE-PRÈS-CROCQ

SAINT-MERD-LA-BREUILLE

SAINT-ORADOUX-DE-CHIROUZE

2.3.2023

FLAYAT

22.2.2023 – 2.3.2023

Département: Gers (32)

FR-HPAI(P)-2023-00052

FR-HPAI(P)-2023-00059

CASTERON

CASTET-ARROUY

GIMBREDE

MAUROUX

PLIEUX

SAINT-CREAC

L'ISLE BOUZON

LECTOURE

SAINT CLAR

SAINTE MERE

27.3.2023

FLAMARENS

PEYRECAVE

SAINT-ANTOINE

19.3.2023 – 27.3.2023

Département: Loire-Atlantique (44)

FR-HPAI(P)-2022-01466

FR-HPAI(P)-2022-01591

FR-HPAI(P)-2022-01592

FR-HPAI(P)-2022-01609

FR-HPAI(P)-2022-01616

FR-HPAI(P)-2023-00001

FR-HPAI(P)-2023-00015

FR-HPAI(P)-2023-00009

FR-HPAI(P)-2023-00028

FR-HPAI(P)-2022-01498

FR-HPAI(P)-2022-01554

FR-HPAI(P)-2022-01504

FR-HPAI(P)-2023-00010

FR-HPAI(P)-2023-00021

AIGREFEUILLE SUR MAINE

ANCENIS SANIT GEREON

LE BIGNON

LA BOISSIERE DU DORE

BOUAYE

BOUGUENAIS

BOUSSAY

CELLIER

CHÂTEAU THEBAUD

LA CHEVROLIERE

CLISSON

DIVATTE SUR LOIRE

GENESTON

GETIGNE

GORGES

LANDREAU

LA LIMOUZINIERE

LOROUX BOTTEREAU

LOIREAUXENCE

MACHECOUL SAINT MEME

MAISDON SUR SEVRE

LA MARNE

MONNIERES

MONTBERT

MOUZILLON

OUDON

PAULX

LA PLANCHE

PONT SAINT MARTIN

LA REGRIPIERE

REZE

LA REMAUDIERE

REMOUILLE

SAINT AIGNAN DE GRANDLIEU

SAINT COLOMBIAN

SAINT ETIENNE DE MER MORTE

SAINT HILAIRE DE CLISSON

SAINT JULIEN DE CONCELLES

SAINT LUMINE DE CLISSON

SAINT LUMINE DE COUTAIS

SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU

LES SORINIERES

VAIR SUR LOIRE

VALLET

VALLONS DE L'ERDRE

2.3.2023

Departement: Maine-et-Loire (49)

FR-HPAI(P)-2022-01457

FR-HPAI(P)-2022-01471

FR-HPAI(P)-2022-01472

FR-HPAI(P)-2022-01483

FR-HPAI(P)-2022-01485

FR-HPAI(P)-2022-01486

FR-HPAI(P)-2022-01487

FR-HPAI(P)-2022-01489

FR-HPAI(P)-2022-01496

FR-HPAI(P)-2022-01498

FR-HPAI(P)-2022-01506

FR-HPAI(P)-2022-01511

FR-HPAI(P)-2022-01512

FR-HPAI(P)-2022-01516

FR-HPAI(P)-2022-01518

FR-HPAI(P)-2022-01519

FR-HPAI(P)-2022-01524

FR-HPAI(P)-2022-01458

FR-HPAI(P)-2022-01467

FR-HPAI(P)-2022-01535

FR-HPAI(P)-2022-01545

FR-HPAI(P)-2022-01547

FR-HPAI(P)-2022-01549

FR-HPAI(P)-2022-01548

FR-HPAI(P)-2022-01564

FR-HPAI(P)-2022-01571

FR-HPAI(P)-2022-01573

FR-HPAI(P)-2022-01578

FR-HPAI(P)-2022-01579

FR-HPAI(P)-2022-01580

FR-HPAI(P)-2022-01586

FR-HPAI(P)-2022-01594

FR-HPAI(P)-2022-01603

FR-HPAI(P)-2023-00016

FR-HPAI(P)-2023-00022

BÉGROLLES-EN-MAUGES

CHANTELOUP-LES-BOIS

CHEMILLÉ-EN-ANJOU

CHEMILLÉ-EN-ANJOU

CHEMILLÉ-EN-ANJOU

CHEMILLÉ-EN-ANJOU

CHEMILLÉ-EN-ANJOU

CHEMILLÉ-EN-ANJOU

CHOLET

CLÉRÉ-SUR-LAYON

LA PLAINE

LA SÉGUINIÈRE

LA TESSOUALE

LE MAY-SUR-EVRE

LE PUY-SAINT-BONNET

LES CERQUEUX-SOUS-PASSAVANT

NUEIL-SUR-LAYON

EN ENTIER

EN ENTIER

CHAUDRON-EN-MAUGES

LA BOISSIÈRE-SUR-EVRE

LA CHAUSSAIRE

LA SALLE-ET-CHAPELLE-AUBRY

MONTREVAULT-SUR-EVRE

MONTREVAULT-SUR-EVRE

MONTREVAULT-SUR-EVRE

MONTREVAULT-SUR-EVRE

MONTREVAULT-SUR-EVRE

MONTREVAULT-SUR-EVRE

NUAILLÉ

PASSAVANT-SUR-LAYON

SAINT-CHRISTOPHE-DU-BOIS

SAINT-LÉGER-SOUS-CHOLET

LE LONGERON

SAINT-CRESPIN-SUR-MOINE

SAINT-GERMAIN-SUR-MOINE

TILLIÈRES

SOMLOIRE

TOUTLEMONDE

TRÉMENTINES

2.3.2023

ANDREZÉ

BEAUPRÉAU

GESTÉ

JALLAIS

LA CHAPELLE-DU-GENÊT

LA JUBAUDIÈRE

LA POITEVINIÈRE

LE PIN-EN-MAUGES

SAINT-PHILBERT-EN-MAUGES

VILLEDIEU-LA-BLOUÈRE

LA ROMAGNE

LE FIEF-SAUVIN

LA RENAUDIÈRE

MONTFAUCON-MONTIGNÉ

ROUSSAY

SAINT-ANDRÉ-DE-LA-MARCHE

SAINT-MACAIRE-EN-MAUGES

TORFOU

LES CERQUEUX

YZERNAY

21.2.2023 – 2.3.2023

Departement: Manche (50)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00095

DUCEY-LES CHERIS

ISIGNY-LE-BUAT

JUILLEY

MONTJOIE-SAINT-MARTIN

POILLEY

SAINT-BRICE-DE-LANDELLES

SAINT-HILAIRE-DU-HARCOUET

SAINT-JAMES

SAINT-SENIER-DE-BEUVRON

18.3.2023

HAMELIN

SAINT-AUBIN-DE-TERREGATTE

SAINT-LAURENT-DE-TERREGATTE

10.3.2023 – 18.3.2023

Département : Orne (61)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00062

BIZOU

COUR-MAUGIS SUR HUISNE

COMBLOT

CORBON

COURGEOUT

FEINGS

LONGNY-LES-VILLAGES

MAUVES-SUR-HUISNE

MORTAGNE-AU-PERCHE

PARFONDEVAL

LE PIN-LA-GARENNE

REVEILLON

SAINT-DENIS-SUR-HUISNE

SAINT-HILAIRE-LE-CHATEL

SAINT-LANGIS-LES-MORTAGNE

TOUROUVRE-AU-PERCHE

VILLIERS-SOUS-MORTAGNE

8.3.2023

LA CHAPELLE-MONTLIGEON

COURGEON

LOISAIL

SAINT-MARD-DE-RÉNO

28.2.2023- 8.3.2023

Département: Deux-Sèvres (79)

FR-HPAI(P)-2022-01411

FR-HPAI(P)-2022-01415

FR-HPAI(P)-2022-01414

FR-HPAI(P)-2022-01417

FR-HPAI(P)-2022-01430

FR-HPAI(P)-2022-01436

FR-HPAI(P)-2022-01428

FR-HPAI(P)-2022-01447

FR-HPAI(P)-2022-01448

FR-HPAI(P)-2022-01477

FR-HPAI(P)-2022-01450

FR-HPAI(P)-2022-01475

FR-HPAI(P)-2022-01474

FR-HPAI(P)-2022-01482

FR-HPAI(P)-2022-01484

FR-HPAI(P)-2022-01473

FR-HPAI(P)-2022-01502

FR-HPAI(P)-2022-01504

FR-HPAI(P)-2022-01515

FR-HPAI(P)-2022-01499

FR-HPAI(P)-2022-01521

FR-HPAI(P)-2022-01522

FR-HPAI(P)-2022-01532

FR-HPAI(P)-2022-01541

FR-HPAI(P)-2022-01534

FR-HPAI(P)-2022-01538

FR-HPAI(P)-2022-01544

FR-HPAI(P)-2022-01569

FR-HPAI(P)-2022-01587

FR-HPAI(P)-2022-01588

ADILLY

AMAILLOUX

ARDIN

ARGENTON-L’EGLISE

BECELEUF

LE BEUGNON

BOUILLE-LORETZ

LA CHAPELLE-THIREUIL

CHICHE

CLESSÉ

COULONGES-SUR-L’AUTIZE

COULONGES-THOUARSAIS

FAYE-L’ABESSE

FÉNERY

FENIOUX

LA FORÊT-SUR-SÈVRE

GEAY

LUCHE-THOUARSAIS

MAUZE-THOUARSAIS

MONCOUTANT

MOUTIERS-SOUS-CHANTEMERLE

POUGNE-HÉRISSON

PUIHARDY

SAINT-AUBIN-LE-CLOUD

SAINT-GERMAIN-DE-LONGUE-CHAUME

SAINT-JOUIN-DE-MILLY

SAINT-LAURS

SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE

SAINT-MAURICE-ETUSSON

SAINT-POMPAIN

SCILLÉ

SECONDIGNY

VILLIERS-EN-PLAINE

VOULMENTIN

2.3.2023

L'ABSIE

ARGENTONNAY

BOISME

BRESSUIRE

BRETIGNOLLES

LE BREUIL-BERNARD

LE BUSSEAU

CERIZAY

CHANTELOUP

LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE

LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT

CIRIERES

COMBRAND

COURLAY

GENNETON

LARGEASSE

MAULEON

MONTRAVERS

NEUVY-BOUIN

NUEIL-LES-AUBIERS

LA PETITE-BOISSIERE

LE PIN

PUGNY

SAINT-AMAND-SUR-SEVRE

SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE

SAINT-AUBIN-DU-PLAIN

SAINT-PAUL-EN-GATINE

SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES

TRAYES

VAL-EN-VIGNES

VERNOUX-EN-GATINE

22.2.2023 – 2.3.2023

FR-HPAI(P)-2023-00019

AVON

CHANTECORPS

CHENAY

CHEY

CLAVE

LA COUARDE

COUTIERES

EXIREUIL

EXOUDUN

FOMPERRON

LES FORGES

MENIGOUTE

LA MOTTE-SAINT-HERAY

NANTEUIL

REFFANNES

SAINTE-EANNE

SAINT-GERMIER

SAINT-MAIXENT-L’ECOLE

SAINT-MARTIN-DE-SAINT-MAIXENT

SAINT-MARTIN-DU-FOUILLOUX

SEPVRET

SOUVIGNE

VASLES

VAUSSEROUX

VAUTEBIS

15.3.2023

BOUGON

PAMPROUX

SALLES

SOUDAN

7.3.2023- 15.3.2023

FR-HPAI(P)-2022-01617

LAGEON

VIENNAY

15.3.2023

Département: Tarn-et-Garonne (82)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00064

BOULOC

FAUROUX

LAFRANCAISE

MIRAMONT DE QUERCY

MOISSAC

MONTAGUDET

MONTBARLA

MONTESQUIEU

SAINTE JULIETTE

SAINT NAZAIRE DE VALENTANE

SAUVETERRE

TOUFFAILLES

TREJOULS

VAZERAC

4.3.2023

CAZES MONDENARD

DURFORT LACAPELETTE

LAUZERTE

SAINT AMANS DE PELLAGAL

24.2.2023- 4.3.2023

FR-HPAI(NON-P)-2023-00052

FR-HPAI(NON-P)-2023-00060

ASQUES

BALIGNAC

CAUMONT

DONZAC

DUNES

ESPALAIS

GOLFECH

GOUDOURVILLE

GRAMONT

LAVIT

MALAUSE

MERLES

MONTGAILLARD

LE PIN

POMMEVIC

PUYGAILLARD DE LOMAGNE

SAINT ARROUMEX

SAINT CIRICE

SAINT LOUP

SAINT MICHEL

SAINT NICOLAS DE LA GRAVE

SISTELS

VALENCE

26.3.2023

AUVILLAR

BARDIGUES

CASTERA BOUZET

LACHAPELLE

MANSONVILLE

MARSAC

POUPAS

SAINT JEAN DU BOUZET

18.3.2023 – 26.3.2023

Département: Vaucluse (84)

FR-HPAI(P)-2022-01620

ALTHEN-DES-PALUDS

AUBIGNAN

AVIGNON

BEAUMES-DE-VENISE

BEDARRIDES

CARPENTRAS

CHATEAUNEUF-DE-GADAGNE

CHATEAUNEUF-DU-PAPE

COURTHEZON

ENTRAIGUES-SUR-LA-SORGUE

JONQUERETTES

JONQUIERES

LORIOL-DU-COMTAT

MONTEUX

MORIERES-LES-AVIGNON

ORANGE

PERNES-LES-FONTAINES

LE PONTET

SAINT-SATURNIN-LES-AVIGNON

SARRIANS

SORGUES

LE THOR

VEDENE

VELLERON

10.3.2023

ALTHEN-DES-PALUDS

BEDARRIDES

ENTRAIGUES-SUR-LA-SORGUE

MONTEUX

SORGUES

2.3.2023 – 10.3.2023

Département: Vendée (85)

