ISSN 1977-0626 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 228 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Ročník 65 |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
MEZINÁRODNÍ DOHODY
2.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 228/1 |
Informace o vstupu v platnost obnovení Dohody o vědeckotechnické spolupráci mezi Evropským společenstvím a Brazilskou federativní republikou
Obnovení Dohody o vědeckotechnické spolupráci mezi Evropským společenstvím a Brazilskou federativní republikou, jež byla podepsána dne 19. ledna 2004 (1) a obnovena v roce 2012 (2) a v roce 2017 (3), vstoupilo v souladu s článkem XII této dohody v platnost dne 18. července 2022. Obnovení dohody o další období pěti let v souladu s čl. XII odst. 2 dohody nabývá účinku dne 8. srpna 2022.
(1) Úř. věst. L 295, 11.11.2005, s. 38.
2.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 228/2 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2022/1448
ze dne 18. července 2022
o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a jejího prováděcího protokolu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 43 ve spojení s čl. 218 odst. 6 druhým pododstavcem písm. a) bodem v) a odst. 7 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na souhlas Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s rozhodnutím Rady (EU) 2021/2123 (2) byly Dohoda o partnerství mezi Evropskou unií a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu (dále jen „dohoda o partnerství“), jakož i její prováděcí protokol (dále jen „protokol“) podepsány dne 15. listopadu 2021. |
(2) |
Cílem dohody o partnerství a protokolu je umožnit plavidlům Unie provádět rybolovné činnosti v mauritánských vodách a umožnit Unii a Mauritánské islámské republice (dále jen „Mauritánie“) úzkou spolupráci, která dále podpoří rozvoj politiky v oblasti udržitelného rybolovu, umožní odpovědné využívání rybolovných zdrojů v mauritánské rybolovné oblasti a v Atlantském oceánu, a to v souladu s cílem zachování biologických mořských zdrojů uznaným právem Unie. Tato spolupráce rovněž přispívá k vytvoření důstojných pracovních podmínek v odvětví rybolovu. |
(3) |
Dohoda o partnerství a protokol by měly být schváleny. |
(4) |
Článkem 14 dohody o partnerství se zřizuje smíšený výbor pro monitorování provádění dohody o partnerství a protokolu. Podle čl. 11 odst. 1 protokolu může smíšený výbor také schvalovat některé změny protokolu. V zájmu snazšího přijímání těchto změn je třeba zmocnit Komisi k jejich schvalování jménem Unie na základě zjednodušeného postupu s výhradou zvláštních hmotněprávních a formálních podmínek. |
(5) |
Postoj Unie k navrhovaným změnám protokolu by měla stanovit Rada. Navrhované změny by měly být schváleny, pokud se proti nim nepostaví blokační menšina členských států podle čl. 16 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii. |
(6) |
Dohoda o partnerství a protokol by měly vstoupit v platnost co nejdříve, s ohledem na hospodářský význam rybolovných činností Unie v mauritánské rybolovné oblasti a vzhledem k potřebě vyhnout se přerušení těchto činností či případně co nejvíce zkrátit dobu takového přerušení, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Dohoda mezi Evropskou unií a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a její prováděcí protokol se schvalují jménem Unie (3).
Článek 2
Předseda Rady učiní jménem Unie oznámení v souladu s článkem 18 dohody o partnerství a v souladu s článkem 22 protokolu (4).
Článek 3
Komise se v souladu s postupem a podmínkami uvedenými v příloze tohoto rozhodnutí zmocňuje, aby jménem Unie schvalovala změny protokolu přijaté smíšeným výborem zřízeným podle článku 14 dohody o partnerství.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 18. července 2022.
Za Radu
předseda
Z. NEKULA
(1) Souhlas ze dne 8. června 2022 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).
(2) Rozhodnutí Rady (EU) 2021/2123 ze dne 11. listopadu 2021 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a jejího prováděcího protokolu (Úř. věst. L 439, 8.12.2021, s. 1).
(3) Znění dohody o partnerství a protokolu jsou zveřejněny v Úř. věst. L 439, 8.12.2021, s. 3.
