ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 49

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 66
16. února 2023


Obsah

 

III   Jiné akty

Strana

 

 

EVROPSKÝ HOSPODÁŘSKÝ PROSTOR

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 1/2020 [2023/279]

1

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 2/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/280]

2

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 3/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/281]

5

 

*

Rozhodnutí smíšeného Výboru EHP č. 4/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/282]

9

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 5/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/283]

12

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 6/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/284]

16

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 7/2020 [2023/285]

21

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 8/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/286]

22

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 9/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/287]

24

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 10/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/288]

26

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 11/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/289]

27

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 12/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/290]

29

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 13/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/291]

30

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 14/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/292]

32

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 15/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2023/293]

34

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 16/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2023/294]

36

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 17/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2023/295]

38

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 18/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2023/296]

40

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 19/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2023/297]

42

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 20/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP[2023/298]

44

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 21/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2023/299]

45

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 22/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2023/300]

47

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 23/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2023/301]

49

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 24/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2023/302]

51

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 25/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2023/303]

53

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 26/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha XVI (Veřejné zakázky) Dohody o EHP [2023/304]

55

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 27/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha XVII (Duševní vlastnictví) Dohody o EHP [2023/305]

57

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 28/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění příloha XVIII (Zdraví a bezpečnost při práci, pracovní právo a stejné zacházení pro muže a ženy) Dohody o EHP [2023/306]

59

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 29/2020 ze dne 7. února 2020, kterým se mění protokol 31 k Dohodě o EHP o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody [2023/307]

60

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


III Jiné akty

EVROPSKÝ HOSPODÁŘSKÝ PROSTOR

16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/1


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 1/2020 [2023/279]

bylo staženo, a pozice č. 1/2020 je tudíž ponechána prázdná.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/2


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 2/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/280]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1012 ze dne 12. března 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 stanovením odchylek od pravidel pro určení kontrolních míst a od minimálních požadavků na stanoviště hraniční kontroly (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1013 ze dne 16. dubna 2019 o oznamování zásilek určitých kategorií zvířat a zboží, které vstupují do Unie, s předstihem (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1014 ze dne 12. června 2019, kterým se stanoví podrobná pravidla pro minimální požadavky na stanoviště hraniční kontroly, včetně kontrolních středisek, a na formát, kategorie a zkratky, které se mají používat v seznamech stanovišť hraniční kontroly a kontrolních středisek (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1081 ze dne 8. března 2019, kterým se stanoví pravidla pro zvláštní požadavky na školení pracovníků k provádění určitých fyzických kontrol na stanovištích hraniční kontroly (4), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů obsahujících ustanovení o zdraví rostlin. Právní předpisy o zdraví rostlin nespadají do oblasti působnosti Dohody o EHP, a proto se ustanovení o zdraví rostlin na státy ESVO nevztahují.

(6)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů obsahujících ustanovení o živých zvířatech jiných, než jsou ryby a živočichové pocházející z akvakultury. Ustanovení o živých zvířatech jiných, než jsou ryby a živočichové pocházející z akvakultury, se nevztahují na Island, jak je uvedeno v odstavci 2 úvodní části kapitoly I přílohy I Dohody o EHP.

(7)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o veterinárních otázkách, krmivech a potravinách. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I a v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP, právní předpisy o veterinárních otázkách, krmivech a potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.

(8)

Prováděcím nařízením (EU) 2019/1014 se s účinkem od 14. prosince 2019 zrušují rozhodnutí Komise 2001/812/ES (5) a 2009/821/ES (6), která jsou začleněna do Dohody o EHP, a která by proto měla být v Dohodě o EHP zrušena.

(9)

Nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2019/1081 se s účinkem od 14. prosince 2019 zrušuje rozhodnutí 93/352/EHS (7), které je začleněno do Dohody o EHP, a které by proto mělo být v Dohodě o EHP zrušeno.

(10)

Nařízení (EU) 2017/625 zavádí nové postupy, které se vztahují na stanoviště hraniční kontroly podle úvodní části kapitoly I přílohy I dohody. Proto je třeba odpovídajícím způsobem změnit odstavec 4B úvodní části kapitoly I přílohy I a zrušit odstavec 5 úvodní části kapitoly I přílohy I.

(11)

Přílohy I a II Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha I Dohody o EHP se mění takto:

1.

Znění odstavce 4B úvodní části kapitoly I se nahrazuje tímto:

„Kontrola stanovišť hraniční kontroly

1)

Při kontrolách stanovišť hraniční kontroly Evropská komise a Kontrolní úřad ESVO úzce spolupracují.

2)

Kontrolní úřad ESVO je oprávněn účastnit se kontrolních návštěv útvarů Evropské komise v členských státech EU, které souvisejí s kontrolou uvedenou v čl. 59 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625.

3)

Evropská komise a Kontrolní úřad ESVO mohou uspořádat společné kontrolní návštěvy s cílem vypracovat společné doporučení o výsledku kontroly uvedeném v čl. 59 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625.“

2.

Znění odstavce 5 úvodní části kapitoly I se zrušuje.

3.

Za bod 11bd (prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1715) části 1.1 kapitoly I se vkládají nové body, které znějí:

 

„11be. 32019 R 1012: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1012 ze dne 12. března 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 stanovením odchylek od pravidel pro určení kontrolních míst a od minimálních požadavků na stanoviště hraniční kontroly (Úř. věst. L 165, 21.6.2019, s. 4).

 

11bf. 32019 R 1013: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1013 ze dne 16. dubna 2019 o oznamování zásilek určitých kategorií zvířat a zboží, které vstupují do Unie, s předstihem (Úř. věst. L 165, 21.6.2019, s. 8).

 

11bg. 32019 R 1014: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1014 ze dne 12. června 2019, kterým se stanoví podrobná pravidla pro minimální požadavky na stanoviště hraniční kontroly, včetně kontrolních středisek, a na formát, kategorie a zkratky, které se mají používat v seznamech stanovišť hraniční kontroly a kontrolních středisek (Úř. věst. L 165, 21.6.2019, s. 10).

 

11bh. 32019 R 1081: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1081 ze dne 8. března 2019, kterým se stanoví pravidla pro zvláštní požadavky na školení pracovníků k provádění určitých fyzických kontrol na stanovištích hraniční kontroly (Úř. věst. L 171, 26.6.2019, s. 1).“

4.

Za bod 31qd (prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1715) kapitoly II se vkládají nové body, které znějí:

„31qe.

32019 R 1012: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1012 ze dne 12. března 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 stanovením odchylek od pravidel pro určení kontrolních míst a od minimálních požadavků na stanoviště hraniční kontroly (Úř. věst. L 165, 21.6.2019, s. 4).

31qf.

32019 R 1013: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1013 ze dne 16. dubna 2019 o oznamování zásilek určitých kategorií zvířat a zboží, které vstupují do Unie, s předstihem (Úř. věst. L 165, 21.6.2019, s. 8).

31qg.

32019 R 1014: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1014 ze dne 12. června 2019, kterým se stanoví podrobná pravidla pro minimální požadavky na stanoviště hraniční kontroly, včetně kontrolních středisek, a na formát, kategorie a zkratky, které se mají používat v seznamech stanovišť hraniční kontroly a kontrolních středisek (Úř. věst. L 165, 21.6.2019, s. 10).

31qh.

32019 R 1081: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1081 ze dne 8. března 2019, kterým se stanoví pravidla pro zvláštní požadavky na školení pracovníků k provádění určitých fyzických kontrol na stanovištích hraniční kontroly (Úř. věst. L 171, 26.6.2019, s. 1).“

5.

Znění bodu 21 (rozhodnutí Komise 93/352/EHS), bodu 39 (rozhodnutí Komise 2009/821/ES) a bodu 111 (rozhodnutí Komise 2001/812/ES) v části 1.2 kapitoly I se zrušuje.

Článek 2

Za bod 164d (prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1715) se v kapitole XII přílohy II Dohody o EHP vkládají nové body, které znějí:

„164e.

32019 R 1012: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1012 ze dne 12. března 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 stanovením odchylek od pravidel pro určení kontrolních míst a od minimálních požadavků na stanoviště hraniční kontroly (Úř. věst. L 165, 21.6.2019, s. 4).

164f.

32019 R 1013: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1013 ze dne 16. dubna 2019 o oznamování zásilek určitých kategorií zvířat a zboží, které vstupují do Unie, s předstihem (Úř. věst. L 165, 21.6.2019, s. 8).

164g.

32019 R 1014: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1014 ze dne 12. června 2019, kterým se stanoví podrobná pravidla pro minimální požadavky na stanoviště hraniční kontroly, včetně kontrolních středisek, a na formát, kategorie a zkratky, které se mají používat v seznamech stanovišť hraniční kontroly a kontrolních středisek (Úř. věst. L 165, 21.6.2019, s. 10).

164h.