FR-HPAI(P)-2022-01424

FR-HPAI(P)-2022-01426

FR-HPAI(P)-2022-01438

FR-HPAI(P)-2022-01440

FR-HPAI(P)-2022-01441

FR-HPAI(P)-2022-01442

FR-HPAI(P)-2022-01446

FR-HPAI(P)-2022-01451

FR-HPAI(P)-2022-01454

FR-HPAI(P)-2022-01455

FR-HPAI(P)-2022-01456

FR-HPAI(P)-2022-01459

FR-HPAI(P)-2022-01460

FR-HPAI(P)-2022-01461

FR-HPAI(P)-2022-01462

FR-HPAI(P)-2022-01463

FR-HPAI(P)-2022-01464

FR-HPAI(P)-2022-01469

FR-HPAI(P)-2022-01470

FR-HPAI(P)-2022-01478

FR-HPAI(P)-2022-01479

FR-HPAI(P)-2022-01488

FR-HPAI(P)-2022-01490

FR-HPAI(P)-2022-01491

FR-HPAI(P)-2022-01493

FR-HPAI(P)-2022-01494

FR-HPAI(P)-2022-01495

FR-HPAI(P)-2022-01500

FR-HPAI(P)-2022-01503

FR-HPAI(P)-2022-01507

FR-HPAI(P)-2022-01508

FR-HPAI(P)-2022-01509

FR-HPAI(P)-2022-01510

FR-HPAI(P)-2022-01513

FR-HPAI(P)-2022-01514

FR-HPAI(P)-2022-01520

FR-HPAI(P)-2022-01525

FR-HPAI(P)-2022-01527

FR-HPAI(P)-2022-01528

FR-HPAI(P)-2022-01529

FR-HPAI(P)-2022-01530

FR-HPAI(P)-2022-01531

FR-HPAI(P)-2022-01533

FR-HPAI(P)-2022-01537

FR-HPAI(P)-2022-01539

FR-HPAI(P)-2022-01540

FR-HPAI(P)-2022-01542

FR-HPAI(P)-2022-01543

FR-HPAI(P)-2022-01546

FR-HPAI(P)-2022-01551

FR-HPAI(P)-2022-01552

FR-HPAI(P)-2022-01553

FR-HPAI(P)-2022-01555

FR-HPAI(P)-2022-01556

FR-HPAI(P)-2022-01557

FR-HPAI(P)-2022-01583

FR-HPAI(P)-2022-01585

FR-HPAI(P)-2022-01589

FR-HPAI(P)-2022-01590

FR-HPAI(P)-2022-01593

FR-HPAI(P)-2022-01595

FR-HPAI(P)-2022-01596

FR-HPAI(P)-2022-01599

FR-HPAI(P)-2022-01600

FR-HPAI(P)-2022-01601

FR-HPAI(P)-2022-01602

FR-HPAI(P)-2022-01604

FR-HPAI(P)-2022-01607

FR-HPAI(P)-2022-01608

FR-HPAI(P)-2022-01610

FR-HPAI(P)-2022-01611

FR-HPAI(P)-2022-01613

FR-HPAI(P)-2022-01614

FR-HPAI(P)-2022-01615

FR-HPAI(P)-2022-01618

FR-HPAI(P)-2022-01620

FR-HPAI(P)-2023-00002

FR-HPAI(P)-2023-00003

FR-HPAI(P)-2023-00004

FR-HPAI(P)-2023-00005

FR-HPAI(P)-2023-00006

FR-HPAI(P)-2023-00007

FR-HPAI(P)-2023-00011

FR-HPAI(P)-2023-00017

FR-HPAI(P)-2023-00018

FR-HPAI(P)-2023-00020

FR-HPAI(P)-2023-00030

SAINT HILAIRE DES LOGES au sud de la D745

FOUSSAIS PAYRE a l'ouest de la D49

FAYMOREAU

MARILLET

ANTIGNY

BOURNEAU

CEZAIS

FONTENAY-LE-COMTE

L'ORBRIE

LA CHATAIGNERAIE

LA TARDIERE

LOGE-FOUGEREUSE

MARSAIS-SAINTE-RADEGONDE

SAINT-MARTIN-DE-FRAIGNEAU

SAINT-MAURICE-DES-NOUES

SAINT-PIERRE-DU-CHEMIN

SERIGNE

PISSOTTE

MARVENT

NIEUL-SUR-L'AUTISTE

PUY-DE-SERRE

SAINT-HILAIRE-DE-VOUST

VOUVANT

SAINT-MICHEL-LE-CLOUCQ

XANTON-CHASSENON

SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745

FOUSSAIS PAYRE à l'est de la D49

BREUIL-BARRET

LA CHAPELLE-AUX-LYS

LOGE-FOUGEREUSE

SAINT-HILAIRE-DE-VOUST

BAZOGES-EN-PAILLERS

BEAUREPAIRE

BESSAY

BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B

CHAILLE-LES-MARAIS

CHAMPAGNE-LES-MARAIS

CHANTONNAY à l'ouest de la D137

CHÂTEAU-GUIBERT à l'est de la D746

CHAUCHE à l'ouest de l'A83

CHAVAGNES-EN-PAILLERS au nord de la D6

CORPE

DOMPIERRE-SUR-YON

ESSARTS EN BOCAGE

FOUGERE

LA BOISSIERE-DE-MONTAIGU au sud de la D23 et D72

LA CHAIZE-LE-VICOMTE au sud de la D948

LA COPECHAGNIERE

LA FERRIERE

LA MERLATIERE

LA RABATELIERE

LA REORTHE

LA ROCHE-SUR-YON à l'est de la D746 et D763

LES BROUZILS

LES HERBIERS au nord de la D160 et à l'ouest de la D23

LES LANDES-GENUSSON au sud de la D72 et D755

MAREUIL-SUR-LAY-DISSAIS à l'est de la D746

MESNARD-LA-BAROTIERE

MOUTIERS-SUR-LE-LAY au sud de la D19

RIVES-DE-L'YON à l'est de la D746

SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au sud de l'A87

SAINTE-CECILE

SAINTE-HERMINE

SAINTE-PEXINE au sud de la D19

SAINT-FULGENT à l'est de l'A87

SAINT-GEORGES-DE-MONTAIGU

SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS

SAINT-JEAN-DE-BEUGNE

SAINT-JUIRE-CHAMPGILLON

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'est de la D7

THORIGNY

LES MAGNILS-REIGNIERS

LUCON

MOUZEUIL-SAINT-MARTIN

NALLIERS

PUYRAVAULT

SAINT-AUBIN-LA-PLAINE

SAINTE-GEMME-LA-PLAINE

SAINTE-RADEGONDE-DES6NOYERS

SAINTE-ETIENNE-DE6BRILLOUET

TRIAIZE

VENDRENNES

BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B

LES PINEAUX

MOUTIERS-SUR-LE-LAY

SAINTE-PEXINE au nord de la D19

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7

LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948

LA FERRIERE au sud de la D160

CHAUCHE à l'est de l'A83

CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6

SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au nord de l'A87

SAINT-FULGENT à l'ouest de l'A87

BREM-SUR-MER

BRETIGNOLLES-SUR-MER

COEX

GIVRAND

LA CHAIZE-GIRAUD

LA CHAPELLE-HERMIER

L'AIUGUILLON-SUR-VIE

LES ACHARDS

L'ILE-D'OLONNE

MARTINET

OLONNE-SUR-MER

SAINTE-FOY

SAINT-GEORGES-DES-POINTINDOUX

SAINT-JULIEN-DES-LANDES

SAINT-MATHURIN

SAINT-REVEREND

BREM-SUR-MER

LANDEVIEILLE

SAINT-JULIEN-DES-LANDES

VAIRE

2.3.2023

Département : Vienne (86)

FR-HPAI(P)-2023-00019

CURZAY SUR VONNE

JAZENEUIL

ROUILLE

SAINT SAUVANT

SANXAY

2.3.2023

Členský stát: Maďarsko

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

Hajdú-Bihar vármegye

HU-HPAI(P)-2023-00004

Balmazújváros, Bocskaikert, Debrecen, Hajdúböszörmény és Hajdúhadház települések közigazgatási területének a 47.622860 és a 21.558780GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe.

12.3.2023

Debrecen és Hajdúböszörmény települések közigazgatási területének a 47.622860 és a 21.558780 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

4.3.2023 -12.3.2023

Nógrád vármegye

SK-HPAI(P)-2023-00003

Drégelypalánk, Hont, Ipolyvece, Nagyoroszi és Patak települések közigazgatási területének a 48.126116 és a 19.050648 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe.

3.3.2023

Bács-Kiskun és Csongrád-Csanád vármegye

HU-HPAI(P)-2023-00005

to

HU-HPAI(P)-2023- 00016

Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Csólyospálos, Fülöpjakab, Harkakötöny, Jászszentlászló, Kaskantyú, Kiskunfélegyháza, Kiskunmajsa, Kömpöc, Kunszállás, Móricgát, Pálmonostora, Petőfiszállás, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár, Zsana, Csengele és Kistelek települések védőkörzeten kívül eső teljes közigazgatási területe.

Kiskőrös település közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

Kiskunhalas település közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939, valamint a 46.556370 és a 19.521271 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

Nyárlőrinc, Tiszaalpár és Városföld települések közigazgatási területének a 46.765936 és a 19.858434 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

Orgovány és Páhi települések közigazgatási területének a 46.641252 és a 19.532421 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

31.3.2023

HU-HPAI(P)-2023-00005

HU-HPAI(P)-2023-00006

HU-HPAI(P)-2023-00011

HU-HPAI(P)-2023-00012

HU-HPAI(P)-2023-00013

Kiskunmajsa, Jásszentlászló, Móricgát és Szank települések közigazgatási területének a 46.567675 és a 19.643564, a 46.560250 és a 19.653790, a 46.561767 és a 19.663297, a 46.569793 és a 19.692088, valamint a 46.570880 és a 19.682400 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

15.3.2023 - 31.3.2023

HU-HPAI(P)-2023-00007

Kiksunmajsa település közigazgatási területének a 46.475730 és 19.743580 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

10.3.2023 -31.3.2023

HU-HPAI(P)-2023-00008

Kiskunmajsa és Jásszentlászló települések közigazgatási területének a 46.551046 és a 19.790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

11.3.2023 - 31.3.2023

HU-HPAI(P)-2023-00009

HU-HPAI(P)-2023-00010

HU-HPAI(P)-2023-00015

HU-HPAI(P)-2023-00016

Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Soltvadkert, Szank ésTázlár települések közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939, a 46.556370 és a 19.521271, a 46.641252 és a 19.532421, valamint a 46.607374 és a 19.538858 790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

23.3.2023 - 31.3.2023

HU-HPAI(P)-2023-00014

Kiskunfélegyháza település közigazgatási területének a 46.765936 és 19.858434 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

19.3.2023 - 31.3.2023

HU-HPAI(P)-2023-00008

Csengele település közigazgatási területének a 46.551046 és a 19.790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

11.3.2023 - 31.3.2023

Členský stát: Nizozemsko

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

Municipality Rotterdam province Zuid Holland

NL-HPAI(NON-P)-2023-00055

1.

via Zeeweg naar Boulevard

2.

via Boulevard naar Noordweg

3.

via Noordweg naar Kleidijk

4.

via Kleidijk naar Brielse Maasdam

5.

via Brielse Maasdam naar Stenen Baakplein

6.

via Stenen Baakplein naar Rijksweg A15

7.

via Rijksweg A15 naar Havens 6200-7000 9

8.

via Havens 6200-7000 9 naar Markweg

9.

via Markweg Callandkanaal overstekend naar Noordzeeweg

10.

via Noordzeeweg Nieuwe Waterweg naar Slachthuisweg

11.

via Slachthuisweg naar Haakweg

12.

via Haakweg naar Nieuwe Laan

13.

via Nieuwe Laan naar Maasdijk

14.

via Maasdijk naar Woutersweg

15.

via Woutersweg naar Naaldwijkseweg

16.

via Naaldwijkseweg naar Dijckerwaal

17.

via Dijckerwaal naar Grote Vos

18.

via Grote Vos naar Icarusblauwtje

19.

via Icarusblauwtje naar Poelkade

20.

via Poelkade naar Boomgaardspad

21.

via Boomgaardspad naar Dotterbloem

22.

via Dotterbloem naar Pijpkruid

23.

via Pijpkruid naar Hoefblad

24.

via Hoefblad naar Bereklauw

25.

via Bereklauw naar Secretaris Verhoeffweg

26.

via Secretaris Verhoeffweg naar van der Hoevenstraat

27.

via van der Hoevenstraat naar Verspycklaan

28.

via Verspycklaan naar Dijkweg

29.

via Dijkweg naar Burgemeester Elsenweg

30.

via Burgemeester Elsenweg naar Strijplaan

31.

via Strijplaan naar Middel Broekweg

32.

via Middel Broekweg naar Molenbroeklaan

33.

via Molenbroeklaan naar Broekpolderlaan

34.

via Broekpolderlaan naar Zwethlaan

35.

via Zwethlaan naar Overtoomsepad

36.

via Overtoomsepad naar Groeneveld

37.

via Groeneveld naar Hofzichtlaan

38.

via Hofzichtlaan naar Pastoor Verburghlaan

39.

via Pastoor Verburghlaan naar Groeneveldseweg

40.

via Groeneveldseweg naar Noord-Lierweg

41.

via Noord-Lierweg naar Noordlierweg

42.

via Noordlierweg naar Groeneveld

43.

via Groeneveld naar Woudseweg

44.

via Woudseweg naar Klaas Engelbrechtsweg

45.

via Klaas Engelbrechtsweg naar Den Hoorn 13

46.

via Den Hoorn 13 naar Rijksweg a4

47.

via Rijksweg A4 naar Kethelplein

48.

via Kethelplein naar Nieuwe Damlaan

49.

via Nieuwe Damlaan naar Nieuwlandplein

50.

via Nieuwlandplein naar Burgemeester van Haarenlaan

51.

via Burgemeester van Haarenlaan naar Vlaardingerdijk

52.

via Vlaardingerdijk naar Karel Doormanweg

53.

via Karel Doormanweg naar Beneluxpad

54.

via Beneluxpad naar Rijksweg A4

55.

via Rijksweg A4 naar Beneluxweg

56.

via Beneluxweg naar Bakkersoordseweg

57.

via Bakkersoordseweg naar Rijksweg A4

58.

via Rijksweg A4 naar Beneluxplein

59.

via Beneluxplein naar Vondelingenweg

60.

via Vondelingenweg naar Gaderingviaduct

61.

via Gaderingviaduct naar Hoefsmidstraat

62.

via Hoefsmidstraat naar Nieuwe Langeweg

63.

via Nieuwe Langeweg naar Toscaweg

64.

via Toscaweg naar Lokkertsemolenweg

65.

via Lokkertsemolenweg naar Groene Kruisweg

66.

via Groene Kruisweg naar Kouwenaardseweg

67.

via Kouwenaardseweg naar Endenhout

68.

via Endenhout naar Overwolde

69.

via Overwolde naar Lengweg

70.

via Lengweg naar Horsweg

71.

via Horsweg naar Kruisnetlaan

72.

via Kruisnetlaan naar Spoorbaan

73.

via Spoorbaan naar Biesboschstraat

74.

via Biesboschstraat naar Amerstraat

75.

via Amerstraat naar Donaulaan

76.

via Donaulaan naar Rijnlaan

77.

via Rijnlaan naar Schenkelweg

78.

via Schenkelweg naar Heemraadlaan

79.

via Heemraadlaan naar Ploegvoorde

80.

via Ploegvoorde naar Akkersvoorde

81.

via Akkersvoorde naar Akkersweg

82.

via Akkersweg naar Westdijk

83.

via Westdijk naar D. de Langepad

84.

via D. de Langepad naar Lageweg

85.

via Lageweg naar Ring

86.

via Ring naar Garsdijk

87.

via Garsdijk naar Molendijk

88.

via Molendijk naar Biertsedijk

89.

via Biertsedijk naar Nieuwe Veerdam

90.

via Nieuwe Veerdam naar Hoofd

91.

via Hoofd naar Ring

92.

via Ring naar Jhr Mr A F de Savornin Lohmanstraat

93.

via Jhr Mr A F de Savornin Lohmanstraat naar Dr W Dreesstraat

94.

via Dr W Dreesstraat naar Koekendorpseweg

95.

via Koekendorpseweg naar Dwarsweg

96.

via Dwarsweg naar Ruigendijk

97.

via Ruigendijk naar Tussenweg

98.

via Tussenweg naar Molendijk

99.

via Molendijk naar Zeedijk

100.

via Zeedijk naar Plattendijk

101.

via Plattendijk naar Oostdijk

102.

via Oostdijk naar de Sprong

103.

via de Sprong naar Amnesty Internationallaan

104.

via Amnesty Internationallaan naar Fazantenlaan

105.

via Fazantenlaan naar Smitsweg

106.

via Smitsweg naar Stormweg

107.

via Stormweg naar Gaarweg

108.

via Gaarweg naar Ikkerseweg

109.

via Ikkerseweg naar Westdijk

110.

via Westdijk naar Noorddijk

111.

via Noorddijk naar Dammenweg

112.

via Dammenweg naar Zwartedijk

113.

via Zwartedijk naar Oudedijk

114.

via Oudedijk naar Westvoorneweg

115.

via Westvoorneweg naar Moordijkseweg

116.

via Moordijkseweg naar Boomweg

117.

via Boomweg naar Verl Lodderlandsedijk

118.

via Verl Lodderlandsedijk naar Heveringseweg

119.

via Heveringseweg naar Berkenrijsweg

120.

via Berkenrijsweg naar Duinzoom

121.

via Duinzoom naar Zandweg

122.

via Zandweg naar Duinoordseweg

123.

via Duinoordseweg naar Zeeweg

15.3.2023

Those parts of the municipality Rotterdam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long / 4.24. lat 51.91

6.3.2023 – 15.3.2023

Členský stát: Rakousko

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

AT-HPAI(P)-2023-00003

Oberösterreich:

im Bezirk Braunau die Katastralgemeinden Braunau am Inn, Osternberg, Ranshofen, Forstern, Hartberg, Gundertshausen, Haimhausen, Haselreith, Geretsberg, Lehrsberg, Gilgenberg, Mairhof, Ruderstallgassen, Sandthal, Hochburg, Unterkriebach, Apfenthal, Neukirchen an der Enknach, Erlach, Gschwendt, Pischelsdorf, St. Georgen und Überackern

5.3.2023

Oberösterreich:

im Bezirk Braunau die Katastralgemeinden Adenberg, Mitternberg und Schwand im Innkreis

25.2.2023 – 5.3.2023

Členský stát: Polsko

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

PL-HPAI(P)-2023-00040

PL-HPAI(P)-2023-00051

PL-HPAI(P)-2023-00052

PL-HPAI(P)-2023-00055

PL-HPAI(P)-2023-00061

W województwie warmińsko - mazurskim:

1.

W gminie Lidzbark: Jeleń, Koty, Lidzbark, Podcibórz, Słup, Wąpiersk, Wlewsk, Zalesie, obszar administracyjny miejscowości Cibórz na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Turza Wielka i Klonowo, obszar administracyjny miejscowości Ciechanówko na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Kowaliki i Wąpiersk, obszar administracyjny miejscowości Klonowo na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Janówko i Bełk;

2.

W gminie Rybno: Dębień, Grabacz, Hartowiec, Jeglia, Kopaniarze, Koszelewki, Rumian, Rybno, Truszczyny, Tuczki, Wery, obszar administracyjny miejscowości Gronowo na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Wery i Ostaszewo, obszar administracyjny miejscowości Koszelewy na zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Prusy i Murawki;

3.

W gminie Płośnica: obszar administracyjny miejscowości Murawki na zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Koszelewy i Bełk, obszar administracyjny miejscowości Płośnica na zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Koszelewy i Bełk, obszar administracyjny miejscowości Turza Mała na zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Koszelewy i Bełk;

w powiecie działdowskim.

1.

W gminie Grodziczno: Boleszyn, Grodziczno, Kowaliki, Kuligi, Linowiec, Lorki, Montowo, Zajączkowo, Zwiniarz, obszar administracyjny miejscowości Nowe Grodziczno na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Mroczno i Dębień, obszar administracyjny miejscowości Ostaszewo na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Mroczenko i Gronowo, obszar administracyjny miejscowości Świniarc na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Rumian i Zajączkowo;

2.

W gminie Kurzętnik: Brzozie Lubawskie, Marzęcice, Mikołajki, Otręba, Szafarnia, Wawrowice, obszar administracyjny miejscowości Tereszewo na zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Otręba i Szafarnia, obszar administracyjny miejscowości Wielkie Bałówki na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Ciche i Nawra;

3.

W gminie Nowe Miasto Lubawskie: Bratian, Nawra, Skarlin, Tylice, obszar administracyjny miejscowości Chrośle na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Wawrowice i Łążek, obszar administracyjny miejscowości Lekarty na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Chrośle i Sędzice, obszar administracyjny miejscowości Nowy Dwór na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Lekarty i Mortęgi, obszar administracyjny miejscowości Pacółtowo na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Kąciki i Tylice;

4.

W gminie Biskupiec obszar administracyjny miejscowości Krotoszyny na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Bagno i Łąkorz, obszar administracyjny miejscowości Łąkorz na wschód od linii poprowadzonej przez miejscowości Wonna i Zgniłobłoty;

5.

Miasto Nowe Miasto Lubawskie

w powiecie nowomiejskim.

