ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 324

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 65
19. prosince 2022


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/2453 ze dne 30. listopadu 2022, kterým se mění prováděcí technické normy stanovené prováděcím nařízením (EU) 2021/637, pokud jde o zpřístupňování informací o environmentálních, sociálních a správních rizicích ( 1 )

1

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/2454 ze dne 14. prosince 2022, kterým se stanoví prováděcí technické normy pro uplatňování směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/87/ES, pokud jde o hlášení koncentrací rizik a transakcí uvnitř skupiny pro účely dohledu ( 1 )

55

 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

NAŘÍZENÍ

19.12.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 324/1


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/2453

ze dne 30. listopadu 2022,

kterým se mění prováděcí technické normy stanovené prováděcím nařízením (EU) 2021/637, pokud jde o zpřístupňování informací o environmentálních, sociálních a správních rizicích

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (1), a zejména na článek 434a uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/637 (2) upřesňuje jednotné formáty pro zpřístupňování informací a související pokyny pro zpřístupňování informací požadované podle hlav II a III nařízení (EU) č. 575/2013. Nařízení (EU) č. 575/2013 bylo změněno nařízením (EU) 2019/876 (3) mimo jiné s cílem vložit nový článek 449a. Uvedený článek požaduje, aby velké instituce, které vydaly cenné papíry, jež jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu kteréhokoli členského státu, zpřístupňovaly ode dne 28. června 2022 informace o environmentálních, sociálních a správních rizicích (dále jen „rizicích ESG“), včetně fyzických rizik a rizik přechodu. Uvedená změna nařízení (EU) č. 575/2013 by se měla odrazit v prováděcím nařízení Komise (EU) 2021/637, které by navíc ke stávajícím jednotným formátům pro zpřístupňování informací a souvisejícím pokynům mělo stanovit také jednotné formáty a související pokyny pro zpřístupňování informací o rizicích ESG.

(2)

Při stanovování jednotných formátů pro zpřístupňování informací je třeba vzít v úvahu úplnou významnost informací, které mají být zpřístupněny. To znamená, že zpřístupňování informací institucemi by mělo zahrnovat jednak finanční dopad environmentálních, sociálních a správních faktorů na hospodářské a finanční činnosti institucí (hledisko „zvenčí dovnitř“), jednak environmentální, sociální a správní faktory, které mohou být vyvolány vlastní činností institucí a které se naopak stávají finančně významnými, když ovlivňují zúčastněné strany institucí (hledisko „zvnitřku ven“). Tabulky a šablony používané pro tato zpřístupnění informací by tudíž měly podávat dostatečně komplexní a srovnatelné informace o rizicích ESG, a měly by tak uživatelům těchto informací umožnit posouzení rizikového profilu institucí.

(3)

Je nezbytné zajistit soudržnost a soulad s jinými právními předpisy Unie v oblasti rizik ESG. Pravidla zpřístupňování informací o rizicích ESG by tudíž měla zohledňovat kritéria, klasifikace a definice stanovené v uvedených právních předpisech Unie. Uvedená pravidla by měla zejména brát v úvahu kritéria pro identifikaci a klasifikaci environmentálně udržitelných hospodářských činností stanovená nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/852 (4) a nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/1818 (5). Pokud jde o zpřístupňování informací o energetické náročnosti portfolia nemovitostí institucí, měly by být brány v úvahu informace uvedené v certifikátu energetické náročnosti ve smyslu čl. 2 bodu 12 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/31/EU (6).

(4)

Články 19a a 29a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU (7) požadují, aby určité velké podniky, které jsou subjekty veřejného zájmu, nebo subjekty veřejného zájmu, které jsou mateřskými podniky velké skupiny, zahrnuly do zprávy vedení podniku nebo konsolidované zprávy vedení podniku informace o dopadech jejich činnosti na environmentální, sociální a zaměstnanecké otázky, dodržování lidských práv, boj proti korupci a úplatkářství. Tato povinnost se však nevztahuje na jiné podniky. V důsledku toho podniky, které nejsou předmětem článků 19a a 29a směrnice 2013/34/EU, nemusí takové informace zpřístupňovat a nemusí být schopny poskytovat institucím takové informace. U těchto podniků, které jsou protistranami institucí, lze tak pouze očekávat, že tyto informace a údaje poskytnou dobrovolně. Nicméně je vhodné poskytnout těmto podnikům pokyny k výpočtu procentního podílu expozic činnostem, které jsou environmentálně udržitelnými hospodářskými činnostmi podle článku 3 nařízení (EU) 2020/852, aby tyto informace a údaje mohly být předkládány ve standardizovaném a srovnatelném formátu. Nejsou-li tyto informace a tyto údaje poskytovány dobrovolně, měly by být instituce schopny vypočítat procentní podíl expozic v souladu s taxonomií pomocí odhadů nebo zástupných ukazatelů.

(5)

Podle článku 449a nařízení (EU) č. 575/2013 musí být informace o rizicích ESG zpřístupňovány ode dne 28. června 2022, jednou ročně za první rok a poté dvakrát ročně. Z těchto důvodů by mělo být první roční referenční datum pro zpřístupnění informací stanoveno na 31. prosince 2022.

(6)

Toto nařízení vychází z návrhu prováděcích technických norem, které Komisi předložil Evropský orgán pro bankovnictví.

(7)

O návrzích prováděcích technických norem, z nichž toto nařízení vychází, uskutečnil Evropský orgán pro bankovnictví otevřené veřejné konzultace, analyzoval potenciální související náklady a přínosy a požádal o radu skupinu subjektů působících v bankovnictví zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 (8).

(8)

Prováděcí nařízení (EU) 2021/637 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny prováděcího nařízení (EU) 2021/637

Prováděcí nařízení (EU) 2021/637 se mění takto:

1)

Vkládá se nový článek 18a, který zní:

„Článek 18a

Zpřístupňování informací o environmentálních, sociálních a správních rizicích (rizicích ESG)

1.   Instituce zpřístupňují informace uvedené v článku 449a nařízení (EU) č. 575/2013 takto:

a)

kvalitativní informace o environmentálních, sociálních a správních rizicích za použití tabulek 1, 2 a 3 obsažených v příloze XXXIX tohoto nařízení a podle pokynů stanovených v příloze XL tohoto nařízení;

b)

kvantitativní informace o riziku přechodu v souvislosti se změnou klimatu za použití šablon 1 až 4 obsažených v příloze XXXIX tohoto nařízení a podle pokynů stanovených v příloze XL tohoto nařízení;

c)

kvantitativní informace o fyzických rizicích v souvislosti se změnou klimatu za použití šablony 5 obsažené v příloze XXXIX tohoto nařízení a podle pokynů stanovených v příloze XL tohoto nařízení;

d)

kvantitativní informace o zmírňujících opatřeních spojených s hospodářskými činnostmi, které se podle článku 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/852 (*1) kvalifikují jako environmentálně udržitelné, vůči těm protistranám, na které se vztahují články 19a nebo 29a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU (*2), vůči domácnostem a vůči místním vládám uvedeným v části 1 bodu 42 písm. b) přílohy V prováděcího nařízení Komise (EU) 2021/451 (*3), za použití šablon 6, 7 a 8 obsažených v příloze XXXIX tohoto nařízení a podle pokynů stanovených v příloze XL tohoto nařízení;

e)

kvantitativní informace o dalších zmírňujících opatřeních a expozicích rizikům souvisejícím se změnou klimatu, které se nekvalifikují jako environmentálně udržitelné hospodářské činnosti podle článku 3 nařízení (EU) 2020/852, ale podporují protistrany v procesu přechodu nebo přizpůsobování se pro cíle zmírňování změny klimatu a přizpůsobování se této změně, a to za použití šablony 10 obsažené v příloze XXXIX tohoto nařízení a podle pokynů stanovených v příloze XL tohoto nařízení.

2.   Instituce se mohou rozhodnout, že zveřejní kvantitativní informace o zmírňujících opatřeních a expozicích rizikům souvisejícím se změnou klimatu a spojeným s hospodářskými činnostmi, které se kvalifikují jako environmentálně udržitelné podle článku 3 nařízení (EU) 2020/852, vůči protistranám, které jsou nefinančními podniky podle části 1 bodu 42 písm. e) přílohy V prováděcího nařízení (EU) 2021/451, na které se nevztahují povinnosti týkající se zpřístupňování informací stanovené v článcích 19a nebo 29a směrnice 2013/34/EU a na které se nevztahují povinnosti týkající se zpřístupňování informací stanovené v prováděcím nařízení Komise (EU) 2021/2178 (*4), za použití šablony 9 obsažené v příloze XXXIX tohoto nařízení a podle pokynů stanovených v příloze XL tohoto nařízení.

Pro účely výpočtu procentního podílu expozic činnostem, které splňují požadavky stanovené v článku 3 nařízení (EU) 2020/852 (expozice v souladu s taxonomií), vůči těmto protistranám mohou instituce:

a)

použít případně dostupné informace získané od jejich protistran na dobrovolném a dvoustranném základě prostřednictvím procesů poskytování úvěrů a pravidelného přezkumu a sledování úvěrů;

b)

v případě, že protistrana není schopna nebo ochotna poskytnout příslušné údaje na dvoustranném základě, použít interní odhady a zástupné ukazatele a v komentáři připojeném k šabloně vysvětlit, v jakém rozsahu byly tyto interní odhady a zástupné ukazatele použity a které interní odhady a zástupné ukazatele byly použity;

c)

v případě, že nejsou schopny shromáždit dotčené informace na dvoustranném základě nebo nemohou použít interní odhady nebo zástupné ukazatele anebo nemohou shromáždit tyto informace nebo použít tyto odhady a zástupné ukazatele způsobem, který není pro ně nebo jejich protistrany příliš zatěžující, vysvětlit tuto neschopnost v komentáři připojeném k šabloně.

Pro účely písmene a) informují instituce své protistrany, že poskytování těchto informací je dobrovolné.

3.   Není-li v pokynech stanovených v příloze XL tohoto nařízení stanoveno jinak, instituce ode dne 31. prosince 2022 zpřístupňují informace obsažené v článku 449a nařízení (EU) č. 575/2013 v tato data:

a)

v případě zpřístupnění informací jednou za rok: 31. prosince;

b)

v případě zpřístupnění informací dvakrát za rok: 30. června a 31. prosince každého roku.

(*1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/852 ze dne 18. června 2020 o zřízení rámce pro usnadnění udržitelných investic a o změně nařízení (EU) 2019/2088 (Úř. věst. L 198, 22.6.2020, s. 13)."

(*2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU ze dne 26. června 2013 o ročních účetních závěrkách, konsolidovaných účetních závěrkách a souvisejících zprávách některých forem podniků, o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES a o zrušení směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Úř. věst. L 182, 29.6.2013, s. 19)."

(*3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/451 ze dne 17. prosince 2020, kterým se stanoví prováděcí technické normy pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu, a kterým se zrušuje prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014 (Úř. věst. L 97, 19.3.2021, s. 1)."

(*4)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/2178 ze dne 6. července 2021, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/852 upřesněním obsahu a struktury informací, které mají zveřejňovat podniky podle článků 19a nebo 29a směrnice 2013/34/EU v souvislosti s environmentálně udržitelnými hospodářskými činnostmi, a upřesněním metodiky za účelem plnění této povinnosti zveřejňování informací (Úř. věst. L 443, 10.12.2021, s. 9).“ "

2)

Znění obsažené v příloze I tohoto nařízení se doplňuje jako příloha XXXIX.

3)

Znění obsažené v příloze II tohoto nařízení se doplňuje jako příloha XL.

Článek 2

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 30. listopadu 2022.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/637 ze dne 15. března 2021, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o způsob, jakým instituce zveřejňují informace uvedené v části osmé hlavách II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, a zrušuje prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1423/2013, nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/1555, prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/200 a nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/2295 (Úř. věst. L 136, 21.4.2021, s. 1).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/876 ze dne 20. května 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o pákový poměr, ukazatel čistého stabilního financování, požadavky na kapitál a způsobilé závazky, úvěrové riziko protistrany, tržní riziko, expozice vůči ústředním protistranám, expozice vůči subjektům kolektivního investování, velké expozice, požadavky na podávání zpráv a zpřístupňování informací, a nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 150, 7.6.2019, s. 1).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/852 ze dne 18. června 2020 o zřízení rámce pro usnadnění udržitelných investic a o změně nařízení (EU) 2019/2088 (Úř. věst. L 198, 22.6.2020, s. 13).

(5)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/1818 ze dne 17. července 2020, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011, pokud jde o minimální standardy pro referenční hodnoty EU pro transformaci hospodářství spjatou s klimatem a referenční hodnoty EU navázané na Pařížskou dohodu (Úř. věst. L 406, 3.12.2020, s. 17).

(6)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/31/EU ze dne 19. května 2010 o energetické náročnosti budov (Úř. věst. L 153, 18.6.2010, s. 13).

(7)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU ze dne 26. června 2013 o ročních účetních závěrkách, konsolidovaných účetních závěrkách a souvisejících zprávách některých forem podniků, o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES a o zrušení směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Úř. věst. L 182, 29.6.2013, s. 19).

(8)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12).


PŘÍLOHA II

„PŘÍLOHA XXXIX

Obezřetnostní zpřístupňování informací o rizicích ESG (článek 449a nařízení o kapitálových požadavcích)

OBSAH – obezřetnostní zpřístupňování informací o rizicích ESG (článek 449a nařízení o kapitálových požadavcích)

Tabulka 1 – Kvalitativní informace o environmentálním riziku

Tabulka 2 – Kvalitativní informace o sociálním riziku

Tabulka 3 – Kvalitativní informace o správním riziku

Šablona 1: Bankovní portfolio – ukazatele potenciálního rizika přechodu v souvislosti se změnou klimatu: úvěrová kvalita expozic podle sektoru, emisí a zbytkové splatnosti

Šablona 2: Bankovní portfolio – ukazatele potenciálního rizika přechodu v souvislosti se změnou klimatu: úvěry zajištěné nemovitým majetkem – energetická účinnost kolaterálu

Šablona 3: Bankovní portfolio – ukazatele potenciálního rizika přechodu v souvislosti se změnou klimatu: ukazatele souladu

Šablona 4: Bankovní portfolio – ukazatele potenciálního rizika přechodu v souvislosti se změnou klimatu: expozice 20 podnikům s nejvyšší uhlíkovou náročností

Šablona 5: Bankovní portfolio – ukazatele potenciálního fyzického rizika v souvislosti se změnou klimatu: expozice podléhající fyzickému riziku

Šablona 6: Souhrn klíčových ukazatelů výkonnosti (KPI) pro expozice v souladu s taxonomií

Šablona 7 – Zmírňující opatření: aktiva pro výpočet ukazatele zelených aktiv (GAR)

Šablona 8 – Ukazatel zelených aktiv (GAR) (%)

Šablona 9 – Zmírňující opatření: BTAR

Šablona 10 – Další opatření pro zmírňování změny klimatu, která nejsou zahrnuta v nařízení (EU) 2020/852

Tabulka 1 – Kvalitativní informace o environmentálním riziku

podle článku 449a nařízení o kapitálových požadavcích

Řádek

Kvalitativní informace – volně zadávané

 

Obchodní strategie a procesy

 

a

Obchodní strategie instituce pro začlenění environmentálních faktorů a rizik s přihlédnutím k dopadu environmentálních faktorů a rizik na obchodní prostředí, obchodní model, strategii a finanční plánování instituce

 

b

Cíle, cílové hodnoty a limity pro hodnocení a řešení environmentálního rizika v krátkodobém, střednědobém a dlouhodobém horizontu a hodnocení výkonnosti na základě těchto cílů, cílových hodnot a limitů, včetně výhledových informací o koncipování obchodní strategie a procesů

 

c

Současné investiční činnosti a (budoucí) investiční cíle zaměřené na environmentální cíle a činnosti v souladu s taxonomií EU

 

d

Politiky a postupy týkající se přímé a nepřímé interakce s novými nebo stávajícími protistranami ohledně jejich strategií ke zmírnění a snížení environmentálních rizik

 

 

Správa

 

e

Odpovědnost vedoucího orgánu za stanovení rámce rizik, dohled a řízení provádění cílů, strategie a politik v souvislosti s řízením environmentálních rizik, které zahrnuje příslušné kanály přenosu

 

f

Začlenění krátkodobých, střednědobých a dlouhodobých účinků environmentálních faktorů a rizik, organizační struktury v rámci oblastí podnikání a funkcí interní kontroly vedoucím orgánem

 

g

Začlenění opatření k řízení environmentálních faktorů a rizik do systémů interní správy a řízení, včetně úlohy výborů, rozdělení úkolů a povinností a cyklu zpětné vazby od řízení rizik k vedoucímu orgánu zahrnujícího příslušné kanály přenosu

 

h

Linie podávání zpráv a četnost podávání zpráv ohledně environmentálního rizika

 

i

Sladění politiky odměňování s cíli instituce souvisejícími s environmentálním rizikem

 

 

Řízení rizik

 

j

Začlenění krátkodobých, střednědobých a dlouhodobých účinků environmentálních faktorů a rizik do rámce rizik

 

k

Definice, metodiky a mezinárodní standardy, z nichž vychází rámec řízení environmentálních rizik

 

l

Procesy k identifikaci, měření a sledování činností a expozic (a případně kolaterálu) citlivých vůči environmentálním rizikům, zahrnující příslušné kanály přenosu

 

m

Činnosti, závazky a expozice přispívající ke zmírňování environmentálních rizik

 

n

Zavádění nástrojů pro identifikaci, měření a řízení environmentálních rizik

 

o

Výsledky a výstup zavedených nástrojů rizik a odhadovaný dopad environmentálního rizika na kapitál a profil rizika likvidity

 

p

Dostupnost údajů, kvalita a přesnost a úsilí o zlepšení těchto aspektů

 

q

Popis limitů environmentálních rizik (jako faktorů obezřetnostních rizik), které jsou stanoveny, a vyvolání eskalace a vyloučení v případě porušení těchto limitů

 

r

Popis vazby (kanálů přenosu) mezi environmentálními riziky a úvěrovým rizikem, rizikem likvidity a financování, tržním rizikem, operačním rizikem a reputačním rizikem v rámci řízení rizik

 

Tabulka 2 – Kvalitativní informace o sociálním riziku

podle článku 449a nařízení o kapitálových požadavcích

Řádek

Kvalitativní informace – volně zadávané

 

Obchodní strategie a procesy

 

a

Úprava obchodní strategie instituce za účelem začlenění sociálních faktorů a rizik s přihlédnutím k dopadu sociálních rizik na obchodní prostředí, obchodní model, strategii a finanční plánování instituce

 

b

Cíle, cílové hodnoty a limity pro hodnocení a řešení sociálních rizik v krátkodobém, střednědobém a dlouhodobém horizontu a hodnocení výkonnosti na základě těchto cílů, cílových hodnot a limitů, včetně výhledových informací o koncipování obchodní strategie a procesů

 

c

Politiky a postupy týkající se přímé a nepřímé interakce s novými nebo stávajícími protistranami ohledně jejich strategií ke zmírnění a redukci sociálně škodlivých činností

 

 

Správa

 

d

Odpovědnost vedoucího orgánu za stanovení rámce rizik, dohled a řízení provádění cílů, strategie a politik v souvislosti s řízením sociálních rizik, které zahrnuje přístupy protistran:

 

i)

k činnostem vůči komunitě a společnosti

ii)

ke vztahům se zaměstnanci a pracovním normám

iii)

k ochraně zákazníků a odpovědnosti za výrobky

iv)

k lidským právům

e

Začlenění opatření k řízení sociálních faktorů a rizik do systémů interní správy a řízení, včetně úlohy výborů, rozdělení úkolů a povinností a cyklu zpětné vazby od řízení rizik k vedoucímu orgánu

 

f

Linie podávání zpráv a četnost podávání zpráv ohledně sociálního rizika

 

g

Sladění politiky odměňování s cíli instituce souvisejícími se sociálními riziky

 

 

Řízení rizik

 

h

Definice, metodiky a mezinárodní standardy, z nichž vychází rámec řízení sociálních rizik

 

i

Procesy k identifikaci, měření a sledování činností a expozic (a případně kolaterálu) citlivých vůči sociálním rizikům, zahrnující příslušné kanály přenosu

 

j

Činnosti, závazky a aktiva přispívající ke zmírňování sociálního rizika

 

k

Zavádění nástrojů pro identifikaci a řízení sociálního rizika

 

l

Popis stanovení limitů pro sociální riziko a případů, které vyvolají eskalaci a vyloučení v případě porušení těchto limitů

 

m

Popis vazby (kanálů přenosu) mezi sociálními riziky a úvěrovým rizikem, rizikem likvidity a financování, tržním rizikem, operačním rizikem a reputačním rizikem v rámci řízení rizik

 

Tabulka 3 – Kvalitativní informace o správním riziku

podle článku 449a nařízení o kapitálových požadavcích

Řádek

Kvalitativní informace – volně zadávané

 

Správa

 

a

Začlenění výkonnosti protistrany v oblasti správy do systémů správy a řízení ze strany instituce, a to včetně výborů nejvyššího správního orgánu, výborů odpovědných za rozhodování o hospodářských, environmentálních a sociálních tématech

 

b

Zohlednění úlohy nejvyššího správního orgánu protistrany ze strany instituce ve výkaznictví nefinančních informací

 

c

Začlenění výkonnosti protistran v oblasti správy ze strany instituce do systémů správy a řízení včetně:

 

i)

etických hledisek

ii)

strategie a řízení rizik

iii)

inkluzivnosti

iv)

transparentnosti

v)

řízení střetu zájmů

vi)

interní komunikace ohledně kritických obav

 

Řízení rizik

 

d

Začlenění výkonnosti protistran v oblasti správy ze strany instituce do systémů řízení rizik s přihlédnutím:

 

i)

k etickým hlediskům

ii)

ke strategii a řízení rizik

iii)

k inkluzivnosti

iv)

k transparentnosti

v)

k řízení střetu zájmů

vi)

k interní komunikaci ohledně kritických obav

Šablona 1: Bankovní portfolio – ukazatele potenciálního rizika přechodu v souvislosti se změnou klimatu: úvěrová kvalita expozic podle sektoru, emisí a zbytkové splatnosti

Image 1

Šablona 2: Bankovní portfolio – ukazatele potenciálního rizika přechodu v souvislosti se změnou klimatu: úvěry zajištěné nemovitým majetkem – energetická účinnost kolaterálu

Image 2

Šablona 3: Bankovní portfolio – ukazatele potenciálního rizika přechodu v souvislosti se změnou klimatu: ukazatele souladu

Image 3

Šablona 4: Bankovní portfolio – ukazatele potenciálního rizika přechodu v souvislosti se změnou klimatu: expozice 20 podnikům s nejvyšší uhlíkovou náročností

 

a

b

c

d

e

 

Hrubá účetní hodnota (souhrnná)

Hrubá účetní hodnota vůči protistranám v porovnání s celkovou hrubou účetní hodnotou (souhrnnou) (*1)

Z toho environmentálně udržitelné (zmírňování změny klimatu)

Vážený průměr splatnosti

Počet zahrnutých 20 nejvíce znečišťujících podniků

1

 

 

 

 

 

Šablona 5: Bankovní portfolio – ukazatele potenciálního fyzického rizika v souvislosti se změnou klimatu: expozice podléhající fyzickému riziku

Image 4

Šablona 6: Souhrn klíčových ukazatelů výkonnosti (KPI) pro expozice v souladu s taxonomií

 

Klíčový ukazatel výkonnosti

% pokrytí (z celkových aktiv)  (*2)

 

Zmírňování změny klimatu

Přizpůsobování se změně klimatu

Celkem (zmírňování změny klimatu + přizpůsobování se změně klimatu)

GAR – stav

 

 

 

 

GAR – tok

 

 

 

 

Šablona 7 – Zmírňující opatření: aktiva pro výpočet ukazatele zelených aktiv (GAR)

Image 5

Šablona 8 – Ukazatel zelených aktiv (GAR) (%)

Image 6

Šablona 9 – Zmírňující opatření: BTAR

Šablona 9.1 – Zmírňující opatření: aktiva pro výpočet BTAR

Image 7

Šablona 9.2 – BTAR v %

Image 8

Šablona 9.3 – Shrnutí – BTAR v %

Image 9

Šablona 10 – Další opatření pro zmírňování změny klimatu, která nejsou zahrnuta v nařízení (EU) 2020/852

Image 10


(*1)  Pro protistrany mezi 20 podniky s nejvyššími emisemi uhlíku na světě

(*2)  % aktiv zahrnutých do klíčového ukazatele výkonnosti z celkových aktiv bank


PŘÍLOHA II

„PŘÍLOHA XL

Pokyny ke zpřístupňování informací o rizicích ESG

1.   

Instituce zpřístupňují informace uvedené v článku 449a nařízení (EU) č. 575/2013 podle pokynů obsažených v této příloze. Pokyny se použijí při vyplňování tabulek a šablon, které jsou stanoveny v příloze XXXIX tohoto nařízení.

2.   

Pro účely těchto pokynů se rozumí:

a)

„environmentálními, sociálními nebo správními riziky (riziky ESG)“ riziko ztrát vzniklých z jakéhokoli negativního finančního dopadu na instituci vyplývajícího ze stávajících nebo potenciálních dopadů environmentálních, sociálních nebo správních faktorů (faktorů ESG) na protistrany instituce nebo investovaná aktiva;

b)

„environmentálním rizikem“ riziko ztrát vzniklých z jakéhokoli negativního finančního dopadu na instituci vyplývajícího ze současných nebo potenciálních dopadů environmentálních faktorů na protistrany instituce nebo investovaná aktiva, včetně faktorů souvisejících s přechodem k těmto environmentálním cílům:

i)

zmírňování změny klimatu;

ii)

přizpůsobování se změně klimatu;

iii)

udržitelné využívání a ochrana vodních a mořských zdrojů;

iv)

přechod na oběhové hospodářství;

v)

prevence a omezování znečištění;

vi)

ochrana a obnova biologické rozmanitosti a ekosystémů.

Environmentální riziko zahrnuje jak fyzické riziko, tak riziko přechodu;

c)

„fyzickým rizikem“ v rámci celkového environmentálního rizika riziko ztrát vzniklých z jakéhokoli negativního finančního dopadu na instituci vyplývajícího ze stávajících nebo potenciálních dopadů fyzických účinků environmentálních faktorů na protistrany instituce nebo investovaná aktiva;

d)

„rizikem přechodu“ v rámci celkového environmentálního rizika riziko ztrát vzniklých z jakéhokoli negativního finančního dopadu na instituci vyplývajícího ze stávajících nebo potenciálních dopadů přechodu k environmentálně udržitelnému hospodářství na protistrany instituce nebo investovaná aktiva;

e)

„sociálním rizikem“ riziko ztrát vzniklých z jakéhokoli negativního finančního dopadu na instituci vyplývajícího ze stávajících nebo potenciálních dopadů sociálních faktorů na protistrany instituce nebo investovaná aktiva;

f)

„správním rizikem“ riziko ztrát vzniklých z jakéhokoli negativního finančního dopadu na instituci vyplývajícího ze stávajících nebo potenciálních dopadů správních faktorů na protistrany instituce nebo investovaná aktiva.

3.   

V těchto pokynech se odkazuje na tyto mezinárodní a unijní politické rámce a dostupné referenční hodnoty: Pařížskou dohodu přijatou v rámci Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu (*1) (dále jen „Pařížská dohoda“), sdělení Komise o Zelené dohodě pro Evropu (*2), směrnici Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU (*3), směrnici Evropského parlamentu a Rady 2014/95/EU (*4), sdělení Komise – Pokyny pro vykazování nefinančních informací: dodatek o vykazování informací souvisejících se změnou klimatu (*5), pokyny zpřístupněné v rámci doporučení Pracovní skupiny pro zveřejňování finančních informací v souvislosti se změnou klimatu (TCFD) (*6), Finanční iniciativu Programu OSN pro životní prostředí (UNEP FI) (*7), standardy pro podávání zpráv o udržitelnosti vypracované v rámci Globální iniciativy pro podávání zpráv (*8) a zásady OSN pro odpovědné investování (UNPRI) (*9).

Tabulka 1 – Kvalitativní informace o environmentálním riziku: Pole s volně zadávanými kvalitativními informacemi v příloze XXXIX.

4.

Instituce použijí následující pokyny k vyplnění tabulky 1 – „Kvalitativní informace o environmentálním riziku“ – uvedené v příloze XXXIX tohoto nařízení, aby popsaly začlenění environmentálních rizik, včetně konkrétních informací o rizicích spojených se změnou klimatu a o dalších environmentálních rizicích, do své obchodní strategie a procesů, správy a řízení rizik. To platí pro účely článku 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s článkem 435 uvedeného nařízení.

Odkazy na právní předpisy a pokyny

Řádek

Vysvětlení

 

Obchodní strategie a procesy

a

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. a) a e) uvedeného nařízení instituce poskytnou vysvětlení toho, jak jejich obchodní model, strategie a procesy a jejich finanční plánování začleňují rizika vyplývající z environmentálních faktorů (tj. environmentální rizika) a jak se tato rizika mohou v průběhu času vyvíjet s ohledem na měnící se technologie, politický rámec, podnikatelské prostředí, preference zúčastněných stran a změny v samotném fyzickém prostředí.

b

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. a) a c) až f) uvedeného nařízení stanoví instituce cíle, cílové hodnoty a limity pro hodnocení a řízení environmentálních rizik. Instituce vysvětlí procesy, které ke stanovení těchto cílů, cílových hodnot a limitů používají.

Instituce mají vysvětlit, jak jsou tyto cíle, cílové hodnoty a limity propojeny se stávajícím mezinárodním a unijním politickým rámcem a s dostupnými referenčními hodnotami.

c

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 poskytnou instituce informace o svých současných a budoucích (plánovaných) investicích do environmentálně udržitelných činností a do činností a sektorů, které jsou v souladu s environmentálními cíli, včetně cílů v oblasti změny klimatu, stanovenými v článku 9 nařízení (EU) 2020/852.

Pokud tyto informace závisejí na vlastním přístupu instituce nebo vycházejí z interních referenčních podmínek institucí, instituce do svých zpřístupněných informací zahrnou popis těchto přístupů a interních referenčních podmínek.

d

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. d) uvedeného nařízení poskytnou instituce informace o opatřeních přijatých s cílem zmírnit rizika spojená s environmentálními faktory. Instituce mají zvážit schopnost protistrany řídit environmentální rizika.