32019 R 1081: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1081 ze dne 8. března 2019, kterým se stanoví pravidla pro zvláštní požadavky na školení pracovníků k provádění určitých fyzických kontrol na stanovištích hraniční kontroly (Úř. věst. L 171, 26.6.2019, s. 1).“

Článek 3

Znění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/1012 a (EU) 2019/1081 a prováděcích nařízení (EU) 2019/1013 a (EU) 2019/1014 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 210/2019 ze dne 27. září 2019 (8), podle toho, co nastane později.

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 165, 21.6.2019, s. 4.

(2)  Úř. věst. L 165, 21.6.2019, s. 8.

(3)  Úř. věst. L 165, 21.6.2019, s. 10.

(4)  Úř. věst. L 171, 26.6.2019, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 306, 23.11.2001, s. 28.

(6)  Úř. věst. L 296, 12.11.2009, s. 1.

(7)  Úř. věst. L 144, 16.6.1993, s. 25.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.

(8)  Úř. věst. L 4, 5.1.2023, p. 11.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/5


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 3/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/281]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 ze dne 4. března 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o požadavky na vstup zásilek určitých zvířat a zboží určených k lidské spotřebě do Unie (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/626 ze dne 5. března 2019 o seznamech třetích zemí nebo regionů třetích zemí, z nichž je povolen vstup určitých zvířat a zboží určených k lidské spotřebě na území Evropské unie, a o změně prováděcího nařízení (EU) 2016/759, pokud jde o tyto seznamy (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/627 ze dne 15. března 2019, kterým se stanoví jednotná praktická opatření pro provádění úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 a kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 2074/2005, pokud jde o úřední kontroly (3), ve znění opravy v Úř. věst. L 325, 16.12.2019, s. 183, by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/628 ze dne 8. dubna 2019 o vzorových úředních osvědčeních pro některá zvířata a zboží a o změně nařízení (ES) č. 2074/2005 a prováděcího nařízení (EU) 2016/759, pokud jde o tato vzorová osvědčení (4), ve znění opravy v Úř. věst. L 325, 16.12.2019, s. 184, by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů obsahujících ustanovení o zdraví rostlin. Právní předpisy o zdraví rostlin nespadají do oblasti působnosti Dohody o EHP, a proto se ustanovení o zdraví rostlin na státy ESVO nevztahují.

(6)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů vztahujících se na živá zvířata, kromě ryb a živočichů pocházejících z akvakultury. Jak je uvedeno v odstavci 2 úvodní části kapitoly I přílohy I Dohody o EHP, právní předpisy týkající se těchto záležitostí se nepoužijí na Island.

(7)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o veterinárních otázkách, krmivech a potravinách. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I a v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP, právní předpisy o veterinárních otázkách, krmivech a potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.

(8)

Přílohy I a II Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha I Dohody o EHP se mění takto:

1.

Za bod 11bh (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1081) části 1.1 kapitoly I se vkládají nové body, které znějí:

„11bi.

32019 R 0625: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 ze dne 4. března 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o požadavky na vstup zásilek určitých zvířat a zboží určených k lidské spotřebě do Unie (Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 18).

11bj.

32019 R 0626: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/626 ze dne 5. března 2019 o seznamech třetích zemí nebo regionů třetích zemí, z nichž je povolen vstup určitých zvířat a zboží určených k lidské spotřebě na území Evropské unie, a o změně prováděcího nařízení (EU) 2016/759, pokud jde o tyto seznamy (Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 31).

11bk.

32019 R 0627: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/627 ze dne 15. března 2019, kterým se stanoví jednotná praktická opatření pro provádění úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 a kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 2074/2005, pokud jde o úřední kontroly (Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 51), ve znění opravy v Úř. věst. L 325, 16.12.2019, s. 183.

Pro účely této dohody se uvedené nařízení upravuje takto:

a)

V bodě 1 písm. a) přílohy II se vkládají nové položky, které znějí: „IS“ a „NO“;

b)

V bodě 1 písm. c) přílohy II se vkládá nová položka, která zní: „ESVO“:

c)

Bod A kapitoly I přílohy VI se na státy ESVO nevztahuje.

11bl.

32019 R 0628: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/628 ze dne 8. dubna 2019 o vzorových úředních osvědčeních pro některá zvířata a zboží a o změně nařízení (ES) č. 2074/2005 a prováděcího nařízení (EU) 2016/759, pokud jde o tato vzorová osvědčení (Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 101), ve znění opravy v Úř. věst. L 325, 16.12.2019, s. 184.“

2.

V bodech 134 (nařízení Komise (ES) č. 2074/2005) části 1.2 kapitoly I, 53 (nařízení Komise (ES) č. 2074/2005) části 6.2 kapitoly I a 31k (nařízení Komise (ES) č. 2074/2005) v kapitole II se doplňují nové odrážky, které znějí:

„—

32019 R 0627: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/627 ze dne 15. března 2019 (Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 51) ve znění opravy v Úř. věst. L 325, 16.12.2019, s. 183,

32019 R 0628: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/628 ze dne 8. dubna 2019 (Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 101) ve znění opravy v Úř. věst. L 325, 16.12.2019, s. 184.“

3.

V kapitole II se za bod 31qh (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1081) vkládají nové body, které znějí:

„31qi.

32019 R 0625: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 ze dne 4. března 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o požadavky na vstup zásilek určitých zvířat a zboží určených k lidské spotřebě do Unie (Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 18).

31qj.

32019 R 0626: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/626 ze dne 5. března 2019 o seznamech třetích zemí nebo regionů třetích zemí, z nichž je povolen vstup určitých zvířat a zboží určených k lidské spotřebě na území Evropské unie, a o změně prováděcího nařízení (EU) 2016/759, pokud jde o tyto seznamy (Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 31).

31qk.

32019 R 0627: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/627 ze dne 15. března 2019, kterým se stanoví jednotná praktická opatření pro provádění úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 a kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 2074/2005, pokud jde o úřední kontroly (Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 51), ve znění opravy v Úř. věst. L 325, 16.12.2019, s. 183.

Pro účely této dohody se uvedené nařízení upravuje takto:

a)

V bodě 1 písm. a) přílohy II se vkládají nové položky, které znějí: „IS“ a „NO“;

b)

V bodě 1 písm. c) přílohy II se vkládá nová položka, která zní: „ESVO“;

c)

Bod A kapitoly I přílohy VI se na státy ESVO nevztahuje.

31ql.

32019 R 0628: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/628 ze dne 8. dubna 2019 o vzorových úředních osvědčeních pro některá zvířata a zboží a o změně nařízení (ES) č. 2074/2005 a prováděcího nařízení (EU) 2016/759, pokud jde o tato vzorová osvědčení (Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 101), ve znění opravy v Úř. věst. L 325, 16.12.2019, s. 184.“

Článek 2

V kapitole XII přílohy II Dohody o EHP se za bod 164h (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1081) vkládají nové body, které znějí:

„164i.

32019 R 0625: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 ze dne 4. března 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o požadavky na vstup zásilek určitých zvířat a zboží určených k lidské spotřebě do Unie (Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 18).

164j.

32019 R 0626: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/626 ze dne 5. března 2019 o seznamech třetích zemí nebo regionů třetích zemí, z nichž je povolen vstup určitých zvířat a zboží určených k lidské spotřebě na území Evropské unie, a o změně prováděcího nařízení (EU) 2016/759, pokud jde o tyto seznamy (Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 31).

164k.

32019 R 0627: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/627 ze dne 15. března 2019, kterým se stanoví jednotná praktická opatření pro provádění úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 a kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 2074/2005, pokud jde o úřední kontroly (Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 51), ve znění opravy v Úř. věst. L 325, 16.12.2019, s. 183.

Pro účely této dohody se uvedené nařízení upravuje takto:

a)

V bodě 1 písm. a) přílohy II se vkládají nové položky, které znějí: „IS“ a „NO“;

b)

V bodě 1 písm. c) přílohy II se vkládá nová položka, která zní: „ESVO“;

c)

Bod A kapitoly I přílohy VI se na státy ESVO nevztahuje.

164l.

32019 R 0628: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/628 ze dne 8. dubna 2019 o vzorových úředních osvědčeních pro některá zvířata a zboží a o změně nařízení (ES) č. 2074/2005 a prováděcího nařízení (EU) 2016/759, pokud jde o tato vzorová osvědčení (Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 101), ve znění opravy v Úř. věst. L 325, 16.12.2019, s. 184.“

Článek 3

Znění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 a prováděcích nařízení (EU) 2019/626, (EU) 2019/627, ve znění opravy v Úř. věst. L 325, 16.12.2019, s. 183, a (EU) 2019/628, ve znění opravy v Úř. věst. L 325, 16.12.2019, s. 184, v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 210/2019 ze dne 27. září 2019 (5), podle toho, co nastane později.

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 18.

(2)  Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 31.

(3)  Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 51.

(4)  Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 101.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.

