ISSN 1977-0626 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 244 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Ročník 65 |
|
|
Opravy |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
NAŘÍZENÍ
21.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 244/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2022/1621
ze dne 20. září 2022,
kterým se mění nařízení (EU) č. 224/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Středoafrické republice
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2013/798/SZBP ze dne 23. prosince 2013 o omezujících opatřeních vůči Středoafrické republice (1),
s ohledem na společný návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 10. března 2014 přijala Rada nařízení (EU) č. 224/2014 (2) s cílem uvést v účinnost některá opatření stanovená v rozhodnutí 2013/798/SZBP. |
(2) |
Rada bezpečnosti Organizace spojených národů přijala dne 29. července 2022 rezoluci č. 2648 (2022). Uvedenou rezolucí se prodlužují dotčená opatření a mění výjimky ze zbrojního embarga. |
(3) |
Dne 20. září 2022 přijala Rada rozhodnutí (SZBP) 2022/1626 (3), kterým se mění rozhodnutí 2013/798/SZBP v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 2648 (2022). |
(4) |
Některé z těchto změn spadají do oblasti působnosti Smlouvy o fungování Evropské unie, a proto, především z důvodu zajištění jejich jednotného uplatňování hospodářskými subjekty ve všech členských státech, je k jejich provedení nezbytné regulační opatření na úrovni Unie spolu s technickými úpravami s ohledem na předchozí rezoluce Rady bezpečnosti OSN. |
(5) |
Nařízení (EU) č. 224/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V nařízení (EU) č. 224/2014 se článek 3 nahrazuje tímto:
„Článek 3
Odchylně od článku 2 se zákazy stanovené v uvedeném článku nepoužijí na poskytování technické pomoci, financování nebo finanční pomoci či zprostředkovatelských služeb:
a) |
určených výhradně k podpoře nebo pro potřeby Vícerozměrné integrované mise OSN pro stabilizaci ve Středoafrické republice (MINUSCA), misí Unie a francouzských sil nasazených ve Středoafrické republice, jakož i sil jiných členských států OSN poskytujících výcvik a pomoc, jak byly oznámeny v souladu s písmenem b); |
b) |
spojených s dodávkami nesmrtícího vybavení a poskytováním pomoci, včetně operačního a neoperačního výcviku, bezpečnostním silám Středoafrické republiky, včetně státních institucí pro vymáhání občanského práva, určenými výlučně k podpoře nebo použití v rámci procesu reformy bezpečnostního sektoru Středoafrické republiky, v koordinaci s misí MINUSCA, pokud bylo poskytnutí pomoci a služeb předem oznámeno Výboru pro sankce; |
c) |
spojených s dodávkami nesmrtícího vojenského vybavení a poskytováním pomoci určenými výlučně pro humanitární nebo ochranné účely, pokud bylo poskytnutí uvedené pomoci nebo služeb předem oznámeno Výboru pro sankce; |
d) |
spojených s ochrannými oděvy, včetně neprůstřelných vest a vojenských přileb, dočasně vyvážených do Středoafrické republiky zaměstnanci OSN, zaměstnanci Unie nebo jejích členských států, zástupci sdělovacích prostředků a pracovníky humanitárních a rozvojových organizací a doprovodným personálem pouze pro jejich osobní potřebu; |
e) |
spojených s dodávkami zbraní a střeliva, vojenských vozidel a vybavení bezpečnostním silám Středoafrické republiky, včetně státních civilních donucovacích orgánů, pokud jsou tyto zbraně, střelivo, vozidla nebo vybavení určeny výhradně k podpoře nebo použití v rámci procesu reformy bezpečnostního sektoru Středoafrické republiky, za předpokladu, že poskytnutí této pomoci nebo služeb bylo předem oznámeno Výboru pro sankce.“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. září 2022.
Za Radu
předseda
M. BEK
(1) Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 51.
(2) Nařízení Rady (EU) č. 224/2014 ze dne 10. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Středoafrické republice (Úř. věst. L 70, 11.3.2014, s. 1).
(3) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/1626 ze dne 20. září 2022, kterým se mění rozhodnutí 2013/798/SZBP o omezujících opatřeních vůči Středoafrické republice (Úř. věst. L 244, 21.9.2022, s. 17).
21.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 244/3 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2022/1622
ze dne 17. května 2022,
kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy týkající se rozvíjejících se a rozvinutých ekonomik
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (1), a zejména na čl. 325ap odst. 3 třetí pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Kapitálové požadavky z hlediska tržního rizika podle alternativního standardizovaného přístupu stanoveného v článcích 325c až 325ay nařízení (EU) č. 575/2013 vyžadují pro výpočet kapitálového požadavku podle metody založené na citlivostech stanovené v článcích 325d až 325k použití rizikových vah pro akciové riziko uvedených v tabulce 8 článku 325ap uvedeného nařízení podle aktu v přenesené pravomoci uvedeného v článku 461a. Vzhledem k tomu, že trhy představující rozvinuté ekonomiky a rozvíjející se ekonomiky jsou vzájemně se vylučujícími kategoriemi, mělo by být vyjasněno, že všechny trhy, které nepředstavují rozvinuté ekonomiky, by měly být považovány za rozvíjející se ekonomiky. |
(2) |
Při určování, které trhy představují rozvinuté ekonomiky a které trhy představují rozvíjející se ekonomiky, je nezbytné na jedné straně zajistit rovné podmínky a na druhé straně zavést přístup založený na posouzení rizik. V tomto ohledu se stanovení seznamu zemí, které jsou rozvinutými ekonomikami, považuje za nejvhodnější řešení s ohledem na přístup Basilejského výboru pro bankovní dohled (BCBS) a na potřebu dosáhnout společného provádění metodiky výpočtu souvisejících požadavků týkajících se tržního rizika ve všech členských státech. I když by měly být zohledněny mezinárodní normy Basilejského výboru pro bankovní dohled, mělo by být upřesněno, že trhy členských států, které jsou méně nestabilní než trhy považované v souladu s těmito mezinárodními normami za rozvinuté ekonomiky, představují rozvinuté a nikoli rozvíjející se tržní ekonomiky. Kromě toho by se při určování rozvinutých a rozvíjejících se tržních ekonomik měla náležitě zohlednit existence vnitřního trhu v Unii, existence Evropského hospodářského prostoru a specifika zámořských zemí a území některých členských států. |
(3) |
Toto nařízení vychází z návrhů regulačních technických norem, které Komisi předložil Evropský orgán pro bankovnictví. |
(4) |
Evropský orgán pro bankovnictví uskutečnil o návrzích regulačních technických norem, z nichž toto nařízení vychází, otevřené veřejné konzultace, analyzoval potenciální související náklady a přínosy a požádal o stanovisko skupinu subjektů působících v bankovnictví zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 (2), |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Rozvinuté ekonomiky a rozvíjející se ekonomiky
1. Pro účely určení rizikových vah pro citlivosti na faktory akciového rizika a rizika akciových repo sazeb v souladu s článkem 325ap nařízení (EU) č. 575/2013 se rozvinutými ekonomikami rozumí tyto země:
a) |
členské státy Evropské unie; |
b) |
zámořské země a území, které mají zvláštní vztahy s Dánskem, Francií nebo Nizozemskem, včetně Faerských ostrovů, a země a území uvedené v příloze II Smlouvy o fungování Evropské unie; |
c) |
tyto třetí země:
|
2. Pro účely určení rizikových vah pro citlivosti na faktory akciového rizika a rizika akciových repo sazeb v souladu s článkem 325ap nařízení (EU) č. 575/2013 představují země neuvedené v odstavci 1 tohoto článku rozvíjející se ekonomiky.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. května 2022.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12).