(4) Datum vstupu dohody o partnerství a protokolu v platnost zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.
PŘÍLOHA
POSTUP A PODMÍNKY PRO SCHVALOVÁNÍ ZMĚN PROTOKOLU, KTERÉ MÁ PŘIJMOUT SMÍŠENÝ VÝBOR
V případech, kdy je smíšený výbor vyzván k přijetí změn protokolu v souladu s čl. 11 odst. 1 protokolu, je Komise zmocněna schválit navrhované změny jménem Unie, a to za následujících podmínek:
1) |
Komise zajistí, že schválení jménem Unie:
|
2) |
Předtím, než Komise navrhované změny schválí jménem Unie, předloží je Radě v dostatečném předstihu před příslušným zasedáním smíšeného výboru. |
3) |
Rada posoudí slučitelnost navrhovaných změn s kritérii stanovenými v bodě 1. |
4) |
Jestliže se proti navrhovaným změnám nepostaví počet členských států rovnající se blokační menšině v rámci Rady podle čl. 16 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii, Komise je schválí jménem Unie. Pokud se proti navrhovaným změnám postaví členské státy tvořící blokační menšinu, Komise je jménem Unie odmítne. |
5) |
Nepodaří-li se v průběhu dalších zasedání smíšeného výboru, a to ani přímo na místě, dosáhnout dohody, záležitost se postupem stanoveným v bodech 2 až 4 opět postoupí Radě, aby bylo možno v postoji Unie zohlednit nové prvky. |
6) |
Komise se vyzývá, aby v přiměřené lhůtě učinila veškeré nezbytné kroky navazující na rozhodnutí smíšeného výboru, včetně případného vyhlášení příslušného rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie a předložení návrhů nezbytných k provedení tohoto rozhodnutí. |
Pokud jde o ostatní záležitosti, které se netýkají změn protokolu v souladu s čl. 11 odst. 1 protokolu, stanoví se postoj, který má Unie zaujmout ve smíšeném výboru, v souladu se Smlouvami a zavedenými postupy.
2.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 228/5 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2022/1449
ze dne 18. července 2022
o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií a vládou Cookových ostrovů o provádění Dohody o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu jménem Evropské unie
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) bodem v) a odst. 7 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na souhlas Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dohoda mezi Evropskou unií a vládou Cookových ostrovů (2) (dále jen „dohoda “) o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu byla uzavřena rozhodnutím Rady (EU) 2017/418 (3). |
(2) |
V souladu s rozhodnutím Rady (EU) 2021/2277 (4) byl dne 17. prosince 2021 podepsán protokol o provádění Dohody mezi Evropskou unií a vládou Cookových ostrovů o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu (dále jen „protokol“), s výhradou jeho pozdějšího uzavření. |
(3) |
Cílem protokolu je umožnit Unii a vládě Cookových ostrovů nadále spolupracovat na podpoře politiky udržitelného rybolovu a odpovědného využívání rybolovných zdrojů v lovištích Cookových ostrovů, v souladu s cílem zachování mořských biologických zdrojů uznaným v právu Unie, a umožnit plavidlům Unie lovit v těchto vodách. |
(4) |
Protokol by měl být schválen. |
(5) |
Článkem 6 dohody se zřizuje smíšený výbor odpovědný za sledování provádění dohody a jejího prováděcího protokolu. Podle článku 5 protokolu může smíšený výbor také schvalovat některé změny protokolu. K usnadnění přijímání těchto změn je třeba zmocnit Komisi k jejich schvalování jménem Unie na základě zjednodušeného postupu za splnění stanovených zvláštních věcných a formálních podmínek. |
(6) |
Postoj Unie k navrhovaným změnám protokolu by měla stanovit Rada. Navrhované změny by měly být schváleny s výjimkou případů, kdy proti nim vysloví námitky blokační menšina členských států podle čl. 16 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii. |
(7) |
Vzhledem k hospodářskému významu rybolovných činností Unie v lovištích Cookových ostrovů a k potřebě vyhnout se přerušení těchto činností po pozbytí platnosti stávajícího protokolu dne 13. listopadu 2021 by tato opatření měla vstoupit v platnost co nejdříve. |
(8) |
V souladu s článkem 42 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (5) byl konzultován evropský inspektor ochrany údajů, který vydal stanovisko dne 3. listopadu 2021, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Protokol o provádění Dohody o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu mezi Evropskou unií a vládou Cookových ostrovů (dále jen „protokol“) se schvaluje jménem Unie (6).