(5)  Úř. věst. L 4, 5.1.2023, s. 11.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/9


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 4/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/282]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1793 ze dne 22. října 2019 o dočasném zintenzivnění úředních kontrol a mimořádných opatření upravujících vstup určitého zboží z určitých třetích zemí do Unie, kterým se provádějí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 a (ES) č. 178/2002 a kterým se zrušují nařízení Komise (ES) č. 669/2009, (EU) č. 884/2014, (EU) 2015/175, (EU) 2017/186 a (EU) 2018/1660 (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1873 ze dne 7. listopadu 2019 o postupech koordinovaného provádění zesílených úředních kontrol příslušnými orgány na stanovištích hraniční kontroly u produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a směsných produktů (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Prováděcím nařízením (EU) 2019/1793 se s účinkem ode dne 14. prosince 2019 zrušuje nařízení Komise (ES) č. 669/2009, které je začleněno do Dohody o EHP, a které by proto mělo být v Dohodě o EHP zrušeno.

(4)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů obsahujících ustanovení o zdraví rostlin. Právní předpisy o zdraví rostlin nespadají do oblasti působnosti Dohody o EHP, a proto se ustanovení o zdraví rostlin na státy ESVO nevztahují.

(5)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů obsahujících ustanovení o živých zvířatech jiných, než jsou ryby a živočichové pocházející z akvakultury. Ustanovení o živých zvířatech jiných, než jsou ryby a živočichové pocházející z akvakultury, se nevztahují na Island, jak je uvedeno v odstavci 2 úvodní části kapitoly I přílohy I Dohody o EHP.

(6)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o veterinárních otázkách, krmivech a potravinách. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I a v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP, právní předpisy o veterinárních otázkách, krmivech a potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.

(7)

Přílohy I a II Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha I Dohody o EHP se mění takto:

1.

Za bod 11bl (prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/628) části 1.1 kapitoly I se vkládají nové body, které znějí:

„11bm.

32019 R 1793: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1793 ze dne 22. října 2019 o dočasném zintenzivnění úředních kontrol a mimořádných opatření upravujících vstup určitého zboží z určitých třetích zemí do Unie, kterým se provádějí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 a (ES) č. 178/2002 a kterým se zrušují nařízení Komise (ES) č. 669/2009, (EU) č. 884/2014, (EU) 2015/175, (EU) 2017/186 a (EU) 2018/1660 (Úř. věst. L 277, 29.10.2019, s. 89).

11bn.

32019 R 1873: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1873 ze dne 7. listopadu 2019 o postupech koordinovaného provádění zesílených úředních kontrol příslušnými orgány na stanovištích hraniční kontroly u produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a směsných produktů (Úř. věst. L 289, 8.11.2019, s. 50).“

2.

Za bod 31ql (prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/628) kapitoly II se vkládají nové body, které znějí:

„31qm.

32019 R 1793: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1793 ze dne 22. října 2019 o dočasném zintenzivnění úředních kontrol a mimořádných opatření upravujících vstup určitého zboží z určitých třetích zemí do Unie, kterým se provádějí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 a (ES) č. 178/2002 a kterým se zrušují nařízení Komise (ES) č. 669/2009, (EU) č. 884/2014, (EU) 2015/175, (EU) 2017/186 a (EU) 2018/1660 (Úř. věst. L 277, 29.10.2019, s. 89).

31qn.

32019 R 1873: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1873 ze dne 7. listopadu 2019 o postupech koordinovaného provádění zesílených úředních kontrol příslušnými orgány na stanovištích hraniční kontroly u produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a směsných produktů (Úř. věst. L 289, 8.11.2019, s. 50).“

3.

Znění bodu 47 (nařízení Komise (ES) č. 669/2009) kapitoly II se zrušuje.

Článek 2

Kapitola XII přílohy II Dohody o EHP se mění takto:

1.

Za bod 164l (prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/628) se doplňují nové body, které znějí:

„164m.

32019 R 1793: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1793 ze dne 22. října 2019 o dočasném zintenzivnění úředních kontrol a mimořádných opatření upravujících vstup určitého zboží z určitých třetích zemí do Unie, kterým se provádějí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 a (ES) č. 178/2002 a kterým se zrušují nařízení Komise (ES) č. 669/2009, (EU) č. 884/2014, (EU) 2015/175, (EU) 2017/186 a (EU) 2018/1660 (Úř. věst. L 277, 29.10.2019, s. 89).

164n.

32019 R 1873: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1873 ze dne 7. listopadu 2019 o postupech koordinovaného provádění zesílených úředních kontrol příslušnými orgány na stanovištích hraniční kontroly u produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a směsných produktů (Úř. věst. L 289, 8.11.2019, s. 50).“

2.

Znění bodu 54zzzzo (nařízení Komise (ES) č. 669/2009) se zrušuje.

Článek 3

Znění prováděcích nařízení (EU) 2019/1793 a (EU) 2019/1873 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 210/2019 ze dne 27. září 2019 (3), podle toho, co nastane později.

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 277, 29.10.2019, s. 89.

(2)  Úř. věst. L 289, 8.11.2019, s. 50.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.

(3)  Úř. věst. L 4, 5.1.2023, s. 11.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/12


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 5/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/283]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1981 ze dne 28. listopadu 2019, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2019/626, pokud jde o seznamy třetích zemí a regionů třetích zemí, z nichž je povolen vstup hlemýžďů, želatiny a kolagenu a hmyzu určených k lidské spotřebě na území Evropské unie (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcí Nařízení Komise (EU) 2019/2007 ze dne 18. listopadu 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o seznamy zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a sena a slámy, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí 2007/275/ES (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2128 ze dne 12. listopadu 2019, kterým se stanoví vzorové úřední osvědčení a pravidla pro vydávání úředních osvědčení pro zboží, které je dodáváno na plavidla opouštějící Unii a je určeno pro zásobování plavidel nebo ke spotřebě pro posádku a cestující nebo na vojenskou základnu NATO či Spojených států amerických (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2129 ze dne 25. listopadu 2019, kterým se stanoví pravidla pro jednotné uplatňování měr četnosti kontrol totožnosti a fyzických kontrol u některých zásilek zvířat a zboží vstupujících do Unie (4), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2130 ze dne 25. listopadu 2019, kterým se stanoví podrobná pravidla pro opatření, která mají být provedena během a po skončení kontrol dokladů, kontrol totožnosti a fyzických kontrol u zvířat a zboží, na které se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly (5), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(6)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/2098 ze dne 28. listopadu 2019 o dočasných veterinárních požadavcích pro zásilky produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě, které pocházejí z Unie a do Unie se vracejí poté, co jim třetí země zakázala vstup (6), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(7)

Prováděcím nařízením (EU) 2019/2129 se zrušuje rozhodnutí Komise 94/360/ES (7), které je začleněno do Dohody o EHP, a které by proto mělo být v Dohodě o EHP zrušeno.

(8)

Prováděcím nařízením (EU) 2019/2130 se zrušují nařízení Komise (EU) č. 136/2004 (8) a (EU) č. 282/2004 (9), která jsou začleněna do Dohody o EHP, a která by proto měla být v Dohodě o EHP zrušena.

(9)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů obsahujících ustanovení o zdraví rostlin. Právní předpisy o zdraví rostlin nespadají do oblasti působnosti Dohody o EHP, a proto se ustanovení o zdraví rostlin na státy ESVO nevztahují.

(10)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů obsahujících ustanovení o živých zvířatech jiných, než jsou ryby a živočichové pocházející z akvakultury. Ustanovení o živých zvířatech jiných, než jsou ryby a živočichové pocházející z akvakultury, se nevztahují na Island, jak je uvedeno v odstavci 2 úvodní části kapitoly I přílohy I Dohody o EHP.

(11)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o veterinárních otázkách, krmivech a potravinách. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I a v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP, právní předpisy o veterinárních otázkách, krmivech a potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.

(12)

Přílohy I a II Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha I Dohody o EHP se mění takto:

1.

V bodě 11bj (prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/626) části 1.1 kapitoly I a v bodě 31qj (prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/626) kapitoly II se doplňuje toto:

„, ve znění:

32019 R 1981: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1981 ze dne 28. listopadu 2019 (Úř. věst. L 308, 29.11.2019, s. 72).“

2.

V bodě 137 (rozhodnutí Komise 2007/275/ES) v části 1.2 kapitoly I se doplňuje nová odrážka, která zní:

„–

32019 R 2007: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 ze dne 18. listopadu 2019 (Úř. věst. L 312, 3.12.2019, s. 1).“

3.

Za bod 11bn (prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1873) v části 1.1 kapitoly I se vkládají nové body, které znějí:

„11bo.

32019 R 2007: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 ze dne 18. listopadu 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o seznamy zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a sena a slámy, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí 2007/275/ES (Úř. věst. L 312, 3.12.2019, s. 1).

11bp.

32019 D 2098: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/2098 ze dne 28. listopadu 2019 o dočasných veterinárních požadavcích pro zásilky produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě, které pocházejí z Unie a do Unie se vracejí poté, co jim třetí země zakázala vstup (Úř. věst. L 317, 9.12.2019, s. 111).

11bq.

32019 R 2128: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2128 ze dne 12. listopadu 2019, kterým se stanoví vzorové úřední osvědčení a pravidla pro vydávání úředních osvědčení pro zboží, které je dodáváno na plavidla opouštějící Unii a je určeno pro zásobování plavidel nebo ke spotřebě pro posádku a cestující nebo na vojenskou základnu NATO či Spojených států amerických (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 114).