21.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 244/5 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2022/1623
ze dne 14. července 2022,
kterým se stanoví odchylka od nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 pro rok 2022, pokud jde o hodnotu produkce uvedené na trh, vnitrostátní strategii a vracení finanční podpory Unie na víceleté závazky v odvětví ovoce a zeleniny v důsledku krize způsobené ruskou invazí na Ukrajinu
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 37 písm. a) a c) a čl. 173 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V důsledku současné krize způsobené ruskou invazí na Ukrajinu dne 24. února 2022, která byla zahájena krátce po krizi COVID-19, čelí zemědělci ve všech členských státech mimořádným obtížím. Měla by být zavedena opatření s cílem reagovat na rozsáhlá omezení pohybu, narušení dodavatelských řetězců a logistické problémy způsobené invazí. Vzhledem k dlouhodobému narušení logistických a dodavatelských řetězců je pravděpodobné, že vážná narušení v odvětví budou pokračovat a možná se dokonce zhorší. V důsledku logistických problémů jsou zemědělci v EU zranitelní vůči hospodářskému narušení způsobenému touto krizí a v současné době čelí finančním obtížím a problémům s peněžními toky. |
(2) |
Uznané organizace producentů a sdružení organizací producentů v odvětví ovoce a zeleniny ve všech členských státech čelily mimořádným obtížím při plánování, řízení a provádění operačních programů. Důsledkem může být, že dojde ke zpožděním v provádění těchto operačních programů, a organizace producentů a sdružení organizací producentů proto nesplní požadavky stanovené v právních předpisech Unie pro tyto operační programy, zejména v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 (2). Organizace producentů jsou rovněž citlivé na narušení způsobené ruskou invazí na Ukrajinu a potýkají se s finančními potížemi a problémy s peněžními toky, které jsou způsobeny narušením dodavatelských řetězců. Potýkají se s logistickými problémy a obtížemi při sklizni své produkce z důvodu nedostatku pracovních sil a potížemi s oslovováním spotřebitelů v důsledku narušení dodavatelského řetězce. To má přímý dopad na finanční stabilitu organizací producentů a jejich schopnost provádět operační programy. To pak ovlivňuje schopnost organizací producentů zavádět opatření zaměřená na dopady této krize. |
(3) |
Snížení hodnoty produkce uváděné na trh v odvětví ovoce a zeleniny v důsledku ruské invaze na Ukrajinu budou mít významný dopad na výši podpory Unie, kterou organizace producentů obdrží v následujícím roce, neboť výše podpory Unie se má vypočítat jako procentní podíl hodnoty produkce uvedené na trh každou organizací producentů. Pokud by v roce 2022 z důvodů spojených s ruskou invazí na Ukrajinu došlo k významné ztrátě hodnoty produkce uváděné na trh, organizacím producentů by hrozilo, že přijdou o uznání jako organizace producentů, neboť jedním z kritérií pro toto uznání je dosažení určité minimální hodnoty produkce uvedené na trh, která je stanovena na vnitrostátní úrovni. To by ohrozilo dlouhodobou stabilitu organizací producentů. Proto je vhodné stanovit, že v případě, že by v roce 2022 z důvodů spojených s ruskou invazí na Ukrajinu došlo ke snížení hodnoty produktu nejméně o 35 % a organizace producentů za tyto důvody nenesly odpovědnost a nemohly jim zabránit, by hodnota produkce uváděné na trh pro rok 2022 měla být stanovena jako 100 % hodnoty produkce uvedené na trh v předchozím období. Vzhledem k rozsáhlému hospodářskému dopadu ruské invaze na Ukrajinu na odvětví ovoce a zeleniny prahová hodnota činící 65 % hodnoty produkce uvedené na trh v předchozím období, která je stanovena v čl. 23 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, nedostačuje k tomu, aby organizace producentů dotčené touto ztrátou hodnoty produkce uvedené na trh dosáhly hospodářské a finanční stability. |
(4) |
Členské státy by měly být v roce 2022 rovněž osvobozeny od povinnosti stanovené v čl. 27 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, totiž stanovit ve svých vnitrostátních strategiích maximální procentní podíly z provozního fondu, které lze vynaložit na jednotlivé opatření nebo druh akce. To by mělo organizacím producentů poskytnout větší flexibilitu při přijímání opatření k řešení dopadů ruské invaze na Ukrajinu v odvětví ovoce a zeleniny. |
(5) |
Za účelem zajištění finanční stability organizací producentů by se neměla vymáhat a vracet ve prospěch Evropského zemědělského záručního fondu finanční podpora Unie obdržená pro víceleté závazky v odvětví ovoce a zeleniny, jako jsou environmentální opatření, jak je uvedeno v čl. 36 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, pokud jejich dlouhodobé cíle nebylo možné provést kvůli jejich přerušení v roce 2022 z důvodů spojených s ruskou invazí na Ukrajinu. |
(6) |
Vzhledem k potřebě přijmout opatření okamžitě by toto nařízení mělo vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie, Vzhledem k tomu, že provádění operačních programů je založeno na kalendářním roce, měly by se odchylky týkající se stropu finanční podpory Unie a rovnováhy opatření stanovených ve vnitrostátní strategii členských států, jak je uvedeno v čl. 1 odst. 1 a 2 tohoto nařízení, použít se zpětnou platností ode dne 1. ledna 2022, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Odchylky od nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 na rok 2022
1. Odchylně od čl. 23 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 v případě, že v roce 2022 došlo ke snížení hodnoty produktu o nejméně 35 % z důvodů, za něž organizace producentů nenese odpovědnost a jimž nemohla zabránit, vychází se z toho, že hodnota produkce uvedené na trh činí u tohoto produktu 100 % hodnoty v předcházejícím referenčním období. Organizace producentů prokáže příslušnému orgánu dotčeného členského státu splnění těchto podmínek.
2. Odchylně od čl. 27 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 se pro rok 2022 neuplatní povinnost členských států stanovit ve vnitrostátní strategii maximální procentní podíly z provozního fondu, které lze vynaložit na jednotlivé opatření nebo druh akce, aby byla zajištěna rovnováha mezi různými opatřeními.
3. Odchylně od čl. 36 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 se nevymáhá a ve prospěch EZZF nevrací finanční podpora Unie pro víceleté závazky, jako jsou environmentální opatření, pokud jejich dlouhodobé cíle a očekávané přínosy nelze v roce 2022 provést kvůli přerušení těchto závazků v roce 2022 z důvodů spojených s ruskou invazí na Ukrajinu.
Článek 2
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Ustanovení čl. 1 odst. 1 a 2 se použijí ode dne 1. ledna 2022.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. července 2022.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 ze dne 13. března 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny, a doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o sankce uplatňované v uvedených odvětvích, a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 (Úř. věst. L 138, 25.5.2017, s. 4).
21.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 244/8 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/1624
ze dne 20. září 2022,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2018/607 ze dne , kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz ocelových lan a kabelů pocházejících z Čínské lidové republiky, rozšířené na dovoz ocelových lan a kabelů zasílaných z Maroka a Korejské republiky, bez ohledu na to, zda je u něj deklarován původ z těchto zemí, na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1), a zejména na čl. 11 odst. 3 a čl. 13 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
1. POSTUP
1.1. Předchozí šetření a platná opatření
(1) |
Nařízením (ES) č. 1796/1999 (2) uložila Rada konečné antidumpingové clo z dovozu ocelových lan a kabelů pocházejících z Čínské lidové republiky (dále jen „ČLR“), Maďarska, Indie, Mexika, Polska, Jihoafrické republiky a Ukrajiny (dále jen „původní opatření“). |
(2) |
Nařízením (ES) č. 1858/2005 (3) Rada na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 základního nařízení, zachovala původní opatření uložená na dovoz ocelových lan a kabelů pocházejících z ČLR, Indie, Jihoafrické republiky a Ukrajiny. Platnost opatření vztahujících se na dovoz pocházející z Mexika vypršela dne 18. srpna 2004 (4). Jelikož se Maďarsko a Polsko staly dne 1. května 2004 členy Evropské unie, platnost opatření byla v uvedený den ukončena. Platnost opatření vztahujících se na dovoz pocházející z Indie vypršela dne 17. listopadu 2010 (5). |
(3) |
V květnu 2010 rozšířila Rada prováděcím nařízením (EU) č. 400/2010 (6) konečné antidumpingové clo uložené nařízením (ES) č. 1858/2005 na dovoz ocelových lan a kabelů pocházejících z ČLR na dovoz ocelových lan a kabelů zasílaných z Korejské republiky, bez ohledu na to, zda je u něho deklarován původ z Korejské republiky, na základě šetření zaměřeného na obcházení antidumpingových opatření podle článku 13 základního nařízení (dále jen „opatření proti obcházení“). Některým korejským vyvážejícím výrobcům bylo uděleno osvobození od opatření proti obcházení, jelikož nebylo zjištěno, že by konečná antidumpingová cla obcházeli. |
(4) |
V lednu 2012 uložila Rada prováděcím nařízením (EU) č. 102/2012 (7) na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 základního nařízení antidumpingové clo na dovoz ocelových lan a kabelů pocházejících mimo jiné z Čínské lidové republiky, rozšířené na dovoz z Korejské republiky. Týmž nařízením Rada zastavila řízení týkající se dovozu ocelových lan a kabelů pocházejících z Jižní Afriky. |