Článek 2
Předseda Rady provede jménem Unie oznámení v souladu s článkem 12 protokolu (7).
Článek 3
Komise je za podmínek stanovených v příloze tohoto rozhodnutí zmocněna, aby jménem Unie schvalovala změny protokolu přijaté smíšeným výborem.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 18. července 2022.
Za Radu
předseda
Z. NEKULA
(1) Souhlas ze dne 5. července 2022 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).
(2) Úř. věst. L 131, 20.5.2016, s. 3.
(3) Rozhodnutí Rady (EU) 2017/418 ze dne 28. února 2017 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a vládou Cookových ostrovů o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a prováděcího protokolu k této dohodě jménem Evropské unie (Úř. věst. L 64, 10.3.2017, s. 1).
(4) Rozhodnutí Rady (EU) 2021/2277 ze dne 11. listopadu 2021 o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění protokolu o provádění Dohody mezi Evropskou unií a Cookovými ostrovy o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu (Úř. věst. L 463, 28.12.2021, s. 1).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).
(6) Znění protokolu je zveřejněno v Úř. věst. L 463, 28.12.2021, s. 3.
(7) Den vstupu protokolu v platnost zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.
PŘÍLOHA
POSTUP PRO SCHVALOVÁNÍ ZMĚN PROTOKOLU PŘIJÍMANÝCH SMÍŠENÝM VÝBOREM
Je-li smíšený výbor požádán, aby přijal změny protokolu podle čl. 6 odst. 3 dohody o partnerství a článku 5 protokolu, je Komise oprávněna schválit navrhované změny jménem Unie za těchto podmínek:
1. |
Komise zajistí, že schválení jménem Unie:
|
2. |
Předtím, než Komise navrhované změny schválí jménem Unie, předloží je Radě v dostatečném předstihu před příslušným zasedáním smíšeného výboru. |
3. |
Rada posoudí slučitelnost navrhovaných změn s kritérii stanovenými v bodě 1. |
4. |
Pokud proti navrhovaným změnám nevysloví námitky členské státy tvořící blokační menšinu v Radě podle čl. 16 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii, Komise je schválí jménem Unie. Pokud se proti navrhovaným změnám vysloví členské státy tvořící blokační menšinu, Komise je jménem Unie odmítne. |
5. |
Nelze-li v průběhu dalších zasedání smíšeného výboru, a to ani přímo na místě, dosáhnout dohody, záležitost se postupem stanoveným v bodech 2, 3 a 4 opět postoupí Radě, aby bylo možno v postoji Unie zohlednit nové prvky. |
6. |
Komise se vyzývá, aby v přiměřené lhůtě učinila veškeré nezbytné kroky navazující na rozhodnutí smíšeného výboru, případně včetně vyhlášení příslušného rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie a předložení návrhů nezbytných k provedení uvedeného rozhodnutí. |
Pokud jde o jiné záležitosti, které se netýkají změn protokolu podle článku 6 Dohody, stanoví se postoj, který má Unie zaujmout ve smíšeném výboru, v souladu se Smlouvami a zavedenými postupy.