1.

w gminie Lubawa: obszar administracyjny miejscowości Mortęgi na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Rakowice i Świniarc, obszar administracyjny miejscowości Rakowice na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Łążyn i Chrośle, obszar administracyjny miejscowości Tuszewo na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Ludwichowo i Dębień

w powiecie iławskim.

W województwie kujawsko – pomorskim:

1.

W gminie Zbiczno: Zastawie, Lipowiec, Szramowo, Pokrzydowo, Ciche, Koń, w granicach administracyjnych miejscowości Zbiczno na północ od linii biegnącej ulicą Świętego Jakuba od skraju lasu do ulicy Szosa Brodnicka, ulicą Szosa Brodnicka do skrzyżowania z ulicą Pod Sosno, ulicą Pod Sosno w kierunku miejscowości Sumowo, Strzemiuszczek, Gaj Grzmiąca, w granicach administracyjnych miejscowości Czyste Błota na zachód od drogi biegnącej z miejscowości Szafarnia przez miejscowość Tęgowiec do miejscowości Równica, Równica, Zastawie, Lipowiec, Szramowo, Pokrzydowo, w granicach administracyjnych miejscowości Żmijewko na wschód od drogi powiatowej nr 1805C;

2.

W gminie Brzozie: Jajkowo, Mały Głęboczek, Wielki Głęboczek, Brzozie, Janówko, Zembrze, Sugajno, Wielkie Leźno, Małe Leźno, Trepki.

3.

W gminie Brodnica: w granicach administracyjnych miejscowości Karbowo na wschód od linii biegnącej granicą Brodnickiego Parku Krajobrazowego do drogi krajowej Nr 15, na północ od drogi krajowej Nr 15 w kierunku miejscowości Jajkowo

w powiecie brodnickim.

17.3.2023

W województwie warmińsko -mazurskim:

1.

W gminie Lidzbark: Kiełpiny, Tarczyny, obszar administracyjny miejscowości Ciechanówko na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Kowaliki i Wąpiersk;

2.

W gminie Rybno: Grądy, obszar administracyjny miejscowości Gronowo na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Wery i Ostaszewo;

w powiecie działdowskim.

1.

W gminie Grodziczno: Mroczenko, Mroczno, Rynek, Trzcin, obszar administracyjny miejscowości Nowe Grodziczno na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Mroczno i Dębień, obszar administracyjny miejscowości Ostaszewo na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Mroczenko i Gronowo;

2.

W gminie Kurzętnik: Bratuszewo, Kamionka, Kąciki, Krzemieniewo, Kurzętnik, Lipowiec, Małe Bałówki, Nielbark, Sugajenko, Tomaszewo, obszar administracyjny miejscowości Tereszewo na wschód od linii poprowadzonej przez miejscowości Otręba i Szafarnia, obszar administracyjny miejscowości Wielkie Bałówki na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Ciche i Nawra;

3.

W gminie Nowe Miasto Lubawskie: Gwiździny, obszar administracyjny miejscowości Pacółtowo na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Kąciki i Tylice

w powiecie nowomiejskim

W województwie kujawsko-pomorskim:

1.

W gminie Zbiczno: w granicach administracyjnych miejscowości Czyste Błota na wschód od drogi biegnącej z miejscowości Szafarnia przez miejscowość Tęgowiec do miejscowości Równica

w powiecie brodnickim.

9.3.2023 - 17.3.2023

PL-HPAI(P)-2023-00041

PL-HPAI(P)-2023-00056

PL-HPAI(P)-2023-00057

PL-HPAI(P)-2023-00060

W województwie lubuskim:

1.

Część gmin: Lubiszyn, Witnica, Bogdaniec, Kłodawa w powiecie gorzowskim

W województwie zachodniopomorskim:

1.

Część gmin: Dębno, Nowogródek Pomorski, Myślibórz w powiecie myśliborskim

W województwie zachodniopomorskim:

1.

Część gmin: Dębno, Nowogródek Pomorski, Myślibórz w powiecie myśliborskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: Zawierająca się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.78399 / 14.95960, 52.78589 / 14.94661, 52.81904 / 15.03863, 52.81641 / 15.00399

19.3.2023

W województwie lubuskim część gminy Lubiszyn w powiecie gorzowskim.

W województwie zachodniopomorskim część gminy Nowogródek Pomorski w powiecie myśliborskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: Zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.78399 / 14.95960, 52.78589 / 14.94661, 52.81904 / 15.03863, 52.81641 / 15.00399

11.3.2023 -19.3.2023

PL-HPAI(P)-2023-00053

W województwie lubuskim:

1.

Część miasta Gorzów Wielkopolski

2.

W gminie Deszczno: Brzozowiec, Borek, Ciecierzyce, Niwica, Ulim, Prądocin, Płonica, Kiełpin, Krasowiec, Dzierżów, Koszęcin, Karnin, Łagodzin, Bolemin, Glinik, Deszczno, Osiedle Poznańskie

3.

W gminie Santok: Górki, Janczewo, Wawrów, Santok, Stare Polichno

4.

W gminie Bogdaniec: Jeże, Wieprzyce, Jeżyki, Jasiniec, Chwałowice

w powiecie gorzowskim.

1.

W gminie Lubniewice: Rogi

2.

W gminie: Krzeszyce: Rudnica, Łąków, Kołczyn

w powiecie sulęcińskim.

1.

W gminie Bledzew: Pniewo, Stary Dworek,

2.

W gminie Skwierzyna: Trzebiszewo, Murzynowo, Gościnowo

w powiecie międzyrzeckim.

16.3.2023

W województwie lubuskim w powiecie gorzowskim w gminie Deszczno: Maszewo, Białobłocie, Dziersławice, Karnin, Łagodzin, Bolemin, Orzelec, Glinik, Deszczno, Osiedle Poznańskie.

8.3.2023 -16.3.2023

PL-HPAI(P)-2023-00054

PL-HPAI(P)-2023-00065

W województwie łódzkim:

1.

Część gmin: Maków, Lipce Reymontowskie, Godzianów, Słupia, Skierniewice, m. Skierniewice

w powiecie skierniewickim.

1.

Część gmin: Nieborów, Łyszkowice, Domaniewice, Łowicz

w powiecie łowickim.

1.

Część gmin: Dmosin, Rogów

w powiecie brzezińskim.

1.

Część gminy Głowno

w powiecie zgierskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.96132 / 19.96614

21.3.2023 -29.3.2023

W województwie łódzkim:

1.

Część gminy Maków, część gminy Lipce Reymontowskie

w powiecie skierniewickim.

1.

Część gminy Łyszkowice

w powiecie łowickim.

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.96132 / 19.96614

6.3.2023 -14.3.2023

PL-HPAI(P)-2023-00058

W województwie lubuskim w powiecie krośnieńskim:

1.

W gminie Krosno Odrzańskie: Sarbia, Strumienno, Marcinowice, Stary Raduszec, Nowy Raduszec, Miasto Krosno Odrzańskie, Kamień Morsko, Chyże, Połupin, Gostchorze, Osiecznica, Czarnowo, Łochowice (część miejscowości nie wymieniona w obszarze zapowietrzonym), Nowy Zagór, Dąbie, Szczawno, Radnica,

2.

W gminie Bytnica: Drzewica, Struga (część miejscowości nie wymieniona w obszarze zapowietrzonym), Budachów (część miejscowości nie wymieniona w obszarze zapowietrzonym), Grabin, Bytnica, Dobrosułów

3.

W gminie Maszewo: Radomicko, Lubogoszcz, Skórzyn (część miejscowości nie wymieniona w obszarze zapowietrzonym), Siedlisko, Trzebiechów, Korczyców), Skarbona, Granice, Maszewo.

16.3.2023

W województwie lubuskim w powiecie krośnieńskim:

1.

W gminie Krosno Odrzańskie: Czetowice, Bielów, Osiecznica, Łochowice od granicy administracyjnej miejscowości Bielów w kierunku północno-wschodnim przecinając ul. Widokową, następnie wzdłuż ul. Polnej i dalej ul. Plażową w kierunku północnym do granicy administracyjnej miejscowości Struga.

2.

W gminie Bytnica: Struga (zachodnia część miejscowości na południowy zachód od cieku wodnego przechodzącego przez tę miejscowość), Budachów.

3.

W gminie Maszewo: Skórzyn (na południe od drogi gminnej łączącej miejscowości Skórzyn i Budachów).

8.3.2023 -16.3.2023

PL-HPAI(P)-2023-00059

W województwie zachodniopomorskim:

1.

W gminie Gryfino: Parsówek, Drzenin, Gardno, Wysoka Gryfińska, Raczki, Stare Brynki (południowa część obrębu Stare Brynki od wysokości miejscowości Raczki wzdłuż Strumienia Wełtyńskiego do jeziora Krzywienko), Wełtyń, Wirów, Wirówek, Szczawno, Bartkowo, Żórawie, Żórawki, Pniewo, obręb ewidencyjny 5 miasta Gryfino, Gajki, Ciosna, Śremsko, Nowe Czarnowo, Krajnik, Pastuszka, Krzypnica, Steklno, Steklinko, Stary Młyn, Włodkowice, Zaborze;

2.

W gminie Banie: Baniewice, Banie, Tywica, Górny Młyn, Lubanowo, Babinek, Sosnowo, Kunowo, Parnica;

3.

W gminie Widuchowa: Marwice, Pacholęta, Czarnówko, Tarnogórki, Lubicz, Żarczyn, Wilcze

4.

W gminie Stare Czarnowo: Kartno, Żelisławiec;

w powiecie gryfińskim.

1.

W gminie Bielice: Swochowo, Linie, Bielice, Nowe Linie, Chabowo, Parsów, Babin, Babinek;

2.

W gminie Kozielice: Czarnowo.

w powiecie pyrzyckim.

19.3.2023

W województwie zachodniopomorskim:

1.

Część gminy Gryfino: Borzym, Dołgie, Sobiemyśl, Skrzynice, Sobieradz, Chwarstnica, Osuch, Mielenko Gryfińskie, Pniewa,

2.

Część gminy Banie: Różnowo

w powiecie gryfińskim.

10.3.2023 -19.3.2023

PL-HPAI(P)-2023-00062

W województwie zachodniopomorskim:

1.

W gminie Gryfino: Parsówek, Drzenin, Gardno, Wysoka Gryfińska, Raczki, Stare Brynki (południowa część obrębu Stare Brynki od wysokości miejscowości Raczki wzdłuż Strumienia Wełtyńskiego do jeziora Krzywienko), Wełtyń, Wirów, Wirówek, Szczawno, Bartkowo, Żórawie, Żórawki, Pniewo, obręb ewidencyjny 4 oraz 5 miasta Gryfino, Gajki, Ciosna, Śremsko, Nowe Czarnowo, Krajnik, Pastuszka, Krzypnica, Steklno, Steklinko, Stary Młyn, Włodkowice, Zaborze;

2.

W gminie Banie: Baniewice, Banie, Tywica, Górny Młyn, Lubanowo, Babinek, Sosnowo, Kunowo, Parnica;

3.

W gminie Widuchowa: Marwice, Pacholęta, Czarnówko, Tarnogórki, Lubicz, Żarczyn, Wilcze;

4.

W gminie Stare Czarnowo: Kartno, Żelisławiec;

w powiecie gryfińskim.

1.

W gminie Bielice: Swochowo, Linie, Bielice, Nowe Linie, Chabowo, Parsów, Babin, Babinek;

2.

W gminie Kozielice: Czarnowo.

w powiecie pyrzyckim.

26.3.2023

W województwie zachodniopomorskim:

3.

W gminie Gryfino: Borzym, Dołgie, Sobiemyśl, Skrzynice, Sobieradz, Chwarstnica, Osuch, Mielenko Gryfińskie, Pniewa;

4.

W gminie: Banie w powiecie gryfińskim – miejscowość: Różnowo.

w powiecie gryfińskim.

18.3.2023 -26.3.2023

PL-HPAI(P)-2023-00063

W województwie lubuskim:

1.

W gminie Krosno Odrzańskie: Sarbia, Strumienno, Marcinowice, Stary Raduszec, Nowy Raduszec, Miasto Krosno Odrzańskie, Kamień Morsko, Chyże, Połupin, Gostchorze, Osiecznica, Czarnowo, Łochowice (część miejscowości nie wymieniona w obszarze zapowietrzonym), Nowy Zagór, Dąbie, Szczawno, Radnica,

2.

W gminie Bytnica: Drzewica, Struga (część miejscowości nie wymieniona w obszarze zapowietrzonym), Budachów (część miejscowości nie wymieniona w obszarze zapowietrzonym), Grabin, Bytnica, Dobrosułów

3.

W gminie Maszewo: Radomicko, Lubogoszcz, Skórzyn (część miejscowości nie wymieniona w obszarze zapowietrzonym), Siedlisko, Trzebiechów, Korczyców), Skarbona, Granice, Maszewo.

w powiecie krośnieńskim zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.10042 / 15.07150

22.3.2023

W województwie lubuskim:

4.

W gminie Krosno Odrzańskie: Czetowice, Bielów, Osiecznica, Łochowice;

5.

W gminie Bytnica: Struga i Budachów,

6.

W gminie Maszewo: Skórzyn

w powiecie krośnieńskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.10042 / 15.07150

14.3.2023 -22.3.2023

PL-HPAI(P)-2023-00064

W województwie śląskim:

1.

Miasta na prawach powiatu: Chorzów, Świętochłowice;

2.

Miasto na prawach powiatu Gliwice na wschód od autostrady A1 (dzielnica Sośnica);

3.

Miasto na prawach powiatu Katowice na wschód od ulicy Owsianej przechodzącej w ulicę Panewnicką w kierunku zachodnim w dzielnicy Ligota-Panewniki;

4.

Miasto na prawach powiatu Ruda Śląska na północ od drogi wojewódzkiej nr 902;

5.

Miasto na prawach powiatu Zabrze na południe od drogi krajowej nr 88;

6.

Gmina Gierałtowice w powiecie gliwickim;

W województwie śląskim w powiecie miłkowskim:

1.

Miasto Mikołów na południe od drogi krajowej nr 81 przebiegającej od wschodniej granicy miasta Mikołów do skrzyżowania z ulicą Wojska Polskiego oraz na południe od drogi wojewódzkiej nr 927 łączącej się z drogą wojewódzką nr 925 w kierunku zachodnio południowym;

2.

Gminy: Ornontowice, Orzesze, Wyry na północ od linii kolejowej nr 169;

3.

Miasto Łaziska Górne na północ od linii kolejowej nr 169.

24.3.2023

W województwie śląskim:

1.

Miasto na prawach powiatu Katowice na zachód od ulicy Owsianej przechodzącej w ulicę Panewnicką w kierunku zachodnim w dzielnicy Ligota-Panewniki;

2.

Miasto na prawach powiatu Ruda Śląska na południe od drogi wojewódzkiej nr 902;

3.

Miasto Mikołów na północ od drogi krajowej nr 81 przebiegającej od wschodniej granicy miasta Mikołów do skrzyżowania z ulicą Wojska Polskiego oraz na północ od drogi wojewódzkiej nr 927 łączącej się z drogą wojewódzką nr 925 w kierunku zachodnio południowym.

16.3.2023 -24.3.2023

Členský stát: Rumunsko

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

County: Brașov

RO-HPAI(P)-2023-00001

RO-HPAI(P)-2023-00002

RO-HPAI(P)-2023-00003

Codlea - Municipiul Codlea

26.2.2023 – 6.3.2023

Vlădeni – comuna Dumbrăvița

Dumbrăvița – comuna Dumbrăvița

Cutuș - comuna Crizbav

Satu Nou – comuna Hălchiu

Hălchiu – comuna Hălchiu

Brașov - Municipiul Brașov

Ghimbav - Oraș Ghimbav

Colonia 1 Mai – comuna Vulcan

Holbav – comuna Holbav

Crizbav – comuna Crizbav

Colonia Bod - comuna Bod

6.3.2023

Členský stát: Slovensko

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

SK-HPAI(P)-2023-00002

Galanta district:

municipalities Pusté Úľany, Abrahám, Veľké Úľany, Malá Mača, Sládkovičovo, Košúty, Jelka, Veľký Grob

Trnava district:

municipalities Voderady, Slovenská Nová Ves, Pavlice

Senec district:

municipalities Čataj, Igram, Nový Svet, Reca, Boldog, Senec, Kráľová pri Senci, Kostolná pri Dunaji, Tureň, Hrubý Šúr, Hrubá Borša, Hurbanova Ves

Dunajská Streda district:

municipality Nový Život

4.3.2023

Galanta district:

municipality Jánovce

+ Lúčny Dvor (part of the municipality Pusté Úľany)

24.2.2023 – 4.3.2023

SK-HPAI(P)-2023-00003

In district Levice : the municipalities of : Tešmak, Šahy, Veľké Turovce, Horné Turovce, Plášťovce

In the district Veľký Krtíš: the municipalities of Čelovce, Hrušov, Vinica, Ďurkovce, Dolinka, Sečianky, Balog nad Ipľom, Veľká Ves nad Ipľom, Ipeľské Predmostie

3.3.2023

In district Levice : the municipality of Ipeľské Uľany

In district Veľký Krtíš: the municipality of Kleňany

23.2.2023 – 3.3.2023

Členský stát: Slovinsko

Referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

SI-HPAI(P)-2023-00001

Municipality Cerklje na Gorenjskem: settlements Adergas, Ambrož pod Krvavcem, Češnjevek, Dvorje, Grad, Praprotna Polica, Ravne, Sidraž, Stiška vas, Sveti Lenart, Štefanja Gora, Trata pri Velesovem, Velesovo, Vrhovje

Municipality Domžale: settlements Homec, Hudo, Kolovec, Nožice, Preserje pri Radomljah, Radomlje, Zgornje Jarše

Municipality Kamnik: settlements Bistričica, Brezje nad Kamnikom, Briše, Črna pri Kamniku, Godič, Jeranovo, Kamnik, Kamniška Bistrica, Klemenčevo, Košiše, Kregarjevo, Kršič, Laniše, Mekinje, Nevlje, Okroglo, Oševek, Podgorje, Podjelše, Potok v Črni, Rudnik pri Radomljah, Spodnje Stranje, Stahovica, Stolnik, Šmarca, Tučna, Tunjice, Tunjiška Mlaka, Vodice nad Kamnikom, Volčji Potok, Vrhpolje pri Kamniku, Zagorica nad Kamnikom, Zakal, Zduša, Zgornje Stranje, Županje Njive

Municipality Komenda: settlements Gmajnica, Gora pri Komendi, Komenda, Križ, Mlaka, Moste, Poslovna cona Žeje pri Komendi, Suhadole, Žeje pri Komendi

Municipality Kranj: settlements Britof, Hrastje, Jama, Mavčiče, Praše

Municipality Medvode: settlements Dragočajna, Hraše, Moše, Smlednik, Valburga

Municipality Mengeš: settlements Dobeno, Loka pri Mengšu, Mengeš, Topole

Municipality Preddvor: settlements Kokra, Možjanca, Potoče, Tupaliče

Municipality Šenčur: settlements Hotemaže, Luže, Milje, Olševek, Prebačevo, Srednja vas pri Šenčurju, Šenčur, Trboje, Visoko, Voglje, Voklo, Žerjavka

Municipality Vodice: settlements Bukovica pri Vodicah, Dobruša, Dornice, Koseze, Polje pri Vodicah, Repnje, Selo pri Vodicah, Skaručna, Šinkov Turn, Torovo, Utik, Vesca, Vodice, Vojsko, Zapoge

28.3.2023

Municipality Cerklje na Gorenjskem: settlements Apno, Cerkljanska Dobrava, Cerklje na Gorenjskem, Glinje, Lahovče, Poženik, Pšata, Pšenična Polica, Spodnji Brnik, Šenturška Gora, Šmartno, Vašca, Viševca, Vopovlje, Zalog pri Cerkljah in Zgornji Brnik;

Municipality Komenda: settlements Breg pri Komendi, Klanec, Komendska Dobrava, Nasovče, Podboršt pri Komendi in Potok pri Komendi.