11br.

32019 R 2129: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2129 ze dne 25. listopadu 2019, kterým se stanoví pravidla pro jednotné uplatňování měr četnosti kontrol totožnosti a fyzických kontrol u některých zásilek zvířat a zboží vstupujících do Unie (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 122).

11bs.

32019 R 2130: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2130 ze dne 25. listopadu 2019, kterým se stanoví podrobná pravidla pro opatření, která mají být provedena během a po skončení kontrol dokladů, kontrol totožnosti a fyzických kontrol u zvířat a zboží, na které se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 128).“

4.

Za bod 31qn (prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1873) kapitoly II se vkládají nové body, které znějí:

„31qo.

32019 R 2007: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 ze dne 18. listopadu 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o seznamy zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a sena a slámy, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí 2007/275/ES (Úř. věst. L 312, 3.12.2019, s. 1).

31qp.

32019 D 2098: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/2098 ze dne 28. listopadu 2019 o dočasných veterinárních požadavcích pro zásilky produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě, které pocházejí z Unie a do Unie se vracejí poté, co jim třetí země zakázala vstup (Úř. věst. L 317, 9.12.2019, s. 111).

31qq.

32019 R 2128: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2128 ze dne 12. listopadu 2019, kterým se stanoví vzorové úřední osvědčení a pravidla pro vydávání úředních osvědčení pro zboží, které je dodáváno na plavidla opouštějící Unii a je určeno pro zásobování plavidel nebo ke spotřebě pro posádku a cestující nebo na vojenskou základnu NATO či Spojených států amerických (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 114).

31qr.

32019 R 2129: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2129 ze dne 25. listopadu 2019, kterým se stanoví pravidla pro jednotné uplatňování měr četnosti kontrol totožnosti a fyzických kontrol u některých zásilek zvířat a zboží vstupujících do Unie (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 122).

31qs.

32019 R 2130: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2130 ze dne 25. listopadu 2019, kterým se stanoví podrobná pravidla pro opatření, která mají být provedena během a po skončení kontrol dokladů, kontrol totožnosti a fyzických kontrol u zvířat a zboží, na které se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 128).“

5.

V části 1.2 kapitoly I se zrušují body 25 (rozhodnutí Komise č. 94/360/ES), 115 (nařízení Komise (ES) č. 136/2004) a 117 (nařízení Komise (ES) č. 282/2004).

Článek 2

Za bod 164n (prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1873) v kapitole XII přílohy II Dohody o EHP se vkládají nové body, které znějí:

„164o.

32019 R 2007: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 ze dne 18. listopadu 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o seznamy zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a sena a slámy, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí 2007/275/ES (Úř. věst. L 312, 3.12.2019, s. 1).

164p.

32019 D 2098: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/2098 ze dne 28. listopadu 2019 o dočasných veterinárních požadavcích pro zásilky produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě, které pocházejí z Unie a do Unie se vracejí poté, co jim třetí země zakázala vstup (Úř. věst. L 317, 9.12.2019, s. 111).

164q.

32019 R 2128: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2128 ze dne 12. listopadu 2019, kterým se stanoví vzorové úřední osvědčení a pravidla pro vydávání úředních osvědčení pro zboží, které je dodáváno na plavidla opouštějící Unii a je určeno pro zásobování plavidel nebo ke spotřebě pro posádku a cestující nebo na vojenskou základnu NATO či Spojených států amerických (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 114).

164r.

32019 R 2129: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2129 ze dne 25. listopadu 2019, kterým se stanoví pravidla pro jednotné uplatňování měr četnosti kontrol totožnosti a fyzických kontrol u některých zásilek zvířat a zboží vstupujících do Unie (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 122).

164s.

32019 R 2130: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2130 ze dne 25. listopadu 2019, kterým se stanoví podrobná pravidla pro opatření, která mají být provedena během a po skončení kontrol dokladů, kontrol totožnosti a fyzických kontrol u zvířat a zboží, na které se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 128).“

Článek 3

Znění prováděcích nařízení (EU) 2019/1981, (EU) 2019/2007, (EU) 2019/2128, (EU) 2019/2129, (EU) 2019/2130 a prováděcího rozhodnutí (EU) 2019/2098 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 210/2019 ze dne 27. září 2019 (10), podle toho, co nastane později.

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 308, 29.11.2019, s. 72.

(2)  Úř. věst. L 312, 3.12.2019, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 114.

(4)  Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 122.

(5)  Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 128.

(6)  Úř. věst. L 317, 9.12.2019, s. 111.

(7)  Úř. věst. L 158, 25.6.1994, s. 41.

(8)  Úř. věst. L 21, 28.1.2004, s. 11.

(9)  Úř. věst. L 49, 19.2.2004, s. 11.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.

(10)  Úř. věst. L 4, 5.1.2023, s. 11.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/16


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 6/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/284]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074 ze dne 23. září 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla pro zvláštní úřední kontroly zásilek obsahujících určitá zvířata a zboží, které pocházejí z Unie a do Unie se vracejí poté, co jim třetí země zakázala vstup (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízení Komise v přenesené Pravomoci (EU) 2019/2090 ze dne 19. června 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o případy podezření na nesoulad nebo zjištěného nesouladu s pravidly Unie pro používání nebo rezidua farmakologicky účinných látek, které jsou povoleny ve veterinárních léčivých přípravcích nebo jako doplňkové látky, nebo s pravidly Unie pro používání nebo rezidua zakázaných nebo nepovolených farmakologicky účinných látek (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2123 ze dne 10. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla týkající se toho, ve kterých případech a za jakých podmínek mohou být kontroly totožnosti a fyzické kontroly u určitého zboží prováděny na kontrolních místech a ve kterých případech a za jakých podmínek mohou být kontroly dokladů prováděny dálkově mimo stanoviště hraniční kontroly (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Nařízení Komise v Přenesené Pravomoci (EU) 2019/2124 ze dne 10. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla pro úřední kontroly zásilek zvířat a zboží v režimu tranzitu, překládky a další přepravy přes území Unie, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 798/2008, (ES) č. 1251/2008, (ES) č. 119/2009, (EU) č. 206/2010, (EU) č. 605/2010, (EU) č. 142/2011, (EU) č. 28/2012, prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/759 a rozhodnutí Komise 2007/777/ES (4), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2126 ze dne 10. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla pro zvláštní úřední kontroly u některých kategorií zvířat a zboží, opatření, která mají být přijata po provedení těchto kontrol, a některé kategorie zvířat a zboží osvobozené od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly (5), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(6)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2127 ze dne 10. října 2019, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o datum použitelnosti některých ustanovení směrnic Rady 91/496/EHS, 97/78/ES a 2000/29/ES (6), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(7)

Nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2019/2124 se zrušují rozhodnutí Komise 2000/208/ES (7) a 2000/571/ES (8) a prováděcí rozhodnutí Komise 2011/215/EU, která jsou začleněna do Dohody o EHP, a která by proto měla být v Dohodě o EHP zrušena.

(8)

Nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2019/2126 se zrušuje rozhodnutí Komise 94/641/ES (9), které je začleněno do Dohody o EHP, a které by proto mělo být v Dohodě o EHP zrušeno.

(9)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů obsahujících ustanovení o zdraví rostlin. Právní předpisy o zdraví rostlin nespadají do oblasti působnosti Dohody o EHP, a proto se ustanovení o zdraví rostlin na státy ESVO nevztahují.

(10)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů obsahujících ustanovení o živých zvířatech jiných, než jsou ryby a živočichové pocházející z akvakultury. Ustanovení o živých zvířatech jiných, než jsou ryby a živočichové pocházející z akvakultury, se nevztahují na Island, jak je uvedeno v odstavci 2 úvodní části kapitoly I přílohy I Dohody o EHP.

(11)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o veterinárních otázkách, krmivech a potravinách. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I a v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP, právní předpisy o veterinárních otázkách, krmivech a potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.

(12)

Přílohy I a II Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha I Dohody o EHP se mění takto:

1.

V bodě 11b (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625) v části 1.1 kapitoly I a bodě 31q (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625) kapitoly II se doplňuje nová odrážka, která zní:

„–

32019 R 2127: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2127 ze dne 10. října 2019 (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 111).“

2.

Za bod 11bs (prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2130) části 1.1 kapitoly I se vkládají nové body, které znějí:

„11bt.

32019 R 2074: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074 ze dne 23. září 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla pro zvláštní úřední kontroly zásilek obsahujících určitá zvířata a zboží, které pocházejí z Unie a do Unie se vracejí poté, co jim třetí země zakázala vstup (Úř. věst. L 316, 6.12.2019, s. 6).

11bu.

32019 R 2090: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2090 ze dne 19. června 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o případy podezření na nesoulad nebo zjištěného nesouladu s pravidly Unie pro používání nebo rezidua farmakologicky účinných látek, které jsou povoleny ve veterinárních léčivých přípravcích nebo jako doplňkové látky, nebo s pravidly Unie pro používání nebo rezidua zakázaných nebo nepovolených farmakologicky účinných látek (Úř. věst. L 317, 9.12.2019, s. 28).