 

Správa

e

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. b) a odst. 2 písm. a), b) a c) uvedeného nařízení poskytnou instituce informace o zapojení jejich vedoucího orgánu do dohledu nad environmentálními riziky a do řízení těchto rizik. Instituce mají brát v úvahu potenciální kanály přenosu takových environmentálních rizik (včetně fyzického rizika, rizika přechodu a rizika odpovědnosti).

f

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 2 písm. d) uvedeného nařízení instituce poskytnou informace o tom, jak jejich vedoucí orgán začleňuje krátkodobé, střednědobé a dlouhodobé účinky environmentálních rizik do organizační struktury instituce pro účely řízení rizik. Instituce mají vysvětlit, jak se takový postup na úrovni vedoucího orgánu odráží v jejich liniích podnikání a funkcích vnitřní kontroly.

g

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 2 písm. a), b) a c) uvedeného nařízení instituce poskytnou informace o organizaci svých výborů pro rizika a o rozdělení úkolů a povinností v rámci řízení rizik za účelem sledování a řízení environmentálních rizik, přičemž zohlední kanály přenosu fyzického rizika, rizika přechodu a rizika odpovědnosti.

h

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 2 písm. e) uvedeného nařízení instituce poskytnou informace o způsobech, jakými zahrnují environmentální rizika do svého rámce a struktury podávání interních zpráv, jakož i informace o četnosti podávání interních zpráv a výměny informací o takových rizicích.

i

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 2 písm. e) uvedeného nařízení instituce poskytnou informace o tom, zda jsou environmentální rizika zahrnuta do jejich politiky odměňování, a o kritériích a ukazatelích používaných k určení dopadu zohlednění environmentálních rizik na pohyblivou složku odměn.

 

Řízení rizik

j

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. f) uvedeného nařízení poskytnou instituce informace o začlenění krátkodobých, střednědobých a dlouhodobých účinků environmentálních faktorů a rizik do rámce tolerance k riziku. O příslušném časovém horizontu rozhodnou instituce v souladu se svým rizikovým profilem a expozicemi.

k

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení poskytnou instituce informace o metodách, definicích a standardech používaných k identifikaci a řízení environmentálních faktorů a rizik, jakož i o rámci, z něhož tyto standardy, definice a metody vycházejí.

Instituce vysvětlí, jak tyto metody, definice a standardy souvisejí s platným mezinárodním a unijním politickým rámcem a dostupnými referenčními hodnotami.

l

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení zpřístupní instituce:

a)

postupy, jimiž instituce identifikuje a sleduje své činnosti a expozice, které jsou citlivé a zranitelné vůči environmentálním rizikům, včetně veškerého movitého a nemovitého majetku souvisejícího s těmito činnostmi a expozicemi;

b)

postupy, jimiž instituce identifikuje a sleduje environmentální rizika, která jsou finančně významná nebo sice v současnosti nevýznamná, ale u nichž je předpoklad, že se v budoucnu významnými stanou.

Činnosti, expozice a aktiva, které jsou citlivé a zranitelné vůči environmentálním rizikům, zahrnují ty, které souvisejí se zemědělstvím, rybolovem, lesnictvím a energetikou v kombinaci s jejich zeměpisnou polohou, závislostí na vodě nebo jinými environmentálními faktory a riziky a které mohou být zranitelné vůči různým faktorům, včetně povodní, sucha, požárů a ztráty biologické rozmanitosti. Zahrnují také koncentraci operací protistrany v ohrožených zónách a je třeba na ně nahlížet tak, že se vztahují na celý hodnotový řetězec protistrany.

Při zpřístupňování informací uvedených v tomto písmeni instituce uvedou významnost (včetně dvojí významnosti), kterou je třeba chápat ve smyslu stanoveném v definicích, které jsou obsaženy ve zprávě uvedené v čl. 98 odst. 8 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (*10), a zahrnou životní cyklus expozic, včetně poskytnutí úvěru společně s posouzením úvěruschopnosti protistrany a sledováním.

Instituce vysvětlí, do jaké míry toto posouzení zahrnuje příslušné kanály přenosu, včetně i) nižší ziskovosti, ii) nižší hodnoty nemovitostí, nižšího bohatství domácností, iii) nižší výkonnosti aktiv, iv) zvýšení nákladů na dodržování předpisů a v) zvýšení právních nákladů.

Instituce, které neoznačí žádná environmentální rizika za významná, vysvětlí a odůvodní, proč tomu tak je, a popíší metody, na jejichž základě k tomuto závěru dospěly.

m

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. d) uvedeného nařízení poskytnou instituce informace o činnostech, závazcích a expozicích, které zavedly ke zmírnění environmentálních rizik.

Instituce zveřejní metody, které používají k identifikaci opatření a činností ke zmírňování rizik. Instituce navíc poskytnou informace, do jaké míry tyto činnosti, závazky a expozice podchycují příslušné kanály přenosu, včetně i) nižší ziskovosti, ii) nižší hodnoty nemovitostí, nižšího bohatství domácností, iii) nižší výkonnosti aktiv, iv) zvýšení nákladů na dodržování předpisů a v) zvýšení právních nákladů.

n

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. a) a f) uvedeného nařízení poskytnou instituce informace o prováděcích nástrojích, které používají k identifikaci a řízení environmentálních rizik. Mezi tyto nástroje patří zátěžové testování, analýza citlivosti nebo jiné výhledové ukazatele, které se uplatňují na úrovni expozice, portfolia, protistrany nebo sektoru v závislosti na významnosti rizika.

Zpřístupněné informace uvádějí předpoklady a metody, z nichž příslušné prováděcí nástroje vycházejí. Instituce rovněž uvedou časový horizont používaný pro hodnocení environmentálních rizik na základě účetních a obezřetnostních ukazatelů, tj. krátkodobý, střednědobý nebo dlouhodobý časový horizont.

o

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. a) a f) uvedeného nařízení popíší instituce výsledek hodnocení rizika provedeného pomocí nástroje rizika použitého v souladu s bodem 14.

Instituce uvedou odhadovaný dopad environmentálního rizika, včetně rizika spojeného se změnou klimatu, na solventnost instituce, regulační kapitálové požadavky a profil rizika likvidity v rámci interního postupu pro hodnocení kapitálové přiměřenosti (ICAAP) a interního postupu pro hodnocení přiměřenosti likvidity (ILAAP).

p

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 poskytnou instituce informace o údajích a informacích, které mají k dispozici pro provádění řízení environmentálních rizik, o klíčových údajích a informacích, které jim v současné době chybí, a o opatřeních, která přijímají k odstranění nedostatků v údajích a ke zlepšení jejich kvality a přesnosti.

q

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. f) uvedeného nařízení poskytnou instituce informace o limitech, které v souladu se svou obchodní strategií stanovují ve vztahu k finančním projektům nebo protistranám, jež významně poškozují environmentální cíle.

Tyto limity zahrnují limity stanovené institucemi v okamžiku vzniku a sledování s cílem vyvarovat se environmentálních rizik nebo je zmírnit a limity, které ukazují, kdy by konkrétní expozice vyvolala nápravná opatření, další šetření, interní eskalaci nebo vyloučení z portfolia.

r

Instituce popíší, jak přiřazují a propojují vznik environmentálních rizik ve své rozvaze prostřednictvím úvěrového rizika, rizika likvidity, tržního rizika a operačního rizika.

Instituce mají vysvětlit, jak posuzují a řídí dopad přechodu na nízkouhlíkové hospodářství odolné vůči změně klimatu na kategorie obezřetnostních rizik včetně úvěrového rizika, rizika likvidity, tržního rizika a operačního rizika.

Tabulka 2 – Kvalitativní informace o sociálním riziku: Pole s volně zadávanými kvalitativními informacemi v příloze XXXVII

5.

Instituce použijí následující pokyny k vyplnění tabulky 2 – „Kvalitativní informace o sociálním riziku“ – uvedené v příloze XXXIX tohoto nařízení, aby popsaly začlenění sociálních rizik do své obchodní strategie a procesů, správy a řízení rizik v souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s článkem 435 uvedeného nařízení.

Odkazy na právní předpisy a pokyny

Řádek

Vysvětlení

 

Obchodní strategie a procesy

a

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. a) a e) uvedeného nařízení instituce popíší, jak jejich obchodní model, strategie a procesy a finanční plánování začleňují rizika vyplývající ze sociálních faktorů (tj. sociální rizika) a jak se tato rizika v průběhu času vyvíjejí s ohledem na měnící se technologie, politický rámec, podnikatelské prostředí a preference zúčastněných stran.

b

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. a) a c) až f) uvedeného nařízení instituce poskytnou popis svých cílů, cílových hodnot a limitů pro hodnocení a řízení sociálních rizik, a popis procesů, kterými tyto cíle, cílové hodnoty a limity stanovují.

Instituce mají vysvětlit, jak jsou tyto cíle, cílové hodnoty a limity propojeny s platným mezinárodním a unijním politickým rámcem a s dostupnými referenčními hodnotami.

Sociální aspekty zahrnují porušování lidských práv, pracovní práva, nerovnost příjmů, nedostatečná lidská práva, bezpečnost a ochranu zákazníků, soukromí, chudobu a zákaz diskriminace. Změna klimatu a přechod na nízkouhlíkové hospodářství mají navíc sociální dopady, které zahrnují změny na trhu práce. Patří mezi ně pokles poptávky po určitých pracovních místech a dovednostech, vznik nových pracovních míst a dovedností, měnící se preference spotřebitelů, ochota akcionářů rychle integrovat klimatické, environmentální a sociální změny do svých společností, jak je stanoveno v bodě 78 zprávy orgánu EBA přijaté podle čl. 98 odst. 8 směrnice 2013/36/EU.

c

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. d) uvedeného nařízení instituce popíší, jakým způsobem přijímají opatření ke zmírňování rizik spojených se sociálními faktory, včetně pochopení schopnosti protistran řídit sociální rizika a navázání dialogu s nimi za účelem zmírnění sociálních rizik.

 

Správa

d

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. b) a čl. 435 odst. 2 písm. a), b) a c) uvedeného nařízení instituce popíší, jak je jejich vedoucí orgán zapojen do dohledu nad sociálními riziky a do řízení těchto rizik. Tyto informace zahrnují odůvodnění přístupu vedoucího orgánu a zohledňují řadu sociálních faktorů. Mezi tyto faktory patří angažovanost instituce ve vztahu ke komunitě a společnosti, její vztahy se zaměstnanci a dodržování pracovních norem, ochrana zákazníků a odpovědnost za výrobky a lidská práva.

e

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 2 písm. a), b) a c) uvedeného nařízení instituce popíší, jak organizují své výbory pro rizika a jak rozdělují úkoly a povinnosti v rámci řízení rizik za účelem sledování a řízení sociálních rizik.

Instituce poskytnou informace o svých interních i externích zdrojích věnovaných hodnocení sociálních rizik.

f

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 2 písm. e) uvedeného nařízení instituce popíší, jak zahrnují sociální rizika do svého rámce a struktury podávání interních zpráv, a uvedou četnost podávání interních zpráv a výměny informací o sociálních rizicích.

g

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 2 písm. e) uvedeného nařízení instituce poskytnou informace o tom, zda jsou sociální rizika zahrnuta do jejich politiky odměňování, jakož i o kritériích a ukazatelích použitých k určení dopadu zohlednění sociálních rizik na pohyblivou složku odměn.

 

Řízení rizik

h

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení poskytnou instituce informace o metodách, definicích a standardech, které používají k identifikaci a řízení sociálních faktorů a rizik, jakož i o rámci, z něhož tyto standardy, definice a metody vycházejí.

Instituce mají vysvětlit, jak tyto metody, definice a standardy souvisejí se současným mezinárodním a unijním politickým rámcem a dostupnými referenčními hodnotami.

i

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení instituce poskytnou informace o postupu, jímž identifikují a sledují své činnosti a expozice, které jsou citlivé na sociální rizika, a to i prostřednictvím svých protistran, investic nebo činností správy aktiv a včetně veškerého movitého a nemovitého majetku spojeného s těmito činnostmi a expozicemi.

Instituce poskytnou informace o postupu, jímž identifikují a sledují sociální rizika, která jsou finančně významná nebo sice v současnosti nevýznamná, ale u nichž je předpoklad, že v budoucnu významnými budou.

Tyto činnosti, expozice a aktiva citlivé na sociální rizika mohou souviset s protistranami porušujícími pracovní právo, lidská práva nebo jiné sociální zákony či práva, která mohou být předmětem soudního sporu. Mezi sektory se zvýšeným sociálním rizikem mohou konkrétně patřit sektory s migrujícími pracovníky, nízkými mzdami, špatnými pracovními normami nebo špatnými pracovními podmínkami, které negativně ovlivňují komunity a u nichž je větší pravděpodobnost, že budou pod veřejnou a politickou kontrolou.

j

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení poskytnou instituce informace o činnostech, závazcích a aktivech, které zavedly ke zmírnění sociálních rizik.

k

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení poskytnou instituce informace o prováděcích nástrojích, které používají k identifikaci a řízení sociálních rizik. Mezi tyto nástroje patří analýza scénářů, která se používá na úrovni expozic, portfolia, protistrany nebo sektoru a zahrnuje faktory, jako je migrace, demografické trendy, změna pracovních sil a technologická změna.

Sociální rizika mohou zahrnovat také změnu chování spotřebitelů, otázky diskriminace a sociálního začleňování, analýzu scénářů prohlubující se nerovnosti, sociální dopad změny klimatu, přizpůsobování se změně klimatu/zmírňování změny klimatu a zhoršování životního prostředí.

Instituce poskytnou informace o předpokladech a metodách použitých k provedení takové analýzy scénářů. Instituce uvedou časový horizont používaný pro hodnocení sociálního rizika v účetních a obezřetnostních ukazatelích, tj. krátkodobý, střednědobý nebo dlouhodobý časový horizont.

l

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 písm. f) uvedeného nařízení poskytnou instituce informace o limitech, které stanovují v souvislosti s finančními projekty nebo protistranami, jež významně poškozují sociální cíle jejich obchodní strategie.

Takové limity zahrnují limity stanovené institucemi v okamžiku vzniku a sledování s cílem vyvarovat se sociálních rizik nebo je zmírnit a limity, které ukazují, kdy by konkrétní expozice vyvolala další šetření, interní eskalaci, nápravná opatření nebo vyloučení z portfolia.

m

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 instituce poskytují informace o způsobech, jakými přiřazují a propojují vznik sociálních rizik ve své rozvaze prostřednictvím úvěrového rizika, rizika likvidity, tržního rizika a operačního rizika.

Instituce mají poskytnout informace o způsobech, jakými posuzují a řídí dopad relevantních sociálně škodlivých událostí na kategorie obezřetnostních rizik včetně úvěrového rizika, rizika likvidity, tržního rizika a operačního rizika.

Tabulka 3 – Kvalitativní informace o správním riziku: Pole s volně zadávanými kvalitativními informacemi v příloze XXXVII

6.

Instituce použijí následující pokyny k vyplnění tabulky 3 – „Kvalitativní informace o správním riziku“ – uvedené v příloze XXXIX tohoto nařízení, aby popsaly začlenění správních rizik do své správy a řízení a do řízení rizik v souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s článkem 435 uvedeného nařízení.

Odkazy na právní předpisy a pokyny

Řádek

Vysvětlení

 

Správa

a

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 2 a uvedeného nařízení instituce poskytnou informace o způsobech, jimiž začleňují výkonnost protistrany v oblasti správy do systémů správy a řízení.

Úvahy o výkonnosti protistrany v oblasti správy mají zahrnovat nezbytné kroky rozhodovacích, dohledových a řídicích procesů protistrany na všech úrovních, včetně výborů nejvyššího správního orgánu a výborů odpovědných za rozhodování o hospodářských, environmentálních a sociálních tématech.

b

Instituce vysvětlí, jak zohledňují úlohu nejvyššího správního orgánu protistrany ve výkaznictví nefinančních informací, včetně nejvyššího výboru nebo funkční pozice, která formálně přezkoumává a schvaluje zprávu o udržitelnosti organizace a zajišťuje, aby byla zahrnuta všechna podstatná témata.

c

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 2 uvedeného nařízení instituce poskytnou informace o tom, jak začleňují výkonnost protistrany v oblasti správy do systémů správy a řízení.

Úvahy týkající se výkonu protistran instituce v oblasti správy mají zahrnovat všechny tyto aspekty:

a)

etická hlediska, včetně integrity chování, hodnot a etiky, opatření proti úplatkářství a korupci, odpovědnosti a právního státu;

b)

strategie a řízení rizik, včetně provádění strategie, operačního provádění a sledování, vnitřních kontrol a politik a postupů řízení rizik;

c)

inkluzivnost, včetně genderových rozdílů a zastoupením osob z menšinových skupin ve vedení, rozdílů v příjmech;

d)

transparentnost, včetně zpřístupňování informací o diskriminaci, daňových závazcích a platbách, zpřístupňování lobbistických činností a pravidel a postupů;

e)

řízení střetu zájmů, včetně postupů, jimiž nejvyšší správní orgán zajišťuje, aby se předešlo střetu zájmů, aby byl řízen a zmírňován, a

f)

interní komunikace o kritických obavách, včetně toho, jak funguje interní proces protistrany pro sdělování kritických obav nejvyššímu správnímu orgánu.

 

Řízení rizik

d

V souladu s článkem 449a nařízení (EU) č. 575/2013 ve spojení s čl. 435 odst. 1 uvedeného nařízení instituce poskytnou informace o tom, jak do svých systémů řízení rizik začleňují výkonnost svých protistran v oblasti správy s přihlédnutím k aspektům uvedeným v řádku 3.

Šablona 1 – Bankovní portfolio – ukazatele potenciálního rizika přechodu v souvislosti se změnou klimatu: úvěrová kvalita expozic podle sektoru, emisí a zbytkové splatnosti. Pevně daný formát

1.

Instituce použijí tyto pokyny k vyplnění šablony 1 uvedené v příloze XXXIX tohoto nařízení, aby poskytly informace o expozicích, které jsou náchylnější k rizikům, jimž mohou instituce čelit v důsledku přechodu na nízkouhlíkové hospodářství odolné vůči změně klimatu. Pro účely článku 449a nařízení (EU) č. 575/2013:

a)

instituce zpřístupňují informace o svých expozicích vůči nefinančním podnikům působícím v sektorech souvisejících s uhlíkem a o kvalitě těchto expozic, včetně toho, zda jsou nevýkonné, klasifikace druhého stupně a souvisejících rezerv, jakož i košů splatnosti;

b)

instituce začnou zpřístupňovat informace o emisích okruhu 1, 2 a 3 svých protistran, pokud jsou již k dispozici, včetně kvalitativních informací v komentáři připojeném k této šabloně o metodice a zdrojích, které byly k výpočtu těchto emisí použity. Pokud instituce ještě neodhadují emise svých protistran spojené s jejich finančními činnostmi, včetně úvěrových a investičních činností, zpřístupní informace o svých plánech na zavedení metodik pro odhad a zpřístupnění těchto informací. Instituce začnou zpřístupňovat informace ve sloupcích (i) až (k) šablony s prvním referenčním datem pro zpřístupnění informací stanoveným na 30. června 2024.

2.

Instituce do komentáře připojeného k šabloně zahrnou vysvětlení zpřístupněných informací a změn oproti předchozím obdobím, za něž se informace zpřístupňují, jakož i veškeré důsledky, které tyto expozice mohou mít z hlediska úvěrového, tržního, operačního a reputačního rizika a rizika likvidity pro instituce.

3.

Instituce uvedou v řádcích šablony členění hrubé účetní hodnoty úvěrů a jiných pohledávek, dluhových cenných papírů a kapitálových nástrojů poskytnutých nefinančním podnikům, jiných než k obchodování, podle sektorů hospodářských činností s použitím kódů klasifikace ekonomických činností (NACE) stanovených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 (*11) na základě hlavní činnosti protistrany. Zahrnují také mezisoučty, které agregují hrubou účetní hodnotu expozic vůči sektorům a subsektorům, které značně přispívají ke změně klimatu. Zejména se odkazuje na sektory uvedené v oddílech A až H a v oddíle L přílohy I nařízení (ES) č. 1893/2006, mezi něž patří odvětví ropy, plynu, těžby a dopravy jakožto sektory, které značně přispívají ke změně klimatu, jak je uvedeno v 6. bodě odůvodnění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/1818 (*12), a mezisoučet expozic vůči „ostatním sektorům“, které nejsou ve zmíněném bodě odůvodnění uvedeny.

4.

Zařazení protistrany do určitého sektoru NACE se řídí povahou přímé protistrany. Pokud je protistranou instituce holdingová společnost, instituce zohlední sektor NACE konkrétního dlužníka v rámci holdingové společnosti (je-li odlišný od holdingové společnosti), který je příjemcem financování (tj. konkrétní dceřiné společnosti dané holdingové společnosti), a nikoli sektor holdingové společnosti, zejména v těch případech, kdy je dlužník, který využívá financování, nefinanční společností. Podobně pokud je přímou protistranou instituce (dlužníkem) zvláštní účelová jednotka, instituce zveřejní příslušné informace v rámci sektoru NACE odpovídajícího hospodářské činnosti mateřské společnosti zvláštní účelové jednotky. Klasifikace expozic nabytých společně více než jedním dlužníkem se opírá o vlastnosti toho dlužníka, který byl pro danou instituci z hlediska poskytnutí této expozice významnějším nebo rozhodujícím. Zařazení společně nabytých expozic do kódů NACE se řídí vlastnostmi významnějšího nebo rozhodujícího dlužníka. Instituce zpřístupní informace podle kódů NACE na úrovni podrobnosti požadované v řádcích šablony.

Sloupce

Pokyny

a

Celková hrubá účetní hodnota

Instituce zpřístupní hrubou účetní hodnotu podle části 1 přílohy V prováděcího nařízení (EU) 2021/451 týkající se expozic vůči nefinančním podnikům, včetně úvěrů a jiných pohledávek, dluhových cenných papírů a kapitálových nástrojů, které jsou klasifikovány v účetních portfoliích v bankovním portfoliu v souladu s uvedeným prováděcím nařízením, s výjimkou finančních aktiv k obchodování nebo aktiv určených k prodeji.

b

Z toho expozice vůči společnostem vyloučeným z referenčních hodnot EU navázaných na Pařížskou dohodu

Instituce zpřístupní hrubou účetní hodnotu expozic vůči protistranám, které jsou vyloučeny z referenčních hodnot EU navázaných na Pařížskou dohodu, jak je uvedeno v čl. 12 odst. 1 písm. d) až g) a čl. 12 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1818.

c

Z toho environmentálně udržitelné (zmírňování změny klimatu)

Instituce zpřístupní expozice, které se kvalifikují jako environmentálně udržitelné, protože financují činnosti, které přispívají k environmentálnímu cíli zmírňování změny klimatu nebo jej umožňují v souladu s články 10 a 16 nařízení (EU) 2020/852, jak je uvedeno v šabloně 7 přílohy XXXIX tohoto nařízení.

V případě expozic zahrnutých do čitatele GAR začnou instituce tyto informace zpřístupňovat v roce 2024 s prvním referenčním datem pro zpřístupnění informací stanoveným na 31. prosince 2023.

V případě expozic zahrnutých do čitatele BTAR, nikoli však do čitatele GAR, mohou instituce tyto informace začít zpřístupňovat v roce 2025, přičemž první referenční datum pro zpřístupnění informací je stanoveno na 31. prosince 2024.

d

Z toho stupeň 2

Instituce, které používají mezinárodní standardy účetního výkaznictví (IFRS), zveřejní hrubou účetní hodnotu nástrojů „stupně 2“ podle IFRS 9.

Sloupce „Z toho stupeň 2“ nezveřejňují instituce, které používají vnitrostátní obecně přijímané účetní zásady vycházející ze směrnice Rady 86/635/EHS (*13).

e

Z toho nevýkonné expozice

Instituce zpřístupňují nevýkonné expozice ve smyslu čl. 47a odst. 3 nařízení (EU) č. 575/2013.

f

Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované negativní změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezerv

Instituce zveřejní částky určené v souladu s přílohou V částí 2 body 11, 69, 70, 71, 106 a 110 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

g

Z toho stupeň 2

Instituce zveřejní výši kumulované ztráty ze znehodnocení expozic stupně 2.

Instituce, které používají standardy IFRS, zveřejní hrubou účetní hodnotu nástrojů „stupně 2“ podle IFRS 9.

Sloupce „Z toho stupeň 2“ nezveřejňují instituce, které používají vnitrostátní obecně přijímané účetní zásady vycházející ze směrnice 86/635/EHS.

h

Z toho nevýkonné expozice

Instituce zpřístupní nevýkonné expozice podle čl. 47a odst. 3 nařízení (EU) č. 575/2013.

i

Financované emise skleníkových plynů (emise okruhu 1, okruhu 2 a okruhu 3 protistrany) (v tunách ekvivalentu CO2)

Pokud jsou informace k dispozici, instituce zpřístupní odhady svých emisí skleníkových plynů okruhu 3 v tunách CO2 (TCO2) jako součást sloupce (i). Zpřístupnění se týká všech sektorů a subsektorů, které značně přispívají ke změně klimatu, včetně odvětví ropy, plynu, těžby a dopravy, jak je upřesněno v 6. bodě odůvodnění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1818, a které jsou uvedeny v řádcích 2 až 52 šablony.

Instituce při odhadu emisí okruhu 3 vycházejí z informací o emisích získaných od jejich protistran a z informací o průměrné intenzitě emisí v sektoru. Mezi metody výpočtu emisí uhlíku společností patří globální norma pro účtování a vykazování emisí skleníkových plynů pro finanční odvětví, kterou vypracovalo partnerství Partnership for Carbon Accounting Financials (*14) (PCAF, obzvláště velký význam pro pracovní skupinu TCFD), nebo Projekt zveřejňování uhlíku (Carbon Disclosure Project) (*15).

Instituce odhadují emise okruhu 3 podle jednotlivých sektorů přiměřeným způsobem, a to i na základě porovnání svých expozic (úvěry a jiné pohledávky, dluhové cenné papíry a kapitálové účasti) vůči protistraně s celkovými závazky (účetní závazky a vlastní kapitál) protistrany.

V komentáři připojeném k šabloně instituce podrobně vysvětlí použité zdroje údajů a metodiku, kterou uplatnily při odhadu svých emisí skleníkových plynů okruhu 3. Instituce zejména vysvětlí, zda zpřístupňují některou z následujících informací:

a)

vykázané emise (emise jsou získávány přímo od dlužníka nebo společnosti, do které se investovalo);

b)

emise založené na fyzické činnosti (emise odhaduje vykazující finanční instituce na základě prvotních údajů o fyzické činnosti shromážděných od dlužníka nebo jednotky, do které se investovalo);

c)

emise založené na hospodářské činnosti (emise odhaduje vykazující finanční instituce na základě údajů o hospodářské činnosti získaných od dlužníka nebo společnosti, do které se investovalo).

Pokud instituce ještě neodhadují emise svých protistran spojené s jejich finančními činnostmi, včetně úvěrových a investičních činností, zpřístupní informace o svých plánech na zavedení metod pro odhad těchto informací. Instituce zpřístupní informace ve sloupcích (i), (j) a (k) šablony s prvním referenčním datem pro zpřístupnění informací stanoveným na 30. června 2024.

Instituce se mohou rozhodnout, že tyto informace začnou zveřejňovat dříve, tj. s prvním referenčním datem pro zpřístupnění informací stanoveným na 31. prosince 2022.

j

Z toho financované emise okruhu 3

Instituce zveřejní emise okruhu 3 svých protistran spojené s úvěrovými a investičními činnostmi institucí. Pokud instituce ještě neodhadují své emise okruhu 3, ponechají sloupec (j) prázdný a v komentáři připojeném k šabloně uvedou své plány na zavedení metod pro odhad a zpřístupnění těchto informací.

Instituce zveřejní své emise okruhu 3 s vynaložením maximálního úsilí, přičemž zahrnují nejvýznamnější sektory v souladu s přístupem PCAF a přístupem postupného zavádění údajů o emisích okruhu 3, který je obsažen v článku 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1818.

Instituce zpřístupní informace o emisích okruhu 3 protistrany pro všechny sektory zahrnuté do šablony s prvním referenčním datem stanoveným na 30. června 2024.

V sektorech, kde existují potíže týkající se údajů a metodik, se instituce řídí standardem Greenhouse Gas Protocol a jeho 15 stupni, a to jak předcházejícími (upstream), tak navazujícími (downstream) činnostmi.

V souladu s pokyny TCFD k ukazatelům a cílům informují instituce transparentně o potížích při shromažďování tohoto druhu informací a pokud možno se vyhnou dvojímu započítání.

Instituce začnou zpřístupňovat informace ve sloupci (j) šablony s prvním referenčním datem pro zpřístupnění informací stanoveným na 30. června 2024.

Instituce se mohou rozhodnout, že tyto informace začnou zveřejňovat dříve, tj. s prvním referenčním datem pro zpřístupnění informací stanoveným na 31. prosince 2022.

k

Emise skleníkových plynů (sloupec (i)): procentní podíl portfolia, měřeno hrubou účetní hodnotou, na základě informací od konkrétní společnosti

Instituce uvedou procentní podíl portfolia (hrubé účetní hodnoty expozic), u něhož byly schopny odhadnout emise okruhu 1, 2 a 3 svých protistran spojené s úvěrovými a investičními činnostmi institucí na základě informací zveřejněných jejich protistranami nebo vykázaných instituci na dvoustranném základě.

l – p

<= 5 let; > 5 let <= 10 let; > 10 let <= 20 let; > 20 let; průměrná vážená splatnost

Instituce zařadí expozice do příslušného koše podle zbývající splatnosti finančního nástroje, přičemž zohlední toto:

a)

je-li částka splácena ve splátkách, zařadí se expozice do koše splatnosti odpovídajícího poslední splátce;

b)

pokud expozice nemá uvedenu splatnost z jiných důvodů, než je možnost protistrany zvolit si datum splacení, nebo pokud se jedná o kapitálové investice, uvádí se hodnota této expozice ve sloupci koše nevyšší splatnosti „> 20 let“;

c)

při výpočtu průměrné splatnosti expozic instituce váží splatnost každé expozice hrubou účetní hodnotou expozic.

Šablona 2: Bankovní portfolio – ukazatele potenciálního rizika přechodu v souvislosti se změnou klimatu: úvěry zajištěné nemovitým majetkem – energetická účinnost kolaterálu. Pevně daný formát

1.