20.3.2023 – 28.3.2023

Část C

Další uzavřená pásma v dotčených členských státech* podle článků 1 a 3a:

Členský stát: Francie

Oblast zahrnující:

Datum, do kterého zůstávají použitelná opatření v souladu s článkem 3a

Les communes suivantes dans le département: Ain (01)

GENOUILLY

GRACAY

SAINT-OUTRILLE

2.3.2023

Les communes suivantes dans le département: Creuse (23)

CLAIRAVAUX

LA COURTINE

CROZE

LIOUX-LES-MONGES

LE MAS-D'ARTIGE

MAUTES

LA MAZIÈRE-AUX-BONS-HOMMES

MERINCHAL

MOUTIER-ROZEILLE

NÉOUX

PONTCHARRAUD

POUSSANGES

SAINT-AVIT-DE-TARDES

SAINT-BARD

SAINTE-FEYRE-LA-MONTAGNE

SAINT-FRION

SAINT-ORADOUX-PRÈS-CROCQ

SAINT-PARDOUX-D'ARNET

LA VILLENEUVE

LA VILLETELLE

2.3.2023

Les communes suivantes dans le département: Gers (32)

AVENSAC

AVEZAN

BIVES

BRUGNENS

CADEILHAN

CASTELNAU-D'ARBIEU

CASTERA-LECTOUROIS

ESTRAMIAC

GAUDONVILLE

LECTOURE

MAGNAS

PESSOULENS

SAINT-AVIT-FRANDAT

SAINT-LEONARD

SEMPESSERRE

TOURNECOUPE

URDENS

BAJONETTE

BERRAC

CERAN

FLEURANCE

GOUTZ

HOMPS

LAGARDE

LARROQUE ENGALIN

PAUILHAC

PERGAIN TAILLAC

SAINT MARTIN DE GOYNE

SAINT MEZARD

27.3.2023

Les communes suivantes dans le département: Loire-Atlantique (44)

LA CHAPELLE HEULIN

LOIREAUXENCE

MONTRELAIS

PALLET

2.3.2023

Les communes suivantes dans le département: Lot-et-Garonne (47)

COURBIAC

SAINTE MAURE DE PEYRIAC

SAINT MAURIN

SAINT PE SAINT SIMON

ASTAFFORT

CAUDECOSTE

CLERMONT SOUBIRAN

CUQ

FALS

GRAYSSAS

LAYRAC

SAINT JEAN DE THURAC

SAINT NICOLAS DE LA BALERME

SAINT PIERRE DE CLAIRAC

SAINT ROMAIN LE NOBLE

SAINT SIXTE

SAINT URCISSE

21.3.2023

Les communes suivantes dans le département: Manche (50)

AUCEY-LA-PLAINE

AVRANCHES

BRECEY

BUAIS-LES-MONTS

CEAUX

LA CHAPELLE-UREE

COURTILS

LES CRESNAYS

CROLLON

LA GODEFROY

LA GOHANNIERE

LE GRAND-CELLAND

HUISNES-SUR-MER

JUVIGNY LES VALLEES

LAPENTY

LES LOGES-MARCHIS

MARCEY-LES-GREVES

MARCILLY

LE MESNILLARD

LE MESNIL-OZENNE

MOULINES

GRANDPARIGNY

LE PETIT-CELLAND

PONTAUBAULT

PONTORSON

PONTS

PRECEY

REFFUVEILLE

ROMAGNY FONTENAY

SACEY

SAINT-BRICE

SAINT-LOUP

SAINT-MARTIN-DES-CHAMPS

SAINT-OVIN

SAINT-QUENTIN-SUR-LE-HOMME

SAINT-SENIER-SOUS-AVRANCHES

SAVIGNY-LE-VIEUX

SERVON

TANIS

TIREPIED

VAINS

LE VAL-SAINT-PERE

VERNIX

18.3.2023

Les communes suivantes dans le département: Deux – Sèvres (79)

BOUSSAIS

GLENAY

LUZAY

MAISONTIERS

PIERREFITE

SAINTE-GEMME

SAINT-VARENT

2.3.2023

Les communes suivantes dans le département: Tarn-et-Garonne (82)

BARRY D'ISLEMADE

LES BARTHES

BELVEZE

BOUDOU

BOURG DE VISA

BRASSAC

CASTELMAYRAN

CASTELSAGRAT

CASTELSARRASIN

GASQUES

GOUDOURVILLE

L'HONOR DE COS

LABARTHE

LABASTIDE DU TEMPLE

LACOUR

LA VILLE DIEU DU TEMPLE

LIZAC

MALAUSE

MEAUZAC

MIRABEL

MOLIERES

MONTAIGU DE QUERCY

MONTASTRUC

MONTJOI

PERVILLE

PIQUECOS

POMMEVIC

PUYCORNET

ROQUECOR

SAINT CLAIR

SAINT NICOLAS DE LA GRAVE

SAINT PAUL D'ESPIS

SAINT VINCENT LESPINASSE

VILLEMADE

4.3.2023

ANGEVILLE

AUTERIVE

BEAUMONT DE LOMAGNE

BELBEZE EN LOMAGNE

BOUDOU

BRASSAC

CASTELFERRUS

CASTELMAYRAN

CASTELSAGRAT

CASTELSARRASIN

COUTURES

CUMONT

ESPARSAC

FAJOLLES

GARGANIVILLAR

GASQUES

GENSAC

GIMAT

GLATENS

LABOURGADE

LAFFITE

LAMAGISTERE

LAMOTHE CUMONT

LARRAZET

MARIGNAC

MAUMUSSON

MOISSAC

MONTESQUIEU

MONTJOI

PERVILLE

SAINT AIGNAN

SAINT CLAIR

SAINT NAZAIRE DE VALENTANE

SAINT PAUL D'ESPIS

SAINT VINCENT LESPINASSE

SERIGNAC

VIGUERON

26.3.2023

Les communes suivantes dans le département: Vendée (85)

AUCHAY SUR VENDEE

BESSAY

BOURNEZEAU

CHÂTEAU GUIBERT

CORPE

FONTENAY LE COMTE

FOUGERE

L'HERMANAULT

LA COUTURE

LE LANGON

LE TABLIER

LES MAGNILS REIGNIERS

LES VELLUIRE SUR VENDEE

LONGEVES

LUCON

MAREUIL SUR LAY DISSAIS

MOUZEUIL SAINT MARTIN

NALLIERS

PEAULT

PETOSSE

POUILLE

RIVE DE L'YON

ROSNAY

SAINT AUBIN LA PLAINE

SAINT ETIENNE DE BRILLOUET

SAINT JEAN DE BEUGNE

SAINTE GEMME LA PLAINE

SAINTE PEXINE

SERIGNE

THIRE

2.3.2023

Les communes suivantes dans le département: Vienne (86)

BENASSAY

CELLE LEVESCAULT

CHATILLON

CLOUE

COUHE

COULOMBIERS

LA CHAPELLE MONTREUIL

LAVAUSSEAU

LUSIGNAN

PAYRE

2.3.2023

Členský stát: Polsko

Oblast zahrnující:

Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687

W województwie śląskim:

1.

Miasta na prawach powiatu: Bytom, Piekary Śląskie, Siemianowice Śląskie, Tychy;

2.

Miasto na prawach powiatu Gliwice na zachód od autostrady A1;

3.

Miasto na prawach powiatu Zabrze na północ od drogi krajowej nr 88;

4.

Gminy: Knurów, Pilchowice w powiecie gliwickim;

5.

Gmina Czerwionka-Leszczyny w powiecie rybnickim;

6.

Gminy: Orzesze, Wyry na południe od linii kolejowej nr 169 w powiecie mikołowskim;

7.

Miasto Łaziska Górne na południe od linii kolejowej nr 169 w powiecie mikołowskim.

24.3.2023

*

V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují pro účely této přílohy odkazy na členský stát Spojené království s ohledem na Severní Irsko.

DOPORUČENÍ

7.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 69/63


DOPORUČENÍ KOMISE (EU) 2023/498

ze dne 1. března 2023

o kodexu správné praxe pro normalizaci v Evropském výzkumném prostoru

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 292 této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Normy pomáhají výzkumným pracovníkům a inovátorům přiblížit jejich inovace trhu a šířit technologický pokrok tím, že stanoví jednotná kritéria a vypracují metody, postupy a procesy, které jsou veřejně dostupné ve formě oficiálního dokumentu. Evropské a mezinárodní normy umožňují, aby nové inovativní výrobky a služby měly přístup na velké celosvětové a regionální trhy.

(2)

Normy jsou základem pro integraci různých technologií do složitých inovativních systémů a řešení, přičemž umožňují interoperabilitu mezi složkami, výrobky a službami, čímž zabraňují závislosti na jednom dodavateli a celosvětově poskytují zákazníkům větší výběr – což je ve světě, který prochází digitální transformací ve všech oborech a odvětvích, velmi důležité.

(3)

Normy umožňují volný pohyb zboží, služeb a dat tím, že odstraňují technické překážky. Slouží ke stanovení minimálních bezpečnostních požadavků na vývoj, přepravu a používání tohoto zboží a služeb s cílem chránit veřejnost a pracovníky. Normy se přímo týkají cílů udržitelného rozvoje OSN a mohou pomoci posílit odolnost hospodářství Unie. Hrají klíčovou roli v ambicích Unie v oblasti přechodu ke klimaticky neutrálnímu, odolnému a oběhovému hospodářství a v posilování její otevřené strategické autonomie. K tomu, aby Unie zůstala tvůrcem celosvětových norem, bude zásadní, aby její aktivity v oblasti normalizace měly silný globální dopad a aby zastávala vedoucí roli, pokud jde o činnost v klíčových mezinárodních fórech a institucích.

(4)

Faktické poznatky z mnoha různých typů projektů výzkumu a inovací podporují úlohu normalizace při vytváření výrobků a řešení, které lze prodávat na trhu (1). Normy mohou kodifikovat požadavky uživatelů a dalších zúčastněných stran a slouží jako vodítko pro výzkum a vývoj technologií. Umožňují interoperabilitu technologií, výrobků a služeb: protože norma poskytuje podrobnosti o použití a obsahu technologie nebo výrobku, je mnohem snazší zjistit, kdy a jak je možné je použít v kombinaci s jinými technologiemi nebo výrobky.

(5)

Povědomí o přínosech normalizace je důležitým předpokladem úspěšného zapojení účastníků výzkumu do normalizačních činností. Podstatné je předem naplánovat normalizační činnosti v úvodním pracovním plánu projektu v oblasti výzkumu a inovací a určit potřeby normalizace na začátku projektu, ještě před získáním využitelných výsledků.

(6)

U výzkumných projektů zabývajících se normalizací existují stabilní a opakující se soubory prvků správné praxe (2). Zároveň existuje velký potenciál pro zvýšení povědomí výzkumných pracovníků o normalizačních procesech a jejich know-how a pro vývoj uznávaných ukazatelů výkonnosti za účelem sledování úspěšnosti činností v oblasti předávání a zhodnocování technologií. Stejně tak by se mohlo zlepšit povědomí a know-how týkající se toho, jak jsou normalizační procesy propojeny s výzkumnými a inovačními procesy a jakým způsobem se vzájemně ovlivňují. Úspěšná integrace činností v oblasti výzkumu a inovací a normalizace může být významným impulsem pro uskutečňování činností v oblasti výzkumu a inovací.

(7)

Úrovně technologické připravenosti a jejich změny v průběhu projektu lze považovat za důležité ukazatele pro posouzení relevance a výkonnosti projektu v oblasti výzkumu a inovací z hlediska normalizačních činností. Různé úrovně technologické připravenosti mohou také znamenat různé potřeby v oblasti norem a normalizace: nižší úrovně technologické připravenosti jsou obvykle více spojeny s prací, kterou je třeba vykonat, například v oblasti terminologie a koncepcí, metrologie a zkoušek, případů užití a referenčních architektur; zatímco pozdější úrovně technologické připravenosti se obvykle více zabývají otázkami, jako je interoperabilita a výkonnost (například z hlediska bezpečnosti, ochrany, dopadu na životní prostředí a funkčnosti) technologie/inovace – proto jsou normy ve všech fázích úrovní technologické připravenosti důležité pro výzkumné pracovníky a inovátory v mnoha technologických a aplikačních oblastech.

(8)

Aktéři v oblasti výzkumu a inovací mohou hrát vedoucí úlohu, sledovat nebo přijímat nové normy na podporu vývoje a mezinárodního zavádění nejnovějších technologií, inovací a trendů. Čím dříve se aktéři v oblasti výzkumu a inovací zapojí do procesu tvorby norem, začleněného do jejich celkového procesu výzkumu a inovací, tím dříve mohou své inovace založené na normách uvést na konkurenční globální trhy, což jim přinese větší hodnotu a odměny. Proto díky svému včasnému a aktivnímu zapojení do stanovování nových norem získávají vedoucí hráči náskok. Během procesu vývoje norem také získávají cenné technické a tržní poznatky, které jim pomáhají při tvorbě strategie a plánů v oblasti výzkumu a inovací, a díky včasnému zapojení do vývoje nových norem získávají časovou výhodu oproti svým konkurentům. Tito vedoucí hráči (včetně malých a středních podniků a začínajících podniků) také získávají příležitost uvést své vlastní jedinečné inovace výrobků nebo služeb a přidat je jako nadstavbu k základní normě, kterou pomohli vytvořit.

(9)

Je třeba řešit nedostatek dovedností v oblasti odborné přípravy a přednášek (3). Je nezbytné vybudovat si základní představu o vlastnostech a vztazích mezi výzkumnými procesy, inovačními procesy a procesy normalizace a o tom, jak se mohou vzájemně posilovat tak, aby se zvýšilo zhodnocování znalostí (4).

(10)

Jednou z hlavních otázek, které je třeba řešit v politice vysokoškolské instituce nebo výzkumné organizace v oblasti norem a normalizace pro zhodnocování výzkumu, je motivovat výzkumné pracovníky k normalizačním činnostem a zohledňovat tyto činnosti při kariérním růstu.

(11)

V Unii se v průběhu let etablovaly instituce pro transfer technologií v mnoha vysokoškolských institucích a výzkumných organizacích jako obslužná místa nejen pro nakládání s duševním vlastnictvím a jeho přihlašování nebo pro podporu zakládání nových podniků, ale také pro poskytování obecné podpory při řešení smluvního výzkumu a pomoci při správě společných výzkumných projektů. Organizace pro přenos technologií jsou tedy dalším institucionálním opěrným bodem, který je určen k podpoře normalizace, a jejich zapojení je logickým pokračováním jejich role v oblasti předávání znalostí a technologií. Na rozdíl od patentů a vědeckých publikací se zdá, že není obecně zaveden pojem autorství, což ztěžuje sledování dopadu pomocí technik měření citovanosti.

(12)

Pro řadu projektů v oblasti výzkumu a inovací nemusí být zapojení do tvorby nové normy tou nejlepší, či dokonce ani proveditelnou možností. Výzkumní pracovníci, kteří se zapojují do počátečních fází normalizačních činností v rámci programů výzkumu a inovací, mají zároveň velký potenciál, neboť získávají důležité znalosti a sítě a zároveň přispívají k vývoji nových nebo zdokonalených mezinárodních a evropských norem v oblastech, které jsou pro průmysl a společnost klíčové.