11bv.

32019 R 2123: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2123 ze dne 10. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla týkající se toho, ve kterých případech a za jakých podmínek mohou být kontroly totožnosti a fyzické kontroly u určitého zboží prováděny na kontrolních místech a ve kterých případech a za jakých podmínek mohou být kontroly dokladů prováděny dálkově mimo stanoviště hraniční kontroly (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 64).

11bw.

32019 R 2124: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2124 ze dne 10. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla pro úřední kontroly zásilek zvířat a zboží v režimu tranzitu, překládky a další přepravy přes území Unie, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 798/2008, (ES) č. 1251/2008, (ES) č. 119/2009, (EU) č. 206/2010, (EU) č. 605/2010, (EU) č. 142/2011, (EU) č. 28/2012, prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/759 a rozhodnutí Komise 2007/777/ES (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 73).

11bx.

32019 R 2126: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2126 ze dne 10. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla pro zvláštní úřední kontroly u některých kategorií zvířat a zboží, opatření, která mají být přijata po provedení těchto kontrol, a některé kategorie zvířat a zboží osvobozené od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 104).“

3.

V bodě 86 (nařízení Komise (ES) č. 1251/2008) části 4.2 a v bodě 9c (nařízení Komise (EU) č. 142/2011) v části 7.1 kapitoly I se doplňuje nová odrážka, která zní:

„–

32019 R 2124: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2124 ze dne 10. října 2019 (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 73).“

4.

Za bod 31qs (prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2130) kapitoly II se vkládají nové body, které znějí:

„31qt.

32019 R 2074: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074 ze dne 23. září 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla pro zvláštní úřední kontroly zásilek obsahujících určitá zvířata a zboží, které pocházejí z Unie a do Unie se vracejí poté, co jim třetí země zakázala vstup (Úř. věst. L 316, 6.12.2019, s. 6).

31qu.

32019 R 2090: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2090 ze dne 19. června 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o případy podezření na nesoulad nebo zjištěného nesouladu s pravidly Unie pro používání nebo rezidua farmakologicky účinných látek, které jsou povoleny ve veterinárních léčivých přípravcích nebo jako doplňkové látky, nebo s pravidly Unie pro používání nebo rezidua zakázaných nebo nepovolených farmakologicky účinných látek (Úř. věst. L 317, 9.12.2019, s. 28).

31qv.

32019 R 2123: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2123 ze dne 10. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla týkající se toho, ve kterých případech a za jakých podmínek mohou být kontroly totožnosti a fyzické kontroly u určitého zboží prováděny na kontrolních místech a ve kterých případech a za jakých podmínek mohou být kontroly dokladů prováděny dálkově mimo stanoviště hraniční kontroly (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 64).

31qw.

32019 R 2124: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2124 ze dne 10. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla pro úřední kontroly zásilek zvířat a zboží v režimu tranzitu, překládky a další přepravy přes území Unie, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 798/2008, (ES) č. 1251/2008, (ES) č. 119/2009, (EU) č. 206/2010, (EU) č. 605/2010, (EU) č. 142/2011, (EU) č. 28/2012, prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/759 a rozhodnutí Komise 2007/777/ES (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 73).

31qx.

32019 R 2126: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2126 ze dne 10. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla pro zvláštní úřední kontroly u některých kategorií zvířat a zboží, opatření, která mají být přijata po provedení těchto kontrol, a některé kategorie zvířat a zboží osvobozené od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 104).“

5.

V části 1.2 kapitoly I se zrušují body 29 (rozhodnutí Komise 94/641/ES), 88 (rozhodnutí Komise 2000/208/ES), 106 (rozhodnutí Komise 2000/571/ES) a 148 (prováděcí rozhodnutí Komise 2011/215/EU).

Článek 2

Za bod 164s (prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2130) v kapitole XII přílohy II Dohody o EHP se vkládají nové body, které znějí:

„164t.

32019 R 2074: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074 ze dne 23. září 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla pro zvláštní úřední kontroly zásilek obsahujících určitá zvířata a zboží, které pocházejí z Unie a do Unie se vracejí poté, co jim třetí země zakázala vstup (Úř. věst. L 316, 6.12.2019, s. 6).

164u.

32019 R 2090: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2090 ze dne 19. června 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o případy podezření na nesoulad nebo zjištěného nesouladu s pravidly Unie pro používání nebo rezidua farmakologicky účinných látek, které jsou povoleny ve veterinárních léčivých přípravcích nebo jako doplňkové látky, nebo s pravidly Unie pro používání nebo rezidua zakázaných nebo nepovolených farmakologicky účinných látek (Úř. věst. L 317, 9.12.2019, s. 28).

164v.

32019 R 2123: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2123 ze dne 10. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla týkající se toho, ve kterých případech a za jakých podmínek mohou být kontroly totožnosti a fyzické kontroly u určitého zboží prováděny na kontrolních místech a ve kterých případech a za jakých podmínek mohou být kontroly dokladů prováděny dálkově mimo stanoviště hraniční kontroly (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 64).

164w.

32019 R 2124: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2124 ze dne 10. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla pro úřední kontroly zásilek zvířat a zboží v režimu tranzitu, překládky a další přepravy přes území Unie, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 798/2008, (ES) č. 1251/2008, (ES) č. 119/2009, (EU) č. 206/2010, (EU) č. 605/2010, (EU) č. 142/2011, (EU) č. 28/2012, prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/759 a rozhodnutí Komise 2007/777/ES (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 73).

164x.

32019 R 2126: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2126 ze dne 10. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla pro zvláštní úřední kontroly u některých kategorií zvířat a zboží, opatření, která mají být přijata po provedení těchto kontrol, a některé kategorie zvířat a zboží osvobozené od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 104).“

Článek 3

Znění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074, (EU) 2019/2090, (EU) 2019/2123, (EU) 2019/2124, (EU) 2019/2126 a (EU) 2019/2127 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 210/2019 ze dne 27. září 2019 (10), podle toho, co nastane později.

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 316, 6.12.2019, s. 6.

(2)  Úř. věst. L 317, 9.12.2019, s. 28.

(3)  Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 64.

(4)  Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 73.

(5)  Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 104.

(6)  Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 111.

(7)  Úř. věst. L 64, 11.3.2000, s. 20.

(8)  Úř. věst. L 240, 23.9.2000, s. 14.

(9)  Úř. věst. L 248, 23.9.1994, s. 26.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.

(10)  Úř. věst. L 4, 5.1.2023, s. 11.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/21


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 7/2020 [2023/285]

bylo staženo, a pozice č. 7/2020 je tudíž ponechána prázdná.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/22


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 8/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/286]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1819 ze dne 8. srpna 2019, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 za účelem zařazení octa jako účinné látky do přílohy I uvedeného nařízení (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1820 ze dne 8. srpna 2019, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 za účelem zařazení Saccharomyces cerevisiae jako účinné látky do přílohy I uvedeného nařízení (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1821 ze dne 8. srpna 2019, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 za účelem zařazení vajec v prášku jako účinné látky do přílohy I uvedeného nařízení (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1822 ze dne 8. srpna 2019, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 za účelem zařazení medu jako účinné látky do přílohy I uvedeného nařízení (4), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1823 ze dne 8. srpna 2019, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 za účelem zařazení D-fruktózy jako účinné látky do přílohy I uvedeného nařízení (5), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(6)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1824 ze dne 8. srpna 2019, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 za účelem zařazení sýra jako účinné látky do přílohy I uvedeného nařízení (6), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(7)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1825 ze dne 8. srpna 2019, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 za účelem zařazení koncentrované jablečné šťávy jako účinné látky do přílohy I uvedeného nařízení (7), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(8)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 12n (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012) kapitoly XV přílohy II Dohody o EHP se doplňují nové odrážky, které znějí:

„–

32019 R 1819: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1819 ze dne 8. srpna 2019 (Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 1),

32019 R 1820: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1820 ze dne 8. srpna 2019 (Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 4),

32019 R 1821: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1821 ze dne 8. srpna 2019 (Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 7),

32019 R 1822: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1822 ze dne 8. srpna 2019 (Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 10),

32019 R 1823: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1823 ze dne 8. srpna 2019 (Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 13),

32019 R 1824: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1824 ze dne 8. srpna 2019 (Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 16),

32019 R 1825: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1825 ze dne 8. srpna 2019 (Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 19).“

Článek 2

Znění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/1819, (EU) 2019/1820, (EU) 2019/1821, (EU) 2019/1822, (EU) 2019/1823, (EU) 2019/1824 a (EU) 2019/1825 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 4.

(3)  Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 7.

(4)  Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 10.

(5)  Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 13.

(6)  Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 16.

(7)  Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 19.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/24


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 9/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/287]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1845 ze dne 8. srpna 2019, kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro bis(2-ethylhexyl)-ftalát (DEHP) v některých pryžových dílech používaných v motorech (1), by měla být začleněna do Dohody o EHP.

(2)

Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1846 ze dne 8. srpna 2019, kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro olovo v pájkách používaných v některých spalovacích motorech (2), by měla být začleněna do Dohody o EHP.