(5) |
V dubnu 2018 uložila Komise prováděcím nařízením (EU) 2018/607 (8) na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 základního nařízení antidumpingové clo na dovoz ocelových lan a kabelů pocházejících z Čínské lidové republiky, rozšířené mimo jiné na Korejskou republiku. |
(6) |
Aktuálně platná konečná antidumpingová cla činí 60,4 %. |
1.2. Žádost o změnu názvu
(7) |
Dne 6. května 2020 společnost Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, jež je jedním z korejských vyvážejících výrobců, kteří mají osvobození od opatření proti obcházení uvedené ve 3. bodě odůvodnění, informovala Komisi, že změnila svůj název na Youngwire (dále jen „Youngwire“ nebo „společnost“). |
(8) |
Společnost Youngwire Komisi požádala o potvrzení, že tato změna názvu nemá vliv na její právo využívat osvobození od rozšířeného antidumpingového cla, které jí bylo uděleno pod jejím předchozím názvem. |
(9) |
Komise prověřila předložené informace a dospěla k závěru, že společnost Youngwire prošla reorganizací, mimo jiné nabytím aktiv jiného korejského vývozce, pro kterého rovněž platí osvobození, společnosti Dae Heung Industrial Co. Ltd. |
(10) |
Komise měla za to, že tyto významné změny, které vyšly najevo v souvislosti s žádostí o změnu názvu, mohly ovlivnit způsobilost společnosti k udělení osvobození od opatření proti obcházení. |
(11) |
Komise proto konstatovala, že existují dostatečné důkazy o tom, že okolnosti, na jejichž základě bylo společnosti Youngwire uděleno osvobození pod jejím předchozím názvem, se mohly významně změnit a že tyto změny jsou trvalé povahy, což odůvodňuje zahájení částečného prozatímního přezkumu. |
1.3. Zahájení částečného prozatímního přezkumu
(12) |
Dne 5. srpna 2021 se Komise na základě informací uvedených v 9. až 11. bodě odůvodnění rozhodla v souladu s čl. 11 odst. 3 ve spojení s čl. 13 odst. 4 základního nařízení zahájit z vlastního podnětu částečný prozatímní přezkum omezený na posouzení osvobození uděleného společnosti Youngwire pod jejím předchozím názvem. Účelem přezkumu bylo zjistit, zda má společnost Youngwire stále nárok na osvobození od opatření proti obcházení. |
1.4. Období přezkumného šetření
(13) |
Šetření se týkalo období od 1. ledna 2015 do 30. června 2021 (dále jen „období přezkumného šetření“). Pro období šetření byly shromážděny údaje s cílem mimo jiné prověřit, zda v návaznosti na reorganizaci společnosti Youngwire došlo ke změně obchodních toků a zda a případně jaké má společnost k dispozici postupy a kontroly, které zabraňují prodeji čínských výrobků jako korejských, a tím obcházení cel. Pro období od 1. července 2020 do 30. června 2021 (dále jen „sledované období“) byly shromážděny podrobnější údaje, včetně údajů o prodejních a nákupních transakcích. |
1.5. Zúčastněné strany
(14) |
V oznámení o zahájení přezkumu (9) byly zúčastněné strany vyzvány, aby se obrátily na Komisi a zúčastnily se přezkumu. Kromě toho Komise o zahájení přezkumu výslovně informovala společnost Youngwire a vyzvala ji k účasti. |
(15) |
Zúčastněné strany měly příležitost vyjádřit se k zahájení přezkumu a požádat o slyšení u Komise a/nebo u úředníka pro slyšení v obchodních řízeních. |
1.5.1. Dotazníky
(16) |
Komise zaslala společnosti Youngwire dotazník, na který společnost odpověděla. |
1.5.2. Inspekce na místě
(17) |
Komise si vyžádala a ověřila všechny údaje, které považovala za nezbytné pro zjištění, zda má společnost Youngwire stále nárok na osvobození od opatření proti obcházení. Inspekce na místě podle článku 16 základního nařízení se uskutečnila v prostorách společnosti Youngwire v korejském Čchangwonu a Pusanu. |
2. VÝROBEK, KTERÝ JE PŘEDMĚTEM PŘEZKUMU
(18) |
Výrobek, který je předmětem tohoto přezkumu, je stejný jako v původním šetření a následných přezkumech před pozbytím platnosti, tj. ocelová lana a kabely, včetně uzavřených lan, s výjimkou lan a kabelů z nerezové oceli, s největším průřezem převyšujícím 3 mm, pocházející z Čínské lidové republiky (dále jen „výrobek, který je předmětem přezkumu“), v současnosti kódů KN ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 a ex 7312 10 98 (kódy TARIC 7312108119, 7312108319, 7312108519, 7312108919 a 7312109819), a rovněž tytéž lana a kabely zasílané z Korejské republiky, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Korejské republiky (kódy TARIC 7312108113, 7312108313, 7312108513, 7312108913 a 7312109813). |
3. PŘEZKUM OSVOBOZENÍ UDĚLENÉHO SPOLEČNOSTI YOUNG HEUNG/YOUNGWIRE
(19) |
Jak je uvedeno ve 12. bodě odůvodnění, rozsah stávajícího částečného prozatímního přezkumu byl omezen na posouzení toho, zda je osvobození udělené společnosti Youngwire stále platné i po její reorganizaci. Šetření zejména posuzovalo, zda se společnost podílela na praktikách obcházení ve smyslu čl. 13 odst. 1 a 2 základního nařízení. |
(20) |
V souladu s čl. 13 odst. 1 základního nařízení Komise nejprve zkoumala, zda po reorganizaci a změně názvu společnosti Youngwire došlo ke změně obchodních toků. |
3.1. Změna obchodních toků
(21) |
Prodej na vývoz do Unie ze strany společnosti Youngwire zůstal během období přezkumného šetření celkově na poměrně stabilní úrovni a po reorganizaci nedošlo ke znatelné změně. Během období přezkumného šetření před reorganizací i po ní nedošlo ani k nárůstu dovozu z ČLR. |
(22) |
Během šetření zaměřeného na obcházení antidumpingových opatření byla společnost Youngwire jedním z výrobců ve spojení s vyvážejícím výrobcem z ČLR, na nějž se vztahovala původní opatření. Neexistovaly však žádné důkazy o tom, že by takový vztah byl vytvořen nebo využíván k obcházení platných opatření uložených na dovoz pocházející z ČLR, a proto bylo uděleno osvobození. Při nynějším šetření se zjistilo, že tato situace se po reorganizaci společnosti Youngwire nezměnila. |
(23) |
Šetření rovněž odhalilo, že společnost Youngwire nakupovala část výrobku, který je předmětem přezkumu, od své společnosti ve spojení v ČLR. Výrobek, který je předmětem přezkumu, nakupovaný od společnosti ve spojení v ČLR před reorganizací a změnou názvu a po nich však byl dále prodáván pouze na domácím trhu v Korejské republice a na jiných vývozních trzích a do Unie vyvážen nebyl. Kromě toho se objem nakoupený od společnosti ve spojení po reorganizaci nezvýšil. Komise proto dospěla k závěru, že neexistují žádné důkazy o tom, že by po reorganizaci společnosti Youngwire nebo během období přezkumného šetření došlo ke změně obchodních toků ve smyslu čl. 13 odst. 1 základního nařízení, které by se týkalo společnosti. |
3.2. Překládka ocelových lan a kabelů vyrobených v Číně prostřednictvím společnosti ve spojení v Korejské republice
(24) |
Komise dále zkoumala, zda existují praktiky, zpracovatelské postupy nebo práce uvedené v čl. 13 odst. 1 třetím pododstavci základního nařízení, které by naznačovaly obcházení. V tomto ohledu Komise nejprve posuzovala, zda skutečná výroba ocelových lan a kabelů společnosti byla dostatečná a odpovídala prodeji na vývoz do Unie. Komise zjistila, že společnost skutečně vyráběla ocelová lana a kabely v dostatečném objemu, jenž odpovídal prodeji na vývoz do Unie. |
(25) |
Zadruhé, jak je uvedeno ve 21. bodě odůvodnění, společnost rovněž nakupovala část výrobku, který je předmětem přezkumu, od své společnosti ve spojení v ČLR. Komise prověřila postupy a kontroly zabraňující prodeji čínských výrobků jako korejských, a tím obcházení cel. Komise za tímto účelem přezkoumala informační systémy společnosti Youngwire používané ke sledování výrobků vlastní výroby během výrobního procesu a prodeje a důkladně zkontrolovala listinné důkazy, aby se ujistila, že se osvobození od opatření proti obcházení uplatňuje pouze na výrobky vyvážené do Unie a vyráběné společností. To zahrnovalo rovněž testování věcné správnosti transakcí, jež probíhalo v průběhu celého období přezkumného šetření. |
(26) |
Šetření ukázalo, že systém sledování společnosti zajišťoval, že výrobky, na něž se vztahuje osvobození od opatření proti obcházení, vyrábí společnost Youngwire ve svých vlastních výrobních zařízeních v Korejské republice. |
(27) |
Na tomto základě dospěla Komise k závěru, že výrobky, které jsou předmětem přezkumu a které jsou vyváženy na trh Unie, lze jednoznačně vysledovat a že společnost během období přezkumného šetření neuskutečnila žádnou překládku výrobků vyrobených v Číně na trh Unie. |
3.3. Montážní operace
(28) |
Komise rovněž posuzovala, zda existují náznaky toho, že by obcházení platných antidumpingových opatření představovaly montážní operace ve smyslu čl. 13 odst. 2 základního nařízení. |
(29) |
Podle čl. 13 odst. 2 základního nařízení se montáž považuje za obcházení platných opatření, pokud:
|
(30) |
Komise shromáždila a ověřila podrobné údaje o zdrojích surovin, výrobních postupech a nákladovém účetnictví společnosti Youngwire. Šetřením bylo zjištěno, že hodnota surovin dovážených a používaných ve výrobním procesu nepřekročila prahovou hodnotu 60 % celkové hodnoty částí montovaného výrobku, jak je stanoveno v čl. 13 odst. 2 základního nařízení. Komise rovněž zjistila, že přidaná hodnota dílů překročila prahovou hodnotu 25 %stanovenou v čl. 13 odst. 2 základního nařízení. |
(31) |
Na tomto základě dospělo šetření k závěru, že neprobíhají žádné montážní operace, které by byly kvalifikovány jako obcházení opatření podle čl. 13 odst. 2 základního nařízení. Vzhledem k těmto zjištěním nebylo nutné posuzovat zbývající kritéria stanovená v čl. 13 odst. 2 základního nařízení. |
4. ZÁVĚR A POSKYTNUTÍ INFORMACÍ
(32) |
Na základě výše uvedených skutečností šetření neprokázalo žádné praktiky obcházení týkající se společnosti Youngwire. Částečný prozatímní přezkum bude proto zastaven a osvobození od rozšířeného cla udělené společnosti Youngwire nebude zrušeno. |