(13)

Pokud si projekt uvědomuje své meze z hlediska rozsahu, doby trvání a zdrojů, může se pokusit konsolidovat svá zjištění a vstupy s jinými podobnými projekty. V různých odvětvích již existuje řada tematických platforem a skupin, které se snaží zlepšit výkonnost a maximalizovat pokrok ve svých konkrétních odvětvích.

(14)

V souladu s politickým programem Evropského výzkumného prostoru (EVP) (5), který zahrnuje opatření „Aktualizovat pokyny EU pro lepší zhodnocování znalostí“, navrhuje Komise toto doporučení o kodexu správné praxe při řízení duševních aktiv za účelem provedení doporučení Rady (EU) 2022/2415 (6). Výzva k vypracování tohoto doporučení byla uvedena ve sdělení Komise o novém EVP pro výzkum a inovace (7) a v závěrech Rady ze dne 26. listopadu 2021 o správě EVP a o Paktu pro výzkum a inovace v Evropě (8). Strategie EU v oblasti normalizace (9) navíc zdůrazňuje význam zvyšování strategického povědomí a zapojení výzkumné a inovační komunity do procesu normalizace již na počátku a zmiňuje potřebu tohoto doporučení.

(15)

Toto doporučení odráží nové směry zavedené doporučením (EU) 2022/2415, neboť jeho cílem je zvýšit strategické povědomí výzkumných pracovníků a inovátorů o velmi podstatných přínosech integrace výzkumu a inovací a normalizace a poskytnout rady týkající se osvědčených postupů, jak tuto integraci úspěšně provádět v rámci jejich činností v oblasti výzkumu a inovací s cílem dosáhnout maximální hodnoty a dopadu.

(16)

Toto doporučení je formulováno na úrovni vysokoškolských institucí a soukromých a veřejných výzkumných a inovačních organizací, na úrovni partnerů výzkumných a inovačních projektů a na úrovni politik a dalších zúčastněných stran. Toto doporučení by mělo být uplatňováno v souladu s příslušnými pravidly na vnitrostátní nebo regionální úrovni a na úrovni Unie,

PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:

1.   DEFINICE

Pro účely tohoto doporučení platí následující definice:

1)

duševním vlastnictvím se rozumí výsledek duševní činnosti, který je způsobilý k právní ochraně a zahrnuje vynálezy, literární a umělecká díla, symboly, názvy, vyobrazení a vzory;

2)

normou se rozumí technická specifikace přijatá uznávaným normalizačním orgánem na mezinárodní, evropské nebo národní úrovni k opakovanému nebo trvalému použití, jejíž dodržování není povinné (10);

3)

organizací pro tvorbu norem se rozumí subjekt, který se specializuje na tvorbu norem prostřednictvím konsenzu a umožňuje odborníkům účastnit se procesu normalizace;

4)

normalizací se rozumí proces, jehož cílem je vymezit dobrovolné technické nebo kvalitativní specifikace, jež mohou současné nebo budoucí výrobky, výrobní postupy nebo služby splňovat. Normalizace se může týkat různých otázek, například normalizace jednotlivých jakostních tříd či rozměrů konkrétního výrobku nebo technických specifikací na trzích výrobků nebo služeb, kde jsou nezbytné slučitelnost a interoperabilita s jinými výrobky nebo systémy (11);

5)

technickým výborem se rozumí skupina odborníků z různých zúčastněných stran, kteří jsou odpovědní za vývoj a vypracování norem, jež jsou následně uznány normalizačním orgánem;

6)

technickou specifikací se rozumí dokument, který stanoví technické požadavky, jež má výrobek, postup, služba nebo systém splňovat, a který uvádí požadované vlastnosti výrobku nebo služby, například kvalitu a výkon, použité výrobní metody a postupy a způsoby a kritéria pro posuzování vlastností stavebních výrobků (12).

2.   VYSOKOŠKOLSKÉ INSTITUCE A SOUKROMÉ A VEŘEJNÉ VÝZKUMNÉ A INOVAČNÍ ORGANIZACE

2.1.   Doporučuje se vypracovat politiku normalizace, a to samostatně, nebo jako součást politiky duševního vlastnictví nebo politiky zhodnocování výsledků výzkumu.

7)

Vysokoškolské instituce a soukromé a veřejné organizace v oblasti výzkumu a inovací by měly prozkoumat, které oblasti výzkumu mohou být do normalizace potenciálně zapojeny a jak může normalizace pomoci zhodnotit výsledky výzkumu. To znamená, že posouzení potřeb v oblasti norem a normalizace by mělo být provedeno na úrovni organizace. Vysokoškolské instituce a organizace pro výzkum a inovace by měly vytvářet kulturu spolupráce a podporovat spolupráci mezi organizací a zúčastněnými stranami, včetně průmyslu, tvůrců politik, odborníků na normalizaci, normalizačních orgánů a zástupců uživatelů. Měla by se také prozkoumat úloha norem v testovacích platformách s cílem vytvořit obousměrnou zpětnou vazbu mezi činnostmi v oblasti výzkumu a inovací a normalizačními činnostmi, a rychleji tak dosáhnout lepších norem. Evropský výbor pro normalizaci a Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice (CEN-CENELEC) a Evropský ústav pro telekomunikační normy (ETSI) usnadňují přímé spojení mezi vysokoškolskými institucemi, organizacemi pro výzkum a inovace a organizacemi pro tvorbu norem s cílem poskytnout přístup k informacím a odborným znalostem v oblasti normalizace. Proto by výbor CEN-CENELEC a ústav ETSI mohly pomoci vysokoškolským institucím a organizacím zabývajícím se výzkumem a inovacemi při vytváření nových politik za účelem integrace jejich činností v oblasti výzkumu a inovací a normalizace (13).

8)

Při vytváření politiky normalizace by měl být dodržován přístup s dvojím zaměřením. Za prvé by se měly shromáždit pomocí dotazování všech interních výzkumných subjektů v rámci vysokoškolských institucí a organizací pro výzkum a inovace informace o úrovni jejich skutečného a možného zapojení v oblasti norem a normalizačních činností a o úrovni jejich znalostí těchto činností. Za druhé je třeba zajistit provádění prostřednictvím spolupráce s organizacemi pro tvorbu norem, zejména s výborem CEN-CENELEC a ústavem ETSI a národními normalizačními orgány, které mohou podporovat vysokoškolské instituce a organizace pro výzkum a inovace v oblasti normalizace v podobě úkolu v rámci výzkumných projektů.

2.2.   Doporučuje se patřičně zohlednit normalizační činnosti a výstupy v plánech profesního rozvoje a posuzování výzkumu u výzkumných pracovníků.

9)

Politika vysokoškolských institucí a výzkumných a inovačních organizací v oblasti norem a normalizace by měla motivovat výzkumné pracovníky, aby kontaktovali technické výbory příslušných normalizačních orgánů a aktivně se jich účastnili s cílem využít své odborné znalosti v oblasti normalizace. U výzkumných pracovníků by měl být v kariérním růstu zohledněn jejich přínos k normalizaci.

10)

V souvislosti s evropskou iniciativou zaměřenou na reformu posuzování výzkumu, kterou vyvíjejí zúčastněné strany a která je součástí politického programu pro EVP na období 2022–2024 a pařížské výzvy k posuzování výzkumu (14), by měly být normalizační činnosti považovány za hodnotné příspěvky s možnými významnými dopady a účinky vědecké, technologické, ekonomické, environmentální nebo společenské povahy.

2.3.   Doporučuje se zajistit vzdělávání a odbornou přípravu v oblasti normalizace.

11)

Cílená odborná příprava by měla být určena především klíčovým výkonným pracovníkům vysokoškolských institucí a organizací pro výzkum a inovace, jako jsou proděkani pro výzkum, vedoucí pracovníci pro inovace a vedoucí pracovníci pro zhodnocování, a měla by zajistit jejich podporu dalšího rozvoje politiky normalizace v jejich institucích. V návaznosti na to by měla být nabídnuta odborná příprava těm inovátorům, výzkumným pracovníkům, vedoucím kateder a profesorům, u nichž je největší pravděpodobnost, že na ně témata normalizace mají vliv a týkají se jich. Do programů odborné přípravy a výuky by měli být zapojeni školitelé z organizací pro tvorbu norem a z průmyslu. V případě potřeby by měli být zapojeni také zástupci uživatelů.

12)

V rámci normalizačních strategií by se normalizace měla rovněž považovat za téma výuky v příslušných obchodních, inovačních, podnikatelských, technologických a vědeckých programech, například ve vzdělávacích programech zaměřených na řízení inovací.

2.4.   Doporučuje se, aby střediska pro přenos technologií byla připravena na normalizaci.

13)

Střediska pro přenos technologií by měla budovat kapacitu – například prostřednictvím odborné přípravy a institucionálního posílení, aby mohla nabízet soubor služeb souvisejících s normalizací, například:

a)

zvyšování povědomí o výhodách normalizace;

b)

poradenství ohledně příslušných výstupů normalizace (jako jsou například evropské normy, mezinárodní normy, technické specifikace, předběžné normy, pracovní dohoda Evropského výboru pro normalizaci, specifikace mezinárodní skupiny pro normy);

c)

možnost propojení s organizacemi pro tvorbu norem a jejich nabídkou odborné přípravy a služeb;

d)

návod, jak navázat spojení s národními normalizačními orgány a evropskými normalizačními organizacemi a jak se zapojit do technických výborů organizací pro tvorbu norem;

e)

základní podpora při vypracovávání návrhů projektů, aby obsahovaly odkazy na normy a normalizaci;

f)

základní podpora v procesu normalizace, pokud jde o vyplňování formulářů a/nebo odkazování na organizace pro tvorbu norem za uvedeným účelem;

g)

podpora při řešení otázek duševního vlastnictví v procesech normalizace;

h)

monitorování a podávání zpráv o výstupech projektů výzkumu a inovací souvisejících s normalizací;

i)

pořádání odborné přípravy pro výzkumné pracovníky a inovátory ve vysokoškolských institucích, organizacích výzkumu a inovací, střediscích výzkumu a inovací (například evropských center pro digitální inovace, znalostních a inovačních společenství Evropského inovačního a technologického institutu) a pro jejich partnery z průmyslu.

2.5.   Doporučuje se vytvořit systém ukazatelů a hodnocení.

14)

Organizace v oblasti výzkumu a inovací by měly monitorovat své normalizační činnosti na základě ukazatelů výstupů, výsledků a dopadů. Doporučuje se úzce spolupracovat s dalšími vysokoškolskými institucemi, organizacemi výzkumu a inovací a středisky pro přenos technologií s cílem vytvořit společné a srovnatelné metody shromažďování a výkladu dat. Významnou roli by v tomto ohledu mohly sehrát výzkumné a technologické organizace a sdružení univerzit. Měl by být použit smíšený přístup zahrnující kvalitativní a kvantitativní parametry s cílem zajistit, že nebudou definována a shromažďována pouze data pro kvantitativní ukazatele. Je třeba, aby výzkumní pracovníci a/nebo střediska pro přenos technologií vyhotovili sebehodnotící zprávy nebo vyvinuli jiné kvalitativní metody, které podrobně popisují souvislosti normalizačních činností. To by pomohlo při výkladu kvantitativních ukazatelů a umožnilo by to zlepšit systémy monitorování a ukazatelů na základě faktických poznatků. Bylo by vhodné využít existující sítě středisek pro přenos technologií jako realizátorů systému monitorování.

15)

Mělo by být vyvinuto úsilí o spolupráci s úložišti vědeckých dat, zejména prostřednictvím evropského cloudu pro otevřenou vědu, což by umožnilo propojení konkrétních metadat s podpůrnými daty a publikacemi. V tomto ohledu je třeba podporovat spolupráci s evropskými normalizačními organizacemi a dalšími organizacemi pro tvorbu norem. Celkově by měly být určeny následující potřeby: za prvé, vytvořit základnu poznatků týkající se výhod a nevýhod určitých ukazatelů souvisejících s normalizací za účelem sledování zhodnocování znalostí; za druhé, vycházet ze souboru ukazatelů, nikoliv z jednotlivých ukazatelů.

3.   PARTNEŘI PROJEKTU

3.1.   Doporučuje se analyzovat stávající prostředí norem a posoudit přínos, který může normalizace nabídnout výzkumnému a inovačnímu projektu.

16)

Na začátku procesu přípravy návrhu projektu se doporučuje provést následující kroky:

a)

prozkoumat probíhající normalizační činnosti týkající se tématu výzkumu s cílem porozumět současnému stavu;

b)

posoudit, zda a jak by výsledky výzkumu a inovací mohly být začleněny do nových norem nebo použity k aktualizaci stávajících norem.

17)

Normalizace by měla být chápána jako nástroj, nikoli jako cíl sám o sobě. Při rozhodování o tom, zda by normy a normalizace mohly být zahrnuty do návrhu projektu, je třeba vzít v úvahu následující údaje:

a)

výzva k předkládání návrhů výslovně zmiňuje v textu a/nebo v hodnotících kritériích normalizaci a normy;

b)

oblast výzkumu nebo technologie vyžaduje interoperabilitu různých technologických složek, zařízení, systémů a dat;

c)

je třeba vymezit a řešit otázky bezpečnosti, zabezpečení, životního prostředí, výkonnosti, měření nebo zdraví;

d)

je třeba vytvořit společnou terminologii, koncepce, metodiky a inovativní případy použití, které by jednotlivé zúčastněné strany mohly zohlednit a využívat;

e)

je třeba mít jasně vymezeny způsoby kvantifikace, zkoušek a měření problémů, a prokázat shodu s technickými nebo regulačními požadavky;

f)

oblast technologií se vyvíjí a jsou zapotřebí nové nebo pozměněné normy;

g)

stávající normy lze využít při srovnávání nových metodik a při navrhování aktualizací stávajících referenčních norem. Analýza nedostatků v oblasti normalizace by měla být považována za jeden z prvních úkolů při realizaci projektu. Měla by ji provést organizace, která je obeznámena s prostředím norem, například organizace pro tvorbu norem, která by mohla podpořit vypracování analýzy nedostatků v oblasti normalizace a mohla by využít podpůrné nástroje, například StandICT.eu (15) a StandardPlusInnovation.eu (16).

3.2.   V případě společného projektu se doporučuje dosáhnout v konsorciu společného porozumění i společného strategického postoje, pokud jde o normalizaci a otázky normalizace.

18)

Projektoví partneři by měli mít nebo získat znalosti o oficiálních normalizačních procesech, včetně potřeby dosáhnout při normalizační práci konsenzu mezi mnoha zúčastněnými stranami; analyzovat možnosti a omezení různých výstupů souvisejících s normalizací, jako jsou referenční a specifikační dokumenty (např. pracovní dohody CEN), a analyzovat procesy vedoucí k těmto výstupům, včetně jejich požadavků, konzultací a načasování.

19)

Projektoví partneři by měli definovat společný strategický postoj k plánovaným normám a normalizačním činnostem. Pokud partneři jednají jménem projektu v různých pracovních skupinách a normalizačních fórech, měli by mít podporu ostatních partnerů a měli by se vyhnout situacím, kdy si jednotliví partneři navzájem odporují. Měli by najít společnou řeč ohledně technických prvků, které je třeba v rámci normalizačních činností dále rozvíjet.

20)

Projektoví partneři se vyzývají, aby navázali kontakt s výborem CEN-CENELEC a ústavem ETSI nebo s jejich sítí vnitrostátních členů a seznámili se s řadou normalizačních a přednormalizačních výstupů, které jsou jim k dispozici, například s pracovními dohodami výboru CEN-CENELEC, výstupy mezinárodní normalizační skupiny ústavu ETSI, technickými specifikacemi nebo technickými zprávami.

3.3.   V případě společného projektu se doporučuje zapojit do týmu partnery se zkušenostmi s normalizací, kteří mají dobrý přístup k subjektům činným v oblasti normalizace.

21)

Do konsorcia by měly být zapojeny organizace pro tvorbu norem nebo by s nimi mělo být zajištěno alespoň určité spojení (například prostřednictvím dopisů vyjadřujících podporu, vyjádření zájmu, členství v poradním sboru projektu). Spojení s organizacemi pro tvorbu norem by mělo být rovněž využito prostřednictvím interinstitucionálních kontaktů mezi středisky pro přenos technologií a výzkumnými pracovišti vysokoškolských institucí, organizacemi pro výzkum a inovace a organizacemi pro tvorbu norem.

22)

Pokud není možné navázat přímé vazby mezi projektovými partnery a technickými výbory hned na začátku projektu, mohou být členové technických výborů (nebo aktivní odborníci na normalizaci) zapojeni jako poradní sbory projektu. Doporučuje se do konsorcia zapojit partnery, kteří mají zkušenosti s normalizací a zároveň mají dobrý přístup k subjektům činným v oblasti normalizace (například mají předchozí zkušenosti s účastí v příslušném technickém výboru). V ideálním případě by tito partneři měli být součástí týmu již od začátku projektu. Projektoví partneři by měli navázat úzké vazby s technickými výbory organizací pro tvorbu norem, neboť technické výbory rozhodují o probíhajících normalizačních činnostech. Proto by v ideálním případě měli být výzkumní pracovníci a inovátoři z konsorcia také členy příslušných technických výborů. V případě, že pro dané téma neexistuje technický výbor, jsou k dispozici různé přednormalizační procesy prostřednictvím různých organizací pro tvorbu norem, které mohou projektoví partneři využít, například pracovní proces a proces pracovní dohody prostřednictvím Mezinárodní organizace pro normalizaci a výboru CEN-CENELEC a proces mezinárodní normalizační skupiny prostřednictvím ETSI.