Instituce použijí následující pokyny ke zpřístupnění informací požadovaných v šabloně „Šablona 2: Bankovní portfolio – ukazatele potenciálního rizika přechodu v souvislosti se změnou klimatu: úvěry zajištěné nemovitým majetkem – energetická účinnost kolaterálu“ uvedené v příloze XXXIX tohoto nařízení.

2.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/31/EU (*16) a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/27/EU (*17) podporují politiky, jejichž cílem je dosáhnout do roku 2050 vysoce energeticky účinného a dekarbonizovaného fondu budov. Směrnice 2010/31/EU zavedla certifikáty energetické náročnosti budov (EPC) jako nástroje pro snížení energetické náročnosti budov. Tyto certifikáty jsou označovány jako certifikát uznaný členským státem nebo jím určenou právnickou osobou, který udává energetickou náročnost budovy nebo ucelené části budovy vypočtenou v souladu s uvedenou směrnicí.

3.

Tato šablona uvádí hrubou účetní hodnotu podle části 1 přílohy V prováděcího nařízení (EU) 2021/451 týkající se úvěrů zajištěných komerčními a obytnými nemovitostmi a převzatých nemovitých kolaterálů, včetně informací o úrovni energetické účinnosti kolaterálů měřené z hlediska spotřeby energie v kWh/m2 (sloupce (b) až (g) šablony), z hlediska třídy kolaterálu podle certifikátu energetické náročnosti (EPC) podle čl. 2 bodu 12 směrnice 2010/31/EU pro členské státy nebo podle definice v jakémkoli příslušném místním předpisu pro ty expozice mimo Unii, kde existuje ekvivalence k třídám podle certifikátu energetické náročnosti Unie (sloupce (h) až (n)).

4.

Zejména ve sloupcích (b) až (g) zveřejní instituce hrubou účetní hodnotu expozic podle košů energetické účinnosti na základě měrné spotřeby energie kolaterálu v kWh/m2, jak je uvedeno v certifikátu energetické náročnosti kolaterálu nebo odhadnuto institucemi, pokud třída podle certifikátu energetické náročnosti není k dispozici. Na řádcích 5 a 10 šablony instituce uvedou, do jaké míry jsou tyto údaje odhadovány a nevycházejí z tříd podle certifikátu energetické náročnosti. Ve sloupcích (h) až (n) instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu expozic seskupených do tříd podle certifikátu energetické náročnosti kolaterálu pro ty kolaterály, u nichž má instituce k dispozici certifikát energetické náročnosti.

5.

Při zveřejňování rozdělení kolaterálů podle certifikátu energetické náročnosti zveřejní instituce ve sloupci (o) samostatně ty expozice, u nichž nemají informace o certifikátu energetické náročnosti kolaterálu. Pokud instituce nemají informace o certifikátu energetické náročnosti, ale používají interní výpočty k odhadu energetické účinnosti kolaterálu, mají zveřejnit procentní podíl expozic bez třídy podle certifikátu energetické náročnosti kolaterálu, pro které poskytují odhady (procentní podíl se vypočítá na základě hrubé účetní hodnoty expozic). Instituce zveřejní celkové hrubé účetní hodnoty z hlediska úrovně spotřeby energie a z hlediska třídy podle certifikátu energetické náročnosti v členění podle místa (oblast Unie vs. oblast mimo Unii), přičemž rozlišují mezi úvěry zajištěnými komerčními nemovitostmi, úvěry zajištěnými obytnými nemovitostmi a kolaterálem získaným převzetím.

6.

V případě expozic vůči subjektům sídlícím ve třetích zemích, kde neexistuje ekvivalent tříd podle certifikátu energetické náročnosti, ponechají instituce sloupce (h) až (n) prázdné. Instituce však zpřístupní informace požadované ve sloupcích (o) a (p) a případně ve sloupcích (b) až (g) prostřednictvím odhadovaných údajů.

7.

U expozic spojených s více než jedním kolaterálem, jako jsou dvě nemovitosti, se informace o energetické účinnosti nemovitostí spojených s expozicí rozdělí a zveřejní samostatně v rámci úrovní energetické účinnosti (jak pro kWh/m2 kolaterálu, sloupce (b) až (g), tak pro třídu podle certifikátu energetické náročnosti, sloupce (h) až (n), odpovídajících energetické účinnosti každého kolaterálu). Konkrétněji instituce vypočítají podíl každého kolaterálu na hrubé účetní hodnotě expozice na základě hodnoty kolaterálu a zveřejní jej v rámci koše energetické účinnosti spojeného s každým kolaterálem. Například instituce má úvěr v hrubé účetní hodnotě 100 000 EUR zajištěný dvěma nemovitostmi: nemovitostí A a nemovitostí B. Nemovitost A má hodnotu kolaterálu 80 000 EUR a certifikát energetické náročnosti třídy A, zatímco nemovitost B má hodnotu kolaterálu 70 000 EUR a certifikát energetické náročnosti třídy D. V tomto příkladu by instituce měla zveřejnit 53 333 EUR (tj. 100 000 EUR * [80 000/(80 000 + 70 000)] v rámci certifikátu energetické náročnosti třídy A a 46 667 EUR (tj. 100 000 EUR * [70 000/(80 000 + 70 000)] v rámci certifikátu energetické náročnosti třídy D, přičemž obě částky odpovídají danému konkrétnímu úvěru.

Šablona 3: Bankovní portfolio – ukazatele potenciálního rizika přechodu v souvislosti se změnou klimatu: ukazatele souladu Flexibilní formát (pevně dané sloupce, flexibilní řádky).

1.

Instituce použijí následující pokyny ke zpřístupnění informací požadovaných v šabloně „Šablona 3: Bankovní portfolio – ukazatele potenciálního rizika přechodu v souvislosti se změnou klimatu: ukazatele souladu“ uvedené v příloze XXXIX tohoto nařízení.

2.

Instituce v této šabloně zpřístupní pro vybraný počet sektorů informace o svém úsilí o soulad s cíli Pařížské dohody. Zpřístupněné informace o souladu zachytí, do jaké míry jsou finanční toky sladěny s nízkoemisním rozvojem odolným vůči změně klimatu, jak je uvedeno v Pařížské dohodě. Ekonomickým scénářem, který popisuje tuto dekarbonizaci, je scénář Mezinárodní energetické agentury (IEA) Nulové čisté emise do roku 2050 (Net Zero Emissions by 2050, NZE2050) (*18). Instituce tento scénář zohlední. Vzhledem k tomu, že agentura IEA poskytuje scénáře na celosvětové úrovni a některé specifické ukazatele na evropské úrovni, mají instituce měřit odstup od referenčních hodnot scénáře IEA na celosvětové úrovni a v případě, že jsou k dispozici specifické ukazatele na evropské úrovni, pak na evropské úrovni.

3.

Instituce, které již odhadují informace o svém přizpůsobení se Pařížské dohodě v jednotlivých sektorech, zveřejní informace v této šabloně. Instituce mají v komentáři připojeném k šabloně vysvětlit použitou metodu a zdroj údajů. Instituce, které dosud neodhadují svůj soulad v jednotlivých sektorech, zpřístupní informace o svých plánech zavést metodu k odhadu a zpřístupnění těchto informací. V každém případě instituce začnou zpřístupňovat informace obsažené v této šabloně s prvním referenčním datem pro zpřístupnění informací stanoveným na 30. června 2024.

4.

Instituce v této šabloně zveřejní:

a)

Sloupce (a) a (b): tyto sloupce obsahují sektory (sektory podle IEA) ve sloupci (a), na jehož řádcích 1–8 je uveden povinný minimální soubor sektorů, a subsektory (sektory NACE ve sloupci (b) podle minimálního „seznamu sektorů NACE, které je třeba zohlednit“, jak je uvedeno v šabloně).

b)

Pokud je protistranou instituce holdingová společnost, instituce zohlední sektor NACE konkrétního dlužníka kontrolovaného holdingovou společností (je-li odlišný od holdingové společnosti), který dostává financování, a nikoli sektor holdingové společnosti, zejména v těch případech, kdy je dlužník nefinanční společností. Podobně pokud je přímou protistranou instituce (dlužníkem) zvláštní účelová jednotka, instituce zpřístupní příslušné informace v rámci sektoru NACE odpovídajícího hospodářské činnosti mateřské společnosti zvláštní účelové jednotky.

c)

Klasifikace expozic nabytých společně více než jedním dlužníkem se opírá o vlastnosti toho dlužníka, který byl pro danou instituci z hlediska poskytnutí této expozice významnějším nebo rozhodujícím. Instituce zpřístupní informace podle kódů NACE na úrovni podrobnosti požadované ve sloupci (b).

d)

Sloupec (c): hrubou účetní hodnotu ve smyslu části 1 přílohy V prováděcího nařízení (EU) 2021/451 týkající se expozic vůči nefinančním podnikům v každém ze sektorů uvedených ve sloupcích (a) a (b), včetně úvěrů a jiných pohledávek, dluhových cenných papírů a kapitálových nástrojů, které jsou klasifikovány v účetních portfoliích v bankovním portfoliu v souladu s uvedeným prováděcím nařízením, s výjimkou finančních aktiv k obchodování nebo aktiv určených k prodeji.

e)

Sloupce (d) a (e): ukazatel nebo ukazatele souladu, které instituce uplatňuje, a nejbližší referenční rok pro ukazatel(e) souladu pro každý sektor. Instituce použijí ukazatel nebo ukazatele souladu, které lze měřit podle scénáře nulových čistých emisí do roku 2050 (NZE2050). Instituce mají zajistit, aby ukazatele umožňovaly komplexní zveřejnění výrobních kapacit financovaných institucemi a zahrnovaly všechny relevantní financované činnosti s vysokou uhlíkovou náročností. Součástí šablony je několik vzorových ukazatelů. Instituce mají zveřejnit několik ukazatelů pro každý sektor, který je relevantní pro jejich finanční činnost. Ty mají zahrnovat ukazatele intenzity emisí, ukazatele založené na kombinaci technologií a ukazatele založené na produkci. Instituce mají vycházet z hodnocení podkladových aktiv a činností spojených s finančními nástroji.

U úvěrů, u nichž je použití získaných peněžních prostředků známo, se hodnota zahrne pro příslušný sektor a ukazatel souladu. U úvěrů, u nichž použití získaných peněžních prostředků není známo, se hrubá účetní hodnota expozice přidělí příslušným sektorům a ukazatelům souladu na základě rozdělení činností protistran, a to i podle obratu protistran podle činností.

Instituce přidají do šablony řádek pro každou relevantní kombinaci sektorů zveřejněných ve sloupci (b) a ukazatelů souladu uvedených ve sloupci (d).

f)

Sloupec (f): odstup (k danému okamžiku, PiT) ukazatele nebo ukazatelů ve sloupci (d) od datových bodů scénáře nulových čistých emisí do roku 2050 (NZE2050) pro rok 2030 se vyjadřuje v procentních bodech. Tento odstup představuje současný stupeň souladu s ukazatelem scénáře pro rok 2030 a vyjadřuje se jako rozdíl mezi ukazatelem ve sloupci (d) a projekcí scénáře agentury IEA pro rok 2030, vydělený referenčním ukazatelem scénáře a převedený na procenta.

Instituce mohou příslušné informace a použitelné ukazatele scénáře pro rok 2030 pro jednotlivé sektory nalézt na internetových stránkách agentury IEA. Instituce vyjdou zejména z publikace Net Zero by 2050 – A Roadmap for the Global Energy Sector (Čistá nula do roku 2050 – plán pro celosvětovou energetiku), kterou agentura IEA každoročně zveřejňuje (*19). Konkrétní datové body a ukazatele lze stáhnout z excelové tabulky, která je součástí scénáře nulových čistých emisí do roku 2050 sestaveného Mezinárodní energetickou agenturou.

Podkladové činnosti expozic se považují za sladěné, pokud je úroveň ukazatele pod úrovní referenční hodnoty u klesajících referenčních hodnot (činnosti s vysokou uhlíkovou náročností) nebo nad úrovní referenční hodnoty u rostoucích referenčních hodnot (činnosti s nízkou uhlíkovou náročností);

Formula

g)

Sloupec (g): cíl institucí pro dobu následující tři roky po referenčním roce uvedeném ve sloupci (e) a pro ukazatele souladu uvedené ve sloupci (d). Ve sloupci (g) se uvede postup sladění portfolia a cíle, kterých instituce plánují dosáhnout, aby se dlouhodobě držely scénáře agentury IEA.

Šablona 4 – Bankovní portfolio – ukazatele potenciálního rizika přechodu v souvislosti se změnou klimatu: expozice dvaceti podnikům s nejvyšší uhlíkovou náročností. Pevně daný formát

1.

Instituce použijí následující pokyny ke zpřístupnění informací požadovaných v šabloně „Šablona 4: Bankovní portfolio – ukazatele potenciálního rizika přechodu v souvislosti se změnou klimatu: expozice dvaceti podnikům s nejvyšší uhlíkovou náročností“ uvedené v příloze XXXIX tohoto nařízení.

2.

Instituce v této šabloně zpřístupní souhrnné informace o expozicích vůči protistranám s nejvyšší uhlíkovou náročností na světě. Zahrnují agregované a anonymizované informace o hrubé účetní hodnotě expozic vůči až dvaceti protistranám, které patří mezi dvacet podniků s nejvyšší uhlíkovou náročností na světě. Informace musí vycházet z veřejně dostupných důvěryhodných a přesných informací. Jako zdroj údajů pro určení podniků s nejvyšší uhlíkovou náročností lze použít například databázi Carbon Majors a zprávy organizací Carbon Disclosure Project a Climate Accountability Institute, jakož i agentury Thomson Reuters.

3.

Instituce uvedou v komentáři připojeném ke zpřístupnění informací zdroj údajů, který používají. Pokud instituce nejsou schopny identifikovat expozice vůči dvaceti podnikům s nejvyšší uhlíkovou náročností na světě, vysvětlí, proč takové expozice neuvedly, a to i v případě, že žádné expozice vůči dvaceti podnikům s nejvyšší uhlíkovou náročností na světě nemají.

 

Sloupec

Pokyny

a

Hrubá účetní hodnota (souhrnná)

Hrubá účetní hodnota se rozumí ve smyslu přílohy V části 1 prováděcího nařízení (EU) 2021/451. Zahrnuje úvěry a jiné pohledávky, dluhové cenné papíry a kapitálové nástroje, které jsou podle uvedeného prováděcího nařízení zařazeny do účetních portfolií v bankovním portfoliu, s výjimkou finančních aktiv k obchodování a aktiv určených k prodeji.

Instituce zahrnují souhrnné expozice vůči až dvaceti protistranám instituce, které patří mezi dvacet podniků s nejvyšší uhlíkovou náročností na světě.

b

Hrubá účetní hodnota vůči společnosti v porovnání s celkovou hrubou účetní hodnotou (souhrnnou)

Instituce zveřejní procentní podíl vyplývající ze souhrnné hrubé účetní hodnoty uvedené ve sloupci (a) vydělené celkovou hrubou účetní hodnotou expozic institucí v bankovním portfoliu podle přílohy V části 1 prováděcího nařízení (EU) 2021/451, včetně úvěrů a jiných pohledávek, dluhových cenných papírů a kapitálových nástrojů v bankovním portfoliu, zařazených do účetních portfolií v bankovním portfoliu v souladu s uvedeným prováděcím nařízením, s výjimkou finančních aktiv k obchodování a aktiv určených k prodeji.

c

Z toho environmentálně udržitelné (zmírňování změny klimatu)

Instituce zveřejní souhrnnou hrubou účetní hodnotu environmentálně udržitelných expozic, které přispívají k cíli zmírňování změny klimatu. Tato částka vychází z účelu financované činnosti v případě účelových úvěrů nebo z informací protistrany o míře souladu jejích hospodářských činností s nařízením (EU) 2020/852, pokud jde o cíl zmírňování změnu klimatu (% obratu, který významně přispívá ke zmírňování změny klimatu).

Instituce začnou tyto informace zveřejňovat s prvním referenčním datem pro zpřístupnění informací stanoveným na 31. prosince 2023.

d

Průměrná splatnost

Instituce zveřejní průměrnou splatnost expozic uvažovaných při výpočtu, přičemž je váží hrubou účetní hodnotou expozice.

e

Počet zahrnutých 20 nejvíce znečišťujících podniků

Instituce uvedou počet společností, které jsou největšími znečišťovateli, zahrnutých do výpočtu souhrnné hrubé účetní hodnoty.

Šablona 5 – Bankovní portfolio – ukazatele potenciálního fyzického rizika v souvislosti se změnou klimatu: expozice podléhající fyzickému riziku. Pevně daný formát

1.

Instituce použijí následující pokyny ke zpřístupnění informací požadovaných v šabloně „Šablona 5: Bankovní portfolio – ukazatele potenciálního fyzického rizika v souvislosti se změnou klimatu: expozice podléhající fyzickému riziku“ uvedené v příloze XXXIX tohoto nařízení.

2.

V této šabloně instituce uvedou informace o expozicích v bankovním portfoliu, včetně úvěrů a jiných pohledávek, dluhových cenných papírů a kapitálových nástrojů neurčených k obchodování a neurčených k prodeji, vůči nefinančním podnikům, o úvěrech zajištěných nemovitostmi a o převzatých nemovitých kolaterálech, které jsou vystaveny chronickým a akutním nebezpečím souvisejícím s klimatem, v členění podle sektoru hospodářské činnosti (klasifikace NACE) a podle zeměpisného umístění činnosti protistrany nebo kolaterálu, a to pro ty sektory a zeměpisné oblasti, které jsou vystaveny akutním a chronickým projevům změny klimatu.

3.

K určení zeměpisných oblastí náchylných k určitým nebezpečím souvisejícím s klimatem využívají instituce specializované portály a databáze. K získání informací o charakteristikách lokalit citlivých na projevy změny klimatu mohou instituce používat údaje poskytované subjekty Unie a vnitrostátními vládními orgány, včetně meteorologických, environmentálních, statistických agentur nebo geovědních organizací. Jako zdroj údajů pro určení zeměpisných oblastí vystavených nebezpečím souvisejícím se změnou klimatu lze použít například (*20): Globální nástroj pro snižování rizika katastrof – ThinkHazard! (zahrnující vlny veder, nedostatek vody a vodní stres, povodně, lesní požáry, hurikány, sesuvy půdy); PREP – PREPdata (pobřežní záplavy, extrémní horka, sesuvy půdy, nedostatek vody a vodní stres, lesní požáry); WRI – atlas vodních rizik Aqueduct (záplavy, pobřežní záplavy, nedostatek vody a vodní stres) Swiss Re – CatNet® (záplavy, tropické cyklony (hurikány a tajfuny), lesní požáry); Světová banka – Portál znalostí o změně klimatu (extrémní horka, extrémní srážky, sucho); PCA – Globální platforma pro riziko sucha (sucho); NOAA – Historické dráhy hurikánů (tropické cyklony (hurikány a tajfuny)).

4.

Pokud je protistranou holdingová společnost, zohlední instituce sektor NACE konkrétního dlužníka kontrolovaného holdingovou společností (je-li odlišný od samotné holdingové společnosti), který dostává financování, zejména v těch případech, kdy je dlužník nefinanční společností. Podobně pokud je přímou protistranou instituce (dlužníkem) zvláštní účelová jednotka, instituce zpřístupní příslušné informace v rámci sektoru NACE odpovídajícího hospodářské činnosti mateřské společnosti zvláštní účelové jednotky. Klasifikace společných expozic vůči více než jednomu dlužníkovi se opírá o vlastnosti toho dlužníka, který byl pro danou instituci z hlediska poskytnutí této expozice nejvýznamnějším. Zařazení společně nabytých expozic do kódů NACE se řídí vlastnostmi významnějšího nebo rozhodujícího dlužníka.

5.

Instituce zpřístupní informace v této šabloně s vynaložením maximálního úsilí a v komentáři připojeném k šabloně vysvětlí zdroje informací a metody, které použily k identifikaci expozic vystavených fyzickému riziku změny klimatu.

Sloupce

Pokyny

a

Zeměpisná oblast vystavená akutním a chronickým projevům změny klimatu

Instituce pokrývají zeměpisné oblasti vystavené nepříznivému dopadu fyzických projevů změny klimatu. Tyto zeměpisné oblasti zahrnují země nebo jiné zeměpisné či správní regiony, kde probíhají činnosti protistrany nebo se nachází kolaterál a které jsou vystaveny chronickým nebo akutním projevům změny klimatu. Pro zeměpisné pokrytí expozic použijí instituce podle potřeby úroveň členění uvedenou v klasifikaci územních statistických jednotek (neboli NUTS).

b

Hrubá účetní hodnota

Instituce zpřístupní hrubou účetní hodnotu ve smyslu části 1 přílohy V prováděcího nařízení (EU) 2021/451 týkající se expozic vůči nefinančním podnikům (včetně úvěrů a jiných pohledávek, dluhových cenných papírů a kapitálových nástrojů), které jsou klasifikovány v účetních portfoliích v bankovním portfoliu v souladu s uvedeným prováděcím nařízením, s výjimkou finančních aktiv k obchodování a aktiv určených k prodeji.

c–o

Z toho expozice citlivé na dopad fyzických projevů změny klimatu

Instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu expozic náchylných k dopadu fyzických projevů změny klimatu. Hrubá účetní hodnota expozic náchylných k dopadu fyzických projevů změny klimatu se může rovnat plné hodnotě expozice zveřejněné ve sloupci (b) této šablony nebo může být částí této hodnoty expozice.

c–g

Rozdělení podle košů splatnosti

Instituce zařadí expozice do příslušného koše podle zbytkové splatnosti finančního nástroje, přičemž zohlední toto:

a)

má-li být částka splacena ve splátkách, zařadí se expozice do koše splatnosti odpovídajícího poslední splátce;

b)

nemá-li expozice uvedenu splatnost z jiných důvodů, než je možnost protistrany zvolit si datum splacení, uvádí se hodnota této expozice ve sloupci „> 20 let“;

c)

při výpočtu průměrné splatnosti expozic instituce váží splatnost každé expozice hrubou účetní hodnotou expozic.

h

Z toho expozice citlivé na dopad chronických projevů změny klimatu

Instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu expozic citlivých pouze na dopad chronických projevů změny klimatu, včetně nebezpečí souvisejících s postupnými změnami počasí a klimatu a majících možný dopad na hospodářskou produkci a produktivitu.

i

Z toho expozice citlivé na dopad akutních projevů změny klimatu

Instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu expozic citlivých pouze na dopad akutních projevů změny klimatu, včetně nebezpečí, která mohou způsobit náhlé škody na majetku, narušení dodavatelských řetězců a odpisy aktiv.

j

Z toho expozice citlivé na dopad chronických i akutních projevů změny klimatu

Instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu, na kterou mají dopad chronické i akutní projevy změny klimatu, uvedené ve sloupcích (h) a (i).

k

Z toho stupeň 2

Instituce, které používají standardy IFRS, zveřejní hrubou účetní hodnotu nástrojů „stupně 2“ ve smyslu IFRS 9.

Sloupce „Z toho stupeň 2“ nezveřejňují instituce, které používají vnitrostátní obecně přijímané účetní zásady vycházející ze směrnice 86/635/EHS.

l

Z toho nevýkonné expozice

Instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu nevýkonných expozic uvedených v čl. 47a odst. 3 nařízení (EU) č. 575/2013, které jsou náchylné k dopadu projevů změny klimatu.

m, n, o

Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované negativní změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezerv

Instituce zveřejní částky uvedené v příloze V části 2 bodech 11, 69, 70, 71, 106 a 110 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

n

Z toho expozice stupně 2

Ve sloupci (m) se uvede výše kumulované ztráty ze znehodnocení expozic stupně 2.

Instituce, které používají standardy IFRS, zveřejní hrubou účetní hodnotu nástrojů „stupně 2“ ve smyslu IFRS 9.

Sloupce „Z toho stupeň 2“ nezveřejňují instituce, které používají vnitrostátní obecně přijímané účetní zásady vycházející ze směrnice 86/635/EHS.

o

Z toho nevýkonné expozice

Instituce zveřejní výši kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované negativní změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezerv připadajících na nevýkonné expozice podle čl. 47a odst. 3 nařízení (EU) č. 575/2013.

Šablona 6 – Souhrn klíčových ukazatelů výkonnosti (KPI) pro expozice v souladu s taxonomií. Pevně daný formát

1.

Instituce uvedou v šabloně 6 přehled klíčových ukazatelů výkonnosti vypočtených na základě šablon 7 a 8 přílohy XXXIX, včetně ukazatele zelených aktiv (GAR) podle nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/2178 (*21).

2.

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2178 vyžaduje, aby subjekty odhadovaly a zveřejňovaly GAR dvakrát, jednou na základě souladu protistrany s taxonomií z hlediska obratu (u nefinančních podniků) u těch expozic, jejichž účelem není financovat konkrétní určené činnosti (všeobecné úvěrování), a podruhé na základě souladu protistrany s taxonomií z hlediska kapitálových výdajů (CapEx) u stejných expozic z všeobecného úvěrování, ovšem v této šabloně instituce zveřejní GAR pouze jednou, a to na základě souladu protistrany z hlediska obratu, pokud jde o všeobecné úvěrování.

3.

V případě stavu odpovídají GAR (zmírňování změny klimatu), GAR (přizpůsobování se změně klimatu), GAR (zmírňování změny klimatu a přizpůsobování se změně klimatu) klíčovým ukazatelům výkonnosti obsaženým ve sloupcích (b), (g) a (l) šablony 8. Podobně v případě toku odpovídají GAR (zmírňování změny klimatu), GAR (přizpůsobování se změně klimatu), GAR (zmírňování změny klimatu a přizpůsobování se změně klimatu) klíčovému ukazateli výkonnosti uvedenému na řádku 1 ve sloupcích (r), (w) a (ab) téže šablony 8.

4.

Informace o krytí se v případě údaje „GAR – stav“ uvedou v šabloně 8 na řádku 1 ve sloupci (p) a v případě údaje „GAR – tok“ ve sloupci (af).

5.

Instituce tyto informace zpřístupní s prvním referenčním datem stanoveným na 31. prosince 2023, což je v souladu s prvním referenčním datem zpřístupnění informací o GAR podle nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2178.

Šablona 7 – Zmírňující opatření: aktiva pro výpočet ukazatele zelených aktiv (GAR). Pevně daný formát

1.

Instituce použijí následující pokyny ke zpřístupnění informací požadovaných v šabloně „Šablona 7 – Zmírňující opatření: aktiva pro výpočet ukazatele zelených aktiv (GAR)“ uvedené v příloze XXXIX tohoto nařízení.

2.

V této šabloně instituce zveřejní informace o hrubé účetní hodnotě úvěrů a jiných pohledávek, dluhových cenných papírů a kapitálových nástrojů institucí v jejich bankovním portfoliu v členění informací podle typu protistrany, včetně finančních institucí, nefinančních podniků, domácností, místních vlád, jakož i úvěrů na nemovitosti poskytnutých domácnostem, a o způsobilosti expozic pro taxonomii a jejich souladu s taxonomií s ohledem na environmentální cíle zmírňování změny klimatu a přizpůsobování se změně klimatu podle čl. 9 písm. a) a b) nařízení (EU) 2020/852.

3.

Instituce v této šabloně uvedou zejména informace nezbytné pro výpočet GAR v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2021/2178. Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2178 vyžaduje, aby instituce odhadovaly a zveřejňovaly GAR dvakrát, jednou na základě souladu protistrany s taxonomií z hlediska obratu (u nefinančních podniků) u těch expozic, jejichž účelem není financovat konkrétní určené činnosti (všeobecné úvěrování), a podruhé na základě souladu protistrany s taxonomií z hlediska kapitálových výdajů (CapEx) u stejných expozic z všeobecného úvěrování, ovšem v této šabloně instituce zveřejní GAR pouze jednou, a to na základě souladu protistrany z hlediska obratu, pokud jde o všeobecné úvěrování.

4.

Na základě těchto informací instituce vypočítají a zveřejní své GAR podle nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2178. Zahrnuté informace se týkají zmírňování změny klimatu a přizpůsobování se změně klimatu podle čl. 9 písm. a) a b) nařízení (EU) 2020/852.

5.

Instituce tyto informace zpřístupní s prvním referenčním datem stanoveným na 31. prosince 2023, což je první referenční datum pro zpřístupnění informací o GAR podle nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2178.

Sloupce

Pokyny

a

Hrubá účetní hodnota

Instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu ve smyslu přílohy V části 1 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

b

Z toho: vůči sektorům významným pro taxonomii

Instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu ve smyslu přílohy V části 1 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

Instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu způsobilých expozic vůči sektorům (čtyřúrovňové kódy NACE) významným pro odpovídající environmentální cíl podle taxonomie, jak je uvedeno v příloze I nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/2139 (*22).

Instituce zveřejní expozice vůči příslušným sektorům v rámci cíle zmírňování změny klimatu v souladu s čl. 9 písm. a) a článkem 10 nařízení (EU) 2020/852.

c

Z toho: environmentálně udržitelné

Instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu ve smyslu přílohy V části 1 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

Instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu způsobilých expozic, které jsou environmentálně udržitelné, jak je uvedeno v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2139.

Instituce zveřejní environmentálně udržitelné expozice v rámci cíle zmírňování změny klimatu v souladu s čl. 9 písm. a) a článkem 10 nařízení (EU) 2020/852.

Pokud je známo použití získaných peněžních prostředků (specializované úvěry, včetně úvěrů na projektové financování podle přílohy V prováděcího nařízení (EU) 2021/451), instituce zveřejní, do jaké míry je expozice environmentálně udržitelná. Toto zpřístupnění informací je založeno na tom, do jaké míry financovaný projekt významně přispívá ke zmírňování změny klimatu v souladu s článkem 10 nařízení (EU) 2020/852 nebo je podpůrnou činností v souladu s článkem 16 uvedeného nařízení a splňuje kritéria stanovená v článku 3 uvedeného nařízení. Není-li použití získaných peněžních prostředků známo, instituce zveřejní, do jaké míry je expozice environmentálně udržitelná, na základě informací obdržených od protistrany v souladu s článkem 8 nařízení (EU) 2020/852 o podílu obratu pocházejícího z produktů nebo služeb spojených s hospodářskými činnostmi, které se podle článku 3 uvedeného nařízení kvalifikují jako environmentálně udržitelné.