(33) |
Komise rovněž zjistila, že změna názvu byla řádně zaregistrována u příslušných orgánů v Korejské republice. Vzhledem ke zjištěním tohoto částečného prozatímního přezkumu nevedla změna názvu a související organizační změna k žádným novým vztahům s jinými skupinami společností, které Komise neprošetřila nebo které by mohly ovlivnit práva vývozce využívat osvobození od opatření proti obcházení, jak je stanoveno v prováděcím nařízení (EU) č. 400/2010 a potvrzeno prováděcím nařízením (EU) 2018/607. |
(34) |
Tato změna názvu proto nemá vliv na zjištění uvedená v prováděcím nařízení (EU) č. 400/2010, a zejména na osvobození od antidumpingového cla udělené společnosti. |
(35) |
Změna názvu by měla nabýt účinku dnem, kdy společnost o změně svého názvu informovala Komisi, jak je uvedeno výše v 7. bodě odůvodnění. |
(36) |
Vzhledem k úvahám obsaženým v předchozích bodech odůvodnění považovala Komise za vhodné změnit prováděcí nařízení (EU) 2018/607 tak, aby odráželo změněný název společnosti, které byl dříve přidělen doplňkový kód TARIC C969. |
(37) |
Zúčastněné strany o tom byly patřičně informovány a dostaly příležitost vyjádřit své stanovisko. |
(38) |
Komise obdržela připomínky pouze od společnosti Youngwire. Společnost souhlasila se zjištěními a závěry Komise. Poukázala však na to, že s ohledem na délku řízení, tj. časový rámec tohoto prozatímního přezkumu i prodlevu při jeho zahájení, vyvážela dotčený výrobek do Unie pod názvem Young Heung Iron. Vzhledem k této skutečnosti společnost požádala o to, aby změna názvu byla vzata v potaz až od vstupu tohoto nařízení v platnost, případně aby Komise přiřadila doplňkový kód A969 společnosti Youngwire od 6. května 2020 a společnosti Young Heung Iron & Steel Co., Ltd na období od 6. května 2020 do vstupu tohoto nařízení v platnost. Podle společnosti by toto řešení bylo v souladu se zjištěními šetření, podle nichž se oba názvy týkají stejné společnosti. |
(39) |
V tomto ohledu dospěla Komise k závěru, že společnosti Young Heung Iron & Steel Co., Ltd a Youngwire jsou pro účely antidumpingového cla skutečně stejnou společností. Jelikož společnost má pod kterýmkoli z obou názvů nadále nárok na osvobození od cla, považovala Komise za vhodné, aby účinky tohoto nařízení, pokud jde o změnu názvu společnosti, nastaly až od vstupu tohoto nařízení v platnost. |
(40) |
Toto nařízení je v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) 2016/1036, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V prováděcím nařízení (EU) 2018/607 se čl. 1 odst. 3 mění takto:
„Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, 71-1 Sin-Chon Dong, Changwon City, Gyungnam“ |
A969 |
se nahrazuje tímto:
„YOUNGWIRE, 71-1 Sin-Chon Dong, Changwon City, Gyungnam“ |
A969 |
Doplňkový kód TARIC A969 dříve přidělený společnosti Young Heung Iron & Steel Co., Ltd se na společnost Youngwire použije ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. září 2022.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) Nařízení Rady (ES) č. 1796/1999 ze dne 12. srpna 1999 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu ocelových lan a kabelů pocházejících z Čínské lidové republiky, Maďarska, Indie, Mexika, Polska, Jihoafrické republiky a Ukrajiny a o konečném výběru prozatímního cla uloženého z tohoto dovozu a o zastavení antidumpingového řízení týkajícího se dovozu z Korejské republiky (Úř. věst. L 217, 17.8.1999, s. 1).
(3) Nařízení Rady (ES) č. 1858/2005 ze dne 8. listopadu 2005, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo z dovozu ocelových lan a kabelů pocházejících z Čínské lidové republiky, Indie, Jihoafrické republiky a Ukrajiny na základě přezkumu nařízení před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 384/96 (Úř. věst. L 299, 16.11.2005, s. 1).
(4) Oznámení o ukončení platnosti některých antidumpingových opatření (Úř. věst. C 203, 11.8.2004, s. 4).
(5) Oznámení o pozbytí platnosti určitých antidumpingových opatření (Úř. věst. C 311, 16.11.2010, s. 16).
(6) Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 400/2010 ze dne 26. dubna 2010, kterým se konečné antidumpingové clo uložené nařízením (ES) č. 1858/2005 na dovoz ocelových lan a kabelů pocházejících mimo jiné z Čínské lidové republiky rozšiřuje na dovoz ocelových lan a kabelů zasílaných z Korejské republiky bez ohledu na to, zda je u něho deklarován původ z Korejské republiky, a kterým se ukončuje šetření týkající se dovozu výrobků zasílaných z Malajsie (Úř. věst. L 117, 11.5.2010, s. 1).
(7) Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 102/2012 ze dne 27. ledna 2012, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz ocelových lan a kabelů pocházejících z Čínské lidové republiky a Ukrajiny, rozšířené na dovoz ocelových lan a kabelů zasílaných z Maroka, Moldavska a Korejské republiky, bez ohledu na to, zda je u něho deklarován původ z těchto zemí, na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 1225/2009, a kterým se zastavuje řízení o přezkumu před pozbytím platnosti týkající se dovozu ocelových lan a kabelů pocházejících z Jižní Afriky podle čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 1225/2009 (Úř. věst. L 36, 9.2.2012, s. 1).
(8) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/607 ze dne 19. dubna 2018, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz ocelových lan a kabelů pocházejících z Čínské lidové republiky, rozšířené na dovoz ocelových lan a kabelů zasílaných z Maroka a Korejské republiky, bez ohledu na to, zda je u něj deklarován původ z těchto zemí, na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 (Úř. věst. L 101, 20.4.2018, s. 40).
(9) Oznámení o zahájení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz ocelových lan a kabelů pocházejících z Čínské lidové republiky, rozšířených na dovoz ocelových lan a kabelů zasílaných z Korejské republiky, bez ohledu na to, zda je u něj deklarován původ z Korejské republiky (Úř. věst. C 313, 5.8.2021, s. 9).
ROZHODNUTÍ
21.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 244/15 |
ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2022/1625
ze dne 20. září 2022
o důsledcích rozhodnutí vysokého představitele o reorganizaci struktur pro civilní řešení krizí v rámci Evropské služby pro vnější činnost, pokud jde o funkci velitele civilních operací v civilních misích pro řešení krizí
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 42 odst. 4 a čl. 43 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutím ADMIN(2022)50 ze dne 3. srpna 2022 rozhodl vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku (dále jen „vysoký představitel“) o reorganizaci centrální správy Evropské služby pro vnější činnost (ESVČ), zejména pokud jde o řízení útvaru schopnosti civilního plánování a vedení, jak se uvádí v čl. 4 odst. 3 písm. a) třetí odrážce rozhodnutí Rady 2010/427/EU. (1) |
(2) |
Vysoký představitel zejména rozhodl, že počínaje dnem 16. září 2022 útvar schopnosti civilního plánování a vedení již nebude podřízen řediteli, nýbrž výkonnému řediteli. |
(3) |
Výkonný ředitel útvaru schopnosti civilního plánování a vedení bude na základě každého rozhodnutí Rady o zřízení civilní mise pro řešení krizí podle čl. 42 odst. 4 a čl. 43 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii a v souladu s tímto rozhodnutím rovněž vykonávat funkci velitele civilní operace. |
(4) |
V důsledku toho a v zájmu zajištění právní jistoty by všechny odkazy na ředitele útvaru schopnosti civilního plánování a vedení ve stávajících rozhodnutích Rady o zřízení civilní mise pro řešení krizí měly být od 16. září 2022 vykládány jako odkazy na výkonného ředitele útvaru schopnosti civilního plánování a vedení. Budoucí rozhodnutí Rady o zřízení civilní mise pro řešení krizí by měla stanovit, že výkonný ředitel útvaru schopnosti civilního plánování a vedení bude vykonávat funkci velitele civilní operace, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V důsledku rozhodnutí vysokého představitele podřídit útvar schopnosti civilního plánování a vedení v rámci ESVČ výkonnému řediteli se na výkonného ředitele útvaru schopnosti civilního plánování a vedení vztahují příslušná ustanovení stávajících rozhodnutí Rady o zřízení civilní mise pro řešení krizí, která stanoví, že ředitel útvaru schopnosti civilního plánování a vedení je velitelem civilní operace.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
Použije se ode dne 16. září 2022.
V Bruselu dne 20. září 2022.
Za Radu
předseda
M. BEK
(1) Rozhodnutí Rady 2010/427/EU ze dne 26. července 2010 o organizaci a fungování Evropské služby pro vnější činnost (Úř. věst. L 201, 3.8.2010, s. 30).
21.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 244/17 |
ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2022/1626
ze dne 20. září 2022,
kterým se mění rozhodnutí 2013/798/SZBP o omezujících opatřeních vůči Středoafrické republice
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
s ohledem na návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 23. prosince 2013 přijala Rada rozhodnutí 2013/798/SZBP (1) o omezujících opatřeních vůči Středoafrické republice. |
(2) |
Rada se domnívá, že název rozhodnutí 2013/798/SZBP by měl být změněn. |
(3) |
Dne 29. července 2022 přijala Rada bezpečnosti Organizace spojených národů rezoluci č. 2648 (2022). Uvedenou rezolucí se prodlužují dotčená opatření a mění výjimky ze zbrojního embarga. |
(4) |
Rozhodnutí 2013/798/SZBP by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2013/798/SZBP se mění takto:
1) |
Název se nahrazuje tímto:
|
2) |
Článek 2 se mění takto:
|
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 20. září 2022.