23)

Všem partnerům projektu (17), kteří nejsou obeznámeni s normami a normalizací, by měla být poskytnuta odborná příprava a zvýšeno povědomí v této oblasti. Zvyšování povědomí a odbornou přípravu by mohly partnerům v rámci projektových aktivit nabízet také organizace pro tvorbu norem.

3.4.   Doporučuje se, aby se normy staly hmatatelnou složkou projektu.

24)

Doporučuje se, aby normalizace byla hmatatelnou složkou návrhu projektu, ačkoli partneři by neměli být přespříliš ambiciózní, pokud jde o potenciální přínos jejich projektu k normalizaci, aby nedošlo k takzvanému „praní norem“.

25)

V rámci projektu by měla být definována strategie normalizace a příslušné činnosti by měly být převedeny do pracovních balíčků nebo úkolů. Aby bylo zajištěno provádění plánovaných činností, měly by být podpořeny dostatečným rozpočtem, časovými zdroji a odpovědnostmi.

26)

Během přezkoumání výsledků projektu by měli hodnotitelé určit možné výsledky projektu, které by mohly přispět k normalizaci a vést k přidělení zdrojů pro tento účel. Nástrojem, který může k tomuto účelu přispět, je také Inovační radar EU (18).

3.5.   Doporučuje se investovat do zapojení zúčastněných stran a podporovat je v průběhu celého projektu.

27)

Velká část normalizačních činností se v praxi projeví v zapojení zúčastněných stran, včetně možných uživatelů. Partnerům se doporučuje, aby za účelem podpory svých projektů využívali zavedená partnerství a styčné body evropských normalizačních organizací. Z tohoto hlediska lze určit čtyři oblasti činnosti:

a)

zajištění zapojení průmyslu: bez ohledu na druh přispění k normalizaci (ať už se jedná o vývoj nebo změnu nové normy či technické specifikace, nebo o přechodný krok, například pracovní dohodu CEN) je třeba, aby měl průmysl co největší podporu a byl přímo zapojen. Je to nezbytně nutné k tomu, aby normalizační činnosti měly úspěch a bylo zajištěno využití vyvinutých inovací na trhu;

b)

provádění dobrého plánu šíření a sdělování: v souvislosti s normalizačními činnostmi se doporučuje vypracovat zvláštní plán šíření a sdělování. V tomto ohledu lze využít specializované internetové stránky, distribuční seznamy nebo série webinářů;

c)

odborná příprava v oblasti vyjednávacích dovedností a politické práce: měla by být podporována odborná příprava týkající se zapojení zúčastněných stran a účasti ve výborech pro tvorbu norem. Partneři mohou najít příslušné informace o podpoře na portálu HSBooster.eu (19);

d)

zajištění zdrojů: je třeba vyčlenit dostatek času a zdrojů na činnosti spojené se zapojením zúčastněných stran.

3.6.   Doporučuje se realisticky posoudit výstupy, výsledky a dopady a zohlednit patřičné klíčové ukazatele výkonnosti.

28)

V případě portfolií, řetězců nebo skupin projektů: pokud je realizace řetězců, skupin a portfolií projektů reálná a proveditelná, vytvoření normy pomocí řetězce nebo skupiny projektů by mohlo být strategicky utvářeno tak, aby došlo k vypracování nových norem s podporou financování výzkumu a inovací. V některých případech by tyto činnosti mohly být posíleny partnerstvími veřejného a soukromého sektoru se zaměřeným na témata, na kterých mají partneři zájem se podílet (20).

29)

V případě příspěvků do referenčních dokumentů a technických specifikací: pokud je vypracování nové normy jako celku neproveditelné, měly by se projekty více zahrnout do práce technických výborů za účelem vypracování normalizačních dokumentů, u kterých není nutný plný konsenzus, například přípravou referenčních dokumentů a specifikací, jako jsou pracovní dohody CEN, referenční architektury, bílé knihy a technické zprávy. Projektoví partneři by si měli být vědomi výhod a nevýhod těchto nástrojů a měli by pro tyto specifikace získat co největší podporu průmyslu.

30)

Projektoví partneři by měli zvážit vypracování klíčových ukazatelů výkonnosti, které jsou realistickými výstupy, výsledky a dopady v souladu s bodem 14.

3.7.   Doporučuje se usilovat o kombinované kvalitativní a kvantitativní vykazování výkonnosti za účelem hodnocení a monitorování.

31)

Pro posouzení výkonnosti zhodnocování by se v rámci projektu mělo provádět vykazování kombinovaných kvalitativních a kvantitativních ukazatelů. Partneři by měli zejména definovat ukazatele a shromažďovat odpovídající data. Důraz by měl být kladen na kvalitativní vykazování a výklad ukazatelů, například formou (sebe)hodnotících zpráv.

32)

Výzkumní pracovníci se vyzývají, aby se obrátili na výbor CEN-CENELEC a ústav ETSI nebo na jejich národní členy, aby co nejlépe zhodnotili výsledky svých projektů, například pracovních dohod CEN, neboť pro přijetí pracovních dohod CEN není vyžadován plný konsenzus (tedy ani plné odhlasování členy výboru CEN-CENELEC), na rozdíl od evropské normy, která vyžaduje úplný konsenzus členů. V této příloze je stanoven seznam potenciálních ukazatelů a návrh, jaká úroveň způsobu dosahování dopadů se má použít k měření ukazatele jako základ pro další vypracování, úpravu a upřesnění norem.

3.8.   Při řízení inovací a duševních aktiv se doporučuje zohlednit hlediska normalizace (a naopak).

33)

Definování výstupů a dopadů normalizace obvykle nelze provádět odděleně od ostatních činností zaměřených na uvádění výsledků výzkumu a inovací na trh. Činnosti uvádění na trh, například různé licenční modely (včetně otevřených licencí) a zakládání nových podniků, zahrnují strategická hlediska využití duševního vlastnictví. Řízení duševních aktiv by proto mělo být při definování správné strategie uvádění na trh zohledněno ve spojení s normalizací.

34)

Ve strategii řízení duševních aktiv by měla být zohledněna hlediska normalizace. Tento přístup by měl být definován nejen v postupech řízení duševních aktiv a normalizace vysokoškolské instituce nebo organizace pro výzkum a inovace, ale měl by se uvádět i na úrovni projektu.

35)

Před zapojením do normalizačních činností týkajících se nových technologií by partneři měli zvážit podání patentové přihlášky.

3.9.   Doporučuje se zajistit udržitelnost i po době trvání projektu.

36)

Aby došlo k vytvoření dopadu, zejména v souvislosti s normalizačními činnostmi, které přesahují časový rámec projektu, měly by být výsledky udržitelné i po skončení projektu. Jsou navrhovány následující možnosti:

a)

začlenění výsledků do technických specifikací a referenčních dokumentů, například pracovních dohod CEN nebo technických zpráv, může zvýšit udržitelnost konkrétních výsledků normalizace;

b)

zajistit, aby výsledky zůstaly viditelné a přístupné i po skončení projektu, a to jejich odesláním do úložišť, například platformy pro výsledky programu Horizon (21), a zajistit tak reakci na zájem ze strany průmyslu i potenciálních uživatelů;

c)

zvážit následné projekty s cílem zajistit udržitelnost procesu tvorby norem.

3.10.   Doporučuje se řešit normalizaci v rámci odvětvových platforem, partnerství veřejného a soukromého sektoru, projektových skupin, středisek pro výzkum a inovace nebo jiných společných fór.

37)

Projektoví partneři by měli podporovat normalizaci jako účinný nástroj v rámci odvětvových platforem, partnerství veřejného a soukromého sektoru, projektových skupin, středisek pro výzkum a inovace nebo jiných společných fór. Spojením sil s výše uvedenými subjekty se zajistí širší a udržitelnější prostor pro shromažďování poznatků na úrovni odvětví. Partnerství veřejného a soukromého sektoru spojená s výzkumnými činnostmi financovanými Unií mohou být dobrou platformou pro zajištění přínosu projektů k normalizaci. Toto opatření může podpořit partnerství zavedených evropských normalizačních organizací a jejich spojení se zavedenými odvětvovými fóry a institucionálními zúčastněnými stranami. Partneři by měli získat přístup k těmto skupinám prostřednictvím evropské normalizační sítě. To by mohlo být podpořeno iniciativami evropských normalizačních organizací, například STAIR nebo RISE.

4.   POLITIKA A ZÚČASTNĚNÉ STRANY

4.1.   Doporučuje se podporovat normalizaci jako prostředek zhodnocování znalostí na vnitrostátní a regionální úrovni prostřednictvím spolupráce s organizacemi pro tvorbu norem, vysokoškolskými institucemi a sdruženími organizací pro výzkum a inovace a středisky pro přenos technologií.

38)

Členské státy by měly spolupracovat s organizacemi pro tvorbu norem, sdruženími vysokoškolských institucí, výzkumnými organizacemi a sdruženími středisek pro přenos technologií a odborníky.

39)

Konkrétními činnostmi, které by mohly být řešeny v rámci této spolupráce, jsou:

a)

zřízení společných pracovních skupin pro harmonizovanou tvorbu ukazatelů s cílem sledovat zhodnocování znalostí prostřednictvím normalizace;

b)

shromažďování a předkládání dat;

c)

vypracování zásad, podle kterých lze sladit strategie řízení inovací a duševních aktiv s normalizačními činnostmi (22);

d)

nabídka odborné přípravy a osvětových aktivit (pro inovátory, výzkumné pracovníky a střediska pro přenos technologií);

e)

rozvoj konkrétních podpůrných služeb, které budou výzkumným pracovníkům a inovátorům poskytovat střediska pro přenos technologií (včetně odkazů na organizace pro tvorbu norem pro konkrétní typy služeb);

f)

rozpracování způsobů, jakými lze při hodnocení výkonnosti výzkumu zohlednit normalizační činnosti, a vyhodnocení proveditelnosti zřízení asistenční služby pro normalizaci podobné již existující evropské asistenční službě pro duševní vlastnictví (23);

g)

podpora účasti výzkumných pracovníků a inovátorů na konkrétních normalizačních činnostech, například prostřednictvím podpůrných akcí, jako je StandICT, a budoucích akcí z oblasti „výzkum a inovace + normy“ v členských státech.

4.2.   Doporučuje se, aby členské státy prozkoumaly potřeby začínajících podniků a malých a středních podniků v projektech výzkumu a inovací v souvislosti s normami a normalizací.

40)

Členským státům se doporučuje, aby prozkoumaly úlohu začínajících podniků a malých a středních podniků v projektech výzkumu a inovací, zejména pokud jde o využívání témat norem a normalizace z jejich strany a jejich působení na ně. V této souvislosti se členským státům a organizacím pro tvorbu norem navrhuje, aby usilovaly o spolupráci s předními sdruženími malých a středních podniků a inkubátory pro začínající podniky. Celkově by to mohlo vést ke konkrétním opatřením, například podpoře normalizace přizpůsobené malým a středním podnikům nebo konkrétně pro malé a střední podniky.

4.3.   Doporučuje se, aby organizace pro tvorbu norem dále rozvíjely svá portfolia služeb pro aktéry v oblasti výzkumu a inovací a zkoumaly nové způsoby, jak sladit své činnosti s výzkumem a inovacemi.

41)

Organizace pro tvorbu norem se vyzývají, aby rozšířily své osvětové a servisní činnosti na další subjekty a zúčastněné strany v rámci vysokoškolských institucí a organizací pro výzkum a inovace. Týká se to zejména funkcí proděkanů odpovědných za výzkum na vysokých školách, středisek pro přenos technologií a odpovídajících útvarů v organizacích pro výzkum a inovace.

42)

Kromě toho se organizace pro tvorbu norem vyzývají, aby vyhodnotily, zda existují způsoby, jak zejména v počátečních fázích normalizace zajistit, aby procesy normalizace byly pružnější, a tím usnadnit jejich synchronizaci s činnostmi v oblasti výzkumu a inovací. Doporučuje se posoudit možnosti, jak lépe sledovat autorství a podíl na tvorbě norem (což je důležité pro měření výkonnosti výzkumu). A konečně je třeba výzkumným pracovníkům a inovátorům i nadále nabízet odbornou přípravu, zvyšovat jejich povědomí a poskytovat jim podrobnější vysvětlení, například jaké jsou výhody a nevýhody výstupů podobných normám nebo výstupů dle předběžných norem (včetně pracovní dohody CEN, technické zprávy nebo technické specifikace).

4.4.   Doporučuje se, aby členské státy v souvislosti s úlohou normalizace při zhodnocování výsledků výzkumu a inovací využívaly vnitrostátní podpůrné struktury.

43)

Vnitrostátní ministerstva odpovědná za vzdělávání a výzkum a inovace by měla podporovat téma normalizace a norem v souvislosti s činnostmi v oblasti výzkumu a inovací, například při sjednávání smluv o plnění úkolů s vysokoškolskými institucemi. Je třeba podporovat propojení a zapojení vnitrostátních zúčastněných stran s ohledem na místní specifika s cílem dosáhnout většího zapojení a účinnosti.

44)

Vnitrostátní podpůrné struktury by se měly zaměřit na pomoc výzkumným pracovníkům při jejich úsilí o úspěšnou účast v projektech výzkumu a inovací. Celkově by se mohlo zvážit zřízení vnitrostátního kontaktního místa pro normy a normalizaci, podobně jako již existují vnitrostátní kontaktní místa pro tematické oblasti programu Horizont Evropa (24). Vnitrostátní podpůrné struktury by navíc měly motivovat začínající podniky a malé a střední podniky ke sdílení úspěšných zkušeností s normalizačními činnostmi.

V Bruselu dne 1. března 2023.

Za Komisi

Mariya GABRIEL

členka Komise


(1)  Scoping study for supporting the development of a code of practice for researchers on standardisation (Orientační studie na podporu vypracování kodexu správné praxe pro výzkumné pracovníky v oblasti normalizace) – Úřad pro publikace EU (europa.eu).

(2)  Tamtéž.

(3)  Jak bylo zdůrazněno ve zpětné vazbě zúčastněných stran ke strategii EU v oblasti normalizace, „V oblasti normalizace neexistuje žádné formální vzdělávání ani odborná příprava. Řada podniků v EU – ať už velkých, či malých – postrádá strukturovaný a strategický přístup k normalizaci, který by odpovídal jejímu významu pro různé hospodářské činnosti, ať už jde o soulad s právními předpisy, přístup na trh, nebo obecnou obchodní strategii“.

(4)  EN ISO 56002:2019 Management inovací – Systém managementu inovací – Pokyny.

(5)  Politická agenda Evropského výzkumného prostoru (europa.eu).

(6)  Doporučení Rady (EU) 2022/2415 ze dne 2. prosince 2022 o hlavních zásadách pro zhodnocování znalostí (Úř. věst. L 317, 9.12.2022, s. 141).

(7)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Nový EVP pro výzkum a inovace (COM(2020) 628 final).

(8)  Řízení evropského výzkumného prostoru (EVP) v budoucnosti – závěry Rady.

(9)  COM(2022) 31 final.

(10)  V souladu s nařízením EU č. 1025/2012.

(11)  V souladu s nařízením EU č. 1025/2012.

(12)  V souladu s nařízením EU č. 1025/2012.

(13)  Jak výbor CEN-CENELEC, tak ústav ETSI mají zavedené programy (normalizace, inovace a výzkumu a ekosystém v oblasti výzkumu, inovace a norem), jejichž cílem je propojit činnosti v oblasti výzkumu a inovací a normalizace.

(14)  Pařížská výzva k posuzování výzkumu.

(15)  StandICT.eu.

(16)  StandardPlusInnovation.eu.

(17)  Další informace o iniciativě Evropské normy + inovace (standardsplusinnovation.eu).

(18)  Inovační radar > Objevte skvělé inovace financované EU (innoradar.eu).

(19)  HSBooster.eu.

(20)  Například společný podnik pro inteligentní sítě a služby, Aliance pro inovace v oblasti internetu věcí a hraniční architektury, organizace Big Data Value Association, Evropské výzkumné sdružení Továrny budoucnosti a Skupina pro koordinaci předpisů, kodexů a norem společného podniku pro čistý vodík.

(21)  Platforma pro výsledky programu Horizon.

(22)  EN ISO 56002:2019 Management inovací – Systém managementu inovací – Pokyny, EN ISO 56005:2020 Management inovací – Nástroje a metody pro management intelektuálního vlastnictví – Pokyny.

(23)  Asistenční služba pro duševní vlastnictví (europa.eu).

(24)  Možnosti financování a nabídkových řízení (europa.eu).


PŘÍLOHA

V této příloze je uveden seznam potenciálních ukazatelů a návrh, jaká úroveň způsobů dosahování dopadů se má použít k měření ukazatele jako základ pro další vývoj, úpravu a upřesnění norem. Úroveň výsledku by měla být zvolena tak, aby jej bylo možné dosáhnout v rámci doby trvání projektu nebo aby přinejmenším bylo možné předpokládat jeho provedení v přiměřeném časovém rámci. Ukazatele by měly být dále specifikovány v souvislosti s konkrétními výzkumnými projekty.

Image 1


7.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 69/75


DOPORUČENÍ KOMISE (EU) 2023/499

ze dne 1. března 2023

o kodexu dobré praxe pro řízení duševních aktiv za účelem zhodnocování znalostí v Evropském výzkumném prostoru

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 292 této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Účinné řízení duševních aktiv je klíčem k urychlení zavádění inovativních řešení a k vývoji nových technologií, produktů a služeb, které mají řešit nejnaléhavější společenské výzvy, například zajištění spravedlivé transformace na ekologické a digitální technologie v souladu s cílem Nového evropského programu inovací (1), a to při zachování otevřené strategické autonomie Unie v oblasti výzkumu a inovací.