Každá expozice se posuzuje pouze jednou a přiřazuje se pouze jednomu environmentálnímu cíli. Pokud jsou expozice významné pro více než jeden environmentální cíl, přiřadí se k nejrelevantnějšímu cíli.

d

Z toho: specializované úvěry

Instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu ve smyslu přílohy V části 1 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

Specializované úvěrové expozice jsou chápány ve smyslu čl. 147 odst. 8 nařízení (EU) č. 575/2013. Zahrnují expozice, které jsou environmentálně udržitelné v rámci cíle zmírňování změny klimatu v souladu s čl. 9 písm. a) a článkem 10 nařízení (EU) 2020/852.

Je-li známo použití získaných peněžních prostředků, v případě specializovaných úvěrů instituce zveřejní, do jaké míry je expozice environmentálně udržitelná na základě rozsahu a podílu, v jakém se konkrétní financovaný projekt kvalifikuje jako projekt přispívající významně ke zmírňování změny klimatu (informace o konkrétním projektu) v souladu s článkem 10 nařízení (EU) 2020/852 nebo jako podpůrná činnost v souladu s článkem 16 a splňuje kritéria stanovená v článku 3 uvedeného nařízení. Instituce poskytují transparentní informace o druhu hospodářských činností, které jsou financovány prostřednictvím specializovaných úvěrů. Pokud se stejná specializovaná úvěrová expozice týká dvou environmentálních cílů, úvěrové instituce ji přidělí tomu nejrelevantnějšímu.

e

Z toho: přechodné

Článek 10 nařízení (EU) 2020/852.

f

Z toho: podpůrné

Článek 16 nařízení (EU) 2020/852.

g

Z toho: vůči sektorům významným pro taxonomii

Instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu ve smyslu přílohy V části 1 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

Instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu způsobilých expozic vůči sektorům (čtyřúrovňové kódy NACE) významným pro odpovídající environmentální cíl podle taxonomie, jak je uvedeno v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2139.

Instituce zveřejní expozice vůči příslušným sektorům v rámci cíle přizpůsobování se změně klimatu v souladu s čl. 9 písm. b) a článkem 11 nařízení (EU) 2020/852.

h

Z toho: environmentálně udržitelné

Instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu ve smyslu přílohy V části 1 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

Instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu způsobilých expozic, které jsou environmentálně udržitelné, jak je uvedeno v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2139.

Instituce zveřejní environmentálně udržitelné expozice v rámci cíle přizpůsobování se změně klimatu v souladu s čl. 9 písm. b) a článkem 11 nařízení (EU) 2020/852.

Je-li známo použití získaných peněžních prostředků, v případě specializovaných úvěrů instituce zveřejní, do jaké míry je expozice environmentálně udržitelná na základě rozsahu a podílu, v jakém se financovaný projekt kvalifikuje jako projekt přispívající významně k přizpůsobování se změně klimatu v souladu s článkem 11 nařízení (EU) 2020/852 nebo jako podpůrná činnost v souladu s článkem 16 uvedeného nařízení a splňuje kritéria stanovená v článku 3 uvedeného nařízení.

Není-li použití získaných peněžních prostředků známo, instituce zveřejní, do jaké míry je expozice environmentálně udržitelná, na základě informací od protistrany v souladu s článkem 8 nařízení (EU) 2020/852 o podílu obratu pocházejícího z produktů nebo služeb spojených s hospodářskými činnostmi, které se podle článku 3 uvedeného nařízení kvalifikují jako environmentálně udržitelné.

Každá expozice se posuzuje pouze jednou a přiřazuje se pouze jednomu environmentálnímu cíli. Pokud jsou expozice významné pro více než jeden environmentální cíl, přiřadí se k tomu nejrelevantnějšímu.

i

Z toho: specializované úvěry

Instituce mají zveřejnit hrubou účetní hodnotu ve smyslu přílohy V části 1 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

Specializované úvěrové expozice jsou chápány ve smyslu čl. 147 odst. 8 nařízení (EU) č. 575/2013.

Instituce zveřejní specializované úvěrové expozice, které jsou environmentálně udržitelné v rámci cíle přizpůsobování se změně klimatu v souladu s čl. 9 písm. b) a článkem 11 nařízení (EU) 2020/852.

Instituce zveřejní, do jaké míry je expozice environmentálně udržitelná, s využitím informací od protistrany.

Je-li známo použití získaných peněžních prostředků, v případě specializovaných úvěrů instituce zveřejní, do jaké míry je expozice environmentálně udržitelná na základě rozsahu a podílu, v jakém se konkrétní financovaný projekt kvalifikuje jako projekt přispívající významně k přizpůsobování se změně klimatu (konkrétní informace o projektu) v souladu s článkem 11 nařízení (EU) 2020/852 nebo jako podpůrná činnost v souladu s článkem 16 uvedeného nařízení a splňuje kritéria stanovená v článku 3 uvedeného nařízení. Instituce poskytují transparentní informace o druhu hospodářských činností, které jsou financovány prostřednictvím specializovaných úvěrů. Pokud se stejná specializovaná úvěrová expozice může týkat dvou environmentálních cílů, přiřadí se k tomu nejrelevantnějšímu.

j

Z toho: přizpůsobování se

Článek 11 nařízení (EU) 2020/852. Tyto činnosti zahrnují činnosti, které nejsou činnostmi podpůrnými.

k

Z toho: podpůrné

Článek 16 nařízení (EU) 2020/852.

l

Z toho: vůči sektorům významným pro taxonomii

Instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu ve smyslu přílohy V části 1 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

Instituce uvedou součet sloupců (b) a (g) této šablony.

m

Z toho: environmentálně udržitelné

Instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu ve smyslu přílohy V části 1 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

Instituce uvedou součet sloupců (c) a (h) této šablony.

n

Z toho: specializované úvěry

Instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu ve smyslu přílohy V části 1 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

Specializované úvěrové expozice jsou chápány ve smyslu čl. 147 odst. 8 nařízení (EU) č. 575/2013.

Instituce uvedou součet sloupců (d) a (i) této šablony.

o

Z toho: přechodné/přizpůsobování se

Články 10 a 11 nařízení (EU) 2020/852.

Instituce uvedou součet sloupců (e) a (j) této šablony.

p

Z toho: podpůrné

Článek 16 nařízení (EU) 2020/852.

Instituce uvedou součet sloupců (f) a (k) této šablony.

Řádky

Pokyny

 

GAR – zahrnutá aktiva v čitateli i jmenovateli

Způsobilé jsou expozice, které se vztahují k protistranám a třídám aktiv zahrnutým do oblasti působnosti požadavků na zveřejňování v souladu s článkem 8 nařízení (EU) 2020/852.

1

Úvěry a jiné pohledávky, dluhové cenné papíry a kapitálové nástroje (neurčené k obchodování) způsobilé pro GAR

Instituce zveřejní úvěry a jiné pohledávky, dluhové cenné papíry a kapitálové nástroje zařazené v bankovním portfoliu, neurčené k obchodování a neurčené k prodeji, definované v příloze V prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

2

Finanční instituce

Instituce zveřejní expozice uvedené v příloze V části 1 bodě 42 písm. c) a d) prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

3

Úvěrové instituce

Instituce zveřejní expozice uvedené v příloze V části 1 bodě 42 písm. c) prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

4, 9, 13, 17, 21, 34, 40

Úvěry a jiné pohledávky

Instituce zveřejní úvěry a jiné pohledávky uvedené v příloze V části 1 bodě 32 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

5, 10, 14, 18, 22, 37, 41

Dluhové cenné papíry

Instituce zveřejní dluhové cenné papíry uvedené v příloze V části 1 bodě 31 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

6, 11, 15, 19, 23, 38, 42

Kapitálové nástroje

Instituce zveřejní kapitálové nástroje podle přílohy V prováděcího nařízení (EU) 2021/451. Kapitálové nástroje v bankovním portfoliu zahrnují investice do přidružených, společných a dceřiných podniků, které nejsou zcela nebo poměrně konsolidovány.

7

Ostatní finanční instituce

Instituce zveřejní expozice ostatním finančním institucím uvedeným v příloze V části 1 bodě 42 písm. d) prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

8

Z toho: investiční podniky

Instituce zveřejní expozice investičním podnikům ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 2 nařízení (EU) č. 575/2013.

12

Z toho: správcovské společnosti

Instituce zveřejní expozice správcovským společnostem ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 19 nařízení (EU) č. 575/2013.

16

Z toho: pojišťovny

Instituce zveřejní expozice pojišťovnám ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 5 nařízení (EU) č. 575/2013.

20

Nefinanční podniky podléhající povinnostem týkajícím se zpřístupňování informací podle směrnice o vykazování nefinančních informací

Instituce zveřejní expozice nefinančním podnikům uvedeným v příloze V části 1 bodě 42 písm. e) prováděcího nařízení (EU) 2021/451, na které se vztahují povinnosti týkající se zpřístupňování informací podle směrnice 2014/95/EU.

28

Z toho: úvěry na komerční nemovitosti

Instituce zveřejní expozice uvedené v příloze V části 2 bodě 173 písm. a) a bodě 239ix prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

24

Domácnosti

Instituce zveřejní úvěry a jiné pohledávky uvedené v příloze V části 1 bodě 42 písm. f) prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

Instituce mají shromažďovat informace od svých protistran dvoustranně v rámci procesu poskytování úvěrů a pravidelného procesu přezkumu a sledování úvěrů.

25

Z toho: Úvěry zajištěné obytnými nemovitostmi

Instituce zveřejní úvěry a jiné pohledávky zajištěné obytnými nemovitostmi uvedené v příloze V části 2 bodě 173 písm. a) prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

Soulad těchto expozic s nařízením (EU) 2020/852 se posuzuje pouze na základě zjednodušeného přístupu pro cíl zmírňování změny klimatu v souladu s technickými screeningovými kritérii pro budovy, kterými jsou renovace a pořízení a vlastnictví v souladu s body 7.2., 7.3., 7.4., 7.5., 7.6. a 7.7. přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2139, a to na základě energetické účinnosti podkladového kolaterálu.

26

Z toho: úvěry na renovace budov

Instituce zveřejní úvěry, které byly poskytnuty domácnostem za účelem renovace jejich obydlí.

Soulad těchto expozic s nařízením (EU) 2020/852 se posuzuje pouze na základě zjednodušeného přístupu pro cíl zmírňování změny klimatu v souladu s technickými screeningovými kritérii pro budovy, kterými jsou renovace a pořízení a vlastnictví v souladu s body 7.2., 7.3., 7.4., 7.5., 7.6. a 7.7. přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2139, a to na základě energetické účinnosti podkladového kolaterálu.

27

Z toho úvěry na motorová vozidla

Instituce zveřejní úvěry na motorová vozidla uvedená v příloze V části 2 bodě 173 písm. b) bodě ii) prováděcího nařízení (EU) 2021/451 a jiné úvěry poskytnuté na pořízení motorového vozidla, které byly posouzeny podle zjednodušeného přístupu pro cíl zmírňování změny klimatu v souladu s technickými screeningovými kritérii pro financování, pronájem a leasing vozidel v souladu s oddílem 6.5 přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2139, a to na základě energetické účinnosti podkladového vozidla.

28

Financování místních vlád

Součet řádků 29 a 30.

29

Financování bydlení

Instituce zveřejní úvěry, které poskytly místním vládám za účelem financování pořízení veřejného bydlení.

30

Ostatní financování místních vlád

Instituce zveřejní úvěry, které poskytly místním vládám za účelem financování jiných specializovaných úvěrových expozic než těch, které vyplývají z pořízení veřejného bydlení.

31

Kolaterál získaný převzetím: obytných a komerčních nemovitostí

Instituce zveřejní kolaterál získaný převzetím podle přílohy V části 2 bodu 341 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

32

Aktiva GAR celkem

Tento řádek se rovná řádku 1 této šablony.

 

Aktiva vyloučená z čitatele pro výpočet GAR (zahrnutá do jmenovatele)

33

Nefinanční podniky EU (nepodléhající povinnostem týkajícím se zpřístupňování informací podle směrnice o vykazování nefinančních informací)

Instituce zveřejní expozice nefinančním podnikům ve smyslu přílohy V části 1 bodu 42 písm. e) prováděcího nařízení (EU) 2021/451, které se nacházejí v Unii a na které se nevztahují povinnosti týkající se zpřístupňování informací podle směrnice 2014/95/EU.

37

Nefinanční podniky jiné než z EU (nepodléhající povinnostem týkajícím se zpřístupňování informací podle směrnice o vykazování nefinančních informací)

Instituce zveřejní expozice nefinančním podnikům ve smyslu přílohy V části 1 bodu 42 písm. e) prováděcího nařízení (EU) 2021/451, které se nacházejí mimo Unii a na které se nevztahují povinnosti týkající se zpřístupňování informací podle směrnice 2014/95/EU.

 

Aktiva vyloučená z čitatele pro GAR (zahrnutá do jmenovatele)

41

Deriváty

Instituce zveřejní deriváty neurčené k obchodování podle přílohy V části 1 oddílu 10 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

42

Mezibankovní úvěry na vyžádání

Instituce zveřejní „ostatní vklady na požádání“ podle přílohy V části 2 bodu 3 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

43

Hotovost a aktiva související s hotovostí

Instituce zveřejní „pokladní hotovost“ podle přílohy V části 2 bodu 1 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

44

Ostatní aktiva (včetně goodwillu, komodit atd.)

Instituce zveřejní ostatní aktiva v rozvaze instituce, která nejsou uvedena na řádcích 41, 42 a 43 této šablony.

45

Aktiva celkem ve jmenovateli (GAR)

Tento řádek je součtem řádků 32, 33, 37 a 41 až 44 této šablony.

 

Jiná aktiva vyloučená z čitatele a jmenovatele pro výpočet GAR

46

Suverénní subjekty

Instituce zveřejní vládní instituce podle přílohy V části 1 bodu 42 prováděcího nařízení (EU) 2021/451, s výjimkou expozic zahrnutých na řádcích 29 a 30 této šablony.

47

Expozice vůči centrálním bankám

Instituce zveřejní expozice vůči centrálním bankám.

48

Obchodní portfolio

Instituce zveřejní finanční aktiva k obchodování nebo obchodovatelná finanční aktiva definovaná v použitelných účetních zásadách.

49

Aktiva celkem vyloučená z čitatele a jmenovatele

Tento řádek je součtem řádků 46, 47 a 48 této šablony.

50

Aktiva celkem

Tento řádek je součtem řádků 45 a 49 této šablony.

Šablona 8 – Ukazatel zelených aktiv (%)

1.

Instituce použijí následující pokyny ke zveřejnění informací požadovaných v šabloně „Šablona 8 – Ukazatel zelených aktiv (GAR) (%)“ uvedené v příloze XXXIX tohoto nařízení.

2.

Na základě těchto informací uvedených v šabloně 7 zveřejní instituce v této šabloně GAR podle nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2178.

3.

Účelem této šablony je ukázat, do jaké míry lze činnosti institucí kvalifikovat jako environmentálně udržitelné v souladu s články 3 a 9 nařízení (EU) 2020/852, aby zúčastněné strany mohly pochopit opatření, která instituce zavedly ke zmírňování rizik přechodu a fyzických rizik v souvislosti se změnou klimatu.

4.

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2178 požaduje, aby instituce odhadovaly a zveřejňovaly GAR dvakrát. Jednou je zveřejnění založeno na souladu protistrany s taxonomií z hlediska obratu (u nefinančních podniků) u těch expozic, jejichž účelem není financování konkrétních určených činností (všeobecné úvěrování). Druhé zveřejnění je založeno na souladu protistrany z hlediska kapitálových výdajů (CapEx) s nařízením (EU) 2020/852 pro stejné expozice z všeobecného úvěrování. Ovšem v této šabloně instituce zveřejní GAR pouze jednou, a to na základě souladu protistrany z hlediska obratu, pokud jde o všeobecné úvěrování.

5.

Instituce tyto informace začnou zpřístupňovat s prvním referenčním datem stanoveným na 31. prosince 2023, což je v souladu s prvním referenčním datem zpřístupnění informací o GAR podle nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2178.

Sloupce

Pokyny

a

Podíl aktiv financujících sektory významné pro taxonomii

Instituce zveřejní podíl stavu aktiv financujících činnosti uvedené v nařízení (EU) 2020/852 (tj. způsobilých aktiv) na celkovém stavu zahrnutých aktiv. Tato položka se vyjádří v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota způsobilých aktiv financujících sektory významné pro taxonomii uvedené v nařízení (EU) 2020/852 pro cíl zmírňování změny klimatu podle pokynů k sloupci (b) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota zahrnutých aktiv vymezená v pokynech k sloupci (a) šablony 7.

b

Z toho: environmentálně udržitelné

Instituce zveřejní podíl stavu aktiv financujících environmentálně udržitelné činnosti (tj. aktiv, která jsou v souladu) na stavu způsobilých aktiv. Položka se vyjadřuje v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota způsobilých aktiv financujících environmentálně udržitelné činnosti pro cíl zmírňování změny klimatu podle pokynů k sloupci (c) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota zahrnutých expozic podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

c

Z toho: specializované úvěry

Instituce zveřejní podíl stavu aktiv kategorizovaných jako specializované úvěry, které financují environmentálně udržitelné činnosti pro cíl zmírňování změny klimatu, na stavu aktiv financujících environmentálně udržitelné činnosti. Položka se vyjádří v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota aktiv podle pokynů k sloupci (d) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota zahrnutých aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

d

Z toho: přechodné

Článek 10 nařízení (EU) 2020/852.

Instituce zveřejní podíl stavu aktiv souvisejících s přechodnými činnostmi pro cíl zmírňování změny klimatu na stavu aktiv financujících environmentálně udržitelné činnosti. Položka se vyjádří v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota aktiv podle pokynů k sloupci (e) šablony 8.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota zahrnutých aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

e

Z toho: podpůrné

Článek 16 nařízení (EU) 2020/852.

Instituce zveřejní podíl stavu aktiv souvisejících s podpůrnými činnostmi pro cíl zmírňování změny klimatu na stavu aktiv financujících environmentálně udržitelné činnosti. Položka se vyjádří v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota aktiv podle pokynů k sloupci (f) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota zahrnutých aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

f

Podíl aktiv financujících sektory významné pro taxonomii

Instituce zveřejní podíl stavu aktiv financujících činnosti významné pro taxonomii (tj. způsobilých aktiv) na stavu zahrnutých aktiv. Položka se vyjádří v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota způsobilých aktiv financujících sektory významné pro taxonomii pro cíl přizpůsobování se změně klimatu podle pokynů k sloupci (g) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota zahrnutých aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

g

Z toho: environmentálně udržitelné

Instituce zveřejní podíl stavu aktiv financujících environmentálně udržitelné činnosti (tj. aktiv, která jsou v souladu) na stavu způsobilých aktiv. Položka se vyjádří v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota způsobilých aktiv financujících environmentálně udržitelné činnosti pro cíl přizpůsobování se změně klimatu podle pokynů k sloupci (h) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota zahrnutých expozic podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

h

Z toho: specializované úvěry

Instituce zveřejní podíl stavu aktiv kategorizovaných jako specializované úvěry, které financují environmentálně udržitelné činnosti pro cíl přizpůsobování se změně klimatu, na stavu aktiv financujících environmentálně udržitelné činnosti. Položka se vyjádří v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota aktiv podle pokynů k sloupci (i) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota zahrnutých aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

i

Z toho: přizpůsobování se

Článek 11 nařízení (EU) 2020/852.

Instituce zveřejní podíl stavu aktiv souvisejících s činnostmi přizpůsobování pro cíl přizpůsobování se změně klimatu na stavu aktiv financujících environmentálně udržitelné činnosti. Položka se vyjádří v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota aktiv podle pokynů k sloupci (j) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota zahrnutých aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

j

Z toho: podpůrné

Článek 16 nařízení (EU) 2020/852.

Instituce zveřejní podíl stavu aktiv souvisejících s podpůrnými činnostmi pro cíl přizpůsobování se změně klimatu na stavu aktiv financujících environmentálně udržitelné činnosti. Položka se vyjadřuje v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota aktiv podle pokynů k sloupci (k) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota zahrnutých aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

k

Podíl aktiv financujících sektory významné pro taxonomii

Instituce zveřejní podíl stavu aktiv financujících činnosti významné pro taxonomii (tj. způsobilých aktiv) pro cíle zmírňování změny klimatu a přizpůsobování se změně klimatu v porovnání s celkovým stavem zahrnutých aktiv. Položka se vyjádří v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota způsobilých aktiv financujících sektory významné pro taxonomii podle pokynů k sloupci (l) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota zahrnutých aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

l

Z toho: environmentálně udržitelné

Instituce zveřejní podíl stavu aktiv financujících environmentálně udržitelné činnosti pro cíle zmírňování změny klimatu a přizpůsobování se této změně na stavu způsobilých aktiv. Položka se vyjádří v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota způsobilých aktiv financujících environmentálně udržitelné činnosti podle pokynů k sloupci (m) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota zahrnutých expozic podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

m

Z toho: specializované úvěry

Instituce zveřejní podíl stavu aktiv kategorizovaných jako specializované úvěry, které financují environmentálně udržitelné činnosti pro cíle zmírňování změny klimatu a přizpůsobování se této změně, na stavu aktiv financujících environmentálně udržitelné činnosti. Položka se vyjádří v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota aktiv podle pokynů k sloupci (n) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota zahrnutých aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

n

Z toho: přechodné/přizpůsobování se

Články 10 a 11 nařízení (EU) 2020/852.

Procentní podíl odpovídá sloupcům (d) a (i).

o

Z toho: podpůrné

Článek 16 nařízení (EU) 2020/852.

Procentní podíl odpovídá sloupcům (e) a (j).

p

Podíl celkových zahrnutých aktiv

Instituce zveřejní podíl celkových aktiv zahrnutých do GAR. Položka se vyjadřuje v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota stavu zahrnutých aktiv podle pokynů k sloupci (1) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota celkových aktiv v rozvaze institucí podle pokynů k řádku 50 šablony 7.

q

Podíl nových aktiv financujících sektory významné pro taxonomii

Instituce zveřejní podíl nových aktiv (tj. aktiv vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) financujících činnosti významné pro taxonomii (tj. způsobilá aktiva) pro cíl zmírňování změny klimatu na celkových nových způsobilých aktivech (tj. způsobilých aktivech vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují). Nová aktiva se vypočítají po odečtení splátek a jiných snížení.

Tato položka se vyjadřuje v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota způsobilých nových aktiv financujících sektory významné pro taxonomii podle pokynů k sloupci (b) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota nových zahrnutých aktiv z těchto aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

r

Z toho: environmentálně udržitelné

Instituce zveřejní podíl nových aktiv (tj. aktiv vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) financujících environmentálně udržitelné činnosti pro cíl zmírňování změny klimatu na celkových nových způsobilých aktivech (tj. způsobilých aktivech vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují). Nová aktiva se vypočítají po odečtení splátek a jiných snížení.

Položka se vyjádří v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota způsobilých nových aktiv podle pokynů k sloupci (c) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota nových zahrnutých aktiv z těchto aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

s

Z toho: specializované úvěry

Instituce zveřejní podíl nových aktiv (tj. aktiv vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) kategorizovaných jako specializované úvěry, které financují environmentálně udržitelné činnosti pro cíl zmírňování změny klimatu, na celkových nových způsobilých aktivech (tj. aktivech vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) financujících environmentálně udržitelné činnosti. Nová způsobilá aktiva se vypočítají po odečtení splátek a jiných snížení.

Položka se vyjádří v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota způsobilých nových aktiv podle pokynů k sloupci (d) šablony 8.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota nových zahrnutých aktiv z těchto aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

t

Z toho: přechodné

Článek 10 nařízení (EU) 2020/852.

Instituce zveřejní podíl nových aktiv (tj. aktiv vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) souvisejících s přechodnými činnostmi pro cíl zmírňování změny klimatu na celkových nových způsobilých aktivech (tj. aktivech vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) financujících environmentálně udržitelné činnosti. Nová způsobilá aktiva se vypočítají po odečtení splátek a jiných snížení.

Položka se vyjádří v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota způsobilých nových aktiv podle pokynů k sloupci (e) šablony 8.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota zahrnutých nových aktiv z těchto aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

u

Z toho: podpůrné

Článek 16 nařízení (EU) 2020/852.

Instituce zveřejní podíl nových aktiv (tj. aktiv vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) souvisejících s podpůrnými činnostmi pro cíl zmírňování změny klimatu na celkových nových způsobilých aktivech (tj. aktivech vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) financujících environmentálně udržitelné činnosti. Nová způsobilá aktiva se vypočítají po odečtení splátek a jiných snížení.

Položka se vyjádří v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota způsobilých nových aktiv podle pokynů k sloupci (f) šablony 8.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota zahrnutých nových aktiv z těchto aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

v

Podíl nových aktiv financujících sektory významné pro taxonomii

Instituce zveřejní podíl nových aktiv (tj. aktiv vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) financujících činnosti, na které se vztahuje nařízení (EU) 2020/852, pro cíl přizpůsobování se změně klimatu na celkových nových způsobilých aktivech (tj. způsobilých aktivech vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují). Nová aktiva se vypočítají po odečtení splátek a jiných snížení.

Tato položka se vyjádří v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota způsobilých nových aktiv financujících sektory významné pro taxonomii podle pokynů k sloupci (g) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota nových zahrnutých aktiv z těchto aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

w

Z toho: environmentálně udržitelné

Instituce zveřejní podíl nových aktiv (tj. aktiv vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) financujících environmentálně udržitelné činnosti pro cíl přizpůsobování se změně klimatu na celkových nových způsobilých aktivech (tj. způsobilých aktivech vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují). Nová aktiva se vypočítají po odečtení splátek a jiných snížení.

Tato položka se vyjadřuje v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota způsobilých nových aktiv podle pokynů k sloupci (h) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota nových zahrnutých aktiv z těchto aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

x

Z toho: specializované úvěry

Instituce zveřejní podíl nových aktiv (tj. aktiv vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) kategorizovaných jako specializované úvěry, které financují environmentálně udržitelné činnosti pro cíl přizpůsobování se změně klimatu, na celkových nových způsobilých aktivech (tj. aktivech vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) financujících environmentálně udržitelné činnosti. Nová způsobilá aktiva se vypočítají po odečtení splátek a jiných snížení.

Tato položka se vyjádří v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota způsobilých nových aktiv podle pokynů k sloupci (i) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota nových zahrnutých aktiv z těchto aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

y

Z toho: přizpůsobování se

Článek 11 nařízení (EU) 2020/852.

Instituce zveřejní podíl nových aktiv (tj. aktiv vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) souvisejících s přechodnými činnostmi pro cíl přizpůsobování se změně klimatu na celkových nových způsobilých aktivech (tj. aktivech vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) financujících environmentálně udržitelné činnosti. Nová způsobilá aktiva se vypočítají po odečtení splátek a jiných snížení.

Tato položka se vyjadřuje v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota způsobilých nových aktiv podle pokynů k sloupci (j) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota nových zahrnutých aktiv z těchto aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

z

Z toho: podpůrné

Článek 16 nařízení (EU) 2020/852.

Instituce zveřejní podíl nových aktiv (tj. aktiv vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) souvisejících s podpůrnými činnostmi pro cíl přizpůsobování se změně klimatu na celkových nových způsobilých aktivech (tj. aktivech vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) financujících environmentálně udržitelné činnosti. Nová způsobilá aktiva se vypočítají po odečtení splátek a jiných snížení.

Tato položka se vyjadřuje v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota způsobilých nových aktiv podle pokynů k sloupci (k) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota nových zahrnutých aktiv z těchto aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

aa

Podíl aktiv financujících sektory významné pro taxonomii

Instituce zveřejní podíl nových aktiv (tj. aktiv vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) financujících činnosti, na které se vztahují cíle zmírňování změny klimatu a přizpůsobování se této změně stanovené v nařízení (EU) 2020/852, na celkových nových způsobilých aktivech (tj. způsobilých aktivech vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují). Nová aktiva se vypočítají po odečtení splátek a jiných snížení.

Tato položka se vyjadřuje v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota způsobilých nových aktiv financujících sektory významné pro taxonomii podle pokynů k sloupci (l) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota nových zahrnutých aktiv z těchto aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

ab

Z toho: environmentálně udržitelné

Instituce zveřejní podíl nových aktiv (tj. aktiv vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) financujících environmentálně udržitelné činnosti pro cíl zmírňování změny klimatu a přizpůsobování se této změně na celkových nových způsobilých aktivech (tj. způsobilých aktivech vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují). Nová aktiva se vypočítají po odečtení splátek a jiných snížení.

Tato položka se vyjadřuje v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota způsobilých nových aktiv podle pokynů k sloupci (m) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota nových zahrnutých aktiv z těchto aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

ac

Z toho: specializované úvěry

Instituce zveřejní podíl nových aktiv (tj. aktiv vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) kategorizovaných jako specializované úvěry, které financují environmentálně udržitelné činnosti pro cíle zmírňování změny klimatu a přizpůsobování se této změně, na celkových nových aktivech (tj. aktivech vzniklých v běžném období, za něž se informace zpřístupňují) financujících environmentálně udržitelné činnosti. Nová aktiva se vypočítají po odečtení splátek a jiných snížení.

Tato položka se vyjadřuje v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota způsobilých nových aktiv podle pokynů k sloupci (n) šablony 7.

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je hrubá účetní hodnota nových zahrnutých aktiv z těchto aktiv podle pokynů k sloupci (a) šablony 7.

ad

Z toho: přechodné/přizpůsobování se

Články 10 a 11 nařízení (EU) 2020/852.

Procentní podíl odpovídá sloupcům (t) a (y).

ae

Z toho: podpůrné

Článek 16 nařízení (EU) 2020/852.

Procentní podíl odpovídá sloupcům (u) a (z).

af

Podíl zahrnutých nových celkových aktiv

Instituce zveřejní podíl nových celkových aktiv zahrnutých do GAR. Nová aktiva se vypočítají po odečtení splátek a jiných snížení.

Položka se vyjádří v procentech.

Čitatelem klíčového ukazatele výkonnosti je rozdíl v hrubé účetní hodnotě zahrnutých aktiv podle pokynů k řádku 1 šablony 7 mezi běžným obdobím, za něž se informace zpřístupňují (t), a předchozím obdobím, za něž se informace zpřístupňují (t–1).

Jmenovatelem klíčového ukazatele výkonnosti je rozdíl v hrubé účetní hodnotě nových celkových aktiv podle pokynů k řádku 53 šablony 7 mezi běžným obdobím, za něž se informace zpřístupňují (t), a předchozím obdobím, za něž se informace zpřístupňují (t–1).