(3)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 12q (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU) kapitoly XV přílohy II Dohody o EHP se doplňují nové odrážky, které znějí:

„–

32019 L 1845: směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1845 ze dne 8. srpna 2019 (Úř. věst. L 283, 5.11.2019, s. 38),

32019 L 1846: směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1846 ze dne 8. srpna 2019 (Úř. věst. L 283, 5.11.2019, s. 41).“

Článek 2

Znění směrnic v přenesené pravomoci (EU) 2019/1845 a (EU) 2019/1846 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 283, 5.11.2019, s. 38.

(2)  Úř. věst. L 283, 5.11.2019, s. 41.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/26


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 10/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/288]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) 2019/1390 ze dne 31. července 2019, kterým se přizpůsobuje technickému pokroku příloha nařízení (ES) č. 440/2008, kterým se stanoví zkušební metody podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH) (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 12zza (nařízení Komise (ES) č. 440/2008) kapitoly XV přílohy II Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„–

32019 R 1390: nařízení Komise (EU) 2019/1390 ze dne 31. července 2019 (Úř. věst. L 247, 26.9.2019, s. 1).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) 2019/1390 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 247, 26.9.2019, s. 1.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/27


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 11/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/289]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1692 ze dne 9. října 2019 o uplatňování některých ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 týkajících se registrace a sdílení údajů po uplynutí konečné lhůty pro registraci zavedených látek (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 12zzzzzzb (prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/1331) kapitoly XV přílohy II Dohody o EHP se vkládá nový bod, který zní:

„12zzzzzzc.

32019 R 1692: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1692 ze dne 9. října 2019 o uplatňování některých ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 týkajících se registrace a sdílení údajů po uplynutí konečné lhůty pro registraci zavedených látek (Úř. věst. L 259, 10.10.2019, s. 12).“

Článek 2

Znění prováděcího nařízení (EU) 2019/1692 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 259, 10.10.2019, s. 12.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/29


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 12/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/290]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) 2019/1257 ze dne 23. července 2019, kterým se opravuje bulharské znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kosmetických přípravcích (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 1a (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009) kapitoly XVI přílohy II Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„–

32019 R 1257: nařízení Komise (EU) 2019/1257 ze dne 23. července 2019 (Úř. věst. L 196, 24.7.2019, s. 5).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) 2019/1257 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 196, 24.7.2019, s. 5.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/30


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 13/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/291]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) 2019/1857 ze dne 6. listopadu 2019, kterým se mění příloha VI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kosmetických přípravcích (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízení Komise (EU) 2019/1858 ze dne 6. listopadu 2019, kterým se mění příloha V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kosmetických přípravcích (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 1a (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009) kapitoly XVI přílohy II Dohody o EHP se doplňují nové odrážky, které znějí:

„–

32019 R 1857: nařízení Komise (EU) 2019/1857 ze dne 6. listopadu 2019 (Úř. věst. L 286, 7.11.2019, s. 3),

32019 R 1858: nařízení Komise (EU) 2019/1858 ze dne 6. listopadu 2019 (Úř. věst. L 286, 7.11.2019, s. 7).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) 2019/1857 a (EU) 2019/1858 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 286, 7.11.2019, s. 3.

(2)  Úř. věst. L 286, 7.11.2019, s. 7.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/32


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 14/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2023/292]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Doporučení Komise (EU) 2018/2050 ze dne 19. prosince 2018 o sladění oblasti působnosti a podmínek týkajících se obecných licencí k transferu pro účely demonstrace a hodnocení podle čl. 5 odst. 2 písm. c) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Doporučení Komise (EU) 2018/2051 ze dne 19. prosince 2018 o sladění oblasti působnosti a podmínek týkajících se obecných licencí k transferu pro účely opravy a údržby podle čl. 5 odst. 2 písm. d) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES (2) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Doporučení Komise (EU) 2018/2052 ze dne 19. prosince 2018 o sladění oblasti působnosti a podmínek týkajících se obecných licencí k transferu pro účely výstavy podle čl. 5 odst. 2 písm. c) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES (3) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 17 (doporučení Komise (EU) 2016/2124) kapitoly XIX přílohy II Dohody o EHP se doplňují nové body, které znějí:

„18.

32018 H 2050: doporučení Komise (EU) 2018/2050 ze dne 19. prosince 2018 o sladění oblasti působnosti a podmínek týkajících se obecných licencí k transferu pro účely demonstrace a hodnocení podle čl. 5 odst. 2 písm. c) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES (Úř. věst. L 327, 21.12.2018, s. 89).

19.

32018 H 2051: doporučení Komise (EU) 2018/2051 ze dne 19. prosince 2018 o sladění oblasti působnosti a podmínek týkajících se obecných licencí k transferu pro účely opravy a údržby podle čl. 5 odst. 2 písm. d) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES (Úř. věst. L 327, 21.12.2018, s. 94).

20.

32018 H 2052: doporučení Komise (EU) 2018/2052 ze dne 19. prosince 2018 o sladění oblasti působnosti a podmínek týkajících se obecných licencí k transferu pro účely výstavy podle čl. 5 odst. 2 písm. c) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES (Úř. věst. L 327, 21.12.2018, s. 98).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) 2018/2050, (EU) 2018/2051 a (EU) 2018/2052 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 327, 21.12.2018, s. 89.

(2)  Úř. věst. L 327, 21.12.2018, s. 94.

(3)  Úř. věst. L 327, 21.12.2018, s. 98.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/34


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 15/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2023/293]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1902 ze dne 7. listopadu 2019, kterým se stanoví technické informace pro výpočet technických rezerv a primárního kapitálu pro vykazování s referenčními daty od 30. září 2019 do 30. prosince 2019 v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha IX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 1zi (prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1285) přílohy IX Dohody o EHP se vkládá nový bod, který zní:

„1zj.

32019 R 1902: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1902 ze dne 7. listopadu 2019, kterým se stanoví technické informace pro výpočet technických rezerv a primárního kapitálu pro vykazování s referenčními daty od 30. září 2019 do 30. prosince 2019 v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Úř. věst. L 293, 14.11.2019, s. 5).“

Článek 2

Znění prováděcího nařízení (EU) 2019/1902 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 293, 14.11.2019, s. 5.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/36


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 16/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2023/294]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/630 ze dne 17. dubna 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o minimální krytí ztrát z nevýkonných expozic (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha IX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze IX Dohody o EHP se bod 14a (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013) mění takto:

1.

Doplňuje se nová odrážka, která zní:

„—

32019 R 0630: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/630 ze dne 17. dubna 2019 (Úř. věst. L 111, 25.4.2019, s. 4).“

2.

Úprava l) se označuje jako úprava m).

3.

Za úpravu k) se vkládá nová úprava, která zní:

„l)

V článku 469a se s ohledem na státy ESVO slova „do 26. dubna 2019“ nahrazují slovy „do data vstupu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 16/2020 ze dne 7. února 2020 v platnost“.“

Článek 2

Znění nařízení (EU) 2019/630 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

ClaraGANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 111, 25.4.2019, s. 4.

(*1)  Byly oznámeny ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/38


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 17/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2023/295]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/439 ze dne 15. února 2019, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2016/2070, pokud jde o srovnávací portfolia, šablony pro podávání zpráv a pokyny k podávání zpráv, které se mají v Unii používat při podávání zpráv podle čl. 78 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/912 ze dne 28. května 2019, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 650/2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o formát, strukturu, obsah a datum každoročního zveřejnění informací, které mají příslušné orgány zveřejnit podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/536 ze dne 29. března 2019, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2014/908/EU, pokud jde o seznamy třetích zemí a území, jejichž požadavky na dohled a regulaci jsou považovány za rovnocenné pro účely zacházení s expozicemi podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Příloha IX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha IX Dohody o EHP se mění takto:

1.

V bodě 14a (prováděcí rozhodnutí Komise 2014/908/EU) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32019 D 0536: prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2019/536 ze dne 29. března 2019 (Úř. věst. L 92, 1.4.2019, s. 3).“

2.

V bodě 14j (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 650/2014) se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

„, ve znění:

32019 R 0912: prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/912 ze dne 28. května 2019 (Úř. věst. L 146, 5.6.2019, s. 3).“

3.

V bodě 14m (prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/2070) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32019 R 0439: prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/439 ze dne 15. února 2019 (Úř. věst. L 90, 29.3.2019, s. 1).“

Článek 2

Znění prováděcích nařízení (EU) 2019/439 a (EU) 2019/912 a prováděcího rozhodnutí (EU) 2019/536 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 90, 29.3.2019, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 146, 5.6.2019, s. 3.

(3)  Úř. věst. L 92, 1.4.2019, s. 3.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/40


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 18/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2023/296]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/684 ze dne 25. dubna 2019, kterým se právní, dohledové a vynucovací předpisy Japonska pro derivátové transakce, nad nimiž vykonává dohled japonská Agentura pro finanční služby, uznávají za rovnocenné požadavkům článku 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů týkajícím se oceňování, řešení sporů a marží (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha IX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 31bcaw (prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/2031) přílohy IX Dohody o EHP se vkládá nový bod, který zní:

„31bcax.