(2)

Přibližně 20 % světové vědecké a technologické produkce se vytváří v Unii (2). Společnosti, které intenzivně využívají znalosti a jsou inovativní, a které se při svém růstu výrazně spoléhají na nehmotná aktiva, změnily v posledních dvou desetiletích svůj přístup ke kontrole duševních aktiv, což ukazuje prudký nárůst investic do „produktů duševního vlastnictví“ v Unii, a to o 87 % (3). Mobilizace výzkumných a inovačních kapacit prostřednictvím účinného řízení duševních aktiv a zvýšené spolupráce mezi průmyslem a akademickou obcí navíc zvýší výkonnost odvětví, v nichž se v posledních letech snížily investice do výzkumu a vývoje, zejména těch, která byla vážně zasažena krizí COVID-19, například odvětví letectví a obrany, automobilového a chemického průmyslu.

(3)

Kromě oficiálních práv duševního vlastnictví (například patentů nebo autorských práv) je pro zlepšení možností pro vytváření hodnot a sociálních inovací zásadní zohlednit i další druhy duševních aktiv, například publikace, data a know-how vytvořené aktéry v oblasti výzkumu a inovací. Duševní aktiva představují klíčovou složku zhodnocování znalostí v případě výsledků programu Horizont Evropa (4) a dalších unijních programů pro financování, jež jsou financovány prostřednictvím nástrojů, například politiky soudržnosti (5), Nástroje pro oživení a odolnost (6) nebo Inovačního fondu (7).

(4)

Cílem strategie řízení duševních aktiv je vytvořit portfolio cenných duševních aktiv, které lze strategicky řídit za účelem jeho využití při různých způsobech vytváření hodnot, zejména při podávání žádostí o financování výzkumu, získávání a navazování spolupráce ve výzkumu, využívání komerčních příležitostí prostřednictvím licencí, prodeje nebo zakládání podniků. Vytvoření prostředí, v němž jsou jasně vymezeny, komunikovány a prováděny postupy řízení duševních aktiv, je prvním krokem k usnadnění jejich zhodnocování ve výzkumném a inovačním ekosystému.

(5)

Společné výzkumné činnosti představují ideální prostředí pro partnery, kteří mohou sdílet znalosti a nápady a společně vyvíjet nové technologie, produkty a služby. Nicméně tyto projekty spolupráce představují výzvu, protože se na nich podílejí různí partneři, například univerzity, výzkumné organizace, místní komunity, podniky, včetně malých a středních podniků, nevládní organizace (NGO) a sociální partneři, z různého kulturního a profesního prostředí, s různou motivací a různými zájmy, od čistě výzkumných až po komerční využití (8).

(6)

Aktéři v oblasti výzkumu a inovací se mohou při účinném řízení svých duševních aktiv setkávat s problémy, neboť je obtížné určit nejvhodnější způsoby, jak svá aktiva kontrolovat, jak najít vhodné trhy a zapojit obchodní partnery. Kromě toho může být uvádění výsledků na trh obtížné vzhledem k rozdílnému chápání jejich hodnoty, jakož i vzhledem k asymetrickým informacím a vyjednávacím pozicím.

(7)

Klíčovým aspektem výzkumu a inovací je mezinárodní spolupráce; věda a technologie jsou však také ústředním prvkem geopolitického napětí v proměňujícím se globálním prostředí (9). Další vývoj, například přechod k otevřené vědě za účelem zlepšení výzkumu, jak připomínají závěry Rady o „hodnocení výzkumu a uplatňování otevřené vědy“ (10), a posun směrem k přístupům spočívajícím v otevřených inovacích, představují ve vyvíjejícím se výzkumném a inovačním ekosystému příležitosti i výzvy. Tento vývoj by měl zajistit excelenci a vliv investic Unie ve výzkumu a inovacích a zároveň chránit unijní zájmy. V této souvislosti vyjádřili hlavní aktéři evropských projektů v oblasti výzkumu a inovací potřebu lepšího pochopení strategického řízení, kontroly (včetně ochrany), šíření, převodu/poskytování licencí a využívání výsledků výzkumů (11).

(8)

V souladu s politickým programem Evropského výzkumného prostoru (EVP) (12), který zahrnuje opatření „Aktualizovat pokyny EU pro lepší zhodnocování znalostí“, navrhuje Komise toto doporučení o kodexu dobré praxe pro řízení duševních aktiv za účelem provedení doporučení Rady (EU) 2022/2415 (13). Výzva k vypracování tohoto doporučení byla uvedena ve sdělení Komise o novém EVP pro výzkum a inovace (14) a v závěrech Rady ze dne 26. listopadu 2021 o řízení EVP a o paktu pro výzkum a inovace v Evropě (15). Akční plán EU pro duševní vlastnictví (16) navíc uznává, že dobrá správa duševního vlastnictví je potřebná na podporu valorizace a zavádění výsledků výzkumu a inovací v Evropě a že je třeba zlepšit využívání výsledků výzkumu, přístup k nim a jejich sdílení tím, že se zlepší řízení duševních aktiv.

(9)

Toto doporučení odráží nové směry zavedené doporučením (EU) 2022/2415, neboť jeho oblast působnosti zahrnuje širší koncepci duševních aktiv v kontextu výzkumu a inovací. Jeho cílem je překonat roztříštěnost inovačního ekosystému Unie a podpořit inovační soudržnost, jak je uvedeno v Novém evropském programu inovací.

(10)

Aktéři v oblasti výzkumu a inovací by měli být podporováni v tom, aby strategicky přistupovali k různým krokům řízení duševních aktiv a řešili problémy spojené s odpovídající kontrolou a dostatečným využitím duševních aktiv. Kromě toho by mělo být podporováno strategické sdílení znalostí jako pevný základ pro spolupráci. Měly by být rovněž zohledněny obchodní příležitosti vyplývající z otevřených inovací a význam otevřenosti výzkumu, jak je uvedeno v závěrečné dohodě o reformě hodnocení výzkumu (17).

(11)

Všechny kategorie aktérů zapojených do výzkumu a inovací, například zprostředkovatelé, jednotliví výzkumní pracovníci, inovátoři a jejich týmy a organizace včetně univerzit, veřejné a soukromé organizace výzkumu a inovací, podniky všech velikostí, výzkumné a technologické infrastruktury, veřejné správy a zástupci občanské společnosti by měli být motivováni k tomu, aby se tímto doporučením řídili. Toto doporučení by mělo být uplatňováno v souladu s příslušnými pravidly na vnitrostátní nebo regionální úrovni a na úrovni Unie. Ačkoli jsou části tohoto doporučení formulovány na úrovni organizace, jejich působnost je zásadní i pro vedení jednotlivých výzkumných pracovníků, inovátorů a jejich týmů při strategickém řízení duševních aktiv, která jsou výsledkem jejich projektů,

PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:

1.   DEFINICE

Pro účely tohoto doporučení platí následující definice:

1)

duševním vlastnictvím se rozumí výsledek duševní činnosti, který je způsobilý k právní ochraně a zahrnuje vynálezy, literární a umělecká díla, symboly, názvy, vyobrazení a vzory;

2)

práva duševního vlastnictví zahrnují patenty, ochranné známky, průmyslové vzory, autorská práva a práva s nimi související, zeměpisná označení a práva k odrůdám rostlin, jakož i pravidla ochrany obchodního tajemství;

3)

duševním aktivem se rozumí veškeré výsledky nebo produkty vytvořené jakoukoli činností v oblasti výzkumu a inovací (např. práva duševního vlastnictví, data, know-how, prototypy, procesy, postupy, technologie, software);

4)

otevřenou vědou se rozumí přístup k vědeckému procesu založený na otevřené spolupráci, nástrojích a šíření poznatků, jak je stanoveno v čl. 14 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/695 (18);

5)

otevřenou inovací se rozumí přístup spočívající v otevření inovačního procesu mimo organizaci;

6)

otevřeným přístupem se rozumí přístup k výzkumným datům, včetně vědeckých publikací, poskytovaný bezplatně koncovému uživateli v souladu s čl. 14 odst. 1 písm. a) a čl. 39 odst. 3 nařízení (EU) 2021/695;

7)

řízení duševních aktiv znamená soubor strategických procesů pro nakládání s duševními aktivy ve všech fázích jejich existence, od jejich vytvoření až po uvedení na trh, včetně: určení potenciálních aktiv, která byla vytvořena nebo získána, vyhodnocení technických, právních a tržních výhod potenciálního aktiva, rozhodování o dostupných formách ochrany, stanovení marketingové strategie a strategie přenosu technologií, určení nejlepších partnerů pro jejich řízení – v souladu s obchodním cílem a společensky odpovědnou politikou organizace.

2.   VYTVOŘENÍ STRATEGIE PRO ÚČINNÉ ŘÍZENÍ DUŠEVNÍCH AKTIV

2.1.   Doporučuje se definovat a přijmout postupy strategického řízení duševních aktiv:

8)

zajistit, aby na úrovni organizace existovala strategie, která by zahrnovala vytváření, řízení a využívání všech druhů duševních aktiv (včetně dat, know-how a norem) v souladu s posláním organizace a aby se v činnostech v oblasti výzkumu a inovací zohledňovaly postupy otevřené vědy a otevřených inovací;

9)

přizpůsobit jednotlivé prvky strategie příslušným činnostem a partnerům a zveřejnit ji;

10)

zajistit, aby strategie řešila zejména:

a)

celý životní cyklus výzkumu a zhodnocování, jakmile je naplánován rozpočet na činnosti v oblasti výzkumu a inovací, otázku, jaký druh znalostní základny z tohoto procesu vzejde, jaké jsou předpokládané možnosti využití a jakým způsobem rozšiřují nebo doplňují stávající portfolio řízené organizací,

b)

otázky udržitelnosti, etiky a inkluzivity a podporu šíření znalostí a (opětovného) využití výsledků za účelem hospodářského a společenského přínosu při respektování etických norem a lidských práv a za současné podpory cílů udržitelného rozvoje (19) a cílů Zelené dohody,

c)

ocenění duševního vlastnictví,

d)

vytváření nově založených a začínajících podniků,

e)

situace společného vlastnictví,

f)

možné střety zájmů;

g)

business intelligence s cílem posoudit konkurenční postavení organizace v oblasti duševních aktiv v dané oblasti výzkumu a inovací,

h)

účinné strategie duševního vlastnictví pro rozvoj podnikání;

11)

zavést důkladný proces hloubkové kontroly všech duševních aktiv vytvořených v rámci organizace;

12)

stanovit jasné a transparentní rozhodovací postupy a procesy pro řízení duševních aktiv (například vymezit prostředky a úkoly úřadu pro předávání/přenos znalostí/technologií);

13)

zajistit přiměřenou úroveň odborných znalostí v oblasti řízení duševních aktiv prostřednictvím investic do budování kapacit, zvyšování povědomí, odborné přípravy a vzdělávání, náboru zaměstnanců a mobility a vyhledáním podpory od odborníků třetích stran;

14)

určovat pobídky pro výzkumné pracovníky, vynálezce, odborníky na předávání znalostí a přenos technologií a vedoucí výzkumu (např. kariérní růst), aby uplatňovali strategii řízení duševních aktiv organizace;

15)

zajistit spravedlivé a rovné sdílení hodnot vytvořených v rámci činností v oblasti výzkumu a inovací od počáteční fáze (např. prostřednictvím uznávání kariérního růstu) až po konečnou fázi (např. prostřednictvím sdílení licenčních poplatků) s ohledem na dopad, který tyto činnosti mají;

16)

stanovit očekávaný dopad činností v oblasti výzkumu a inovací pomocí různých dimenzí: environmentálních, technologických, ekonomických, společenských, politických a zdravotních;

17)

poskytovat nezbytnou podporu pro provádění politiky řízení duševních aktiv prostřednictvím vhodných nástrojů a pomůcek, včetně sledování výkonnosti na základě dohodnutých ukazatelů (například pomocí zpráv platformy KT Metrics, zveřejňovaných Společným výzkumným střediskem Evropské komise (20)); používat metriky, které jsou SMART (konkrétní, měřitelné, dosažitelné a přiřaditelné, realistické a časově vymezené), kvalitativní a kvantitativní;

18)

zvyšovat povědomí o dostupných režimech financování řízení duševních aktiv a využívat je, a to na vnitrostátní úrovni i na úrovni Unie;

19)

zajišťovat a prozkoumávat potřebné zdroje a financování pro dokončení tvorby duševních aktiv vyvinutých v rámci výzkumných a inovačních činností prostřednictvím účasti v programech, jako jsou Proof of Concept (21) Evropské rady pro výzkum a EIC Transition (22);

20)

pravidelně přezkoumávat strategie řízení duševních aktiv prostřednictvím:

a)

účasti na evropském podávání zpráv o činnostech v oblasti předávání znalostí a řízení duševních aktiv prostřednictvím průzkumů a platforem pro sdílení osvědčených postupů (23),

b)

definování dynamického obchodního modelu s ohledem na důsledky pro duševní aktiva v nových vznikajících technologiích.

2.2.   Doporučuje se, aby duševní aktiva byla řízena tak, aby to umožňovalo otevřenou vědu a otevřené inovace. V této souvislosti se doporučuje:

21)

zvážit přínosy otevřené vědy a otevřených inovací v různých fázích životního cyklu výzkumu, a to po posouzení, zda by výsledky neměly být nejprve chráněny prostřednictvím práv duševního vlastnictví, a zajistit, aby byly důkladně posouzeny všechny potenciální překážky sdílení výsledků výzkumu, zejména s ohledem na dohody o spolupráci a převodu a na licenční smlouvy se třetími stranami;

22)

prověřit veškeré platné požadavky na financování, institucionální a právní požadavky, které umožňují otevřený přístup k výsledkům výzkumu (24) a vždy, když je to možné, zajistit otevřený přístup k výsledkům výzkumu, přičemž je třeba zohlednit následující skutečnosti, pokud jde o:

a)

publikace: poskytnout okamžitý otevřený přístup k vědeckým publikacím v rámci otevřených licencí, zejména pokud jsou tyto publikace výsledkem výzkumu financovaného z veřejných prostředků,

b)

data:

uplatňovat zásady FAIR (25) s cílem zajistit, aby data, která jsou výsledkem vědeckého procesu, byla „dohledatelná“, „přístupná“, „interoperabilní“ a „opakovaně použitelná“, čímž se zvýší opakované používání a reprodukovatelnost výsledků výzkumu,

analyzovat podmínky každého použitého souboru dat. Pokud to není jasné nebo nebyl udělen souhlas, považovat jej za informaci typu „všechna práva vyhrazena“,

zvážit poskytnutí otevřeného přístupu k datům, pokud nejsou předmětem žádného oprávněného zájmu nebo omezení,

podporovat výzkumné pracovníky při používání důvěryhodných úložišť (26), například certifikovaných, oborových nebo doménových úložišť, která se běžně používají, jsou mezinárodně uznávaná a schválená výzkumnou a inovační komunitou,

zohledňovat, že v určitých situacích mohou být data považována za know-how (které by mohlo být chráněno obchodním tajemstvím);

c)

databáze:

ověřovat, zda jsou data nebo použité databáze chráněny autorským právem a/nebo právem k databázi sui generis či obchodním tajemstvím,

poskytovat otevřený přístup k datům nebo databázím, které jsou výsledkem vědeckého procesu, pokud nejsou předmětem žádného oprávněného zájmu nebo právního omezení (například práva duševního vlastnictví třetích stran);

d)

software: informovat uživatele softwaru o upozornění o ochraně autorských práv a uvádět při distribuci softwaru licenční podmínky. Pokud je to v souladu s celkovou strategií zhodnocování, zvážit zpřístupnění zdrojového kódu jako otevřeného zdroje se zohledněním různých licencí otevřeného zdroje;

23)

stanovit strategii pro zveřejňování a využívání výsledků v rané fázi procesu, aby bylo možné zveřejňovat a zároveň chránit důvěrné informace a případné patentové přihlášky soukromých partnerů, které souvisejí se společnými výzkumnými činnostmi;

24)

zapojit se do otevřené spolupráce mezi průmyslem a akademickou obcí při společném vytváření koncepce projektů s cílem dále sladit vědecké a průmyslové potřeby a výzvy;

25)

účastnit se otevřených inovačních platforem, které nabízejí možnosti otevřených předkonkurenčních partnerství veřejného a soukromého sektoru pro meziodvětvovou spolupráci a výměnu znalostí;

26)

stanovit spravedlivé a flexibilní modely sdílení a odměňování pro partnery v rámci spolupráce v oblasti otevřených inovací ještě před zahájením této spolupráce.