Řádky

Pokyny

1

GAR podle nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2178.

2

Úvěry a jiné pohledávky, dluhové cenné papíry a kapitálové nástroje (neurčené k obchodování) způsobilé pro výpočet GAR

GAR v % pro expozice na řádku 1 šablony 7.

3

Finanční instituce

GAR v % pro expozice na řádku 2 šablony 7.

4

Úvěrové instituce

GAR v % pro expozice na řádku 3 šablony 7.

5

Ostatní finanční instituce

GAR v % pro expozice na řádku 7 šablony 7.

6

Z toho: investiční podniky

GAR v % pro expozice na řádku 8 šablony 7.

7

Z toho: správcovské společnosti

GAR v % pro expozice na řádku 12 šablony 7.

8

Z toho: pojišťovny

GAR v % pro expozice na řádku 16 šablony 7.

9

Nefinanční podniky podléhající povinnostem týkajícím se zpřístupňování informací podle směrnice o vykazování nefinančních informací

GAR v % pro expozice na řádku 20 šablony 7.

10

Domácnosti

GAR v % pro expozice na řádku 24 šablony 7.

11

Z toho úvěry zajištěné obytnými nemovitostmi

GAR v % pro expozice na řádku 25 šablony 7.

12

Z toho úvěry na renovace budov

GAR v % pro expozice na řádku 26 šablony 7.

13

Z toho úvěry na motorová vozidla

GAR v % pro expozice na řádku 27 šablony 7.

14

Financování místních vlád

GAR v % pro expozice na řádku 28 šablony 7.

15

Financování bydlení

GAR v % pro expozice na řádku 29 šablony 7.

16

Ostatní financování místních vlád

GAR v % pro expozice na řádku 30 šablony 7.

17

Kolaterál získaný převzetím: obytných a komerčních nemovitostí

GAR v % pro expozice na řádku 31 šablony 7.

Šablona 9 – Zmírňující opatření: BTAR

1.

Článek 9 prováděcího nařízení (EU) 2021/2178 stanoví, že do 30. června 2024 Komise uplatňování uvedeného nařízení přezkoumá. Komise má posoudit zejména potřebu jakýchkoli dalších změn s ohledem na začlenění:

a)

expozic ústředním vládám a centrálním bankám do čitatele a jmenovatele klíčových ukazatelů výkonnosti finančních podniků;

b)

expozic podnikům, které nezveřejňují přehled nefinančních informací podle článků 19a nebo 29a směrnice 2013/34/EU, do čitatele klíčových ukazatelů výkonnosti finančních podniků.

2.

Instituce se mohou rozhodnout, že do této šablony zahrnou následující informace. V případě protistran, které jsou nefinančními podniky a nemají povinnosti týkající se zpřístupňování informací, mohou instituce s vynaložením přiměřeného úsilí a na základě informací, které již mají k dispozici a které byly od jejich protistran dobrovolně a dvoustranně shromážděny nebo které byly vypočteny pomocí odhadů, zpřístupnit rozšířené informace o způsobilosti pro taxonomii a souladu s taxonomií podle nařízení (EU) 2020/852, pokud jde o environmentální cíle zmírňování změny klimatu a přizpůsobování se této změně podle čl. 9 písm. a) a b) nařízení (EU) 2020/852, u těch expozic vůči evropským nefinančním podnikům, na které se nevztahují povinnosti týkající se zpřístupňování informací stanovené ve směrnici 2013/34/EU, a vůči mimoevropským nefinančním podnikům, na které se nevztahují povinnosti týkající se zpřístupňování informací stanovené ve směrnici 2013/34/EU. Postačuje, pokud se tyto informace zpřístupní pouze jednou, a to na základě souladu protistran z hlediska obratu, pokud jde o úvěry v rámci všeobecného úvěrování, jako je tomu v případě GAR.

První referenční datum pro zpřístupnění informací u této šablony je 31. prosince 2024. Instituce nejsou povinny tyto informace zpřístupnit před 1. lednem 2025.

Šablona 9.1 – Zmírňující opatření: aktiva pro výpočet BTAR

1.

Instituce mohou v této šabloně zveřejnit hrubou účetní hodnotu aktiv významných pro výpočet BTAR. Tato šablona se týká pouze protistran, na které se nevztahují povinnosti týkající se zpřístupňování informací.

1

AKTIVA GAR CELKEM

V souladu se zveřejněním na řádku 32 šablony 7.

2

Nefinanční podniky EU (nepodléhající povinnostem týkajícím se zpřístupňování informací podle směrnice o vykazování nefinančních informací)

Instituce zveřejní expozice nefinančním podnikům ve smyslu přílohy V části 1 bodu 42 písm. e) prováděcího nařízení (EU) 2021/451, které se nacházejí v Unii a na které se nevztahují povinnosti týkající se zpřístupňování informací podle směrnice 2013/34/EU.

Pokud protistrana nepodléhá povinnostem týkajícím se zpřístupňování informací podle článku 8 nařízení (EU) 2020/852, mohou instituce pro výpočet procentního podílu expozic v souladu s taxonomií podle nařízení (EU) 2020/852 na základě přiměřeného úsilí shromažďovat informace od svých protistran na dobrovolném a dvoustranném základě prostřednictvím procesu poskytování úvěrů a pravidelného přezkumu a sledování úvěrů. Pouze v případě, že protistrana není schopna nebo ochotna poskytnout příslušné údaje, použijí úvěrové instituce interní odhady a zástupné ukazatele a v komentáři připojeném k šabloně vysvětlí rozsah použití těchto odhadů a druh použitých odhadů. Pokud instituce nejsou schopny dobrovolně a dvoustranně shromáždit anebo odhadnout příslušné informace nebo pokud to nejsou schopny učinit přiměřeným způsobem, který by je nebo jejich protistrany příliš nezatěžoval, vysvětlí tuto skutečnost v komentáři připojeném k šabloně a uvedou důvody a dotčené protistrany.

V případě zpřístupňování informací týkajících se podniků, na které se nevztahují povinnosti týkající se zpřístupňování informací podle směrnice 2013/34/EU, včetně malých a středních podniků, se instituce při posuzování všeobecného úvěrování/financování s neznámým použitím získaných peněžních prostředků řídí zjednodušeným přístupem a za účelem určení celkového souladu expozic s nařízením (EU) 2020/852 se ve svém posouzení soustředí na hlavní hospodářskou činnost podniku, tj. na jeho hlavní zdroj obratu. V případě specializovaných úvěrů se posouzení zakládá na tom, do jaké míry se konkrétní financovaný projekt kvalifikuje jako projekt významně přispívající ke zmírňování změny klimatu nebo přizpůsobování se této změně (informace o konkrétním projektu).

4

Z toho: úvěry zajištěné komerčními nemovitostmi

Expozice uvedené v příloze V části 2 bodě 173 písm. a) a bodě 239ix prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

Soulad těchto expozic s taxonomií podle nařízení (EU) 2020/852 se posuzuje pouze na základě zjednodušeného přístupu pro cíl zmírňování změny klimatu v souladu s technickými screeningovými kritérii pro budovy, kterými jsou renovace a pořízení a vlastnictví v souladu s body 7.2., 7.3., 7.4., 7.5., 7.6. a 7.7. přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2139, a to na základě energetické účinnosti podkladového kolaterálu.

5

Z toho: úvěry na renovace budov

Úvěry poskytnuté malým a středním podnikům a jiným nefinančním podnikům, na které se nevztahují povinnosti týkající se zpřístupňování informací podle směrnice 2014/95/EU, za účelem renovace budovy.

Soulad těchto expozic s taxonomií podle nařízení (EU) 2020/852 se posuzuje pouze na základě zjednodušeného přístupu pro cíl zmírňování změny klimatu v souladu s technickými screeningovými kritérii pro budovy, kterými jsou renovace a pořízení a vlastnictví v souladu s body 7.2., 7.3., 7.4., 7.5., 7.6. a 7.7. přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2139, a to na základě energetické účinnosti podkladového kolaterálu.

8

Nefinanční podniky jiné než z EU (nepodléhající povinnostem týkajícím se zpřístupňování informací podle směrnice o vykazování nefinančních informací)

Expozice nefinančním podnikům podle přílohy V části 1 bodu 42 písm. e) prováděcího nařízení (EU) 2021/451, které se nacházejí mimo Unii a na které se nevztahují povinnosti týkající se zpřístupňování informací podle směrnice 2014/95/EU.

Pokud instituce poskytují tyto informace v rámci zpřístupňování informací podle článku 8 nařízení (EU) 2020/852 v souladu s čl. 7 odst. 7 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/2178, zveřejní stejné informace i zde. V opačném případě instituce shromažďují informace od svých protistran na dvoustranném základě prostřednictvím procesu poskytování úvěrů a pravidelného přezkumu a sledování úvěrů nebo používají pro zpřístupňování informací o expozicích mimo EU na základě nejlepšího úsilí tyto zástupné ukazatele:

a)

své vlastní modely a klasifikaci expozic podle nich; v tomto případě instituce vysvětlí hlavní rysy použitých modelů;

b)

zpřístupněné informace protistran založené na mezinárodních standardech (včetně TCFD), pokud jsou k dispozici; v takovém případě instituce vysvětlí druh dostupných informací a použité standardy;

c)

jiné veřejně dostupné údaje.

Instituce mají v komentáři připojeném k této šabloně vysvětlit zdroje použité ke zpřístupnění těchto informací. Pokud instituce nejsou schopny dvoustranně shromáždit nebo odhadnout příslušné informace nebo pokud to nejsou schopny učinit přiměřeným způsobem, který by je nebo jejich protistrany příliš nezatěžoval, vysvětlí tuto skutečnost v komentáři připojeném k šabloně a uvedou důvody a dotčené protistrany.

U tohoto druhu protistran se instituce při posuzování všeobecného úvěrování/financování s neznámým použitím získaných peněžních prostředků řídí zjednodušeným přístupem a za účelem určení celkového souladu expozic s nařízením (EU) 2020/852 se ve svém posouzení soustředí na hlavní hospodářskou činnost podniku, tj. na jeho hlavní zdroj obratu. V případě specializovaných úvěrů je posouzení založeno na rozsahu a podílu, v jakém se konkrétní financovaný projekt kvalifikuje jako projekt významně přispívající ke zmírnění změny klimatu nebo k přizpůsobování se této změně (informace o konkrétním projektu), a v případě portfolia nemovitostí se posouzení provádí pro cíl zmírňování změny klimatu na základě energetické účinnosti podkladového kolaterálu a jejich souladu s kritérii stanovenými pro příslušné činnosti v nařízení (EU) 2020/852.

Řádek 12

AKTIVA BTAR CELKEM

Součet řádků 1, 2 a 8

Řádky 13 až 19

Viz definice v šabloně 7 (řádky 41 až 50)

Šablona 9.2 – BTAR v %

Instituce mohou v této šabloně zveřejnit procentní podíl aktiv BTAR podle šablony 1 v porovnání s celkovými aktivy ve jmenovateli BTAR podle řádku 17 šablony 9.1.

Šablona 9.3 – BTAR v %

Tato šablona obsahuje shrnutí klíčových ukazatelů výkonnosti BTAR v členění podle environmentálních cílů v oblasti změny klimatu a celkem a v členění podle stavu a toku.

Šablona 10 – Další opatření pro zmírňování změny klimatu, která nejsou zahrnuta v nařízení (EU) 2020/852

1.

Tato šablona zachycuje další opatření ke zmírňování změny klimatu a zahrnuje expozice institucí, které nejsou v souladu s taxonomií, jak je uvedeno v nařízení (EU) 2020/852, podle šablon 7 a 8, ale které přesto podporují protistrany v procesu přechodu a přizpůsobování se pro cíle zmírňování změny klimatu a přizpůsobování se této změně. Tato zmírňující opatření a činnosti zahrnují dluhopisy a úvěry vydané podle jiných standardů, než jsou standardy Unie, včetně zelených dluhopisů; udržitelné dluhopisy, které jsou spojeny s aspekty změny klimatu; dluhopisy vázané na udržitelnost, které jsou spojeny s aspekty změny klimatu; zelené úvěry; úvěry vázané na udržitelnost, které jsou spojeny s aspekty změny klimatu; úvěry vázané na udržitelnost, které jsou spojeny s aspekty změny klimatu.

2.

Instituce zahrnou do komentáře přiloženého k této šabloně podrobná vysvětlení povahy a typu zmírňujících opatření, která se v této šabloně odrážejí, včetně informací o typu rizik, u kterých se snaží dosáhnout zmírnění, o cílech v oblasti změny klimatu, které podporují, a informací o souvisejících protistranách a načasování opatření. Vysvětlí také, proč tyto expozice nejsou plně v souladu s kritérii stanovenými v nařízení (EU) 2020/852 a nejsou udržitelné v souladu s nařízením (EU) 2020/852, ale přesto přispívají ke zmírnění rizik přechodu nebo fyzických rizik souvisejících se změnou klimatu, jakož i veškeré další příslušné informace, které mohou pomoci pochopit rámec řízení rizik instituce.

3.

Instituce začnou zpřístupňovat informace obsažené v šablonách s prvním referenčním datem pro zpřístupnění informací stanoveným na 31. prosince 2022.

Sloupce

Pokyny

a

Typ finančního nástroje

Instituce zveřejní typ finančního nástroje podle přílohy V prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

b

Typ protistrany

Instituce zveřejní typ protistrany podle přílohy V části 1 bodu 42 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

c

Hrubá účetní hodnota (mil. EUR)

Instituce zveřejní hrubou účetní hodnotu podle přílohy V části 1 bodu 34 prováděcího nařízení (EU) 2021/451.

d

Typ zmírňovaného rizika (riziko přechodu v souvislosti se změnou klimatu)

Instituce zveřejní typ rizika, které se tímto opatřením zmírňuje: riziko přechodu v souvislosti se změnou klimatu.

e

Typ zmírňovaného rizika (fyzické riziko v souvislosti se změnou klimatu)

Instituce zveřejní typ rizika, které se tímto opatřením zmírňuje: fyzické riziko v souvislosti se změnou klimatu.

f

Kvalitativní informace o povaze zmírňujících opatření

Instituce popíší povahu zmírňujících opatření přispívajících ke zmírňování změny klimatu podle článku 10 nařízení (EU) 2020/852 a k přizpůsobování se změně klimatu podle článku 11 uvedeného nařízení, a důvody, proč expozice nejsou pro účely GAR považovány za expozice v souladu s taxonomií.


(*1)   Úř. věst. L 282, 19.10.2016, s. 4.

(*2)  COM(2019) 640 final.

(*3)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU ze dne 26. června 2013 o ročních účetních závěrkách, konsolidovaných účetních závěrkách a souvisejících zprávách některých forem podniků, o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES a o zrušení směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Úř. věst. L 182, 29.6.2013, s. 19).

(*4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/95/EU ze dne 22. října 2014, kterou se mění směrnice 2013/34/EU, pokud jde o uvádění nefinančních informací a informací týkajících se rozmanitosti některými velkými podniky a skupinami (Úř. věst. L 330, 15.11.2014, s. 1).

(*5)  C/2019/4490 (Úř. věst. C 209, 20.6.2019, s. 1).

(*6)  Doporučení pracovní skupiny pro zveřejňování finančních informací v souvislosti se změnou klimatu, https://www.fsb-tcfd.org/recommendations

(*7)  Finanční iniciativa Programu OSN pro životní prostředí (UNEP FI), https://www.unepfi.org

(*8)  Standardy pro podávání zpráv o udržitelnosti Globální iniciativy pro podávání zpráv, https://www.globalreporting.org/standards

(*9)  Zásady OSN pro odpovědné investování (UNPRI), https://www.unpri.org

(*10)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky, o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 338).

(*11)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1).

(*12)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/1818 ze dne 17. července 2020, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011, pokud jde o minimální standardy pro referenční hodnoty EU pro transformaci hospodářství spjatou s klimatem a referenční hodnoty EU navázané na Pařížskou dohodu (Úř. věst. L 406, 3.12.2020, s. 17).

(*13)  Směrnice Rady 86/635/EHS ze dne 8. prosince 1986 o ročních účetních závěrkách a konsolidovaných účetních závěrkách bank a ostatních finančních institucí (Úř. věst. L 372, 31.12.1986, s. 1).

(*14)  https://carbonaccountingfinancials.com/standard

(*15)  https://www.cdp.net/en

(*16)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/31/EU ze dne 19. května 2010 o energetické náročnosti budov (Úř. věst. L 153, 18.6.2010, s. 13).

(*17)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/27/EU ze dne 25. října 2012 o energetické účinnosti, o změně směrnic 2009/125/ES a 2010/30/EU a o zrušení směrnic 2004/8/ES a 2006/32/ES (Úř. věst. L 315, 14.11.2012, s. 1).

(*18)  Scénář nulových čistých emisí do roku 2050 (Net Zero Emissions by 2050 Scenario, NZE) – Mezinárodní energetická agentura (2021), Světový energetický model, IEA, Paříž https://www.iea.org/reports/world-energy-model

(*19)  Zpráva za rok 2021 je k dispozici na tomto odkazu.

(*20)  Další příklady jsou k dispozici ve zprávě UNEP FI a Acclimatise: „Chartering New Climate. State-of-the-art tools and data for banks to assess credit risks and opportunities from physical climate change impacts“, září 2020, https://www.unepfi.org/publications/banking-publications/charting-a-new-climate/. Zpráva poskytuje podrobné informace, pokud jde o pokrytá období, použití budoucích scénářů, prostorové rozlišení a pokrytí, formát výstupů, které lze získat z jednotlivých datových souborů, a také o poskytování licencí a náklady (povšimněte si, že většina portálů a databází nabízí volný přístup). Zpráva se dále zabývá různými technikami hodnocení a měření fyzických rizik, jako je např. tvorba tepelných map, korelační analýza, specializované nástroje a analytika.

(*21)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/2178 ze dne 6. července 2021, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/852 upřesněním obsahu a struktury informací, které mají zveřejňovat podniky podle článků 19a nebo 29a směrnice 2013/34/EU v souvislosti s environmentálně udržitelnými hospodářskými činnostmi, a upřesněním metodiky za účelem plnění této povinnosti zveřejňování informací (Úř. věst. L 443, 10.12.2021, s. 9).

(*22)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/2139 ze dne 4. června 2021, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/852, pokud jde o stanovení technických screeningových kritérií pro určení toho, za jakých podmínek se hospodářská činnost kvalifikuje jako významně přispívající ke zmírňování změny klimatu nebo k přizpůsobování se změně klimatu, a toho, zda tato hospodářská činnost významně nepoškozuje některý z dalších environmentálních cílů (Úř. věst. L 442, 9.12.2021, s. 1).


19.12.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 324/55


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/2454

ze dne 14. prosince 2022,

kterým se stanoví prováděcí technické normy pro uplatňování směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/87/ES, pokud jde o hlášení koncentrací rizik a transakcí uvnitř skupiny pro účely dohledu

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2002/87/ES ze dne 16. prosince 2002 o doplňkovém dozoru nad úvěrovými institucemi, pojišťovnami a investičními podniky ve finančním konglomerátu a o změně směrnice Rady 73/239/EHS, 79/267/EHS, 92/49/EHS, 92/96/EHS, 93/6/EHS a 93/22/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/78/ES a 2000/12/ES (1), a zejména na čl. 21a odst. 2 písm. b) a c) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 7 odst. 2 druhého pododstavce, čl. 8 odst. 2 třetího pododstavce a přílohy II směrnice 2002/87/ES odpovídají koordinátoři za dohled nad významnými koncentracemi rizik a transakcemi uvnitř skupiny na úrovni finančních konglomerátů.

(2)

Při dohledu nad významnými koncentracemi rizik a transakcemi uvnitř skupiny musí koordinátoři a ostatní dotyčné příslušné orgány zohlednit konkrétní strukturu skupiny a řízení rizik daného finančního konglomerátu a stávající sektorové požadavky na transakce uvnitř skupiny a koncentrace rizik, zejména při určování významných koncentrací rizik a významných transakcí uvnitř skupiny, které mají regulované podniky a smíšené finanční holdingové společnosti v konkrétním finančním konglomerátu hlásit podle čl. 7 odst. 2 a čl. 8 odst. 2 směrnice 2002/87/ES.

(3)

S cílem pomoci koordinátorům a ostatním dotyčným příslušným orgánům určit možné problémy pro posouzení rizik, která konglomerát podstupuje, a usnadnit koordinované postupy dohledu v celé Unii by regulované podniky a smíšené finanční holdingové společnosti měly hlásit významné transakce uvnitř skupiny a významné koncentrace rizik jednotným a standardizovaným způsobem.

(4)

Aby měly finanční konglomeráty dostatek času přizpůsobit se novým požadavkům na hlášení, mělo by datum použitelnosti tohoto nařízení být odloženo.

(5)

Toto nařízení vychází z návrhu prováděcích technických norem, jejž Komisi předložily evropské orgány dohledu (Evropský orgán pro bankovnictví, Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění a Evropský orgán pro cenné papíry a trhy).

(6)

Evropské orgány dohledu uskutečnily otevřené veřejné konzultace o návrhu prováděcích technických norem, z nichž toto nařízení vychází, analyzovaly potenciální související náklady a přínosy a požádaly o poradenství příslušné skupiny zúčastněných stran evropských orgánů dohledu podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 (2), nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/2010 (3) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 (4),

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Rozsah a četnost hlášení významných transakcí uvnitř skupiny a koncentrací rizik

1.   Aniž jsou dotčeny povinnosti stanovené v čl. 7 odst. 2 a čl. 8 odst. 2 směrnice 2002/87/ES, může koordinátor jmenovaný v souladu s článkem 10 uvedené směrnice požadovat, aby regulované podniky nebo smíšené finanční holdingové společnosti předkládaly informace o významných koncentracích rizik a významných transakcích uvnitř skupiny ad hoc, a to po konzultaci s dotyčnými příslušnými orgány.

2.   Regulované podniky nebo smíšené finanční holdingové společnosti zajistí, aby údaje hlášené v souladu s čl. 7 odst. 2 a čl. 8 odst. 2 směrnice 2002/87/ES byly v souladu s údaji předávanými podle požadavků příslušných sektorových předpisů ve smyslu čl. 2 odst. 7 uvedené směrnice, a zejména s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (5) a nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 (6).

3.   V souladu s přílohou II směrnice 2002/87/ES koordinátor po konzultaci s dotyčnými příslušnými orgány určí druh transakcí, které regulované podniky nebo smíšené finanční holdingové společnosti hlásí.

4.   Regulované subjekty nebo smíšené finanční holdingové společnosti předloží koordinátorovi veškeré požadované informace a veškeré opravy údajů bez zbytečného odkladu.

Článek 2

Formát hlášení významných koncentrací rizik

1.   Při hlášení informací o významných koncentracích rizik v souladu s čl. 7 odst. 2 směrnice 2002/87/ES předloží regulované podniky nebo smíšené finanční holdingové společnosti informace uvedené v šablonách FC.06, FC.07 a FC.08 přílohy I tohoto nařízení v souladu s pokyny stanovenými v příloze II tohoto nařízení.

2.   Když regulované podniky nebo smíšené finanční holdingové společnosti v souladu s čl. 3 odst. 5 písm. e) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2303 (7) oznamují koordinátorovi jmenovanému v souladu s článkem 10 směrnice 2002/87/ES informace o řízení střetu zájmů a rizik šíření obtíží na úrovni finančního konglomerátu, pokud jde o významné koncentrace rizik, použijí formát požadovaný uvedeným koordinátorem.

Článek 3

Formát hlášení významných transakcí uvnitř skupiny

1.   Při hlášení informací o významných transakcích uvnitř skupiny v souladu s čl. 8 odst. 2 směrnice 2002/87/ES předloží regulované podniky nebo smíšené finanční holdingové společnosti informace uvedené v šablonách FC.00 až FC.05 přílohy I tohoto nařízení v souladu s pokyny stanovenými v příloze II tohoto nařízení.

2.   Když regulované podniky nebo smíšené finanční holdingové společnosti v souladu s čl. 2 odst. 4 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2303 oznamují koordinátorovi jmenovanému v souladu s článkem 10 směrnice 2002/87/ES informace o řízení střetu zájmů a rizik šíření obtíží na úrovni finančního konglomerátu, pokud jde o významné transakce uvnitř skupiny, použijí formát požadovaný uvedeným koordinátorem.

Článek 4

Předávání informací

Regulované podniky nebo smíšené finanční holdingové společnosti předkládají informace uvedené v článcích 1, 2 a 3 tohoto nařízení ve formátech pro výměnu údajů stanovených koordinátorem v souladu s těmito specifikacemi:

a)

údaje se vyjadřují bez desetinných míst a s přesností odpovídající jednotkám;

b)

vykazovací měnou je měna používaná pro sestavení konsolidované účetní závěrky.

Článek 5

Vstup v platnost a datum použitelnosti

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 31. prosince 2023.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 14. prosince 2022.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 35, 11.2.2003, s. 1.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/79/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 48).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84).

(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1).

(6)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 ze dne 10. října 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II) (Úř. věst. L 12, 17.1.2015, s. 1).

(7)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2303 ze dne 28. července 2015, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/87/ES, pokud jde o regulační technické normy upřesňující definice a koordinující doplňkový dozor nad koncentrací rizik a transakcemi uvnitř skupiny (Úř. věst. L 326, 11.12.2015, s. 34).


PRILOHA I

Šablony pro hlášení transakcí uvnitř skupiny a koncentrace rizik

Obsah

FC.00

Souhrnná šablona

FC.01

Transakce kapitálového typu, převody dluhu a aktiv

FC.02

Deriváty

FC.03

Podrozvahové a podmíněné závazky

FC.04

Pojištění – zajištění

FC.05

Zisky a ztráty

FC.06

Koncentrace rizik – Expozice podle protistran

FC.07

Koncentrace rizik – Expozice podle měny, sektoru a země

FC.08

Koncentrace rizik – Expozice podle třídy aktiv a ratingu

FC.00   Souhrnná šablona

Image 11

FC.01   Transakce kapitálového typu, převody dluhu a aktiv

Image 12

FC.02   Deriváty

Image 13

FC.03   Podrozvahové a podmíněné závazky

Image 14

FC.04   Pojištění – zajištění

Image 15

FC.05   Zisky a ztráty

Image 16

FC.06   Koncentrace rizik – Expozice podle protistran

Image 17

FC.07   Koncentrace rizik – Expozice podle měny, sektoru a země

Expozice podle měny

Měnová oblast

Expozice

%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Celkem

 

100,00%

Expozice podle sektoru

Sektor

Expozice

%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Celkem

 

100,00%

Expozice podle země

Země

Expozice

%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Celkem

 

100,00%

FC.08   Koncentrace rizik – Expozice podle třídy aktiv a ratingu

Vlastní kapitál

 

Expozice

Podíl celkových aktiv

Celkem

 

 

Dluhopisy národních vlád, mezinárodních finančních organizací a centrálních bank

Rating

Expozice

%

AAA

 

 

AA

 

 

A

 

 

BBB

 

 

Neinvestiční stupeň

 

 

Celkem

 

100,00%

Dluhopisy regionálních nebo místních orgánů a subjektů veřejného sektoru

Rating

Expozice

%

AAA

 

 

AA

 

 

A

 

 

BBB

 

 

Neinvestiční stupeň

 

 

Celkem

 

100,00%

Podnikové dluhopisy

Rating

Expozice

%

AAA

 

 

AA

 

 

A

 

 

BBB

 

 

Neinvestiční stupeň

 

 

Celkem

 

100,00%


PŘÍLOHA II

POKYNY K HLÁŠENÍ TRANSAKCÍ UVNITŘ SKUPINY A KONCENTRACE RIZIK

Obsah

ČÁST I: OBECNÉ POKYNY 69

1.

Struktura a konvence 69

1.1

Struktura 69

1.2

Konvence v oblasti číslování 69

1.3

Konvence v oblasti znamének 69

1.4

Oceňování 69

1.5

Rozsah působnosti 69
ČÁST II: POKYNY TÝKAJÍCÍ SE ŠABLON 70

1.

FC.00 Souhrnná šablona 70

1.1

Obecné poznámky 70

1.2

Pokyny pro konkrétní pozice 70

2.

FC.01 Transakce kapitálového typu, převody dluhu a aktiv 70

2.1

Obecné poznámky 84

2.2

Pokyny pro konkrétní pozice 85

3.

FC.02 – Transakce uvnitř skupiny – Deriváty 85

3.1

Obecné poznámky 89

3.2

Pokyny pro konkrétní pozice 90

4.

FC.03 – Transakce uvnitř skupiny – Podrozvahové a podmíněné závazky 90

4.1

Obecné poznámky 95

4.2

Pokyny pro konkrétní pozice 96

5.

FC.04 – Transakce uvnitř skupiny – Pojištění a zajištění 96

5.1

Obecné poznámky 98

5.2

Pokyny pro konkrétní pozice 99

6.

FC.05 – Transakce uvnitř skupiny – Zisky a ztráty 99

6.1

Obecné poznámky 103

6.2

Pokyny pro konkrétní pozice 104

7.

FC.06 Koncentrace rizik – Expozice podle protistran 104

7.1

Obecné poznámky 106

7.2

Pokyny pro konkrétní pozice 107

8.

FC.07 Koncentrace rizik – Expozice podle měny, sektoru a země 107

9.

FC.08 Koncentrace rizik – Expozice podle třídy aktiv a ratingu 110

ČÁST I: OBECNÉ POKYNY

1.   Struktura a konvence

1.1   Struktura

Rámec sestává z šablon, které jsou sdruženy do devíti skupin:

a)

souhrnná šablona, která poskytuje přehled transakcí uvnitř skupiny;

b)

šablona pro transakce kapitálového typu, dluh nebo aktiva, která poskytuje přehled transakcí uvnitř skupiny uskutečněných všemi jednotlivými subjekty zahrnutými do konsolidace vykazujícího subjektu, pokud jde o dluhové nástroje, kapitálové nástroje nebo převody jiných aktiv;

c)

šablona pro deriváty, která poskytuje přehled transakcí uvnitř skupiny uskutečněných všemi jednotlivými subjekty zahrnutými do rozsahu vykazování, pokud jde o deriváty;

d)

podrozvahové položky a podmíněné závazky;

e)

pojištění a zajištění;

f)

zisk a ztráta;

g)

expozice vůči koncentraci rizika podle protistran;

h)

expozice vůči koncentraci rizika podle měny, sektoru a země;

i)

expozice vůči koncentraci rizika podle třídy aktiv a ratingu.