Za Radu
předseda
M. BEK
(1) Rozhodnutí Rady 2013/798/SZBP ze dne 23. prosince 2013 o omezujících opatřeních vůči Středoafrické republice (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 51).
21.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 244/19 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2022/1627
ze dne 19. září 2022,
kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2021/641 o mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky vysoce patogenní influenzy ptáků v určitých členských státech
(oznámeno pod číslem C(2022) 6786)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 259 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Vysoce patogenní influenza ptáků (HPAI) je infekční virová nákaza ptáků, která může mít vážný dopad na výnosnost drůbežářského odvětví, což způsobuje narušení obchodu uvnitř Unie a vývozu do třetích zemí. Viry HPAI mohou infikovat stěhovavé ptáky, kteří tyto viry mohou během podzimní a jarní migrace šířit na velké vzdálenosti. Výskyt virů HPAI u volně žijících ptáků proto představuje stálou hrozbu přímého či nepřímého zavlečení těchto virů do zařízení s chovem drůbeže nebo ptáků chovaných v zajetí. V případě ohniska HPAI hrozí, že se původce nákazy může rozšířit do dalších zařízení s chovem drůbeže nebo ptáků chovaných v zajetí. |
(2) |
Nařízení (EU) 2016/429 stanoví nový legislativní rámec pro prevenci a tlumení nákaz přenosných na zvířata nebo na člověka. HPAI spadá pod definici nákazy uvedené na seznamu ve zmíněném nařízení a vztahují se na ni pravidla pro prevenci a tlumení nákaz v něm stanovená. Kromě toho nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 (2) doplňuje nařízení (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro prevenci a tlumení určitých nákaz uvedených na seznamu, včetně opatření k tlumení HPAI. |
(3) |
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2021/641 (3) bylo přijato v rámci nařízení (EU) 2016/429 a stanoví mimořádná opatření na úrovni Unie v souvislosti s ohnisky HPAI. |
(4) |
Prováděcí rozhodnutí (EU) 2021/641 konkrétně stanoví, že ochranná pásma, pásma dozoru a další uzavřená pásma vymezená členskými státy v návaznosti na ohniska HPAI v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 mají zahrnovat přinejmenším oblasti uvedené jako ochranná pásma, pásma dozoru a další uzavřená pásma v příloze uvedeného prováděcího rozhodnutí. |
(5) |
Příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 byla nedávno změněna prováděcím rozhodnutím Komise (EU) 2022/1483 (4), a sice v návaznosti na ohniska HPAI u drůbeže nebo ptáků chovaných v zajetí v Německu, Španělsku, Francii, Nizozemsku a Portugalsku, která bylo třeba v uvedené příloze zohlednit. |
(6) |
Od data přijetí prováděcího rozhodnutí (EU) 2022/1483 oznámily Německo, Španělsko, Francie a Nizozemsko Komisi další ohniska HPAI v zařízeních s chovem drůbeže nebo ptáků chovaných v zajetí, která se nacházejí ve spolkové zemi Dolní Sasko v Německu, v provincii Guadalajara ve Španělsku, v departementech Ain, Ille-et-Vilaine, Meuse a Somme ve Francii a v provinciích Gelderland, Frísko, Noord-Holland, Overijssel, Zuid-Holland a Utrecht v Nizozemsku. |
(7) |
Příslušné orgány Německa, Španělska, Francie a Nizozemska přijaly nezbytná opatření k tlumení nákazy požadovaná v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687, včetně vymezení ochranných pásem a pásem dozoru kolem uvedených ohnisek. |
(8) |
Kromě toho se některá ohniska potvrzená v Německu a Nizozemsku nacházejí v bezprostřední blízkosti hranice mezi těmito dvěma členskými státy. Příslušné orgány těchto členských států proto při vymezení nezbytných ochranných pásem a pásem dozoru v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 řádně spolupracovaly, jelikož ochranná pásma a pásma dozoru zasahují na území jak Nizozemska, tak Německa. |
(9) |
Komise ve spolupráci s Německem, Španělskem, Francií a Nizozemskem prozkoumala opatření k tlumení nákazy, která uvedené členské státy přijaly, a s uspokojením konstatovala, že hranice ochranných pásem a pásem dozoru v Německu, Španělsku, Francii a Nizozemsku vymezených příslušným orgánem uvedených členských států jsou v dostatečné vzdálenosti od zařízení, kde byla ohniska HPAI potvrzena. |
(10) |
Aby se předešlo jakémukoli zbytečnému narušení obchodu uvnitř Unie a kladení neopodstatněných překážek obchodu ze strany třetích zemí, je nutné na úrovni Unie ve spolupráci s Německem, Španělskem, Francií a Nizozemskem urychleně popsat ochranná pásma a pásma dozoru vymezená uvedenými členskými státy v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687. |
(11) |
Oblasti uvedené jako ochranná pásma a pásma dozoru pro Německo, Španělsko, Francii a Nizozemsko na seznamu v příloze prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 by proto měly být změněny. |
(12) |
Kromě toho se prováděcí rozhodnutí (EU) 2021/641 použije do 30. září 2022. Omezení, která mají být uplatňována v uzavřených pásmech vymezených Německem, Španělskem, Francií a Nizozemskem v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687, však mají trvat i po 30. září 2022. |
(13) |
Vzhledem k pokračujícím zjištěním virů HPAI u volně žijících ptáků v Unii a rizikům šíření uvedené nákazy stěhovavými volně žijícími ptáky během jejich podzimní migrace navíc roste riziko dalších ohnisek u drůbeže a ptáků chovaných v zajetí. |
(14) |
Je proto vhodné prodloužit dobu použitelnosti prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 do 30. září 2023, aby se vztahovala i na nadcházející roční období migrace stěhovavých volně žijících ptáků. Toto prodloužení rovněž zohledňuje současný vývoj epizootologické situace v Unii, pokud jde o HPAI, a odpovídající rizika pro zdraví zvířat vyplývající z možných dalších ohnisek uvedené nákazy. Článek 4 zmíněného prováděcího rozhodnutí by proto měl být odpovídajícím způsobem změněn. |
(15) |
Kromě toho byl během nedávných vysoce rizikových období podzimní a jarní migrace volně žijících ptáků potvrzen vysoký počet ohnisek u drůbeže a ptáků chovaných v zajetí v Unii. V důsledku toho se počet oblastí uvedených na seznamu v příloze prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641, které představují uzavřená pásma vymezená členskými státy pro uvedená ohniska, výrazně zvýšil a nyní je obtížné určit, které oblasti odpovídají daným ohniskům. Aby se usnadnilo lepší pochopení souvislosti mezi jednotlivými ohnisky a odpovídajícími uzavřenými pásmy, měl by být do tabulek v částech A a B přílohy prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 doplněn nový sloupec, který by uváděl referenční číslo konkrétního ohniska, které daný členský stát nahlásil Komisi a ostatním členským státům prostřednictvím informačního systému pro nákazy zvířat (ADIS) v souladu s článkem 3 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2002 (5). |
(16) |
Příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 by proto měla být za účelem aktualizace regionalizace na úrovni Unie změněna tak, aby zohledňovala ochranná pásma a pásma dozoru řádně vymezená Německem, Španělskem, Francií a Nizozemskem v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 a dobu trvání opatření, která mají být v těchto pásmech uplatňována. |
(17) |
Kromě toho by měl být do tabulek v částech A a B přílohy prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 doplněn nový sloupec, který bude obsahovat referenční čísla ADIS ohnisek odpovídajících oblastem uvedeným na seznamu jako ochranná pásma a pásma dozoru. |
(18) |
Prováděcí rozhodnutí (EU) 2021/641 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(19) |
Vzhledem k naléhavosti epizootologické situace v Unii, pokud jde o šíření HPAI, je důležité, aby změny, které mají být prostřednictvím tohoto rozhodnutí provedeny v prováděcím rozhodnutí (EU) 2021/641, nabyly účinku co nejdříve. |
(20) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Prováděcí rozhodnutí (EU) 2021/641 se mění takto:
1. |
v článku 4 se datum „30. září 2022“ nahrazuje datem „30. září 2023“; |
2. |
příloha se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 19. září 2022.
Za Komisi
Stella KYRIAKIDES
členka Komise
(1) Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro prevenci a tlumení určitých nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 64).
(3) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2021/641 ze dne 16. dubna 2021 o mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky vysoce patogenní influenzy ptáků v určitých členských státech (Úř. věst. L 134, 20.4.2021, s. 166).
(4) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2022/1483 ze dne 2. září 2022, kterým se mění příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2021/641 o mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky vysoce patogenní influenzy ptáků v určitých členských státech (Úř. věst. L 233, 8.9.2022, s. 52).
(5) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2002 ze dne 7. prosince 2020, kterým se stanoví pravidla pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o hlášení nákaz uvedených na seznamu a podávání zpráv o nich v rámci Unie, formáty a postupy pro předkládání programů dozoru v rámci Unie a eradikačních programů a podávání zpráv o nich a pro žádost o uznání statusu území prostého nákazy a o počítačový informační systém (Úř. věst. L 412, 8.12.2020, s. 1).