2.3.   Doporučuje se investovat do vzdělávání, odborné přípravy a zvyšování povědomí prostřednictvím:

27)

zavedení mapování a propagace stávajících vzdělávacích nástrojů a materiálů a vytvoření několika druhů vzdělávacích nástrojů přizpůsobených cílové skupině s cílem odstranit nedostatky (například online zdroje, příručky, letáky, semináře, sebehodnotící testy, vizuální nástroje, vývojové diagramy procesů, knihovny šablon), aby byly všechny materiály dostupné na jedné platformě v rámci organizace;

28)

zvyšování povědomí o celé škále duševních aktiv a jejich potenciálním využití v portfoliích na podporu konkurenceschopnosti organizace a zvyšování jejích obchodních příležitostí;

29)

napomáhání k pochopení, že otevřená věda a otevřené inovace se mohou doplňovat s ochranou duševního vlastnictví, jsou-li duševní aktiva vhodným způsobem řízena;

30)

pořádání pravidelných osvětových akcí a odborné přípravy se zaměřením zejména na:

a)

výhody zavedení strategie řízení duševních aktiv, která má podporovat výzkum a otevřené inovace, a rizika neexistence takové strategie,

b)

zjištění duševních aktiv v rámci organizace,

c)

úspěšné příklady účinného řízení duševních aktiv a případové studie přizpůsobené cílové skupině,

d)

podnikání, rozvoj obchodních kanálů pro inovace s cílem dostat je na trh, využití duševního vlastnictví k přilákání investic a přístupu k financím a budování týmů pro vytváření začínajících a nově založených podniků,

e)

vytváření dovedností pro vyjednávání a uzavírání dohod o spolupráci, struktury licenčních smluv a sledování a řízení dlouhodobých vztahů mezi poskytovatelem a nabyvateli licence (včetně sledování výkonu a možností vymáhání),

f)

používání databází práv duševního vlastnictví,

g)

nechráněná duševní aktiva a způsoby, jakými lze využít určité nástroje, například dohody o zachování důvěrnosti a ochranu duševního vlastnictví,

h)

existenci různých režimů duševního vlastnictví (například pokud jde o rozsah ochrany a rozdělení vlastnictví) ve třetích zemích,

i)

existenci dalších vnitrostátních nebo regionálních pravidel (např. právních předpisů v oblasti hospodářské soutěže a případně pravidel státní podpory), která mohou mít vliv na dohody o výzkumu a inovacích,

j)

prosazování práv duševního vlastnictví a zamezení porušování práv duševního vlastnictví třetích stran;

31)

zohlednění, pokud jde o univerzity a další veřejné výzkumné organizace, zejména vzdělávání a odborné přípravy v oblasti:

a)

řízení duševních aktiv v programech nebo učebních plánech pro profesory, výzkumné pracovníky a studenty, s ohledem na jejich různé oblasti výzkumu (např. obchodní studia, věda, technologie, inženýrství, matematika, právo, umění), v souladu s klíčovými kompetencemi pro celoživotní učení, které souvisejí s duševními aktivy,

b)

duševních aktiv za účelem zhodnocování znalostí se zaměřením na širší výklad duševních aktiv,

c)

pochopení úlohy autorských práv v souvislosti s výukou pro profesory, výzkumné pracovníky a studenty,

d)

určení a pochopení situací, kdy dochází ke střetu zájmů;

32)

podpory účasti v příslušných profesních sítích, které mohou pomoci se zvyšováním povědomí o duševním vlastnictví (například ambasadoři evropské asistenční služby pro otázky práv duševního vlastnictví (27), Enterprise Europe Network (28), střediska PATLIB (29)), a zvážení možnost požádat o podporu stávající poradenské služby v oblasti řízení duševních aktiv nabízené na vnitrostátní úrovni a na úrovni Unie (například evropská asistenční služba pro otázky práv duševního vlastnictví (30) a vnitrostátní úřady duševního vlastnictví).

3.   ŘÍZENÍ DUŠEVNÍCH AKTIV V RÁMCI SPOLEČNÝCH VÝZKUMNÝCH A INOVAČNÍCH ČINNOSTÍ

3.1.   Doporučuje se co nejdříve vyjasnit vlastnictví duševních aktiv, a to následujícími způsoby:

33)

co nejdříve definovat jasná ustanovení o vlastnictví na úrovni organizace za účelem účinného určení, převodu a využívání duševních aktiv, včetně postupu řešení konfliktů;

34)

zajistit, aby účastníci dobře rozuměli pravidlům vlastnictví a přístupu, které jsou specifické pro daný program v souvislosti s činnostmi v oblasti výzkumu a inovací financovanými z veřejných prostředků;

35)

dohodnout se včas s partnery na otázkách vlastnictví, včetně přístupových a užívacích práv (například pro účely výzkumu, vzdělávání nebo komerčního využití), stávajících znalostí, výsledků a příslušných duševních aktiv třetích stran (například pro usnadnění investic a dalších finančních ujednání);

36)

před zahájením projektu připravit seznam určující všechny základní výsledky, včetně duševního vlastnictví, a příslušné vedlejší informace, které náležejí každému z partnerů a které se mají během projektu použít, a v případě potřeby tento seznam aktualizovat. V průběhu trvání projektu sledovat získané výsledky a jejich předpokládaného vlastníka. Na konci projektu vypracovat „seznam vlastníků výsledků“, ve kterém budou uvedeny všechny získané výsledky a definován způsob jejich využití;

37)

při přípravě spolupráce s partnery zvážit využití stávajících souborů nástrojů, včetně vzorových dohod o konsorciu, které se zabývají specifiky daného projektu a při jednáních zohledňují omezené zdroje některých subjektů, například malých a středních podniků nebo začínajících podniků;

38)

zajistit, aby byla uzavřena dohoda o společném vlastnictví a řízení nebo dohoda o společném vlastnictví a podílu na příjmech, pokud je duševní vlastnictví ve společném vlastnictví;

39)

realizovat pokyny určené partnerům s cílem zajistit účinné využití výsledků v případě, že partneři mají různé možnosti, jak se dostat na trh;

40)

v případě, že výsledky společných výzkumných činností jsou ve společném vlastnictví veřejné výzkumné organizace a účastníka z řad podniků, zvážit možnost veřejné výzkumné organizace udělit licence třetím stranám (např. začínajícím podnikům), pokud účastník z podnikové sféry nevyužije výsledky během lhůty předem dohodnuté mezi spoluvlastníky;

41)

tam, kde jsou projekty financovány převážně z veřejných zdrojů:

a)

přiznat vlastnictví výsledků zúčastněné veřejné výzkumné organizaci a poskytnout přednostní přístupová práva k výsledkům účastníkům z řad podniků. Rozsah přístupových práv by měl odpovídat přínosu daného podniku. Pokud je výsledkem zlepšení, v porovnání se základním duševním vlastnictvím poskytnutým účastníkem z řad podniků, zvážit poskytnutí neomezeného přístupu k výsledku tomuto účastníkovi, a to za spravedlivý a přiměřený poplatek odpovídající jeho přínosu;

b)

zajistit, aby duševní aktiva vytvořená v rámci veřejně financovaných činností v oblasti výzkumu a inovací byla řízena tak, aby socioekonomické přínosy spojené s jejich zhodnocováním přinášely prospěch Unii;

c)

umožnit udělování nevýhradních licencí za spravedlivých a přiměřených podmínek právnickým osobám, které potřebují výsledky k řešení krizové situace, a zavázat se k rychlému a širokému využívání výsledných produktů a služeb za spravedlivých a přiměřených podmínek v případě krizové situace (například v oblasti veřejné bezpečnosti, veřejného zdraví nebo veřejného pořádku) a v případě, že je projekt konkrétně financován za účelem řešení krizové situace.

3.2.   Doporučuje se stanovit jasné podmínky spolupráce:

42)

určením potenciálu výsledků projektů v oblasti výzkumu a inovací k tomu, aby se od počátku dostávaly na trh, a projednáním možnosti poskytnout účastníkům opce na sjednání licencí na budoucí výsledky projektů;

43)

zajištěním, aby v organizaci existoval jasný rámec pro spolupráci a dohody, včetně platných pravidel týkajících se duševních aktiv;

44)

s ohledem na společné výzkumné činnosti, uzavřením jasné dohody o spolupráci, která definuje zejména rozsah spolupráce, strategii zhodnocování, šíření a využívání výsledků (např. udělování licencí nebo předávání výsledků, vytváření nově založených podniků) a strategii řízení duševních aktiv, kam bude patřit životní cyklus projektu i doba po něm. Dohoda by měla obsahovat postup, který stanoví, že všichni partneři budou informováni o dosažených výsledcích a o možnosti jejich ochrany (například prostřednictvím patentů);

45)

zajištěním, aby všichni partneři nahlásili břemena, která souvisejí s jejich stávajícími znalostmi (včetně těch, které se týkají duševního vlastnictví, například práva třetích stran nebo otevřený zdroj s omezujícími licencemi);

46)

zajištěním, aby byly plně zohledněny rozdíly v právních předpisech v případech, kdy se spolupráce týká partnerů z různých zemí, a zejména:

a)

posouzením, jak mohou ovlivnit očekávání týkající se zhodnocování, šíření a využívání, a odpovídajícím způsobem zahrnout do dohody potřebné doložky;

b)

zvážením poskytnutí rámce pro poradenství při řešení sporů, které by partnerům pomohlo tyto spory smírně vyřešit;

47)

předvídáním úlohy zprostředkovatelů (např. odborníků na různá sociokulturní prostředí) s cílem pomoci partnerům s různými stávajícími znalostmi při jejich mezinárodní spolupráci;

48)

zvážením konkrétních opatření, která zabrání zneužití nebo zveřejnění sdílených informací bez souhlasu, a to projednáním a uzavřením dohody o zachování důvěrnosti před případným sdílením informací s partnery projektu, jakož i nezbytných požadavků na ochranu obchodního tajemství, pokud je o tuto ochranu zažádáno;

49)

pokud jde o společnou spolupráci mezi průmyslem a akademickou sférou, vytvořením podmínek pro účinnou spolupráci mezi partnery od samého počátku, například usnadněním vytváření sítí a organizováním výměn a možností návštěv.

4.   OD VYTVÁŘENÍ DUŠEVNÍCH AKTIV K TRHU

4.1.   Doporučuje se najít vhodné prostředky pro kontrolu, a to následujícím způsobem:

50)

vypracováním důkladné analýzy rizik duševních aktiv, včetně analýzy neomezené činnosti (31) s cílem určit kritické složky v případech, kdy má být technologie vyvinuta, ověřena a uvedena na trh;

51)

investováním do potřebných interních dovedností a profilů, aby bylo možné určit vhodné způsoby kontroly duševních aktiv (například investovat do odborníků na právo duševního vlastnictví kvůli zajištění podpory při podávání přihlášek k duševnímu vlastnictví) a požádat o podporu odborníky třetích stran;

52)

určením, zda je nutná ochrana prostřednictvím práv duševního vlastnictví nebo jiný druh ochrany, a zvážením možnosti zpřístupnění výsledků v režimu otevřeného přístupu, přičemž by se posoudily různé způsoby kontroly;

53)

seznámením s místními předpisy, včetně vnitrostátních právních předpisů a příslušných soudních rozhodnutí, a s rozsahem poskytované ochrany, před vstupem na nový trh;

54)

provedením příslušného ocenění duševního vlastnictví a hloubkové kontroly před převodem aktiva nebo poskytnutím licence k němu.

4.2.   V souvislosti s prováděním ocenění duševního vlastnictví se doporučuje následující:

55)

definovat cíle ocenění na základě různých druhů hodnot (organizační, kulturní, ekonomické, environmentální a sociální hodnoty);

56)

před provedením ocenění duševního vlastnictví definovat účel oceňovací činnosti, neboť to pomůže při výběru vhodného způsobu podle mezinárodních standardů, které se liší z hlediska účelu, rozsahu nebo přístupu:

a)

kvalitativní přístup poskytne popisnou analýzu a/nebo bodové ohodnocení pro účely řízení, a to jako pomoc při rozhodování nebo pro sdělení významu duševního vlastnictví;

b)

kvantitativní přístup může být založen na nákladech, na trhu a na příjmech a poskytne výpočet peněžní hodnoty duševního vlastnictví v konkrétních souvislostech a v konkrétním čase;

57)

zajišťovat správné pochopení různých přístupů k oceňování inovací v rané fázi ze strany členů organizace, kteří jsou odpovědní za provádění inovačních strategií;

58)

spolupracovat s příslušnými partnery s cílem určit společný přístup k ocenění duševního vlastnictví, které vzniklo jako výsledek společné výzkumné činnosti;

59)

investovat do interních dovedností a profilů v oblasti oceňování duševního vlastnictví (například do odborníků na právo v oblasti duševního vlastnictví a oceňování) a požádat o podporu odborníky třetích stran;

60)

zaujímat otevřený, transparentní a nediskriminační přístup v celém procesu oceňování duševního vlastnictví.

4.3.   Doporučuje se zavést postupy monitorování, převodu a udělování licencí:

61)

určit příslušné zúčastněné strany, které se mají podílet na šíření a využívání výsledků, včetně případných uživatelů, a zapojit je do jednání;

62)

zvážit zapojení do mechanismů spolupráce v oblasti licencí, jako jsou patentová sdružení a clearingové systémy;

63)

během celého projektu určovat, prostřednictvím patentového dohledu, nově vydané patenty a nově zveřejněné patentové přihlášky třetích stran, s cílem omezit možné porušování práv a zajistit hodnotu každého budoucího patentu vzešlého z daného projektu;

64)

určovat potenciální doplňkové patenty a vyjednávat smlouvy o křížových licencích s cílem zvýšit hodnotu vyvinuté technologie pro potenciální investory a nabyvatele licencí jako třetích stran;

65)

zavázat se k udržitelným sociálně odpovědným licenčním postupům;

66)

případně zvážit možnost udělit partnerům smluvní právo přednostně uzavřít obchodní transakci s právnickou osobou (právo prvního odmítnutí) nebo časově omezenou nevýhradní licenci k využívání duševního vlastnictví vytvořeného během projektu a zohlednit veškerá platná pravidla financování v kontextu společných činností podnikové sféry a akademické obce;

67)

určit rizika spojená s vývojem produktu a odpovědnost za jeho uvedení na trh a zohlednit je při vyjednávání licenčních smluv.

V Bruselu dne 1. března 2023.

Za Komisi

Mariya GABRIEL

členka Komise


(1)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Nový evropský program inovací (COM (2022) 332 final).

(2)  Zpráva o výkonnosti EU v oblasti vědy, výzkumu a inovací za rok 2022

(3)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Maximální využití inovačního potenciálu EU – Akční plán pro duševní vlastnictví na podporu oživení a odolnosti EU (COM (2020) 760 final).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/695 ze dne 28. dubna 2021, kterým se zavádí rámcový program pro výzkum a inovace Horizont Evropa a stanoví pravidla pro účast a šíření výsledků a zrušují nařízení (EU) č. 1290/2013 a (EU) č. 1291/2013 (Úř. věst. L 170, 12.5.2021, s. 1).

(5)  Nová politika soudržnosti (europa.eu)

(6)  Nástroj pro oživení a odolnost (europa.eu)

(7)  Inovační fond (europa.eu)

(8)  Leveraging Innovation Through Collaboration: IP Challenges And Opportunities For SMEs In The Context Of EU-Funded Collaborative Research Projects (Využití inovací prostřednictvím spolupráce: výzvy a příležitosti v oblasti duševního vlastnictví pro malé a střední podniky v kontextu společných výzkumných projektů financovaných EU) (lesi.org)

(9)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Globální přístup k výzkumu a inovacím – Evropská strategie mezinárodní spolupráce v měnícím se světě (COM/2021/252 final).

(10)  Závěry Rady o „hodnocení výzkumu a uplatňování otevřené vědy“

(11)  Leveraging Innovation Through Collaboration: IP Challenges And Opportunities For SMEs In The Context Of EU-Funded Collaborative Research Projects (Využití inovací prostřednictvím spolupráce: výzvy a příležitosti v oblasti duševního vlastnictví pro malé a střední podniky v kontextu společných výzkumných projektů financovaných EU) (lesi.org)

(12)  Politický program Evropského výzkumného prostoru (europa.eu)

(13)  Doporučení Rady (EU) 2022/2415 ze dne 2. prosince 2022 o hlavních zásadách pro zhodnocování znalostí (Úř. věst. L 317, 9.12.2022, s. 141).

(14)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Nový EVP pro výzkum a inovace (COM(2020) 628 final).

(15)  Řízení evropského výzkumného prostoru (EVP) v budoucnosti – závěry Rady

(16)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Maximální využití inovačního potenciálu EU – Akční plán pro duševní vlastnictví na podporu oživení a odolnosti EU (COM (2020) 760 final).

(17)  Agreement on reforming research assessment (Dohoda o reformě hodnocení výzkumu) ze dne 20. července 2022

(18)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/695 ze dne 28. dubna 2021, kterým se zavádí rámcový program pro výzkum a inovace Horizont Evropa a stanoví pravidla pro účast a šíření výsledků a zrušují nařízení (EU) č. 1290/2013 a (EU) č. 1291/2013 (Úř. věst. L 170, 12.5.2021, s. 1).

(19)  17 CÍLŮ | Udržitelný rozvoj (un.org)

(20)  Knowledge Transfer Metrics - Towards a European-wide set of harmonised indicators (Metriky předávání znalostí – na cestě k celoevropskému souboru harmonizovaných ukazatelů)

(21)  Proof of Concept | ERV: Evropská rada pro výzkum (europa.eu)

(22)  EIC Transition (europa.eu)

(23)  Například platforma EU pro zhodnocování znalostí.

(24)  Příjemci programu Horizont Evropa jsou například povinni zajistit okamžitý otevřený přístup k vědeckým publikacím prostřednictvím úložišť a v rámci otevřených licencí, přičemž konkrétní pravidla týkající se otevřeného přístupu jsou uvedena v příloze 5 vzorové grantové dohody programu. Nařízení (EU) 2021/695, kterým se zavádí program Horizont Evropa

(25)  Zásady FAIR – GO FAIR (go-fair.org)

(26)  Například Platforma pro výsledky programu Horizont pro projekty financované v rámci programů Horizont 2020 a Horizont Evropa.

(27)  Evropa – tým ambasadorů (europa.eu)

(28)  Enterprise Europe Network (europa.eu)

(29)  Evropský patentový úřad – Střediska patentových informací (PATLIB)

(30)  Evropská asistenční služba pro otázky práv duševního vlastnictví (europa.eu)

(31)  Analýza neomezené činnosti slouží k zajištění toho, aby komerční výroba, uvádění na trh a používání nového výrobku, procesu nebo služby neporušovaly práva duševního vlastnictví jiných osob.