Ke každé šabloně jsou uvedeny odkazy na právní předpisy. Část I této přílohy stanoví další podrobné informace týkající se obecnějších aspektů vykazování ke každé skupině šablon, pokyny pro konkrétní pozice a pravidla pro ověřování.

Instituce vykazují údaje pouze s využitím relevantních šablon v závislosti na prahové hodnotě stanovené příslušnými orgány.

1.2   Konvence v oblasti číslování

Jestliže tato příloha odkazuje na sloupce, řádky a buňky šablon, řídí se označováním, které je stanoveno v šablonách.

V pokynech se používá tento obecný zápis: {šablona, řádek, sloupec}.

1.3   Konvence v oblasti znamének

Jakoukoli částku, která zvyšuje expozici subjektu během vykazovaného období, je nutno zapsat jako kladné číslo, a jakoukoli částku, která celkovou expozici tohoto subjektu snižuje, je nutno zapsat jako číslo záporné. Tyto údaje se vztahují pouze k danému vykazovanému období, a nikoli k předchozím vykazovaným obdobím. Je-li před označením položky uvedeno záporné znaménko (–), nesmí být pro tuto položku vykázáno kladné číslo.

1.4   Oceňování

Pokud není u určité položky specifikována její hodnota, uvede se v souladu se sektorovými předpisy subjektu v rámci skupiny.

Směnným kurzem použitým pro vykázání měnové expozice je závěrkový kurz posledního dne, pro který je k dispozici příslušný směnný kurz ve vykazovaném období, k němuž se aktivum nebo závazek vztahuje.

1.5   Rozsah působnosti

V případech, kdy je vyžadováno vykazování za celé odvětví, jsou podniky pomocných služeb ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (1) považovány za součást bankovního sektoru.

V případech, kdy je vyžadováno vykazování za celé odvětví, jsou investiční podniky ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU (2) považovány za součást bankovního sektoru.

ČÁST II: POKYNY TÝKAJÍCÍ SE ŠABLON

1.   FC.00 Souhrnná šablona

1.1   Obecné poznámky

Část II této přílohy stanoví doplňující pokyny k šablonám uvedeným v příloze I tohoto nařízení. První sloupec tabulky v bodě 1.2 určuje vykazované položky odkazem na příslušné sloupce a řádky šablony v uvedené příloze.

V souhrnné šabloně FC.00 se vykáže celkový objem všech významných transakcí uvnitř skupiny mezi subjekty v určitém finančním konglomerátu za dané vykazované období, jak je stanoveno v čl. 8 odst. 2 směrnice 2002/87/ES.

Pokud se jedna hospodářská operace skládá ze dvou nebo více transakcí, je vykázanou hodnotou maximální kumulativní expozice v kterémkoli okamžiku během daného vykazovaného období.

Informace uvedené v tabulce jsou proto souhrnem hodnot uvedených v ostatních vykazovacích formulářích.

Transakce uvnitř skupiny se vykazují v případě, že alespoň jednou stranou dané transakce je regulovaný podnik. Transakce mezi investičními fondy (na které se nevztahuje ani definice investičního podniku, ani definice regulovaného podniku) a jinými neregulovanými subjekty se proto nevykazují.

1.2   Pokyny pro konkrétní pozice

 

POLOŽKA

POKYNY

R01

Název finančního konglomerátu

Uveďte název finančního konglomerátu.

R02

Prahové hodnoty pro významné transakce uvnitř skupiny

Uveďte číselnou hodnotu prahových hodnot uvedených v čl. 8 odst. 2 směrnice 2002/87/ES.

R03

Kvantitativní limit

Uveďte číselnou hodnotu kvantitativního limitu uvedeného v čl. 7 odst. 3 směrnice 2002/87/ES.

R04

Vykazovací jednotka

Uveďte vykazovací jednotku: 1, 1 000 , 1 000 000 atd. pro šablony FC.01, FC.02, FC.03, FC.04, FC.05, FC.06, FC.07 a FC.08.

R05

Vykazovací měna

Uveďte vykazovací měnu: euro, libra šterlinků, dánská koruna pro šablony FC.01, FC.02, FC.03, FC.04, FC.05, FC.06, FC.07 a FC.08.

Řádek A

FC0010

A – Transakce kapitálového typu, převod dluhu a aktiv a deriváty

„FC0010“ se rovná součtu řádků 1 FC0010, 2 FC0010, 3 FC0010 a 4 FC0010.

Řádek 1

FC0010

Dluhové nástroje

„FC0010“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0110 se rovná položce „dluhopisy/dluh“.

Řádek 1

FC0020

Dluhové nástroje

„FC0020“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0110 se rovná položce „dluhopisy/dluh“.

Řádek 1

FC0030

Dluhové nástroje

„FC0030“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0110 se rovná položce „dluhopisy/dluh“.

Řádek 1

FC0040

Dluhové nástroje

„FC0040“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0110 se rovná položce „dluhopisy/dluh“.

Řádek 1

FC0050

Dluhové nástroje

„FC0050“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0110 se rovná položce „dluhopisy/dluh“.

Řádek 1

FC0060

Dluhové nástroje

„FC0060“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0110 se rovná položce „dluhopisy/dluh“.

Řádek 1

FC0070

Dluhové nástroje

„FC0070“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0110 se rovná položce „dluhopisy/dluh“.

Řádek 1

FC0080

Dluhové nástroje

„FC0080“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0110 se rovná položce „dluhopisy/dluh“.

Řádek 1

FC0090

Dluhové nástroje

„FC0090“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0110 se rovná položce „dluhopisy/dluh“.

Řádek 2

FC0010

Kapitálové nástroje

„FC0010“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0110 se rovná položce „Kapitálový typ“.

Řádek 2

FC0020

Kapitálové nástroje

„FC0020“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0110 se rovná položce „Kapitálový typ“.

Řádek 2

FC0030

Kapitálové nástroje

„FC0030“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0110 se rovná položce „Kapitálový typ“.

Řádek 2

FC0040

Kapitálové nástroje

„FC0040“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0110 se rovná položce „Kapitálový typ“.

Řádek 2

FC0050

Kapitálové nástroje

„FC0050“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0110 se rovná položce „Kapitálový typ“.

Řádek 2

FC0060

Kapitálové nástroje

„FC0060“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0110 se rovná položce „Kapitálový typ“.

Řádek 2

FC0070

Kapitálové nástroje

„FC0070“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0110 se rovná položce „Kapitálový typ“.

Řádek 2

FC0080

Kapitálové nástroje

„FC0080“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0110 se rovná položce „Kapitálový typ“.

Řádek 2

FC0090

Kapitálové nástroje

„FC0090“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0110 se rovná položce „Kapitálový typ“.

Řádek 3

FC0010

Převody jiných aktiv

„FC0010“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0110 se rovná položce „Převody jiných aktiv“.

Řádek 3

FC0020

Převody jiných aktiv

„FC0020“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0110 se rovná položce „Převody jiných aktiv“.

Řádek 3

FC0030

Převody jiných aktiv

„FC0030“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0110 se rovná položce „Převody jiných aktiv“.

Řádek 3

FC0040

Převody jiných aktiv

„FC0040“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0110 se rovná položce „Převody jiných aktiv“.

Řádek 3

FC0050

Převody jiných aktiv

„FC0050“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0110 se rovná položce „Převody jiných aktiv“.

Řádek 3

FC0060

Převody jiných aktiv

„FC0060“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0110 se rovná položce „Převody jiných aktiv“.

Řádek 3

FC0070

Převody jiných aktiv

„FC0070“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0110 se rovná položce „Převody jiných aktiv“.

Řádek 3

FC0080

Převody jiných aktiv

„FC0080“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0110 se rovná položce „Převody jiných aktiv“.

Řádek 3

FC0090

Převody jiných aktiv

„FC0090“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0170“ v listu „FC.01 Kapitál, dluh, aktiva“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0110 se rovná položce „Převody jiných aktiv“.

Řádek 4

FC0010

Deriváty

„FC0010“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0180“ v listu „FC.02 Deriváty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“.

Řádek 4

FC0020

Deriváty

„FC0020“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0180“ v listu „FC.02 Deriváty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“.

Řádek 4

FC0030

Deriváty

„FC0030“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0180“ v listu „FC.02 Deriváty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“.

Řádek 4

FC0040

Deriváty

„FC0040“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0180“ v listu „FC.02 Deriváty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“.

Řádek 4

FC0050

Deriváty

„FC0050“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0180“ v listu „FC.02 Deriváty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“.

Řádek 4

FC0060

Deriváty

„FC0060“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0180“ v listu „FC.02 Deriváty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“.

Řádek 4

FC0070

Deriváty

„FC0070“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0180“ v listu „FC.02 Deriváty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“.

Řádek 4

FC0080

Deriváty

„FC0080“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0180“ v listu „FC.02 Deriváty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“.

Řádek 4

FC0090

Deriváty

„FC0090“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0180“ v listu „FC.02 Deriváty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“.

Řádek B

Podrozvahové a podmíněné závazky

Rovná se součtu řádků 5 a 6 příslušných sloupců.

Řádek 5

FC0010

Záruky

„FC0010“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.03 Podrozvahové a podmíněné závazky“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0100 se rovná položce „Záruka“.

Řádek 5

FC0020

Záruky

„FC0020“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.03 Podrozvahové a podmíněné závazky“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0100 se rovná položce „Záruka“.

Řádek 5

FC0030

Záruky

„FC0030“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.03 Podrozvahové a podmíněné závazky“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0100 se rovná položce „Záruka“.

Řádek 5

FC0040

Záruky

„FC0040“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.03 Podrozvahové a podmíněné závazky“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0100 se rovná položce „Záruka“.

Řádek 5

FC0050

Záruky

„FC0050“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.03 Podrozvahové a podmíněné závazky“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0100 se rovná položce „Záruka“.

Řádek 5

FC0060

Záruky

„FC0060“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.03 Podrozvahové a podmíněné závazky“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0100 se rovná položce „Záruka“.

Řádek 5

FC0070

Záruky

„FC0070“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.03 Podrozvahové a podmíněné závazky“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0100 se rovná položce „Záruka“.

Řádek 5

FC0080

Záruky

„FC0080“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.03 Podrozvahové a podmíněné závazky“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0100 se rovná položce „Záruka“.

Řádek 5

FC0090

Záruky

„FC0090“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.03 Podrozvahové a podmíněné závazky“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0100 se rovná položce „Záruka“.

Řádek 6

FC0010

Jiné podrozvahové položky

„FC0010“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.03 Podrozvahové a podmíněné závazky“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0100 se nerovná položce „Záruka“.

Řádek 6

FC0020

Jiné podrozvahové položky

„FC0020“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.03 Podrozvahové a podmíněné závazky“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0100 se nerovná položce „Záruka“.

Řádek 6

FC0030

Jiné podrozvahové položky

„FC0030“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.03 Podrozvahové a podmíněné závazky“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0100 se nerovná položce „Záruka“.

Řádek 6

FC0040

Jiné podrozvahové položky

„FC0040“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.03 Podrozvahové a podmíněné závazky“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0100 se nerovná položce „Záruka“.

Řádek 6

FC0050

Jiné podrozvahové položky

„FC0050“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.03 Podrozvahové a podmíněné závazky“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0100 se nerovná položce „Záruka“.

Řádek 6

FC0060

Jiné podrozvahové položky

„FC0060“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.03 Podrozvahové a podmíněné závazky“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0100 se nerovná položce „Záruka“.

Řádek 6

FC0070

Jiné podrozvahové položky

„FC0070“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.03 Podrozvahové a podmíněné závazky“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0100 se nerovná položce „Záruka“.

Řádek 6

FC0080

Jiné podrozvahové položky

„FC0080“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.03 Podrozvahové a podmíněné závazky“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0100 se nerovná položce „Záruka“.

Řádek 6

FC0090

Jiné podrozvahové položky

„FC0090“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.03 Podrozvahové a podmíněné závazky“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0100 se nerovná položce „Záruka“.

Řádek C

FC0010

Pojišťovací/zajišťovací transakce

„FC0010“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.04 Pojištění – zajištění“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“.

Řádek C

FC0020

Pojišťovací/zajišťovací transakce

„FC0020“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.04 Pojištění – zajištění“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“.

Řádek C

FC0030

Pojišťovací/zajišťovací transakce

„FC0030“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0160“ v listu „FC.04 Pojištění – zajištění“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“.

Řádek D

Transakce v oblasti zisků a ztrát

se rovná součtu řádků 7, 8, 9 a 10 příslušných sloupců.

Řádek 7

FC0010

Provize vyplácená poskytovatelům obchodních služeb

„FC0010“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0100 se rovná položce „Provize“.

Řádek 7

FC0020

Provize vyplácená poskytovatelům obchodních služeb

„FC0020“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0100 se rovná položce „Provize“.

Řádek 7

FC0030

Provize vyplácená poskytovatelům obchodních služeb

„FC0030“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0100 se rovná položce „Provize“.

Řádek 7

FC0040

Provize vyplácená poskytovatelům obchodních služeb

„FC0040“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0100 se rovná položce „Provize“.

Řádek 7

FC0050

Provize vyplácená poskytovatelům obchodních služeb

„FC0050“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0100 se rovná položce „Provize“.

Řádek 7

FC0060

Provize vyplácená poskytovatelům obchodních služeb

„FC0060“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0100 se rovná položce „Provize“.

Řádek 7

FC0070

Provize vyplácená poskytovatelům obchodních služeb

„FC0070“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0100 se rovná položce „Provize“.

Řádek 7

FC0080

Provize vyplácená poskytovatelům obchodních služeb

„FC0080“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0100 se rovná položce „Provize“.

Řádek 7

FC0090

Provize vyplácená poskytovatelům obchodních služeb

„FC0090“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0100 se rovná položce „Provize“.

Řádek 8

FC0010

Poplatky a jiné

„FC0010“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0100 se rovná položce „Poplatky“ nebo „Jiné“.

Řádek 8

FC0020

Poplatky a jiné

„FC0020“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0100 se rovná položce „Poplatky“ nebo „Jiné“.

Řádek 8

FC0030

Poplatky a jiné

„FC0030“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0100 se rovná položce „Poplatky“ nebo „Jiné“.

Řádek 8

FC0040

Poplatky a jiné

„FC0040“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0100 se rovná položce „Poplatky“ nebo „Jiné“.

Řádek 8

FC0050

Poplatky a jiné

„FC0050“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0100 se rovná položce „Poplatky“ nebo „Jiné“.

Řádek 8

FC0060

Poplatky a jiné

„FC0060“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0100 se rovná položce „Poplatky“ nebo „Jiné“.

Řádek 8

FC0070

Poplatky a jiné

„FC0070“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0100 se rovná položce „Poplatky“ nebo „Jiné“.

Řádek 8

FC0080

Poplatky a jiné

„FC0080“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0100 se rovná položce „Poplatky“ nebo „Jiné“.

Řádek 8

FC0090

Poplatky a jiné

„FC0090“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0100 se rovná položce „Poplatky“ nebo „Jiné“.

Řádek 9

FC0010

Úrok

„FC0010“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0100 se rovná položce „Úrok“.

Řádek 9

FC0020

Úrok

„FC0020“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0100 se rovná položce „Úrok“.

Řádek 9

FC0030

Úrok

„FC0030“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0100 se rovná položce „Úrok“.

Řádek 9

FC0040

Úrok

„FC0040“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0100 se rovná položce „Úrok“.

Řádek 9

FC0050

Úrok

„FC0050“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0100 se rovná položce „Úrok“.

Řádek 9

FC0060

Úrok

„FC0060“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0100 se rovná položce „Úrok“.

Řádek 9

FC0070

Úrok

„FC0070“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0100 se rovná položce „Úrok“.

Řádek 9

FC0080

Úrok

„FC0080“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0100 se rovná položce „Úrok“.

Řádek 9

FC0090

Úrok

„FC0090“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0100 se rovná položce „Úrok“.

Řádek 10

FC0010

Dividendy

„FC0010“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0100 se rovná položce „Dividendy“.

Řádek 10

FC0020

Dividendy

„FC0020“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0100 se rovná položce „Dividendy“.

Řádek 10

FC0030

Dividendy

„FC0030“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0100 se rovná položce „Dividendy“.

Řádek 10

FC0040

Dividendy

„FC0040“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0100 se rovná položce „Dividendy“.

Řádek 10

FC0050

Dividendy

„FC0050“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0100 se rovná položce „Dividendy“.

Řádek 10

FC0060

Dividendy

„FC0060“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0100 se rovná položce „Dividendy“.

Řádek 10

FC0070

Dividendy

„FC0070“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „bankovní sektor“ nebo „sektor investičních služeb“ a

FC0100 se rovná položce „Dividendy“.

Řádek 10

FC0080

Dividendy

„FC0080“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „pojišťovací sektor“ a

FC0100 se rovná položce „Dividendy“.

Řádek 10

FC0090

Dividendy

„FC0090“ se rovná součtu částek vykázaných v položce „FC0140“ v listu „FC.05 Zisky a ztráty“, pokud:

subjekt v položce „FC0020“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

subjekt v položce „FC0050“ byl identifikován jako „jiný podnik ve skupině“ a

FC0100 se rovná položce „Dividendy“.

2.   FC.01 Transakce kapitálového typu, převody dluhu a aktiv

2.1   Obecné poznámky

Tato část přílohy stanoví doplňující pokyny k šablonám uvedeným v příloze I tohoto nařízení. První sloupec následující tabulky určuje vykazované položky odkazem na sloupce a řádky šablony v uvedené příloze.

Tato část přílohy se týká informací, které mají finanční konglomeráty poskytovat alespoň jednou ročně.

V této šabloně se uvádějí všechny významné transakce uvnitř skupiny mezi subjekty finančního konglomerátu podle čl. 8 odst. 2 směrnice 2002/87/ES, které se týkají převodů kapitálu, dluhu, recipročního financování (3) a aktiv.

Mezi tyto významné transakce uvnitř skupiny patří:

a)

vlastní kapitál a jiné položky kapitálu včetně účastí v přidružených subjektech a převodu akcií subjektů ve vztahu k danému finančnímu konglomerátu;

b)

dluh včetně dluhopisů, úvěrů, zajištěného dluhu a jiných transakcí obdobné povahy s pravidelným předem určeným úrokem nebo kuponem nebo platbami pojistného po předem určenou dobu;

c)

převody jiných aktiv, jako jsou převody majetku a převody akcií jiných společností, které nejsou přidruženy k finančnímu konglomerátu (tj. mimo finanční konglomerát).

Finanční konglomeráty vyplní tuto šablonu pro všechny významné transakce uvnitř skupiny, které je třeba vykazovat, tj. i) mezi regulovanými podniky z různých sektorů, které patří do stejné skupiny, ii) mezi regulovanými podniky z téhož sektoru, které patří do stejné skupiny, iii) mezi regulovaným podnikem a neregulovaným subjektem, které patří do stejné skupiny, a iv) mezi regulovaným podnikem a jakoukoli fyzickou nebo právnickou osobou spojenou s podniky v této skupině úzkým propojením.

V této šabloně se vykazují transakce uvnitř skupiny, které buď:

a)

byly v platnosti na počátku vykazovaného období;

b)

byly zahájeny během vykazovaného období a k datu vykázání nebyly vypořádány nebo

c)

byly zahájeny a jejich platnost uplynula / staly se splatnými během vykazovaného období.

Dvě nebo více transakcí mezi subjekty ve skupině, které z hospodářského hlediska i) přispívají ke stejnému riziku, ii) slouží stejnému účelu nebo iii) jsou časově propojeny v rámci určitého plánu, jsou považovány za jednu hospodářskou operaci. Všechny transakce, které jsou součástí jedné hospodářské operace, se vykazují vždy, když kolektivně dosahují úrovně odpovídající prahové hodnoty pro významné transakce uvnitř skupiny nebo tuto hodnotu přesahují, a to i v případě, že jednotlivě této prahové hodnoty nedosahují. Každý prvek přidaný k významným transakcím uvnitř skupiny se vykazuje jako samostatná transakce uvnitř skupiny, i když tento prvek sám o sobě nedosahuje prahové hodnoty pro významné transakce. Pokud například podnik navýší počáteční úvěr poskytnutý přidruženému podniku, zaznamená se toto navýšení úvěru jako samostatná položka s datem emise, které odpovídá datu tohoto dodatku.

Pokud se hodnota transakce pro dvě strany transakce liší (např. transakce mezi subjekty A a B ve výši 10 000 000 EUR, kde subjekt A vykáže 10 000 000 EUR, ale subjekt B obdrží pouze 9 500 000 EUR kvůli nákladům na transakci v hodnotě 500 000 EUR), v šabloně se jako hodnota transakce vykáže maximální částka (v tomto případě 10 000 000 EUR).

Nepřímé transakce jsou definovány jako veškeré transakce přesouvající rizikové expozice buď i) mezi subjekty v rámci finančního konglomerátu (včetně transakcí se zvláštními účelovými jednotkami, se subjekty kolektivního investování, s přidruženými subjekty nebo s neregulovanými subjekty), nebo ii) mezi subjekty mimo finanční konglomerát (kde však se riziková expozice v konečném důsledku přenáší zpět nebo zůstává v rámci finančního konglomerátu). Pokud existuje řetězec souvisejících transakcí uvnitř skupiny (např. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C), vykazují se tyto transakce jako transakce nepřímé. Vykazují se tedy transakce směřující od subjektu A k subjektu C a postupné mezikroky se uvedou v poznámkách. Vykazují se rovněž kaskádové transakce (např. postupně ze subjektu A na subjekt B, z toho na subjekt C a z toho na subjekt D, kde subjekty B a C jsou součástí konglomerátu, ale jsou neregulovanými subjekty).

2.2   Pokyny pro konkrétní pozice

 

POLOŽKA

POKYNY

FC0010

Identifikační kód transakce uvnitř skupiny

Jedinečný interní identifikační kód pro každou transakci uvnitř skupiny. Tento kód je v průběhu času konzistentní.

FC0020

Název investora/věřitele

Název subjektu, který kupuje akcie nebo půjčuje přidruženému subjektu v rámci finančního konglomerátu – tedy subjektu, který ve své rozvaze uznává transakci jako aktivum (strana má dáti – rozvaha).

FC0030

Identifikační kód investora/věřitele

Jde o jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli v tomto pořadí, je-li k dispozici:

identifikační kód právnické osoby (LEI),

zvláštní kód.

Zvláštní kód:

pro regulované podniky v Evropském hospodářském prostoru (EHP) v rámci finančního konglomerátu uveďte identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu daného podniku,

pro podniky mimo EHP a neregulované podniky v rámci finančního konglomerátu poskytne identifikační kód finanční konglomerát. Při přidělení identifikačního kódu každému subjektu mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí finanční konglomerát důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

FC0031

Typ kódu investora/věřitele

Typ identifikačního kódu použitého v položce „Identifikační kód investora/věřitele“. Použijte buď identifikační kód právnické osoby (LEI), nebo zvláštní kód.

FC0040

Sektor investora/věřitele

Pokud je investor/věřitel součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte „bankovní sektor“, „pojišťovací sektor“ nebo „sektor investičních služeb“.

Pokud investor/věřitel není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. 8 uvedené směrnice, uveďte „jiný podnik ve skupině“.

FC0050

Název emitenta/dlužníka

Název subjektu, který vydává akcie / položku kapitálu nebo si půjčuje peníze (vydává dluh), tedy subjekt, který transakci uznává ve své rozvaze jako závazek nebo kapitál (strana dal – rozvaha).

FC0060

Identifikační kód emitenta/dlužníka

Jde o jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli v tomto pořadí, je-li k dispozici:

identifikační kód právnické osoby (LEI),

zvláštní kód.

Zvláštní kód:

pro regulované podniky v EHP v rámci finančního konglomerátu uveďte identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu daného podniku,

pro podniky mimo EHP a neregulované podniky v rámci finančního konglomerátu poskytne identifikační kód finanční konglomerát. Při přidělení identifikačního kódu každému subjektu mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí finanční konglomerát důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

FC0061

Typ kódu emitenta/dlužníka

Typ identifikačního kódu použitého v položce „Identifikační kód emitenta/dlužníka“. Použijte buď identifikační kód právnické osoby (LEI), nebo zvláštní kód.

FC0070

Sektor emitenta/dlužníka

Pokud je emitent/dlužník součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte „bankovní sektor“, „pojišťovací sektor“ nebo „sektor investičních služeb“.

Pokud emitent/dlužník není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. 8 uvedené směrnice, uveďte „jiný podnik ve skupině“.

FC0080

Nepřímé transakce

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí nepřímé transakce (viz bod 2.1 „obecné poznámky“ výše), uveďte v této buňce „Identifikační kód transakce uvnitř skupiny“ (FC0010) této související transakce.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí nepřímé transakce, uveďte „Ne“.

FC0090

Jedna hospodářská operace

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí jedné hospodářské operace (viz bod 2.1 „obecné poznámky“ výše) uveďte v této buňce „Identifikační kód transakce uvnitř skupiny“ (FC0010) této související transakce.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí jedné hospodářské operace, uveďte „Ne“.

FC0100

Identifikační kód nástroje

Jde o identifikační kód nástroje (kapitál, dluh atd.) mezi dvěma určenými protistranami, a to v tomto pořadí:

kód ISIN podle normy ISO 6166, je-li k dispozici,

jiné uznávané kódy (např. CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Tento kód musí být v průběhu času konzistentní.

Tento kód se může lišit od kódu transakce uvnitř skupiny uvedeného v buňce FC0010.

FC0101

Typ identifikačního kódu nástroje

Typ identifikačního kódu použitého v položce „Identifikační kód nástroje“. Použije se jedna z možností uvedených v následujícím seznamu kódů:

1 –

Kód ISIN podle normy ISO 6166

2 –

CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů (Committee on Uniform Securities Identification Procedures) přidělované útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

3 —

SEDOL (Stock Exchange Daily Official List, burzovní denní oficiální seznam pro londýnskou burzu cenných papírů)

4 —

WKN (Wertpapier Kennnummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

5 –

Bloomberg Ticker (písemný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

6 –

BBGID (globální identifikace Bloomberg)

7 –

Reuters RIC (kód nástroje podle agentury Reuters)

8 –

FIGI (celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů (Financial Instrument Global Identifier))

9 –

jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

99 –

kód přidělený podnikem

FC0110

Typ nástroje

Uveďte typ nástroje.

Použije se jeden z kódů z následujícího seznamu:

1 –

dluhopisy/dluh

2 –

transakce kapitálového typu

3 –

převod jiných aktiv

FC0120

Nástroj

Uveďte nástroj. Použije se jeden z kódů z následujícího seznamu:

1 –

dluhopisy/dluh – zajištěný

2 –

dluhopisy/dluh – nezajištěný

3 –

transakce kapitálového typu – akcie/účasti

4 –

transakce kapitálového typu – jiné

5 –

převod jiných aktiv – nemovitosti

6 –

převod jiných aktiv – jiné

FC0130

Datum emise

Zde se uvádí datum emise transakce/dluhu nebo datum, od kterého je transakce uvnitř skupiny účinná, liší-li se od data emise, podle toho, co nastane dříve.

Datum se uvede ve formátu podle normy ISO 8601 (rrrr-mm-dd).

FC0140

Datum splatnosti

V příslušných případech uveďte den, kdy transakce vyprší / dosáhne splatnosti, ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).

u transakcí uvnitř skupiny bez data splatnosti uveďte „9999-12-31“,

u věčných cenných papírů uveďte „9999-12-31“.

FC0150

Měna transakce

Uveďte písmenný kód měny, v níž transakce proběhla, ve formátu ISO 4217.

FC0160

Částka k datu transakce

Částka transakce k datu transakce vykázaná ve vykazovací měně finančního konglomerátu.

FC0170

Částka k datu vykázání

V příslušných případech nevypořádaná částka transakce k datu vykázání, např. u emise dluhopisů, vykázaná ve vykazovací měně finančního konglomerátu. Pokud došlo k plnému předčasnému vypořádání / předčasnému splacení, rovná se zůstatek smluvní částky nule.

FC0180

Hodnota kolaterálu

Hodnota kolaterálu pro zajištěný dluh nebo hodnota aktiv pro transakce uvnitř skupiny zahrnující převod aktiv vykázaná ve vykazovací měně finančního konglomerátu.

Ujednání o kolaterálu mezi podniky z téhož sektoru se oceňují v souladu s pravidly tohoto sektoru, např. transakce uvnitř skupiny mezi dvěma úvěrovými institucemi ve finančním konglomerátu mohou být oceněny v souladu s nařízením (EU) č. 575/2013.

Ujednání o kolaterálu mezi podniky z různých sektorů se oceňují v souladu se sektorovými předpisy konsolidujícího subjektu, např. transakce uvnitř skupiny mezi úvěrovou institucí, která je nejvyšší mateřskou společností, a pojišťovnou ve finančním konglomerátu by se ocenily podle nařízení (EU) č. 575/2013.

FC0190

Částka dividend/úroků/kupónu a jiných plateb uskutečněných během vykazovaného období

Tato buňka zachycuje veškeré platby provedené v souvislosti s transakcemi uvnitř skupiny, které jsou zaznamenány v této šabloně, během vykazovaného období (šest měsíců před datem podání zprávy).

Patří sem:

dividendy za běžný rok včetně vyplacených dividend nebo dividend, které byly ohlášeny, ale nebyly vyplaceny,

veškeré odložené dividendy z předchozích let, které byly vyplaceny během vykazovaného období (tj. všechny vyplacené odložené dividendy, které měly dopad na zisky a ztráty během vykazovaného období),

platby úroků v souvislosti s dluhovými nástroji,

všechny ostatní platby v souvislosti s operacemi uvnitř skupiny, které se vykazují v této šabloně, např. poplatky za převody aktiv,

v příslušných případech částka celkového navýšení, tedy všech dodatečných prostředků investovaných během vykazovaného období, např. dodatečných plateb u částečně vyplacených akcií nebo navýšení částky úvěru během daného období (pokud se navýšení vykazují jako samostatná položka).

Tato částka se vykazuje ve vykazovací měně finančního konglomerátu.

FC0200

Kuponová sazba / úroková míra

V příslušných případech úroková nebo kuponová sazba vyjádřené v procentech. V případě variabilní úrokové míry to zahrnuje referenční sazbu a úrokovou míru nad touto hodnotou.

FC0210

Poznámky

Poznámky musí obsahovat:

oznámení, pokud transakce nebyla provedena za obvyklých tržních podmínek,

veškeré další relevantní informace týkající se hospodářské povahy operace.