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA
ČÁST A
Ochranná pásma v dotčených členských státech* podle článků 1 a 2:
Členský stát: Německo
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
NIEDERSACHSEN |
||
DE-HPAI(P)-2022-00046 |
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.796401/ 52.671550 Betroffen sind Teile der Gemeinde Löningen |
21.9.2022 |
DE-HPAI(P)-2022-00051 |
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: : 8.059453 / 53.002505 Betroffen sind Teile der Gemeinde Bösel und Garrel |
3.10.2022 |
DE-HPAI(P)-2022-00047 |
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.104553 / 52.73651 Betroffen sind Teile der Gemeinden Haren (Ems), Meppen und Twist |
22.9.2022 |
DE-HPAI(P)-2022-00050 |
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.090579 / 52.733247 Betroffen sind Teile der Gemeinden Haren (Ems) und Twist |
4.10.2022 |
DE-HPAI(P)-2022-00045 |
Landkreis Oldenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.513265 / 52.978638 Betroffen sind Teile der Gemeinden Dötlingen, Ganderkesee und Prinzhöfte. |
15.9.2022 |
DE-HPAI(P)-2022-00046 |
Landkreis Osnabrück 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.796401/ 52.671550 Betroffen sind Teile der Gemeinden Berge und Menslage. |
21.9.2022 |
DE-HPAI(P)-2022-00048 |
Landkreis Vechta 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.126893/ 52.680191 Betroffen sind Teile der Gemeinden Bakum, Dinklage, Lohne und Holdorf. |
24.9.2022 |
DE-HPAI(P)-2022-00049 |
Landkreis Grafschaft Bentheim 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 6.734908 / 52.622842 Betroffen sind Teile der Gemeinde Laar. |
28.9.2022 |
Členský stát: Španělsko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
ES-HPAI(P)-2022-00033 |
Those parts in the province of Huelva of the comarca of Cortegana contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -6,7487797, lat 37,9657681 |
7.9.2022 |
ES-HPAI(P)-2022-00034 |
Those parts in the province of Huelva of the comarca of Aracena contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -6,4810241, lat 37,8458011 |
13.9.2022 |
ES-HPAI(P)-2022-00035 |
Those parts in the province of Badajoz of the comarca of Azuaga contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -5,85867886940119, lat 38,2579862102977 |
23.9.2022 |
ES-HPAI(P)-2022-00036 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1622795 , lat 40,7275418 |
17.10.2022 |
Členský stát: Francie
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
Département: Ain (01) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01372 FR-HPAI(P)-2022-01374 |
CHALAMONT DOMPIERRE-SUR-VEYLE LE PLANTAY MARLIEUX SAINT-NIZIER-LE-DESERT SAINT-PAUL-DE-VARAX |
17.9.2022 |
Département: Ille-et-Vilaine (35) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01373 |
LA CHAPELLE-DU-LOU IRODOUËR LANDUJAN MEDREAC SAINT-PERN |
21.9.2022 |
FR-HPAI(P)-2022-01376 |
ST ONEN LA CHAPELLE en totalité LE CROUAIS en totalité ST MEEM LE GRAND en totalité MONTAUBAN DE BRETAGNE partie de la commune située à l'Ouest du triangle formé par les routes nationales 12 et 164 |
30.9.2022 |
Département: Meuse (55) |
||
FR-HPAI(P)-2022-1375 |
BISLEE entiere CHAUVONCOURT entiere HAN-SUR-MEUSE entiere KOEUR-LA-GRANDE entiere KOEUR-LA-PETITE entiere SAINT-MIHIEL sud D907 - Av 40e division. |
2.10.2022 |
Département: Morbihan (56) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01371 |
MENEAC Partie de la commune au sud de la D 763 et à l'ouest de la D 106 MOHON Partie de la commune au nord de la D 2 |
15.9.2022 |
Département: Somme (80) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00229 |
FOREST-L'ABBAYE HAUTVILLERS-OUVILLE LAMOTTE-BULEUX LE TITRE NOUVION SAILLY-FLIBEAUCOURT |
20.9.2022 |
FR-HPAI(NON-P)-2022-00228 |
BONNAY CORBIE FRANVILLERS HEILLY MERICOURT-L'ABBE RIBEMONT-SUR-ANCRE VAUX-SUR-SOMME |
20.9.2022 |
Členský stát: Nizozemsko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
Municipality Medemblik, province Noordholland |
||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00591 |
Those parts of the municipality Medemblik and contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.01931 lat 52.74081 |
14.9.2022 |
Municipality Nissewaard, province Zuidholland |
||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00588 |
Those parts of the municipality Nissewaard and contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.33125 lat 51.84625 |
15.9.2022 |
Municipality Nieuwkoop, province Zuidholland |
||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00592 |
Those parts of the municipality Nieuwkoop contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.71467 lat 52.17179. |
17.9.2022 |
Municipality Noardeast-Fryslân, province Friesland |
||
NL-HPAI(P)-2022-00059 |
Those parts of the municipality Noardeast-Fryslân contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.88817 lat 53.33674 |
24.9.2022 |
Municipality Barneveld, province Gelderland |
||
NL-HPAI(P)-2022-00060 |
Those parts of the municipality Barneveld contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.63505 lat 52.1597 |
23.9.2022 |
Municipality Bunschoten Spakenburg, province Utrecht |
||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00593 |
Those parts of the municipality Bunschoten-Spakenburg contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.38899 lat 52.214482. |
22.9.2022 |
Municipality Waadhoeke, province Friesland |
||
NL-HPAI(P)-2022-00061 |
Those parts of the municipality Waadhoeke contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.58397 lat 53.21831 |
24.9.2022 |
Municipality Hollands Kroon, province Noordholland |
||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00604 |
Those parts of the municipality Hollands Kroon contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.06838 lat 52.89744 |
27.9.2022 |
Municipality Klazienaveen, province Drenthe |
||
DE-HPAI(P)-2022-00047 |
Those parts of the municipality Klazienaveen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 7.104553 lat 52.73651 |
22.9.2022 |
Municipality Hardenberg, Province Overijssel |
||
DE-HPAI(P)-2022-00049 |
Those parts of the province Overijssel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.734908, lat 52.622842. |
28.9.2022 |
Province Overijssel |
||
DE-HPAI(P)-2022-00050 |
Those parts of the province Overijssel in the Netherlands contained within a circle Twist of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 7.090579 lat 52.733247 |
3.10.2022 |
Municipality De Krim, province Overijssel |
||
NL-HPAI(P)-2022-00062 |
Those parts of the municipality De Krim contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,59576, lat 52, 64419 |
30.9.2022 |
Municipality Barneveld IV, province Gelderland |
||
NL-HPAI(P)-2022-00063 |
Those parts of the municipality Ede and Renswoude contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.598911 lat 52.1420635 |
27.9.2022 |
Členský stát: Portugalsko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
PT-HPAI(P)-2022-00007 |
The parts of Vendas Novas and Montemor-o-Novo municipalities, that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 38.652439N, 8.4827665W |
28.9.2022 |
PT-HPAI(P)-2022-00008 |
The parts of Benavente and Montijo municipalities, that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 38.829589N, 8.710556W |
21.10.2022 |
ČÁST B
Pásma dozoru v dotčených členských státech* podle článků 1 a 3:
Členský stát: Německo
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
||||||
NIEDERSACHSEN |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00051 |
Landkreis Ammerland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: : 8.059453 / 53.002505 Betroffen sind Teile der Gemeinde Edewecht. |
12.10.2022 |
||||||
DE-HPAI(P)-2022-00046 |
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.796401/ 52.671550 Betroffen sind Teile der Gemeinden Essen, Lastrup und Löningen. |
30.9.2022 |
||||||
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.796401/ 52.671550 Betroffen sind Teile der Gemeinde Löningen. |
22.9.2022 – 30.9.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00051 |
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: : 8.059453 / 53.002505 Betroffen sind Teile der Gemeinden Bösel, Emstek und Garrel, sowie der Städte Friesoythe und Cloppenburg. |
12.10.2022 |
||||||
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: : 8.059453 / 53.002505 Betroffen sind Teile der Gemeinde Bösel und Garrel |
4.10.2022 – 12.10.2022 |
|||||||
Landkreis Oldenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: : 8.059453 / 53.002505 Betroffen sind Teile der Gemeinden Wardenburg und Großenkneten. |
12.10.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00047 |
Landkreis Emsland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.104553 / 52.73651 Betroffen sind Teile der Gemeinden Haren (Ems), Meppen und Twist |
1.10.2022 |
||||||
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.104553 / 52.73651 Betroffen sind Teile der Gemeinden Haren (Ems), Meppen und Twist |
23.9.2022 - 1.10.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00046 |
Landkreis Emsland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.796401/ 52.671550 Betroffen sind Teile der Gemeinden Dohren und Herzlake. |
30.9.2022 |
||||||
Landkreis Osnabrück 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.796401/ 52.671550 Betroffen sind Teile der Gemeinden Ankum, Badbergen, Berge, Bippen, Eggermühlen, Kettenkamp, Nortrup, Menslage und Quakenbrück. |
30.9.2022 |
|||||||
Landkreis Osnabrück 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.796401/ 52.671550 Betroffen sind Teile der Gemeinden Berge und Menslage. |