32019 D 0684: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/684 ze dne 25. dubna 2019, kterým se právní, dohledové a vynucovací předpisy Japonska pro derivátové transakce, nad nimiž vykonává dohled japonská Agentura pro finanční služby, uznávají za rovnocenné požadavkům článku 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů týkajícím se oceňování, řešení sporů a marží (Úř. věst. L 115, 2.5.2019, s. 11).“

Článek 2

Znění prováděcího rozhodnutí (EU) 2019/684 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 115, 2.5.2019, s. 11.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/42


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 19/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2023/297]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/760 ze dne 29. dubna 2015 o evropských fondech dlouhodobých investic (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/480 ze dne 4. prosince 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/760, pokud jde o regulační technické normy týkající se finančních derivátových nástrojů, které slouží výhradně pro účely zajištění, dostatečně dlouhé doby trvání evropských fondů dlouhodobých investic, kritérií pro hodnocení trhu z hlediska potenciálních kupců a pro ocenění aktiv určených k prodeji a typů a náležitostí zařízení pro neprofesionální investory (2) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Příloha IX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 31bfh (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/1229) přílohy IX Dohody o EHP se vkládá nový bod, který zní:

„31bgc.

32015 R 0760: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/760 ze dne 29. dubna 2015 o evropských fondech dlouhodobých investic (Úř. věst. L 123, 19.5.2015, s. 98).

Pro účely této dohody se uvedené nařízení upravuje takto:

a)

Bez ohledu na ustanovení protokolu 1 k této dohodě a není-li v této dohodě stanoveno jinak, se má za to, že se „členskými státy“ a „příslušnými orgány“ rozumějí kromě významu stanoveného v nařízení také státy ESVO a jejich příslušné orgány.

b)

V čl. 35 odst. 3 a 4 se za slovo „ESMA“ vkládají slova „nebo případně Kontrolní úřad ESVO“ v příslušném mluvnickém tvaru.

31bgca.

32018 R 0480: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/480 ze dne 4. prosince 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/760, pokud jde o regulační technické normy týkající se finančních derivátových nástrojů, které slouží výhradně pro účely zajištění, dostatečně dlouhé doby trvání evropských fondů dlouhodobých investic, kritérií pro hodnocení trhu z hlediska potenciálních kupců a pro ocenění aktiv určených k prodeji a typů a náležitostí zařízení pro neprofesionální investory (Úř. věst. L 81, 23.3.2018, s. 1).

Pro účely této dohody se uvedené nařízení v přenesené pravomoci upravuje takto:

 

V čl. 6 odst. 2 se s ohledem na státy ESVO slova „do 1. května 2019“ nahrazují slovy „do jednoho roku od data vstupu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 19/2020 ze dne 7. února 2020 v platnost“.“

Článek 2

Znění nařízení (EU) 2015/760 a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2018/480 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 123, 19.5.2015, s. 98.

(2)  Úř. věst. L 81, 23.3.2018, s. 1.

(*1)  Byly oznámeny ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/44


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 20/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP[2023/298]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2019/2089 ze dne 27. listopadu 2019, kterým se mění nařízení (EU) 2016/1011, pokud jde o referenční hodnoty EU pro transformaci hospodářství spjatou s klimatem, referenční hodnoty EU navázané na Pařížskou dohodu a zveřejňování informací týkajících se udržitelnosti pro referenční hodnoty (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha IX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 31l (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011) přílohy IX Dohody o EHP se doplňují nová slova a odrážka, které znějí:

„, ve znění:

32019 R 2089: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2089 ze dne 27. listopadu 2019 (Úř. věst. L 317, 9.12.2019, s. 17).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) 2019/2089 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem poté, co bude učiněno poslední oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

ClaraGANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 317, 9.12.2019, s. 17.

(*1)  Byly oznámeny ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/45


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 21/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2023/299]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/1274 ze dne 29. července 2019 o rovnocennosti právního a dohledového rámce vztahujícího se na referenční hodnoty v Austrálii v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011 (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/1275 ze dne 29. července 2019 o rovnocennosti právního a dohledového rámce vztahujícího se na referenční hodnoty v Singapuru v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011 (2) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Příloha IX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 31lq (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/1646) přílohy IX Dohody o EHP se vkládají nové body, které znějí:

„31lra.

32019 D 1274: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/1274 ze dne 29. července 2019 o rovnocennosti právního a dohledového rámce vztahujícího se na referenční hodnoty v Austrálii v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011 (Úř. věst. L 201, 30.7.2019, s. 9).

31lrb.

32019 D 1275: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/1275 ze dne 29. července 2019 o rovnocennosti právního a dohledového rámce vztahujícího se na referenční hodnoty v Singapuru v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011 (Úř. věst. L 201, 30.7.2019, s. 13).“

Článek 2

Znění prováděcích rozhodnutí (EU) 2019/1274 a (EU) 2019/1275 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 201, 30.7.2019, s. 9.

(2)  Úř. věst. L 201, 30.7.2019, s. 13.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/47


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 22/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2023/300]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1131 ze dne 14. června 2017 o fondech peněžního trhu (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/990 ze dne 10. dubna 2018, kterým se mění a doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1131, pokud jde o jednoduché, transparentní a standardizované (STS) sekuritizace a komerční papíry zajištěné aktivy, požadavky na aktiva obdržená na základě reverzního repa a metody hodnocení úvěrové kvality (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/708 ze dne 17. dubna 2018, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o vzor oznámení, který budou používat správci fondů peněžního trhu při podávání zpráv příslušným orgánům podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1131 (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Příloha IX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze IX Dohody o EHP se za bod 31lrb (prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/1275) doplňují nové body, které znějí:

„31m.

32017 R 1131: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1131 ze dne 14. června 2017 o fondech peněžního trhu (Úř. věst. L 169, 30.6.2017, s. 8), ve znění:

32018 R 0990: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/990 ze dne 10. dubna 2018 (Úř. věst. L 177, 13.7.2018, s. 1).

Pro účely této dohody se uvedené nařízení upravuje takto:

a)

Bez ohledu na ustanovení protokolu 1 k této dohodě a není-li v této dohodě stanoveno jinak, se má za to, že se „členskými státy“ a „příslušnými orgány“ rozumějí kromě významu stanoveného v nařízení také státy ESVO a jejich příslušné orgány.

b)

V čl. 12 písm. c) se slova „právními předpisy Unie“ nahrazují slovy „ustanoveními Dohody o EHP“.

c)

V čl. 43 odst. 2 a v čl. 43 odst. 3 první větě se za slova „Evropský orgán pro cenné papíry a trhy“ vkládají slova „nebo případně Kontrolní úřad ESVO“.

d)

V čl. 44 odst. 1 se slova „Do 21. ledna 2019“ nahrazují slovy „Do šesti měsíců ode dne vstupu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 22/2020 ze dne 7. února 2020 v platnost“.

31ma.

32018 R 0708: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/708 ze dne 17. dubna 2018, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o vzor oznámení, který budou používat správci fondů peněžního trhu při podávání zpráv příslušným orgánům podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1131 (Úř. věst. L 119, 15.5.2018, s. 5).

31mb.

32018 R 0990: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/990 ze dne 10. dubna 2018, kterým se mění a doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1131, pokud jde o jednoduché, transparentní a standardizované (STS) sekuritizace a komerční papíry zajištěné aktivy, požadavky na aktiva obdržená na základě reverzního repa a metody hodnocení úvěrové kvality (Úř. věst. L 177, 13.7.2018, s. 1).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) 2017/1131, nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2018/990 a prováděcího nařízení (EU) 2018/708 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 169, 30.6.2017, s. 8.

(2)  Úř. věst. L 177, 13.7.2018, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 119, 15.5.2018, s. 5.

(*1)  Byly oznámeny ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/49


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 23/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2023/301]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/732 ze dne 17. května 2018 o společné metodice srovnávání jednotkových cen alternativních paliv v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2014/94/EU (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XIII Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 5b (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/674) přílohy XIII Dohody o EHP se vkládá nový bod, který zní:

„5c.

32018 R 0732: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/732 ze dne 17. května 2018 o společné metodice srovnávání jednotkových cen alternativních paliv v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2014/94/EU (Úř. věst. L 123, 18.5.2018, s. 85).“

Článek 2

Znění prováděcího nařízení (EU) 2018/732 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1), nebo dnem vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 23/2018 ze dne 9. února 2018 (2), podle toho, co nastane později.

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 123, 18.5.2018, s. 85.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.

(2)  Úř. věst. L 323, 12.12.2019, s. 47.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/51


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 24/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2023/302]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/1128 ze dne 1. července 2019 o přístupových právech k bezpečnostním doporučením a odpovědím uloženým v evropské centrální evidenci a o zrušení rozhodnutí 2012/780/EU (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcím rozhodnutím (EU) 2019/1128 se zrušuje rozhodnutí Komise 2012/780/EU (2), které je začleněno do Dohody o EHP, a které by proto mělo být v Dohodě o EHP zrušeno.