3.   FC.02 – Transakce uvnitř skupiny – Deriváty

3.1   Obecné poznámky

Tato část stanoví doplňující pokyny k tabulkám uvedeným v příloze I tohoto nařízení. První sloupec následující tabulky určuje vykazované položky odkazem na sloupce a řádky šablony v uvedené příloze.

Tato část přílohy se týká informací, které mají finanční konglomeráty poskytovat alespoň jednou ročně.

V této šabloně se vykazují všechny významné transakce uvnitř skupiny týkající se derivátů mezi subjekty, které spadají do působnosti dohledu nad finančními konglomeráty v souladu s čl. 8 odst. 2 směrnice 2002/87/ES. Významné transakce uvnitř skupiny týkající se derivátů se vykazují v případě, že účetní hodnota derivátu překročí prahovou hodnotu.

Patří mezi ně:

a)

úrokové kontrakty včetně swapů, forwardových smluv, futures a opcí;

b)

měnové kontrakty včetně swapů, forwardových smluv, futures a opcí;

c)

kontrakty obdobné povahy týkající se jiných referenčních položek nebo indexů.

Finanční konglomeráty vyplní tuto šablonu pro všechny významné transakce uvnitř skupiny, které je třeba vykazovat, tj. i) mezi regulovanými podniky z různých sektorů, které patří do stejné skupiny, ii) mezi regulovanými podniky z téhož sektoru, které patří do stejné skupiny, iii) mezi regulovaným podnikem a neregulovaným subjektem, které patří do stejné skupiny, a iv) mezi regulovaným podnikem a jakoukoli fyzickou nebo právnickou osobou spojenou s podniky v této skupině úzkým propojením.

V této šabloně se vykazují transakce uvnitř skupiny, které:

a)

byly v platnosti na počátku vykazovaného období;

b)

byly zahájeny během vykazovaného období a k datu vykázání nebyly vypořádány;

c)

byly zahájeny a jejich platnost uplynula / staly se splatnými během vykazovaného období.

Dvě nebo více transakcí mezi subjekty ve skupině, které z hospodářského hlediska i) přispívají ke stejnému riziku, ii) slouží stejnému účelu nebo iii) jsou časově propojeny v rámci určitého plánu, jsou jednou hospodářskou operací. Všechny transakce, které jsou součástí jedné hospodářské operace, se vykazují vždy, když kolektivně dosahují úrovně odpovídající prahové hodnoty pro významné transakce uvnitř skupiny nebo tuto hodnotu přesahují, a to i v případě, že jednotlivě této prahové hodnoty nedosahují.

Každý prvek přidaný k významným transakcím uvnitř skupiny se vykazuje jako samostatná transakce uvnitř skupiny, i když tento prvek sám o sobě nedosahuje prahové hodnoty pro významné transakce. Pokud například podnik navýší částku počátečního úvěru poskytnutého přidruženému podniku, zaznamená se toto navýšení úvěru jako samostatná položka s datem emise, které odpovídá datu tohoto dodatku.

Pokud se hodnota transakce pro dvě strany transakce liší (např. transakce mezi subjekty A a B ve výši 10 000 000 EUR, kde subjekt A vykáže 10 000 000 EUR, ale subjekt B obdrží pouze 9 500 000 EUR kvůli nákladům na transakci v hodnotě 500 000 EUR), v šabloně se jako hodnota transakce vykáže maximální částka (v tomto případě 10 000 000 EUR).

Nepřímé transakce jsou definovány jako veškeré transakce přesouvající rizikové expozice buď i) mezi subjekty v rámci finančního konglomerátu (včetně transakcí se zvláštními účelovými jednotkami, se subjekty kolektivního investování, s přidruženými subjekty nebo s neregulovanými subjekty), nebo ii) mezi subjekty mimo finanční konglomerát (kde však se riziková expozice v konečném důsledku přenáší zpět nebo zůstává v rámci finančního konglomerátu). Pokud existuje řetězec souvisejících transakcí uvnitř skupiny (např. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C), vykazuje se tato transakce jako transakce nepřímá. Vykazují se tedy transakce směřující od subjektu A k subjektu C a postupné mezikroky se uvedou v poznámkách. Vykazují se rovněž kaskádové transakce (např. postupně ze subjektu A na subjekt B, z toho na subjekt C a z toho na subjekt D, kde subjekty B a C jsou součástí konglomerátu, ale jsou neregulovanými subjekty).

3.2   Pokyny pro konkrétní pozice

 

POLOŽKA

POKYNY

FC0010

Identifikační kód transakce uvnitř skupiny

Jedinečný interní identifikační kód pro každou transakci uvnitř skupiny. Tento kód je v průběhu času konzistentní.

FC0020

Název investora/kupujícího

Název subjektu, který investuje / kupuje derivát, nebo protistrany s dlouhou pozicí. V případě swapů je plátcem plátce pevné sazby, který obdrží proměnlivou sazbu.

FC0030

Identifikační kód investora/kupujícího

Jde o jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli v tomto pořadí, je-li k dispozici:

identifikační kód právnické osoby (LEI),

zvláštní kód.

Zvláštní kód:

pro regulované podniky v EHP v rámci finančního konglomerátu uveďte identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu daného podniku,

pro podniky mimo EHP a neregulované podniky v rámci finančního konglomerátu poskytne identifikační kód finanční konglomerát. Při přidělení identifikačního kódu každému subjektu mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí finanční konglomerát důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

FC0031

Typ kódu investora/kupujícího

Typ identifikačního kódu použitého v položce „Identifikační kód investora/kupujícího“. Použijte buď identifikační kód právnické osoby (LEI), nebo zvláštní kód.

FC0040

Sektor investora/kupujícího

Pokud je investor/kupující součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte „bankovní sektor“, „pojišťovací sektor“ nebo „sektor investičních služeb“.

Pokud investor/kupující není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. 8 uvedené směrnice, uveďte „jiný podnik ve skupině“.

FC0050

Název emitenta/prodávajícího

Název subjektu, který emituje/prodává derivát, nebo protistrany s krátkou pozicí. V případě swapů příjemce obdrží pevné sazby a platí sazby proměnlivé.

FC0060

Identifikační kód emitenta/prodávajícího

Jde o jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli v tomto pořadí, je-li k dispozici:

identifikační kód právnické osoby (LEI),

zvláštní kód.

Zvláštní kód:

pro regulované podniky v EHP v rámci finančního konglomerátu uveďte identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu daného podniku,

pro podniky mimo EHP a neregulované podniky v rámci finančního konglomerátu poskytne identifikační kód finanční konglomerát. Při přidělení identifikačního kódu každému subjektu mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí finanční konglomerát důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

FC0061

Typ kódu emitenta/prodávajícího

Typ identifikačního kódu použitého v položce „Identifikační kód emitenta/prodávajícího“. Použijte buď identifikační kód právnické osoby (LEI), nebo zvláštní kód.

FC0070

Finanční sektor emitenta/prodávajícího

Pokud je emitent/prodávající součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte „bankovní sektor“, „pojišťovací sektor“ nebo „sektor investičních služeb“.

Pokud emitent/prodávající není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. 8 uvedené směrnice, uveďte „jiný podnik ve skupině“.

FC0080

Nepřímé transakce

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí nepřímé transakce (viz bod 2.1 „obecné poznámky“ výše), uveďte v této buňce „Identifikační kód transakce uvnitř skupiny“ (FC0010) této související transakce.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí nepřímé transakce, uveďte „Ne“.

FC0090

Jedna hospodářská operace

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí jedné hospodářské operace (viz bod 2.1 „obecné poznámky“ výše), uveďte v této buňce „Identifikační kód transakce uvnitř skupiny“ (FC0010) této související transakce. Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí jedné hospodářské operace, uveďte „Ne“.

FC0100

Identifikační kód nástroje

Jde o identifikační kód nástroje (kapitál, dluh atd.) mezi dvěma určenými protistranami, a to v tomto pořadí:

kód ISIN podle normy ISO 6166, je-li k dispozici,

jiné uznávané kódy (např. CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Tento kód musí být v průběhu času konzistentní.

Tento kód se může lišit od kódu transakce uvnitř skupiny uvedeného v buňce FC0010.

FC0101

Typ identifikačního kódu nástroje

Typ identifikačního kódu použitého v položce „Identifikační kód nástroje“. Použije se jedna z možností uvedených v následujícím seznamu kódů:

1 –

Kód ISIN podle normy ISO 6166

2 –

CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů (Committee on Uniform Securities Identification Procedures) přidělované útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

3 —

SEDOL (Stock Exchange Daily Official List, burzovní denní oficiální seznam pro londýnskou burzu cenných papírů)

4 —

WKN (Wertpapier Kennnummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

5 –

Bloomberg Ticker (písemný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

6 –

BBGID (globální identifikace Bloomberg)

7 –

Reuters RIC (kód nástroje podle agentury Reuters)

8 –

FIGI (celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů (Financial Instrument Global Identifier))

9 –

jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

99 –

kód přidělený podnikem

FC0110

Typ nástroje

Uveďte typ transakce. Použije se jeden z kódů z následujícího seznamu:

1 –

deriváty – futures

2 –

deriváty – forwardy

3 –

deriváty – opce

4 –

deriváty – jiné

5 –

záruky – zajištění úvěrového rizika

6 –

záruky – jiné

7 –

swapy

8 –

jiné

Repo se považuje za hotovostní transakci plus forwardovou smlouvu.

FC0120

Typ zajištění

Uveďte typ transakce. Použije se jeden z kódů z následujícího seznamu:

1 –

úvěrové selhání

2 –

úroková míra

3 –

měna

4 –

jiné

FC0130

Účel nástroje

Popište použití derivátu (mikro/makro zajištění, efektivní správa portfolia). „Mikrozajištění“ označuje deriváty, které se vztahují na jeden finanční nástroj, očekávanou transakci nebo závazek. „Makrozajištění“ označuje deriváty, které se vztahují na soubor finančních nástrojů, očekávaných transakcí nebo závazků. Použije se jeden z kódů z následujícího seznamu:

1 –

mikrozajištění

2 –

makrozajištění

3 –

sladění peněžních toků u aktiv a závazků

4 –

efektivní správa portfolia jiná než „sladění peněžních toků u aktiv a závazků“

5 –

jiné

FC0140

Datum zahájení

Uveďte kód data transakce/obchodu derivátové smlouvy ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd). U prodloužených smluv uveďte datum počátečního obchodu.

FC0150

Datum splatnosti

Uveďte kód smluvně definovaného data ukončení derivátové smlouvy, např. data splatnosti nebo data vypršení platnosti opcí (evropských nebo amerických) atd., a to ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).

FC0160

Měna transakce

Uveďte písmenný kód měny, v níž transakce proběhla, ve formátu ISO 4217.

FC0170

Pomyslná hodnota

Částka pokrytá derivátem nebo vystavená derivátu k datu vykázání, tedy částka konečného zůstatku vykázaná ve vykazovací měně skupiny.

U futures a opcí odpovídá pomyslná hodnota velikosti smlouvy vynásobené počtem smluv. U swapů a forwardů odpovídá smluvní částce. Pokud transakce dosáhla splatnosti / vypršela během vykazovaného období, a to ještě před datem vykázání, rovná se pomyslná hodnota k datu vykázání nule.

FC0180

Účetní hodnota

Hodnota derivátu k datu vykázání vykázaná v rozvaze subjektu.

Pokud transakce dosáhla splatnosti / vypršela během vykazovaného období, a to ještě před datem vykázání, rovná se účetní hodnota k datu vykázání maximální účetní hodnotě derivátů před splatností transakce.

FC0190

Hodnota kolaterálu

V příslušných případech hodnota poskytnutého kolaterálu k datu vykázání (nula, pokud byl derivát ukončen). Tato částka se vykazuje ve vykazovací měně finančního konglomerátu.

Ujednání o kolaterálu mezi podniky z téhož sektoru se oceňují v souladu s pravidly tohoto sektoru, např. transakce uvnitř skupiny mezi dvěma úvěrovými institucemi ve finančním konglomerátu mohou být oceněny v souladu s nařízením (EU) č. 575/2013.

Ujednání o kolaterálu mezi podniky z různých sektorů se oceňují v souladu se sektorovými předpisy konsolidujícího subjektu, např. transakce uvnitř skupiny mezi úvěrovou institucí, která je nejvyšší mateřskou společností, a pojišťovnou ve finančním konglomerátu by se ocenily podle nařízení (EU) č. 575/2013.

FC0200

Identifikační kód podkladového aktiva/závazku derivátu.

Identifikační kód aktiva nebo závazku, které jsou podkladem derivátové smlouvy. Tato položka se uvádí u derivátů, které mají v portfoliu podniku jeden podkladový nástroj nebo index.

Index se považuje za jeden nástroj a vykazuje se.

Uveďte identifikační kód podkladového nástroje derivátu v tomto pořadí:

kód ISIN podle normy ISO 6166, je-li k dispozici,

jiné uznávané kódy (např. CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Tento kód je v průběhu času konzistentní.

„Více aktiv/závazků“, pokud je více než jedno podkladové aktivum nebo závazek.

Je-li podkladovým aktivem nebo závazkem index, vykazuje se kód indexu.

FC0201

Typ kódu podkladového aktiva/závazku derivátu

Typ identifikačního kódu použitého v položce „Identifikační kód podkladového aktiva/závazku derivátu“. Použije se jedna z možností uvedených v následujícím seznamu kódů:

1 –

Kód ISIN podle normy ISO 6166

2 –

CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů (Committee on Uniform Securities Identification Procedures) přidělované útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

3 —

SEDOL (Stock Exchange Daily Official List, burzovní denní oficiální seznam pro londýnskou burzu cenných papírů)

4 —

WKN (Wertpapier Kennnummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

5 —

Bloomberg Ticker (písmenný kód agentury Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

6 –

BBGID (globální identifikace Bloomberg)

7 –

Reuters RIC (kód nástroje podle agentury Reuters)

8 –

FIGI (celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů (Financial Instrument Global Identifier))

9 –

jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

99 –

kód přidělený podnikem Tato možnost se použije rovněž v případě „Více aktiv/závazků“ a indexů.

FC0210

Název protistrany, pro kterou bylo zajištění úvěrového rizika zakoupeno

Název protistrany, pro kterou bylo zakoupeno zajištění pro případ jejího selhání.

FC0220

Úroková míra poskytnutá v rámci swapu (pro kupujícího)

Úroková míra poskytnutá v rámci swapové smlouvy (pouze pro úrokové swapy)

FC0230

Úroková míra obdržená v rámci swapu (pro kupujícího)

Úroková míra obdržená v rámci swapové smlouvy (pouze pro úrokové swapy)

FC0240

Měna poskytnutého swapu (pro kupujícího)

Uveďte písmenný kód měny pro cenu swapu (pouze pro měnové swapy) ve formátu ISO 4217.

FC0250

Měna obdrženého swapu (pro kupujícího)

Uveďte písmenný kód měny pomyslné hodnoty swapu (pouze pro měnové swapy) ve formátu ISO 4217.

FC0260

Výnosy plynoucí z derivátů

Čisté výnosy plynoucí z investic nebo z nákupu derivátů. V souladu se zisky a ztrátami na základě mezinárodních standardů účetního výkaznictví se zde očekává vykázání realizovaných i nerealizovaných výsledků. Částky se uvádějí v čisté hodnotě (v souladu se směrnicí 2009/138/ES). Úrok se vykazuje v šabloně FC.05 Zisky a ztráty.

FC0270

Poznámky

Poznámky musí obsahovat:

oznámení, pokud transakce nebyla provedena za obvyklých tržních podmínek,

veškeré další relevantní informace týkající se hospodářské povahy operace.

4.   FC.03 – Transakce uvnitř skupiny – Podrozvahové a podmíněné závazky

4.1   Obecné poznámky

Tato část přílohy stanoví doplňující pokyny k šablonám uvedeným v příloze I tohoto nařízení. První sloupec následující tabulky určuje vykazované položky odkazem na sloupce a řádky šablony v uvedené příloze.

Tato část přílohy se týká informací, které mají finanční konglomeráty poskytovat alespoň jednou ročně.

V této šabloně se vykazují všechny významné transakce uvnitř skupiny mezi subjekty, které spadají do oblasti působnosti dohledu nad finančními konglomeráty podle čl. 8 odst. 2 směrnice 2002/87/ES, týkající se podrozvahových záruk.

Patří mezi ně:

a)

podrozvahové záruky;

b)

nevyčerpané úvěrové facility;

c)

aktiva pořízená na základě přímých forwardů na koupi (měnových nebo jiných);

d)

dohody o prodeji a zpětném odkupu aktiv uvedené v čl. 12 odst. 3 a 5 směrnice 86/635/EHS;

e)

podmíněné závazky.

Finanční konglomeráty vyplní tuto šablonu pro všechny významné transakce uvnitř skupiny, které je třeba vykazovat, tj. i) mezi regulovanými podniky z různých sektorů, které patří do stejné skupiny, ii) mezi regulovanými podniky z téhož sektoru, které patří do stejné skupiny, iii) mezi regulovaným podnikem a neregulovaným subjektem, které patří do stejné skupiny, a iv) mezi regulovaným podnikem a jakoukoli fyzickou nebo právnickou osobou spojenou s podniky v této skupině úzkým propojením.

Tato šablona zahrnuje transakce uvnitř skupiny, které:

a)

byly v platnosti na počátku vykazovaného období;

b)

byly zahájeny během vykazovaného období a k datu vykázání nebyly vypořádány;

c)

byly zahájeny a jejich platnost uplynula / staly se splatnými během vykazovaného období.

Dvě nebo více transakcí mezi subjekty ve skupině, které z hospodářského hlediska i) přispívají ke stejnému riziku, ii) slouží stejnému účelu nebo iii) jsou časově propojeny v rámci určitého plánu, jsou považovány za jednu hospodářskou operaci. Všechny transakce, které jsou součástí jedné hospodářské operace, se vykazují vždy, když kolektivně dosahují úrovně odpovídající prahové hodnoty pro významné transakce uvnitř skupiny nebo tuto hodnotu přesahují, a to i v případě, že jednotlivě této prahové hodnoty nedosahují. Každý prvek přidaný k významným transakcím uvnitř skupiny se vykazuje jako samostatná transakce uvnitř skupiny, i když tento prvek sám o sobě nedosahuje prahové hodnoty pro významné transakce. Pokud například podnik navýší částku počátečního úvěru poskytnutého přidruženému podniku, zaznamená se toto navýšení úvěru jako samostatná položka s datem emise, které odpovídá datu tohoto dodatku.

Pokud se hodnota transakce pro dvě strany transakce liší (např. transakce mezi subjekty A a B ve výši 10 000 000 EUR, kde subjekt A vykáže 10 000 000 EUR, ale subjekt B obdrží pouze 9 500 000 EUR kvůli nákladům na transakci v hodnotě 500 000 EUR), v šabloně se jako hodnota transakce vykáže maximální částka (v tomto případě 10 000 000 EUR).

Nepřímé transakce jsou definovány jako veškeré transakce přesouvající rizikové expozice buď i) mezi subjekty v rámci finančního konglomerátu (včetně transakcí se zvláštními účelovými jednotkami, se subjekty kolektivního investování, s přidruženými subjekty nebo s neregulovanými subjekty), nebo ii) mezi subjekty mimo finanční konglomerát (kde však se riziková expozice v konečném důsledku přenáší zpět nebo zůstává v rámci finančního konglomerátu). Pokud existuje řetězec souvisejících transakcí uvnitř skupiny (např. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C), vykazuje se tato transakce jako transakce nepřímá. Vykazují se tedy transakce směřující od subjektu A k subjektu C a postupné mezikroky se uvedou v poznámkách. Vykazují se rovněž kaskádové transakce (např. postupně ze subjektu A na subjekt B, z toho na subjekt C a z toho na subjekt D, kde subjekty B a C jsou součástí konglomerátu, ale jsou neregulovanými subjekty).

4.2   Pokyny pro konkrétní pozice

 

POLOŽKA

POKYNY

FC0010

Identifikační kód transakce uvnitř skupiny

Jedinečný interní identifikační kód pro každou transakci uvnitř skupiny. Tento kód je v průběhu času konzistentní.

FC0020

Název poskytovatele

Název subjektu, který poskytuje podrozvahovou záruku.

FC0030

Identifikační kód poskytovatele

Jde o jedinečný identifikační kód přidělený poskytovateli v tomto pořadí, je-li k dispozici:

identifikační kód právnické osoby (LEI),

zvláštní kód.

Zvláštní kód:

pro regulované podniky v EHP v rámci finančního konglomerátu uveďte identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu daného podniku,

pro podniky mimo EHP a neregulované podniky v rámci finančního konglomerátu poskytne identifikační kód finanční konglomerát. Při přidělení identifikačního kódu každému subjektu mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí finanční konglomerát důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

FC0031

Typ kódu poskytovatele

Typ identifikačního kódu použitého v položce „Identifikační kód poskytovatele“. Použijte buď identifikační kód právnické osoby (LEI), nebo zvláštní kód.

FC0040

Finanční sektor poskytovatele

Pokud je poskytovatel součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte „bankovní sektor“, „pojišťovací sektor“ nebo „sektor investičních služeb“.

Pokud poskytovatel není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. 8 uvedené směrnice, uveďte „jiný podnik ve skupině“.

FC0050

Název příjemce

Název subjektu, v jehož prospěch je podrozvahová záruka.

FC0060

Identifikační kód příjemce

Jde o jedinečný identifikační kód přidělený příjemci v tomto pořadí, je-li k dispozici:

identifikační kód právnické osoby (LEI),

zvláštní kód.

Zvláštní kód:

pro regulované podniky v EHP v rámci finančního konglomerátu uveďte identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu daného podniku,

pro podniky mimo EHP a neregulované podniky v rámci finančního konglomerátu poskytne identifikační kód finanční konglomerát. Při přidělení identifikačního kódu každému subjektu mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí finanční konglomerát důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

FC0061

Typ kódu příjemce

Typ identifikačního kódu použitého v položce „Identifikační kód příjemce“. Použijte buď identifikační kód právnické osoby (LEI), nebo zvláštní kód.

FC0070

Finanční sektor příjemce

Pokud je příjemce součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte „bankovní sektor“, „pojišťovací sektor“ nebo „sektor investičních služeb“.

Pokud příjemce není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. 8 uvedené směrnice, uveďte „jiný podnik ve skupině“.

FC0080

Nepřímé transakce

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí nepřímé transakce (viz bod 2.1 „obecné poznámky“ výše), uveďte v této buňce „Identifikační kód transakce uvnitř skupiny“ (FC0010) této související transakce.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí nepřímé transakce, uveďte „Ne“.

FC0090

Jedna hospodářská operace

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí jedné hospodářské operace (viz bod 2.1 „obecné poznámky“ výše), vykazuje se v této buňce „Identifikační kód transakce uvnitř skupiny“ (FC0010) této související transakce.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí jedné hospodářské operace, uveďte „Ne“.

FC0100

Typ transakce

Uveďte typ transakce. Použije se jeden z kódů z následujícího seznamu:

1 –

záruky

2 –

závazky

3 –

akreditiv

4 –

nevyčerpané úvěrové facility

5 –

aktiva pořízená na základě přímých forwardů na koupi (měnových nebo jiných),

6 –

dohody o prodeji a zpětném odkupu aktiv uvedené v čl. 12 odst. 3 a 5 směrnice 86/635/EHS,

7 –

podmíněné závazky

8 –

jiné

FC0110

Datum transakce/emise

Uveďte kód data, kdy transakce/emise nabývá účinku, ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).

FC0120

Datum konce platnosti podkladové dohody/smlouvy transakce

V příslušných případech uveďte kód data, kdy skončí platnost této dohody/smlouvy, ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd). Pokud datum konce platnosti není stanoveno, uveďte „9999-12-31“.

FC0130

Měna transakce

Uveďte písmenný kód měny, v níž transakce proběhla, ve formátu ISO 4217. Pokud se jedná o dvě měny, uveďte obě v buňce FC0200.

FC0140

Rozhodná událost

V příslušných případech uveďte stručný popis události, která by byla rozhodná pro transakci/platbu/závazek (např. události, která by vedla ke vzniku podmíněného závazku).

FC0150

Hodnota transakce k datu zahájení

Hodnota transakce nebo poskytnutého kolaterálu.

Tato částka se vykazuje ve vykazovací měně skupiny.

FC0160

Hodnota transakce ke dni vykázání

Hodnota transakce, poskytnutého kolaterálu.

Tato částka se vykazuje ve vykazovací měně skupiny.

FC0170

Maximální možná hodnota podmíněných závazků

Je-li k dispozici, maximální možná hodnota podmíněných závazků bez ohledu na jejich pravděpodobnost (tj. budoucí peněžní toky požadované k vyrovnání podmíněného závazku během doby trvání tohoto podmíněného závazku, diskontované za použití příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr) zahrnutých do rozvahy finančního konglomerátu. Součet všech možných peněžních toků, pokud by nastaly všechny rozhodné události ve vztahu k zárukám poskytnutým „poskytovatelem“ (buňka FC0020) „příjemci“ (buňka FC0050) za účelem platby splatných závazků podnikem (včetně akreditivu, poskytnutých nevyčerpaných výpůjčních příslibů). Tato položka nezahrnuje částky, které již byly vykázány v buňkách FC0150 a FC0160.

FC0180

Hodnota zajištěných aktiv

Hodnota zajištěných aktiv, pro která jsou obdrženy záruky.

V tomto případě mohou být relevantní sektorové zásady oceňování.

FC0190

Výnosy plynoucí z podrozvahových položek

Výnosy související s ujednáními podrozvahových transakcí.

FC0200

Poznámky

Poznámky musí obsahovat:

oznámení, pokud transakce nebyla provedena za obvyklých tržních podmínek,

veškeré další relevantní informace týkající se hospodářské povahy operace.

5.   FC.04 – Transakce uvnitř skupiny – Pojištění a zajištění

5.1   Obecné poznámky

Tato část přílohy stanoví doplňující pokyny k šablonám uvedeným v příloze I tohoto nařízení. První sloupec následující tabulky určuje vykazované položky odkazem na sloupce a řádky šablony v uvedené příloze.

Tato část přílohy se týká informací, které mají finanční konglomeráty poskytovat alespoň jednou ročně.

V této šabloně se vykazují všechny významné transakce uvnitř skupiny mezi subjekty, které spadají do oblasti působnosti dohledu nad finančními konglomeráty podle čl. 8 odst. 2 směrnice 2002/87/ES, týkající se interního pojištění a zajištění uvnitř skupiny.

Patří mezi ně mimo jiné:

a)

pojistné smlouvy subjektů spadajících do dané skupiny s pojišťovnami spadajícími do dané skupiny;

b)

zajistné smlouvy mezi přidruženými podniky ve skupině;

c)

fakultativní zajištění mezi přidruženými podniky ve skupině;

d)

všechny ostatní transakce, jejichž výsledkem je převedení upisovacího rizika (pojistného rizika) mezi přidruženými podniky ve skupině.

Finanční konglomeráty vyplní tuto šablonu pro všechny významné transakce uvnitř skupiny, které je třeba vykazovat, tj. i) mezi regulovanými podniky z různých sektorů, které patří do stejné skupiny, ii) mezi regulovanými podniky z téhož sektoru, které patří do stejné skupiny, iii) mezi regulovaným podnikem a neregulovaným subjektem, které patří do stejné skupiny, a iv) mezi regulovaným podnikem a jakoukoli fyzickou nebo právnickou osobou spojenou s podniky v této skupině úzkým propojením.

Tato šablona zahrnuje transakce uvnitř skupiny, které:

a)

byly v platnosti na počátku vykazovaného období;

b)

byly zahájeny během vykazovaného období a k datu vykázání nebyly vypořádány;

c)

byly zahájeny a jejich platnost uplynula / staly se splatnými během vykazovaného období.

Dvě nebo více transakcí mezi subjekty ve skupině, které z hospodářského hlediska i) přispívají ke stejnému riziku, ii) slouží stejnému účelu nebo iii) jsou časově propojeny v rámci určitého plánu, jsou považovány za jednu hospodářskou operaci. Všechny transakce, které jsou součástí jedné hospodářské operace, se vykazují vždy, když kolektivně dosahují úrovně odpovídající prahové hodnoty pro významné transakce uvnitř skupiny nebo tuto hodnotu přesahují, a to i v případě, že jednotlivě této prahové hodnoty nedosahují.

Každý prvek přidaný k významným transakcím uvnitř skupiny se vykazuje jako samostatná transakce uvnitř skupiny, i když tento prvek sám o sobě nedosahuje prahové hodnoty pro významné transakce. Pokud například podnik navýší částku počátečního úvěru poskytnutého přidruženému podniku, zaznamená se toto navýšení úvěru jako samostatná položka s datem emise, které odpovídá datu tohoto dodatku.

Pokud se hodnota transakce pro dvě strany transakce liší (např. transakce mezi subjekty A a B ve výši 10 000 000 EUR, kde subjekt A vykáže 10 000 000 EUR, ale subjekt B obdrží pouze 9 500 000 EUR kvůli nákladům na transakci v hodnotě 500 000 EUR), v šabloně se jako hodnota transakce vykáže maximální částka (v tomto případě 10 000 000 EUR). Nepřímé transakce jsou definovány jako veškeré transakce přesouvající rizikové expozice buď i) mezi subjekty v rámci finančního konglomerátu (včetně transakcí se zvláštními účelovými jednotkami, se subjekty kolektivního investování, s přidruženými subjekty nebo s neregulovanými subjekty), nebo ii) mezi subjekty mimo finanční konglomerát (kde však se riziková expozice v konečném důsledku přenáší zpět nebo zůstává v rámci finančního konglomerátu). Pokud existuje řetězec souvisejících transakcí uvnitř skupiny (např. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C), vykazuje se tato transakce jako transakce nepřímá. Vykazují se tedy transakce směřující od subjektu A k subjektu C a postupné mezikroky se uvedou v poznámkách. Vykazují se rovněž kaskádové transakce (např. postupně ze subjektu A na subjekt B, z toho na subjekt C a z toho na subjekt D, kde subjekty B a C jsou součástí konglomerátu, ale jsou neregulovanými subjekty).

5.2   Pokyny pro konkrétní pozice

 

POLOŽKA

POKYNY

FC0010

Identifikační kód transakce uvnitř skupiny

Jedinečný interní identifikační kód pro každou transakci uvnitř skupiny. Tento kód je v průběhu času konzistentní.

FC0020

Název pojištěnce/postupitele

Oficiální název subjektu, který převedl upisovací riziko na jiného pojistitele nebo zajistitele uvnitř skupiny.