22.9.2022 – 30.9.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00050 |
Landkreis Emsland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.090579 / 52.733247 Betroffen sind Teile der Gemeinden Haren (Ems), Meppen und Twist. |
13.10.2022 |
||||||
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.090579 / 52.733247 Betroffen sind Teile der Gemeinden Haren (Ems) und Twist. |
5.10.2022 – 13.10.2022 |
|||||||
NL-HPAI(P)-2022-00062 |
Landkreis Grafschaft Bentheim 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 6.595763 / 52.644188 Betroffen sind Teile der Gemeinde Laar. |
9.10.2022 |
||||||
DE-HPAI(P)-2022-00042 DE-HPAI(P)-2022-00043 DE-HPAI(P)-2022-00044 |
Landkreis Vechta Vereinigung aus den 10 km Radien um die drei Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:
Betroffen sind Teile der Gemeinden Dinklage, Holdorf, Bakum, Lohne (Oldenburg), Steinfeld (Oldenburg), Holdorf, Neuenkirchen-Vörden und Damme. |
22.9.2022 |
||||||
Landkreis Vechta Vereinigung aus den 3 km Radien um die drei Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:
Betroffen sind Teile der Gemeinden Dinklage und Holdorf. |
14.9.2022 - 22.9.2022 |
|||||||
Landkreis Osnabrück Vereinigung aus den 10 km Radien um die drei Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:
Betroffen sind Teile der Gemeinde Badbergen, Quakenbrück, Gehrde und Bersenbrück. |
22.9.2022 |
|||||||
Landkreis Osnabrück Vereinigung aus den 3 km Radien um die drei Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:
Betroffen sind Teile der Gemeinde Badbergen. |
14.9.2022 – 22.9.2022 |
|||||||
Landkreis Cloppenburg Vereinigung aus den 10 km Radien um die drei Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:
Betroffen sind Teile der Gemeinde Essen (Oldenburg). |
22.9.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00045 |
Landkreis Oldenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.513265 / 52.978638 Betroffen sind Teile der Gemeinden Dötlingen, Dünsen, Ganderkesee, Groß Ippener, Hatten, Harpstedt, Hude, Kirchseelte, Prinzhöfte, Wildeshausen und Winkelsett. |
24.9.2022 |
||||||
Landkreis Oldenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.513265 / 52.978638 Betroffen sind Teile der Gemeinden Dötlingen, Ganderkesee und Prinzhöfte. |
16.9.2022 – 24.9.2022 |
|||||||
Stadt Delmenhorst 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.513265 / 52.978638 Betroffen ist ein Teil der Stadt Delmenhorst. |
24.9.2022 |
|||||||
Landkreis Diepholz 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.513265 / 52.978638 Betroffen ist ein Teil der Gemeinde Stuhr. |
24.9.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00048 |
Landkreis Vechta 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.126893/ 52.680191 Betroffen sind Teile der Gemeinden Bakum, Dinklage, Lohne, Steinfeld, Holdorf und der Stadt Vechta. |
3.10.2022 |
||||||
Landkreis Vechta 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.126893/ 52.680191 Betroffen sind Teile der Gemeinden Bakum, Dinklage, Lohne und Holdorf. |
25.9.2022 – 3.10.2022 |
|||||||
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.126893/ 52.680191 Betroffen sind Teile der Gemeinden Cappeln und Essen. |
3.10.2022 |
|||||||
Landkreis Osnabrück 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.126893/ 52.680191 Betroffen sind Teile der Gemeinden Badbergen, Gehrde und Quakenbrück. |
3.10.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00049 |
Landkreis Grafschaft Bentheim 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 6.734908 / 52.622842 Betroffen sind Teile der Gemeinden Emlichheim, Itterbeck, Laar, Wielen und Wilsum. |
7.10.2022 |
||||||
Landkreis Grafschaft Bentheim 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 6.734908 / 52.622842 Betroffen sind Teile der Gemeinde Laar. |
29.9.2022 - 7.10.2022 |
Členský stát: Španělsko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
ES-HPAI(P)-2022-00033 |
Those parts in the province of Huelva of the comarca of Cortegana beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -6,7487797, lat 37,9657681 |
16.9.2022 |
Those parts in the province of Huelva of the comarca of Cortegana contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -6,7487797, lat 37,9657681 |
8.9.2022 – 16.9.2022 |
|
ES-HPAI(P)-2022-00034 |
Those parts in the province of Huelva of the comarca of Aracena beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -6,4810241, lat 37,8458011 |
22.9.2022 |
Those parts in the province of Huelva of the comarca of Aracena contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -6,4810241, lat 37,8458011 |
14.9.2022 – 22.9.2022 |
|
ES-HPAI(P)-2022-00035 |
Those parts in the province of Badajoz of the comarca of Azuaga beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -5,85867886940119, lat 38,2579862102977 |
2.10.2022 |
Those parts in the province of Badajoz of the comarca of Azuaga contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -5,85867886940119, lat 38,2579862102977 |
24.9.2022 – 2.10.2022 |
|
ES-HPAI(P)-2022-00036 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1622795 , lat 40,7275418 |
26.10.2022 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1622795 , lat 40,7275418 |
18.10.2022 – 26.10.2022 |
Členský stát: Francie
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
Département: Ain (01) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01372 FR-HPAI(P)-2022-01374 |
BOULIGNEUX CERTINES CHATENAY CHATILLON-LA-PALUD CONDEISSIAT CRANS DRUILLAT LA CHAPELLE-DU-CHATELARD LA TRANCLIERE LENT RIGNIEUX-LE-FRANC ROMANS SAINT-ANDRE-LE-BOUCHOUX SAINT-ANDRE-SUR-VIEUX-JONC SAINT-GEORGES-SUR-RENON SAINT-GERMAIN-SUR-RENON SANDRANS SERVAS VARAMBON VERSAILLEUX VILLARS-LES-DOMBES VILLETTE-SUR-AIN |
26.9.2022 |
CHALAMONT DOMPIERRE-SUR-VEYLE LE PLANTAY MARLIEUX SAINT-NIZIER-LE-DESERT SAINT-PAUL-DE-VARAX |
18.9.2022 – 26.9.2022 |
|
Département: Côtes-d'Armor (22) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01371 |
Coëtlogon Commune en totalité Illifaut Commune en totalité Gomené Partie de la commune située au sud de la N164 Merdrignac Partie de la commune située au sud de la N164 Plumieux Commune en totalité |
24.9.2022 |
FR-HPAI(P)-2022-01373 |
LA CHAPELLE-BLANCHE GUENROC GUITTE PLOUASNE SAINT-MADEN TREFUMEL |
30.9.2022 |
FR-HPAI(P)-2022-01376 |
LOSCOUËT-SUR-MEU PLUMAUGAT SAINT-JOUAN-DE-L’ISLE TREMOREL |
9.10.2022 |
Département: Ille-et-Vilaine (35) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01373 |
LA BAUSSAINE BECHEREL BEDEE CARDROC LA CHAPELLE-CHAUSSEE LONGAULNAY MINIAC-SOUS-BECHEREL MONTAUBAN-DE-BRETAGNE LA NOUAYE QUEDILLAC ROMILLE |
30.9.2022 |
LA CHAPELLE-DU-LOU IRODOUËR LANDUJAN MEDREAC SAINT-PERN |
21.9.2022 – 30.9.2022 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01376 |
QUEDILLAC en totalité GAEL en totalité MUEL en totalité BOISGERVILLY en totalité BLERUAIS en totalité SAINT MAUGAN en totalité SAINT UNIAC en totalité IFFENDIC partie de la commune située à l'Est du triangle formé par les routes nationales 12 et 164 MONTAUBAN DE BRETAGNE partie de la commune située à l'Est du triangle formé par les routes nationales 12 et 164 |
9.10.2022 |
ST ONEN LA CHAPELLE en totalité LE CROUAIS en totalité ST MEEM LE GRAND en totalité MEDREAC en totalité MONTAUBAN DE BRETAGNE partie de la commune située à l'Ouest du triangle formé par les routes nationales 12 et 164 |
1.10.2022 – 9.10.2022 |
|
Departement: Meuse (55) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01375 |
APREMONT-LA-FORET entiere BANNONCOURT entiere BAUDREMONT entiere BONCOURT-SUR-MEUSE entiere CHONVILLE-MALAUMONT entiere COURCELLES-EN-BARROIS entiere DOMPCEVRIN entiere FRESNES-AU-MONT entiere GIMECOURT entiere GRIMAUCOURT-PRES-SAMPIGNY entiere LAHAYMEIX entiere LAMORVILLE entiere LEROUVILLE entiere LIGNIERES-SUR-AIRE entiere MAIZEY entiere MECRIN entiere MENIL-AUX-BOIS entiere LES PAROCHES entiere PONT-SUR-MEUSE entiere ROUVROIS-SUR-MEUSE entiere RUPT-DEVANT-SAINT-MIHIEL entiere SAINT-JULIEN-SOUS-LES-COTES entiere SAINT-MIHIEL Nord D907 - Av 40e division. SAMPIGNY entiere VADONVILLE entiere VALBOIS entiere VILLOTTE-SUR-AIRE entiere |
11.10.2022 |
BISLEE entiere CHAUVONCOURT entiere HAN-SUR-MEUSE entiere KOEUR-LA-GRANDE entiere KOEUR-LA-PETITE entiere SAINT-MIHIEL sud D907 - Av 40e division. |
3.10.2022 – 11.10.2022 |
|
Departement: Morbihan (56) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01370 |
AUGAN Partie de la commune à l'est de la D134 CAMPENEAC Partie de la commune au nord de la D 724 et à l'est de la D134 CARO Partie de la commune au sud de la D 166 et à l'ouest de la D 8 GOURHEL Partie de la commune au nord de la D 724 LOYAT Commune entière MISSIRIAC Commune entière MONTENEUF Commune entière MONTERREIN Partie de la commune à l'ouest de la D 8 MONTERTELOT Commune entière PLOERMEL Partie de la commune à l'ouest des D 8 et D 766 et au nord de la D 724 PORCARO Commune entière REMINIAC Commune entière RUFFIAC Commune entière SAINT-ABRAHAM Commune entière TAUPONT Commune entière TREAL Commune entière VAL D'OUST Commune entière |
18.9.2022 |
FR-HPAI(P)-2022-01371 |
BRIGNAC Commune entière EVRIGUET Commune entière GUILLIERS Commune entière LA TRINITE-PORHOET Commune entière LES FORGES Partie de la commune à l'est de la D 117 MAURON Partie de la commune à l'ouest de la D 304 jusqu'à la D 766 et à l'ouest de la D766 MENEAC Partie de la commune au nord de la D 763 et à l'est de la D 106 MOHON Partie de la commune au sud de la D 2 SAINT-BRIEUC-DE-MAURON Commune entière SAINT-MALO-DES-TROIS-FONTAINES Commune entière |
24.9.2022 |