(3)

Příloha XIII Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Znění bodu 66da (rozhodnutí Komise 2012/780/EU) přílohy XIII Dohody o EHP nahrazuje tímto:

32019 D 1128: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/1128 ze dne 1. července 2019 o přístupových právech k bezpečnostním doporučením a odpovědím uloženým v evropské centrální evidenci a o zrušení rozhodnutí 2012/780/EU (Úř. věst. L 177, 2.7.2019, s. 112).“

Článek 2

Znění prováděcího rozhodnutí (EU) 2019/1128 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 177, 2.7.2019, s. 112.

(2)  Úř. věst. L 342, 14.12.2012, s. 46.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/53


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 25/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2023/303]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) 2018/1042 ze dne 23. července 2018, kterým se mění nařízení (EU) č. 965/2012, pokud jde o technické požadavky a správní postupy týkající se zavedení podpůrných programů, psychologického posouzení členů letové posádky a systematického a náhodného testování členů letové posádky a palubních průvodčích na přítomnost psychoaktivních látek k zajištění jejich zdravotní způsobilosti a pokud jde o vybavení nově vyrobených letounů s turbínovým pohonem s maximální schválenou vzletovou hmotností 5 700 kg nebo nižší, které jsou schváleny k přepravě šesti až devíti cestujících na palubě, systémem výstrahy nebezpečné blízkosti terénu (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XIII Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 66nf (nařízení Komise (EU) č. 965/2012) přílohy XIII Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„–

32018 R 1042: nařízení Komise (EU) 2018/1042 ze dne 23. července 2018 (Úř. věst. L 188, 25.7.2018, s. 3).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) 2018/1042 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020, za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 188, 25.7.2018, s. 3.

(*1)  Byly oznámeny ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/55


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 26/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha XVI (Veřejné zakázky) Dohody o EHP [2023/304]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1827 ze dne 30. října 2019, kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/23/EU ohledně finančních limitů pro koncese (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1828 ze dne 30. října 2019, kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ohledně finančních limitů pro veřejné zakázky na dodávky, na služby a na stavební práce a pro soutěže o návrh (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1829 ze dne 30. října 2019, kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/25/EU ohledně finančních limitů pro zakázky na dodávky, na služby a na stavební práce a pro soutěže o návrh (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1830 ze dne 30. října 2019, kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/81/ES ohledně prahových hodnot pro zakázky na dodávky, na služby a na stavební práce (4), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Příloha XVI Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha XVI Dohody o EHP se mění takto:

1.

V bodě 2 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32019 R 1828: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1828 ze dne 30. října 2019 (Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 25).“

2.

V bodě 4 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/25/EU) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32019 R 1829: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1829 ze dne 30. října 2019 (Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 27).“

3.

V bodě 5c (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/81/ES) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32019 R 1830: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1830 ze dne 30. října 2019 (Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 29).“

4.

V bodě 6f (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/23/EU) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32019 R 1827: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1827 ze dne 30. října 2019 (Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 23).“

Článek 2

Znění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/1827, (EU) 2019/1828, (EU) 2019/1829 a (EU) 2019/1830 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020, za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 23.

(2)  Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 25.

(3)  Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 27.

(4)  Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 29.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/57


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 27/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha XVII (Duševní vlastnictví) Dohody o EHP [2023/305]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2436 ze dne 16. prosince 2015, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách (1), ve znění opravy v Úř. věst. L 110, 26.4.2016, s. 5, by měla být začleněna do Dohody o EHP.

(2)

Směrnicí (EU) 2015/2436 se s účinkem ode dne 15. ledna 2019 zrušuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/95/ES (2), která je začleněna do Dohody o EHP, a která by proto měla být v Dohodě o EHP zrušena.

(3)

Příloha XVII Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha XVII Dohody o EHP se mění takto:

1.

Za bod 13 (směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/943) se vkládá nový bod, který zní:

„14.

32015 L 2436: směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2436 ze dne 16. prosince 2015, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách (Úř. věst. L 336, 23.12.2015, s. 1), ve znění opravy v Úř. věst. L 110, 26.4.2016, s. 5.

Pro účely této dohody se uvedená směrnice upravuje takto:

a)

V čl. 4 odst. 1 písm. i) a l), pokud jde o státy ESVO, se slova „právních předpisů Unie či právních předpisů dotčeného členského státu“ v příslušném mluvnickém tvaru nahrazují slovy „právních předpisů EHP či právních předpisů dotčeného státu ESVO“ v příslušném mluvnickém tvaru. Slova „mezinárodních dohod, jichž je Unie nebo dotčený členský stát stranou“ se nahrazují slovy „mezinárodních dohod, jichž je dotčený stát ESVO stranou“.

b)

V čl. 4 odst. 1 písm. j) a k), pokud jde o státy ESVO, se slova „právních předpisů Unie nebo mezinárodních dohod, jichž je Unie stranou“ nahrazují slovy „právních předpisů EHP nebo mezinárodních dohod, jichž je Unie stranou“.

c)

V čl. 4 odst. 3 písm. a), pokud jde o státy ESVO, se slova „jiného právního předpisu dotčeného členského státu nebo Unie, než jsou předpisy o ochranných známkách“ nahrazují slovy „jiného právního předpisu platného v dotčeném státě ESVO, než jsou předpisy o ochranných známkách nebo Dohoda o EHP“.

d)

Pokud jde o státy ESVO, ustanovení čl. 5 odst. 2 písm. a) bodu i), odst. 2 písm. b) a odst. 3 písm. a), článku 6, čl. 18 odst. 2, čl. 44 odst. 3 a čl. 46 odst. 5 týkající se ochranné známky EU se na státy ESVO nevztahují, pokud se na ně nevztahuje ochranná známka EU.

e)

V čl. 5 odst. 3 písm. c), pokud jde o státy ESVO, se slova „právními předpisy Unie nebo dotčeného členského státu“ nahrazují slovy „právními předpisy EHP nebo dotčeného státu ESVO“.

f)

Ustanovení čl. 10 odst. 4 se nepoužijí na státy ESVO.“

2.

Bod 9h (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/95/ES) se zrušuje.

Článek 2

Znění směrnice (EU) 2015/2436, ve znění opravy v Úř. věst. L 110, 26.4.2016, s. 5, v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 336, 23.12.2015, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 299, 8.11.2008, s. 25.

(*1)  Byly oznámeny ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/59


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 28/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění příloha XVIII (Zdraví a bezpečnost při práci, pracovní právo a stejné zacházení pro muže a ženy) Dohody o EHP [2023/306]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/54/EU ze dne 20. listopadu 2013 o některých povinnostech státu vlajky ohledně souladu s Úmluvou o práci na moři z roku 2006 (1) a jejího prosazování by měla být začleněna do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XVIII Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 32m (směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1794) přílohy XVIII Dohody o EHP se vkládá nový bod, který zní:

„32n.

32013 L 0054: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/54/EU ze dne 20. listopadu 2013 o některých povinnostech státu vlajky ohledně souladu s Úmluvou o práci na moři z roku 2006 a jejího prosazování (Úř. věst. L 329, 10.12.2013, s. 1).“

Článek 2

Znění směrnice 2013/54/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. února 2020 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Úř. věst. L 329, 10.12.2013, s. 1.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


16.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/60


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 29/2020

ze dne 7. února 2020,

kterým se mění protokol 31 k Dohodě o EHP o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody [2023/307]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na články 86 a 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ve svém usnesení o vývoji v oblasti řízení Evropského výzkumného prostoru ze dne 26. května 2010 (1) se Rada Evropské unie dohodla, že Výbor pro vědecký a technický výzkum (CREST) bude přejmenován na Výbor pro Evropský výzkumný prostor (ERAC). Ve svém usnesení o poradní činnosti ve prospěch Evropského výzkumného prostoru ze dne 30. května 2013 (2) se Rada Evropské unie dále dohodla na přejmenování výboru ERAC na Výbor pro Evropský výzkumný prostor a inovace (ERAC).

(2)

Podle čl. 1 odst. 4 protokolu 31 k Dohodě o EHP jsou do činnosti CREST zapojeni zástupci států ESVO, a toto ustanovení by proto mělo být změněno tak, aby odráželo skutečnost, že tato spolupráce se má uskutečnit v rámci ERAC,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Ustanovení čl. 1 odst. 4 protokolu 31 k Dohodě o EHP se nahrazuje tímto:

„Vzhledem ke zvláštní povaze spolupráce v oblastech výzkumu, inovací a technického rozvoje jsou zástupci států ESVO kromě toho zapojeni do práce Výboru pro Evropský výzkumný prostor a inovace (ERAC) a dalších výborů Unie, které Evropská komise v těchto oblastech konzultuje, v míře nezbytné pro dobré fungování uvedené spolupráce.“

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem poté, co bude učiněno poslední oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 3

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. února 2020.

Za Smíšený výbor EHP

předsedkyně

Clara GANSLANDT


(1)  Dok. 9067/10.

(2)  Dok. 10331/13.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.