FC0030

Identifikační kód pojištěnce/postupitele

Jde o jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli v tomto pořadí, je-li k dispozici:

identifikační kód právnické osoby (LEI),

zvláštní kód.

Zvláštní kód:

pro regulované podniky v EHP v rámci skupiny uveďte identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu daného podniku,

pro podniky mimo EHP a neregulované podniky v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina. Při přidělení identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

FC0031

Typ kódu pojištěnce/postupitele

Typ identifikačního kódu použitého v položce „Identifikační kód pojištěnce/postupitele“. Použijte buď identifikační kód právnické osoby (LEI), nebo zvláštní kód.

FC0040

Sektor pojištěnce/postupitele

Pokud je pojištěnec nebo postupitel součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte „bankovní sektor“, „pojišťovací sektor“ nebo „sektor investičních služeb“.

Pokud pojištěnec nebo postupitel není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. 8 uvedené směrnice, uveďte „jiný podnik ve skupině“.

FC0050

Název pojistitele/zajistitele

Oficiální název pojistitele nebo zajistitele, na nějž bylo převedeno upisovací riziko.

FC0060

Identifikační kód pojistitele/zajistitele

Jde o jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli v tomto pořadí, je-li k dispozici:

identifikační kód právnické osoby (LEI),

zvláštní kód.

Zvláštní kód:

pro regulované podniky v EHP v rámci skupiny uveďte identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu daného podniku,

pro podniky mimo EHP a neregulované podniky v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina. Při přidělení identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

FC0061

Typ kódu pojistitele/zajistitele

Typ identifikačního kódu použitého v položce „Identifikační kód pojistitele/zajistitele“. Použijte buď identifikační kód právnické osoby (LEI), nebo zvláštní kód.

FC0070

Sektor pojistitele/zajistitele

Finanční sektor poskytovatele ve smyslu čl. 2 odst. 8 směrnice 2002/87/ES, tj. „pojišťovací sektor“.

FC0080

Nepřímé transakce

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí nepřímé transakce (viz bod 2.1 „obecné poznámky“ výše), uveďte v této buňce „Identifikační kód transakce uvnitř skupiny“ (FC0010) této související transakce.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí nepřímé transakce, uveďte „Ne“.

FC0090

Jedna hospodářská operace

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí jedné hospodářské operace (viz bod 2.1 „obecné poznámky“ výše), vykazuje se v této buňce „Identifikační kód transakce uvnitř skupiny“ (FC0010) této související transakce.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí jedné hospodářské operace, uveďte „Ne“.

FC0100

Typ transakce

Uveďte typ smlouvy. Použije se jeden z kódů z následujícího seznamu:

1 –

pojištění

2 –

zajištění

FC0110

Transakce

Pokud C100 = zajištění, uveďte typ zajišťovací smlouvy. Použije se jeden z kódů z následujícího seznamu:

1 –

kvótové zajištění

2 –

proměnlivé kvótové zajištění

3 –

přebytkové zajištění

4 –

zajištění proti nadměrným ztrátám (pro jednotlivou událost a jednotlivé riziko)

5 –

zajištění proti nadměrným ztrátám (pro jednotlivé riziko)

6 –

zajištění proti nadměrným ztrátám (pro jednotlivou událost)

7 –

zajištění proti nadměrným ztrátám – „rezerva“ (ochrana proti následným událostem, které mohou vyvolat určité pohromy, např. povodně nebo požár)

8 –

zajištění proti nadměrným ztrátám s bazickým rizikem

9 –

krytí při pojistném za obnovu krytí

10 –

agregované zajištění proti nadměrným ztrátám

11 –

neomezené zajištění proti nadměrným ztrátám

12 –

zajištění hranice ztráty

13 –

jiné proporcionální smlouvy

14 –

jiné neproporcionální smlouvy

15 –

finanční zajištění

16 –

volitelné proporcionální zajištění

17 –

volitelné neproporcionální zajištění

Jiné proporcionální smlouvy (kód 13) a jiné neproporcionální smlouvy (kód 14) lze použít u hybridních druhů zajišťovacích smluv.

FC0120

Datum zahájení

Uveďte kód data zahájení předmětné zajišťovací smlouvy ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).

FC0130

Datum konce platnosti

Uveďte kód data konce platnosti předmětné zajišťovací smlouvy (tj. poslední datum, kdy je tato zajišťovací smlouva v platnosti) ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).

Tato položka se nevykazuje, pokud není datum konce platnosti stanoveno (smlouva je například uzavřena na dobu neurčitou a skončí pouze v případě, že ji jedna ze stran vypoví).

FC0140

Měna transakce

Uveďte písmenný kód měny, v níž se u této konkrétní zajišťovací smlouvy provádějí platby, ve formátu ISO 4217.

FC0150

Maximální krytí v rámci transakce

U kvótové nebo přebytkové smlouvy se zde uvádí 100 % maximální částky, která byla stanovena pro celou smlouvu (např. 10 000 000  EUR). V případě neomezeného krytí zde uveďte „–1“.

Tato položka se musí vykazovat v měně transakce.

FC0160

Čisté pohledávky

Částka vyplývající ze součtu i) pojistných plnění zaplacených pojistitelem (zajistitelem), ale ještě neuhrazených pojistitelem (zajistitelem), ii) provize, kterou má zaplatit pojistitel (zajistitel), a iii) dalších pohledávek po odečtení dluhů vůči pojistiteli (zajistiteli). Hotovostní vklady jsou vyloučeny a mají být považovány za přijaté záruky.

Tato položka se musí vykazovat ve vykazovací měně skupiny.

FC0170

Částky vymahatelné ze zajištění celkem

Celková částka splatná zajistitelem ke dni vykázání. Ta zahrnuje:

veškeré rezervy na pojistné pro část budoucího zajistného, které bylo zajistiteli již zaplaceno,

veškeré rezervy na nevyřízené pojistné události, které pojistitel nezaplatil a které musí zaplatit zajistitel,

technické rezervy k částce odrážející podíl zajistitele na hrubých technických rezervách. Tato položka se musí vykazovat ve vykazovací měně skupiny.

FC0180

Pojistně-technický výsledek zajištění (u zajištění)

Výsledek zajištění (pro zajištěný subjekt). Jedná se o celkovou provizi za zajištění přijatou zajištěným subjektem minus hrubé zajistné zaplacené zajištěným subjektem plus pojistná plnění uhrazená zajistitelem v průběhu vykazovaného období plus celkové částky vymahatelné ze zajištění na konci období, za něž se podává zpráva, minus celkové částky vymahatelné ze zajištění na začátku vykazovaného období.

Tato položka se musí vykazovat ve vykazovací měně skupiny.

FC0190

Pojistné (u pojištění)

Celková výše předepsaného hrubého pojistného ve smyslu čl. 1 odst. 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Tato buňka se nepoužije u rent (důchodů) vyplývajících ze smluv neživotního pojištění

FC0200

Pojistná plnění (u pojištění)

Celková výše hrubé hodnoty pojistných plnění v průběhu roku (včetně nákladů na správu pojistných událostí).

FC0210

Druh pojištění

Uveďte druh pojištění podle přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, který je zajišťován.

Použije se jeden z kódů z následujícího seznamu:

1 –

pojištění léčebných výloh

2 –

pojištění ochrany příjmu

3 –

pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

4 –

pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

5 –

ostatní pojištění motorových vozidel

6 –

pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

7 –

pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

8 –

obecné pojištění odpovědnosti

9 –

pojištění úvěru a záruky

10 –

pojištění právní ochrany

11 –

pojištění asistence

12 –

pojištění různých finančních ztrát

13 –

proporcionální zajištění pojištění nákladů na zdravotní péči

14 –

proporcionální zajištění pojištění ochrany příjmu

15 –

proporcionální zajištění pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

16 –

proporcionální zajištění pojištění odpovědnosti z provozu motorových vozidel

17 –

proporcionální zajištění ostatního pojištění motorových vozidel

18 –

proporcionální zajištění pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

19 –

proporcionální zajištění pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

20 –

proporcionální zajištění obecného pojištění odpovědnosti

21 –

proporcionální zajištění pojištění úvěru a záruky

22 –

proporcionální zajištění pojištění právní ochrany

23 –

proporcionální zajištění pojištění asistence

24 –

proporcionální zajištění pojištění různých finančních ztrát

25 –

aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění)

26 –

aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti)

27 –

aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy)

28 –

aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)

29 –

pojištění s podílem na zisku

30 –

pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu

31 –

ostatní životní pojištění

32 –

renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související se závazky zdravotního pojištění

33 –

renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související s jinými pojistnými závazky než se závazky zdravotního pojištění

34 –

životní zajištění

35 –

zdravotní pojištění

36 –

zdravotní zajištění

Pokud se dohody o zajištění vztahují na více druhů pojištění, vyberte z výše uvedeného seznamu nejvýznamnější druh pojištění.

FC0220

Poznámky

Poznámky musí obsahovat:

oznámení, pokud transakce nebyla provedena za obvyklých tržních podmínek,

veškeré další relevantní informace týkající se hospodářské povahy operace.

6.   FC.05 – Transakce uvnitř skupiny – Zisky a ztráty

6.1   Obecné poznámky

Tato příloha obsahuje doplňující pokyny k tabulkám uvedeným v příloze I tohoto nařízení. První sloupec následující tabulky určuje vykazované položky odkazem na sloupce a řádky šablony v uvedené příloze.

Tato část přílohy se týká informací, které mají finanční konglomeráty poskytovat alespoň jednou ročně.

V této šabloně se vykazují zisky a ztráty vztahující se ke všem významným transakcím uvnitř skupiny mezi subjekty, které spadají do oblasti působnosti dohledu nad finančními konglomeráty podle čl. 8 odst. 2 směrnice 2002/87/ES, nebo transakce v oblasti zisků a ztrát, které souvisejí s významnými transakcemi uvnitř skupiny nebo jsou za ně považovány. Patří mezi ně mimo jiné:

a)

poplatky;

b)

provize;

c)

úroky;

d)

dividendy.

Vykazuje se externí zajištění služeb nebo činností uvnitř skupiny nebo interní sdílení nákladů vedoucí k významným transakcím uvnitř skupiny.

Ačkoli se úroky a dividendy vykazují v šablonách FC.01 a FC.04, je třeba je vykazovat také v šabloně FC.05 Zisky a ztráty. Finanční konglomeráty vyplní tuto šablonu pro všechny významné transakce uvnitř skupiny, které je třeba vykazovat, tj. i) mezi regulovanými subjekty z různých sektorů, které patří do stejné skupiny, ii) mezi regulovanými podniky z téhož sektoru, které patří do stejné skupiny, iii) mezi regulovaným podnikem a neregulovaným subjektem, které patří do stejné skupiny, a iv) mezi regulovaným podnikem a jakoukoli fyzickou nebo právnickou osobou spojenou s podniky v této skupině úzkým propojením.

Tato šablona zahrnuje transakce uvnitř skupiny, které:

byly v platnosti na počátku vykazovaného období,

byly zahájeny během vykazovaného období a k datu vykázání nebyly vypořádány,

byly zahájeny a jejich platnost uplynula / staly se splatnými během vykazovaného období.

Dvě nebo více transakcí mezi subjekty ve skupině, které z hospodářského hlediska i) přispívají ke stejnému riziku, ii) slouží stejnému účelu nebo iii) jsou časově propojeny v rámci určitého plánu, jsou považovány za jednu hospodářskou operaci.

Všechny transakce, které jsou součástí jedné hospodářské operace, se vykazují vždy, když kolektivně dosahují úrovně odpovídající prahové hodnoty pro významné transakce uvnitř skupiny nebo tuto hodnotu přesahují, a to i v případě, že jednotlivě této prahové hodnoty nedosahují.

Každý prvek přidaný k významným transakcím uvnitř skupiny se vykazuje jako samostatná transakce uvnitř skupiny, i když tento prvek sám o sobě nedosahuje prahové hodnoty pro významné transakce. Pokud například podnik navýší částku počátečního úvěru poskytnutého přidruženému podniku, zaznamená se toto navýšení úvěru jako samostatná položka s datem emise, které odpovídá datu tohoto dodatku.

Pokud se hodnota transakce pro dvě strany transakce liší (např. transakce mezi subjekty A a B ve výši 10 000 000 EUR, kde subjekt A vykáže 10 000 000 EUR, ale subjekt B obdrží pouze 9 500 000 EUR kvůli nákladům na transakci v hodnotě 500 000 EUR), v šabloně se jako hodnota transakce vykáže maximální částka (v tomto případě 10 000 000 EUR). Nepřímé transakce jsou definovány jako veškeré transakce přesouvající rizikové expozice buď i) mezi subjekty v rámci finančního konglomerátu (včetně transakcí se zvláštními účelovými jednotkami, se subjekty kolektivního investování, s přidruženými subjekty nebo s neregulovanými subjekty), nebo ii) mezi subjekty mimo finanční konglomerát (kde však se riziková expozice v konečném důsledku přenáší zpět nebo zůstává v rámci finančního konglomerátu). Pokud existuje řetězec souvisejících transakcí uvnitř skupiny (např. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C), vykazuje se tato transakce jako transakce nepřímá. Vykazují se tedy transakce směřující od subjektu A k subjektu C a postupné mezikroky se uvedou v poznámkách. Vykazují se rovněž kaskádové transakce (např. postupně ze subjektu A na subjekt B, z toho na subjekt C a z toho na subjekt D, kde subjekty B a C jsou součástí konglomerátu, ale jsou neregulovanými subjekty).

6.2   Pokyny pro konkrétní pozice

 

POLOŽKA

POKYNY

FC0010

Identifikační kód transakce uvnitř skupiny

Jedinečný interní identifikační kód pro každou transakci uvnitř skupiny. Tento kód je v průběhu času konzistentní. Pokud se vztahuje k transakcím, které již byly zmíněny, použijte stejný identifikační kód.

FC0020

Název strany výnosů

Oficiální název subjektu, který obdržel daný výnos od jiného subjektu ve skupině.

FC0030

Identifikační kód strany výnosů

Jde o jedinečný identifikační kód přidělený subjektu, který obdržel daný výnos, v tomto pořadí, je-li k dispozici:

identifikační kód právnické osoby (LEI),

zvláštní kód.

Zvláštní kód:

pro regulované podniky v EHP v rámci skupiny uveďte identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu daného podniku,

pro podniky mimo EHP a neregulované podniky v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina. Při přidělení identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

FC0031

Typ kódu strany výnosů

Typ identifikačního kódu použitého v položce „Identifikační kód strany výnosů“. Použijte buď identifikační kód právnické osoby (LEI), nebo zvláštní kód.

FC0040

Sektor strany výnosů

Pokud je subjekt, který obdržel daný výnos od jiného subjektu ve skupině, součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte „bankovní sektor“, „pojišťovací sektor“ nebo „sektor investičních služeb“.

Pokud subjekt, který obdržel daný výnos od jiného subjektu ve skupině, není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. 8 uvedené směrnice, uveďte „jiný podnik ve skupině“.

FC0050

Název strany výdajů

Oficiální název subjektu, který poskytl výnos jinému subjektu ve skupině.

FC0060

Identifikační kód strany výdajů

Jde o jedinečný identifikační kód přidělený subjektu, který poskytl daný výnos, v tomto pořadí, je-li k dispozici:

identifikační kód právnické osoby (LEI),

zvláštní kód.

Zvláštní kód:

pro regulované podniky v EHP v rámci skupiny uveďte identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu daného podniku,

pro podniky mimo EHP a neregulované podniky v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina. Při přidělení identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

FC0061

Typ kódu strany výdajů

Typ identifikačního kódu použitého v položce „Identifikační kód strany výdajů“. Použijte buď identifikační kód právnické osoby (LEI), nebo zvláštní kód.

FC0070

Sektor strany výdajů

Pokud je subjekt, který poskytl výnos jinému subjektu ve skupině, součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte „bankovní sektor“, „pojišťovací sektor“ nebo „sektor investičních služeb“.

Pokud subjekt, který poskytl výnos jinému subjektu ve skupině, není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. 8 uvedené směrnice, uveďte „jiný podnik ve skupině“.

FC0080

Nepřímé transakce

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí nepřímé transakce (viz bod 2.1 „obecné poznámky“ výše), uveďte v této buňce „Identifikační kód transakce uvnitř skupiny“ (FC0010) této související transakce.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí nepřímé transakce, uveďte „Ne“.

FC0090

Jedna hospodářská operace

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí jedné hospodářské operace (viz bod 2.1 „obecné poznámky“ výše), vykazuje se v této buňce „Identifikační kód transakce uvnitř skupiny“ (FC0010) této související transakce.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí jedné hospodářské operace, uveďte „Ne“.

FC0100

Typ transakce

Uveďte typ transakce v oblasti zisků a ztrát. Použije se jeden z kódů z následujícího seznamu:

1 –

poplatky

2 –

provize

3 –

úrok

4 –

dividendy

5 –

náklady nebo výnosy

6 –

pojistné

7 –

pojistná plnění

8 –

pojistně-technický výsledek u zajištění

9 –

jiné

FC0110

Transakce

V příslušných případech uveďte nástroj, s nímž je daný výnos nebo výdaj spojen.

Použije se jeden z kódů z následujícího seznamu:

1 –

dluhopisy/dluh

2 –

transakce kapitálového typu

3 –

převod jiných aktiv

4 –

derivát

5 –

podrozvahová položka

6 –

externí zajištění služeb nebo činností uvnitř skupiny, interní sdílení nákladů nebo nájemní smlouva

7 –

pojištění/zajištění

8 –

jiné

FC0120

Měna transakce

Uveďte písmenný kód měny, v níž se provádějí platby u dané transakce v oblasti zisků a ztrát, ve formátu ISO 4217.

FC0130

Datum transakce

Uveďte kód data zahájení dané transakce v oblasti zisků a ztrát ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).

FC0140

Částka

Výše transakce nebo cena podle dohody/smlouvy, vykázaná ve vykazovací měně finančního konglomerátu.

FC0150

Poznámky

Poznámky musí obsahovat:

oznámení, pokud transakce nebyla provedena za obvyklých tržních podmínek,

veškeré další relevantní informace týkající se hospodářské povahy operace.

7.   FC.06 Koncentrace rizik – Expozice podle protistran

7.1   Obecné poznámky

Tato příloha obsahuje doplňující pokyny k tabulkám uvedeným v příloze I tohoto nařízení. První sloupec následující tabulky určuje vykazované položky odkazem na sloupce a řádky šablony v uvedené příloze.

Tato šablona obsahuje všechny významné koncentrace rizik mezi subjekty spadající do oblasti působnosti dohledu nad skupinou a třetími stranami, které mohou vyplynout z rizikových expozic uvedených v této šabloně.

Cílem je uvést významné expozice (hodnotu expozic jednotlivých druhů nástrojů uvedených v šabloně) v členění podle jednotlivých protistran mimo působnost finančního konglomerátu. Pokud je do expozice zapojeno více subjektů finančního konglomerátu, je pro každý subjekt nutný samostatný řádek.

Tato expozice je chápána jako maximální možná expozice na smluvním základě. Expozice se musí nutně odrazit v rozvaze, a to jak v hrubé, tak v čisté výši při zohlednění všech nástrojů či technik snižování rizika. Prahové hodnoty stanoví koordinátor po konzultaci se samotnou skupinou.

Pro účely vykazování se pojmy „ekonomicky spjatá skupina protistran“ a „skupina protistran“ považují za rovnocenné pojmu „ekonomicky spjatá skupina klientů“ podle čl. 4 odst. 1 bodu 39 nařízení (EU) č. 575/2013.

Údaje se vykazují podle jednotlivých právních subjektů.

Údaje se poskytují v souladu se sektorovými předpisy.

7.2   Pokyny pro konkrétní pozice

 

POLOŽKA

POKYNY

FC0010

Název externí protistrany

Jde o název externí protistrany finančního konglomerátu.

FC0020

Identifikační kód externí protistrany

Jde o jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli v tomto pořadí, je-li k dispozici:

identifikační kód právnické osoby (LEI),

zvláštní kód.

Zvláštní kód:

pro externí protistrany v EHP: identifikační kód používaný na místním trhu (pokud je externí protistrana regulována, jedná se o identifikační kód přidělený příslušným orgánem dohledu této externí protistrany),

pro externí protistrany mimo EHP: identifikační kód poskytuje konglomerát. Při přidělení identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulované protistraně musí konglomerát důsledně dodržet následující formát: identifikační kód skupiny externí protistrany + dvoupísmenný kód země externí protistrany podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

FC0030

Typ identifikačního kódu externí protistrany

Typ identifikačního kódu použitého v položce „Identifikační kód externí protistrany“. Použijte buď identifikační kód právnické osoby (LEI), nebo zvláštní kód.

FC0040

Název skupiny (v případě skupiny protistran)

Název skupiny (pokud více externích protistran náleží k téže skupině).

FC0050

Rating

Rating protistrany k referenčnímu datu vykazování vydaný určenou externí ratingovou agenturou (ECAI). Pokud jsou od určených externích ratingových agentur k dispozici dvě nebo více úvěrových hodnocení a každé z nich v případě hodnocené položky odpovídá jiným parametrům, použije se hodnocení, z něhož vychází vyšší kapitálový požadavek.

FC0051

Určená externí ratingová agentura

Uveďte ratingovou agenturu, která vydala externí rating uvedený v položce FC0050.

FC0060

Sektor

Uveďte hospodářský sektor externí protistrany na základě poslední verze kódu NACE (první úroveň hierarchie – písmeno).

FC0070

Země

Uveďte dvoupísmenný kód ISO (3166-1) země, z níž expozice pochází. Pokud jde o emitenta nástroje pro určitý subjekt, jde o zemi, v níž se nachází sídlo emitenta pro daný subjekt.

FC0080

Subjekt finančního konglomerátu

Název subjektu konglomerátu, který má vztah k daným expozicím. Týká se všech subjektů a pro každý subjekt je třeba vykázat samostatně. Pokud je do expozice zapojeno více subjektů konglomerátu, je pro každý subjekt nutný samostatný řádek.

FC0090

Identifikační kód subjektu finančního konglomerátu

Jde o jedinečný identifikační kód přidělený subjektu konglomerátu v tomto pořadí, je-li k dispozici:

identifikační kód právnické osoby (LEI),

zvláštní kód.

Zvláštní kód:

pro subjekt v EHP v rámci konglomerátu: identifikační kód používaný na místním trhu. Je-li subjekt v rámci konglomerátu regulován, jde o kód přidělený příslušným orgánem dohledu tohoto subjektu,

pro subjekt mimo EHP v rámci konglomerátu poskytne identifikační kód konglomerát. Při přidělení identifikačního kódu každému subjektu mimo EHP nebo neregulovanému subjektu v rámci konglomerátu musí konglomerát důsledně dodržet následující formát: identifikační kód konglomerátu + dvoupísmenný kód země subjektu v rámci konglomerátu podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

FC0100

Typ identifikačního kódu subjektu finančního konglomerátu

Typ identifikačního kódu použitého v položce „Identifikační kód subjektu finančního konglomerátu“. Použijte buď identifikační kód právnické osoby (LEI), nebo zvláštní kód.

FC0110

Vlastní kapitál

Celková výše expozic v kapitálových nástrojích vůči dané externí protistraně. Pokud je do expozice zapojeno více subjektů ze skupiny, je pro každý subjekt nutný samostatný řádek.

FC0120

Dluhopisy

Celková výše expozic v dluhopisových nástrojích vůči dané externí protistraně. Pokud je do expozice zapojeno více subjektů ze skupiny, je pro každý subjekt nutný samostatný řádek. V této buňce se zahrnou expozice, na které se vztahují výjimky (FC0260).

FC0130

Aktiva, jejichž rizika nesou především pojistníci

Celková výše expozic v aktivech, jejichž rizika nesou především pojistníci, vůči dané externí protistraně. Pokud je do expozice zapojeno více subjektů ze skupiny, je pro každý subjekt nutný samostatný řádek. Kdykoli to je možné, použije se přístup se zohledněním.

FC0140

Deriváty

Celková výše expozic v derivátech vůči dané externí protistraně. Pokud je do expozice zapojeno více subjektů ze skupiny, je pro každý subjekt nutný samostatný řádek. Deriváty se vykazují v reprodukčních nákladech. Reprodukční náklady musí být v souladu s cenou používanou podle sektorových předpisů. Pokud lze různé expozice vzájemně započítat, lze tyto údaje poskytnout v čistých hodnotách (tj. dlouhá expozice + krátká expozice).

FC0150

Jiné investice

Celková výše expozic v jiných investicích vůči dané externí protistraně. Pokud je do expozice zapojeno více subjektů ze skupiny, je pro každý subjekt nutný samostatný řádek.

FC0160

Úvěry a hypotéky

Celková výše expozic v úvěrech a hypotékách vůči dané externí protistraně. Pokud je do expozice zapojeno více subjektů ze skupiny, je pro každý subjekt nutný samostatný řádek.

FC0170

Záruky a přísliby

Celková výše expozic (tj. maximální skutečná expozice v závislosti na závazku daného subjektu) v zárukách a závazcích (včetně nesplacených tranší úvěrů) vůči dané externí protistraně. Pokud je do expozice zapojeno více subjektů ze skupiny, je pro každý subjekt nutný samostatný řádek.

Záruky vydané subjekty v rámci konglomerátu se vykazují v tomto sloupci, zatímco záruky, u nichž jsou subjekty finančního konglomerátu příjemci, se vykazují jako odpočet snižování úvěrového nebo pojistného rizika (FC0260) a v buňce nepřímých expozic (FC0220).

FC0180

Pojistné smlouvy

Celková výše expozice v pojistných smlouvách (hranice odškodnění nebo pojistná částka podle toho, která z nich představuje maximální možnou expozici).

FC0190

Externí zajištění

Celková výše expozic v externím zajištění vůči dané externí protistraně. V souladu se sektorovými předpisy musí být vykázaná částka částkou vymahatelnou ze zajištění. Pokud je do expozice zapojeno více subjektů ze skupiny, je pro každý subjekt nutný samostatný řádek.

FC0200

Jiné přímé expozice

Celková výše expozic v jiných nástrojích vůči dané externí protistraně. Pokud je do expozice zapojeno více subjektů ze skupiny, je pro každý subjekt nutný samostatný řádek. Pokud existuje možnost kompenzace, lze uvést čistou hodnotu.

FC0210

Popis položky „Jiné“

Popis jiných nástrojů, které jsou vykazovány v položce FC0200.

FC0220

Nepřímé expozice

Celková výše expozic přidělených ručiteli nebo emitentovi kolaterálu, nikoliv bezprostřednímu dlužníkovi. Chráněná referenční původní expozice (přímá expozice) se odečte od expozice vůči původnímu dlužníkovi ve sloupcích „Způsobilé techniky snižování úvěrového nebo pojistného rizika“. Nepřímá expozice zvyšuje expozici vůči ručiteli nebo emitentovi kolaterálu prostřednictvím substitučního účinku.

FC0230

Transakce s expozicí vůči podkladovým aktivům

Celková výše expozice prostřednictvím transakcí, jako jsou sekuritizované pozice nebo expozice ve formě podílových jednotek či akcií v subjektech kolektivního investování, nebo prostřednictvím jiných transakcí s expozicí vůči podkladovým aktivům.

FC0240

Měna

Uveďte písmenný kód měny expozice ve formátu ISO 4217.

FC0250

Celková výše expozice

Celková expozice vůči jedné protistraně, přičemž celková čistá maximální expozice se určí vzájemným započtením aktiv splatných od jedné protistrany a závazků vůči této protistraně (je-li to možné). Celková expozice vyjadřuje expozici vůči jedné protistraně a je vymezena jako: dlouhá expozice + krátká expozice (na rozdíl od hrubé maximální expozice, která v tomto případě není vyžadována (tj. dlouhá expozice + absolutní hodnota krátké expozice)). Při určování této položky se nezohledňují žádné nástroje ani techniky snižování rizika.

FC0260

Technika snižování úvěrového nebo pojistného rizika

Veškeré odpočty, které vyplývají z použití technik snižování úvěrového nebo pojistného rizika povolených sektorovými předpisy, např. zajištění, použití derivátů nebo technik snižování rizika, které jsou podrobně uvedeny v kapitole 4 nařízení EU č. 575/2013.

FC0270

Výjimky

Veškeré odpočty, které vyplývají z uplatnění výjimek podle sektorových předpisů (např. článek 400 nařízení (EU) č. 575/2013 nebo článek 187 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/35).

FC0280

Výše expozic po uplatnění techniky snižování úvěrového nebo pojistného rizika a výjimek

Výše expozic po uplatnění techniky snižování úvěrového nebo pojistného rizika a výjimek (čistá výše).

8.   FC.07 Koncentrace rizik – Expozice podle měny, sektoru a země

Tyto tabulky zahrnují koncentraci rizik mezi subjekty spadajícími do oblasti působnosti dohledu nad skupinou a třetími stranami. Expozice se uvádějí podle měny, sektoru a země, a to od maximální expozice po minimální. Pokud země, sektor nebo měna nejsou relevantní, lze údaje vykázat v kategorii „Jiné“.

Položka „sektor“ vyjadřuje rozdělení mezi následující sektory:

veřejný sektor,

finanční sektor,

podnikový sektor rozdělený podle kódu NACE (první úroveň hierarchie – písmeno).

Tabulky vycházejí ze všech expozic (úplná rozvaha) po zohlednění techniky snižování úvěrového nebo pojistného rizika a výjimek (čistá částka).

9.   FC.08 Koncentrace rizik – Expozice podle třídy aktiv a ratingu

Tyto tabulky zahrnují koncentraci rizik mezi subjekty spadajícími do oblasti působnosti dohledu nad skupinou a třetími stranami, které představuje kombinace hlavních tříd aktiv a ratingu. V případě dluhopisů se tabulky uvádějí podle kombinace třídy aktiv a ratingu. U akciové expozice se vykazuje celková výše expozice a podíl akciových expozic na celkových aktivech (úplná rozvaha).

Tabulka vychází ze všech expozic v rámci uvedených tříd aktiv po uplatnění techniky snižování úvěrového nebo pojistného rizika a výjimek (čistá částka).

Pokud jsou od určených externích ratingových agentur k dispozici dvě nebo více úvěrových hodnocení a každé z nich v případě hodnocené položky odpovídá jiným parametrům, použije se hodnocení, z něhož vychází vyšší kapitálový požadavek.


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1).

(2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně směrnic 2002/92/ES a 2011/61/EU (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 349).

(3)  V souladu s článkem 223 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II) (Úř. věst. L 335, 17.12.2009, s. 1).