MENEAC Partie de la commune au sud de la D 763 et à l'ouest de la D 106 MOHON Partie de la commune au nord de la D 2 |
15.9.2022 – 24.9.2022 |
|
Département: Somme (80) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00229 |
ABBEVILLE AGENVILLERS BERNAY-EN-PONTHIEU BOISMONT BUIGNY-SAINT-MACLOU CAHON CAMBRON CANCHY CAOURS CRECY-EN-PONTHIEU DOMVAST DRUCAT FONTAINE-SUR-MAYE FOREST-MONTIERS FROYELLES GRAND-LAVIERS MACHIEL MACHY MILLENCOURT-EN-PONTHIEU NEUFMOULIN NEUILLY-L'HOPITAL NOYELLES-SUR-MER PONTHOILE PORT-LE-GRAND SAIGNEVILLE |
29.9.2022 |
FOREST-L'ABBAYE HAUTVILLERS-OUVILLE LAMOTTE-BULEUX LE TITRE NOUVION SAILLY-FLIBEAUCOURT |
21.9.2022 – 29.9.2022 |
|
FR-HPAI(NON-P)-2022-00228 |
ALBERT AUBIGNY BAIZIEUX BAVELINCOURT BEAUCOURT-SUR-L'HALLUE BEHENCOURT BOUZINCOURT BRESLE BUIRE-SUR-L'ANCRE BUSSY-LES-DAOURS CERISY CHIPILLY CONTAY DAOURS DERNANCOURT ETINEHEM-MERICOURT FOUILLOY FRECHENCOURT HAMELET HENENCOURT LAHOUSSOYE LAMOTTE-WARFUSEE LAVIEVILLE LE HAMEL MEAULTE MILLENCOURT MONTIGNY-SUR-L'HALLUE MORCOURT MORLANCOURT PONT-NOYELLES QUERRIEU SAILLY-LAURETTE SAILLY-LE-SEC SAINT-GRATIEN SENLIS-LE-SEC TREUX VADENCOURT VAIRE-SOUS-CORBIE VECQUEMONT VILLE-SUR-ANCRE VILLERS-BRETONNEUX WARLOY-BAILLON |
29.9.2022 |
BONNAY CORBIE FRANVILLERS HEILLY MERICOURT-L'ABBE RIBEMONT-SUR-ANCRE VAUX-SUR-SOMME |
21.9.2022 – 29.9.2022 |
Členský stát: Nizozemsko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Kapelle, province Zeeland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00056 |
10km gebiedsbeschrijving Schore
|
16.9.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Kapelle contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.0, lat 51.46. |
8.9.2022 – 16.9.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Vlaardingen, province Zuidholland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00575 |
|
16.9.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Vlaardingen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.35 lat 51.93. |
8.9.2022 – 16.9.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Buren, province Gelderland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00057 |
10km beschrijving Maurik
|
17.9.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Buren contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.39 lat 51.95. |
9.9.2022 – 17.9.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Lunteren, province Gelderland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00058 |
10km gebiedsbeschrijving Lunteren XI
|
17.9.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Ede and Renswoude contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.63 lat 52.12 |
9.9.2022 – 17.9.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Medemblik, province Noordholland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00591 |
|
23.9.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Medemblik and contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.01931 lat 52.74081 |
15.9.2022 – 23.9.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Nissewaard, province Zuidholland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00588 |
|
24.9.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Nissewaard and contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.33125 lat 51.84625 |
15.9.2022 – 24.9.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Nieuwkoop, province Zuidholland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00592 |
|
26.9.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Nieuwkoop contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.71467 lat 52.17179. |
18.9.2022 – 26.9.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Noardeast-Fryslân, province Friesland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00059 |
|
3.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Noardeast-Fryslân contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.88817 lat 53.33674 |
25.9.2022 – 3.10.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Barneveld, province Gelderland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00060 |
|
2.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Barneveld contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.63505 lat 52.1597 |
24.9.2022 – 2.10.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Bunschoten-Spakenburg province Gelderland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00593 |
|
1.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Bunschoten-Spakenburg contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.38899 lat 52.214482. |
23.9.2022 – 1.10.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Waadhoeke, province Friesland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00061 |
|
3.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Waadhoeke contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.58397 lat 53.21831 |
25.9.2022 – 3.10.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Hollands Kroon, province Noordholland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00604 |
|
6.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Hollands Kroon contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.06838 lat 52.89744 |
28.9.2022 – 6.10.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Klazienaveen, province Drenthe |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00047 |
|
1.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Klazienaveen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 7.104553 lat 52.73651 |
23.9.2022 – 1.10.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Hardenberg, Province Overijssel |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00049 |
|
7.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Laar contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.734908, lat 52.622842 |
29.9.2022 – 7.10.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Province Overijssel |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00050 |
|
12.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the province Overijssel in the Netherlands contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 7.090579 lat 52.733247 |
4.10.2022 – 12.10.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality De Krim , province Overijssel |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00062 |
|
9.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality De Krim contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,59576, lat 52, 64419 |
1.10.2022 – 9.10.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Barneveld IV, province Gelderland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00063 |
|
6.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Ede and Renswoude contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.598911 lat 52.1420635 |
28.9.2022 – 6.10.2022 |
Členský stát: Portugalsko
Referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblast zahrnující: |
Datum ukončení platnosti podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 |
PT-HPAI(P)-2022-00007 |
The parts of Torres Vedras, Montemor-o-Novo and Montijo municipalities that are beyond the areas described in the protection zone, and are contained within circle of 10 kilometers radius, centered on GPS coordinates 38.652439N, 8.4827665W |
7.10.2022 |
The parts of Torres Vedras and Montemor-o-Novo municipalities, that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 38.652439N, 8.4827665W |
29.9.2022 – 7.10.2022 |
|
PT-HPAI(P)-2022-00008 |
The parts of Benavente, Montijo and Coruche municipalities that are beyond the areas described in the protection zone, and are contained within circle of 10 kilometers radius, centered on GPS coordinates 38.829589N, 8.710556W |
30.10.2022 |
The parts of Benavente and Montijo municipalities, that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 38.829589N, 8.710556W |
22.10.2022 – 30.10.2022 |
ČÁST C
Další uzavřená pásma v dotčených členských státech* podle článků 1 a 3a:
* |
V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují pro účely této přílohy odkazy na členský stát Spojené království s ohledem na Severní Irsko. |
Opravy
21.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 244/70 |
Oprava nařízení Komise (EU) 2022/1616 ze dne 15. září 2022 o materiálech a předmětech z recyklovaných plastů určených pro styk s potravinami a o zrušení nařízení (ES) č. 282/2008
( Úřední věstník Evropské unie L 243 ze dne 20. září 2022 )
Strana 32, článek 31, odstavec 1:
místo:
„1. |
Materiály a předměty z recyklovaných plastů získané prostřednictvím recyklačního procesu založeného na vhodné recyklační technologii, u níž toto nařízení požaduje individuální povolení recyklačních procesů a za tímto účelem byla podána platná žádost u příslušného orgánu v souladu s článkem 5 nařízení (ES) č. 282/2008 nebo je podána v souladu s čl. 17 odst. 1 nebo čl. 22 odst. 1 tohoto nařízení nejpozději lze uvádět na trh, dokud žadatel žádost nestáhne nebo dokud Komise nepřijme rozhodnutí, jímž povolení recyklačního procesu podle čl. 19 odst. 1 udělí nebo zamítne.“, |
má být:
„1. |
Materiály a předměty z recyklovaných plastů získané prostřednictvím recyklačního procesu založeného na vhodné recyklační technologii, u níž toto nařízení požaduje individuální povolení recyklačních procesů a za tímto účelem byla podána platná žádost u příslušného orgánu v souladu s článkem 5 nařízení (ES) č. 282/2008 nebo je podána v souladu s čl. 17 odst. 1 nebo čl. 22 odst. 1 tohoto nařízení nejpozději dne 10. července 2023 lze uvádět na trh, dokud žadatel žádost nestáhne nebo dokud Komise nepřijme rozhodnutí, jímž povolení recyklačního procesu podle čl. 19 odst. 1 udělí nebo zamítne.“ |