NAŘÍZENÍ
2.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 228/8 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2022/1450
ze dne 27. června 2022,
kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/848, pokud jde o používání konvenčního bílkovinného krmiva v ekologické živočišné výrobě v důsledku invaze Ruska na Ukrajinu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/848 ze dne 30. května 2018 o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 834/2007 (1), a zejména na čl. 22 odst. 1 písm. b) a c) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Invaze Ruska na Ukrajinu dne 24. února 2022 má závažné důsledky pro dodávky ekologického bílkovinného krmiva do několika členských států, neboť Ukrajina byla jedním z hlavních dodavatelů tohoto krmiva pro ekologický chov prasat a drůbeže v uvedených členských státech. |
(2) |
Nedostatečná dostupnost ekologického bílkovinného krmiva v uvedených členských státech ohrožuje kontinuitu ekologické produkce starších kategorií prasat a drůbeže z ekologické produkce, na něž se nevztahují výjimky stanovené v příloze II části II bodě 1.9.3.1 písm. c) a bodě 1.9.4.2 písm. c) nařízení (EU) 2018/848, jež umožňují krmit mladé jedince maximálně 5 % konvenčního bílkovinného krmiva. |
(3) |
Je proto vhodné umožnit členským státům, které uznaly tuto situaci jako katastrofickou v souladu s čl. 1 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/2146 (2), aby se dočasně odchýlily od ustanovení přílohy II části II bodu 1.4.1 písm. b) nařízení (EU) 2018/848, jež vyžaduje, aby hospodářská zvířata z ekologického chovu byla krmena ekologickým krmivem či krmivem z přechodného období, a to rozšířením výjimek stanovených v příloze II části II bodě 1.9.3.1 písm. c) a bodě 1.9.4.2 písm. c) nařízení (EU) 2018/848 na starší kategorie prasat a drůbeže. |
(4) |
Pro účely transparentnosti a kontrol je nezbytné, aby byly informace o udělených výjimkách jednotným způsobem sdíleny mezi členskými státy a Komisí prostřednictvím počítačového systému. |
(5) |
Je nezbytné zajistit, aby hospodářské subjekty, kterým byly výjimky uděleny, splňovaly podmínky uvedených výjimek. |
(6) |
Pro účely kontrol by hospodářské subjekty měly uchovávat doklady prokazující, že jim byly uvedené výjimky uděleny a že splňují podmínky, které jsou s nimi spojeny. |
(7) |
Toto nařízení by se mělo použít se zpětnou účinností ode dne 24. února 2022, tedy ode dne invaze Ruska na Ukrajinu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. V členských státech, které uznaly nedostatečnou dostupnost ekologického bílkovinného krmiva po invazi Ruska na Ukrajinu dne 24. února 2022 jako katastrofickou situaci v souladu s čl. 1 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/2146, mohou příslušné orgány rozšířit výjimky stanovené v příloze II části II bodě 1.9.3.1 písm. c) a bodě 1.9.4.2 písm. c) nařízení (EU) 2018/848 na kategorie prasat a drůbeže starší než kategorie uvedené ve zmíněných písmenech, pokud se tyto výjimky použijí:
a) |
na omezenou dobu a ne déle, než je nezbytné, a v žádném případě ne déle než 12 měsíců; |
b) |
na všechny dotčené hospodářské subjekty v oblasti ekologické produkce prasat nebo drůbeže. |
2. Použitím výjimek uvedených v odstavci 1 není dotčena platnost certifikátů uvedených v článku 35 nařízení (EU) 2018/848 během období, kdy se výjimky uplatňují, za předpokladu, že dotčené hospodářské subjekty splňují podmínky, za kterých byly výjimky uděleny.
Článek 2
1. Členské státy neprodleně informují Komisi a ostatní členské státy o výjimkách povolených jejich příslušnými orgány podle čl. 1 odst. 1 prostřednictvím počítačového systému poskytnutého Komisí, který umožňuje výměnu elektronických dokumentů a informací.
2. Každý hospodářský subjekt, na něhož se udělené výjimky vztahují, uchová doklady týkající se uvedených výjimek a doklady o použití těchto výjimek během období, po které tyto výjimky platí.
3. Příslušné orgány nebo v příslušných případech kontrolní orgány nebo kontrolní subjekty členských států ověří, že hospodářské subjekty splňují podmínky udělených výjimek.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 24. února 2022.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 27. června 2022.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 150, 14.6.2018, s. 1.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/2146 ze dne 24. září 2020, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/848, pokud jde o výjimečná pravidla produkce v ekologické produkci (Úř. věst. L 428, 18.12.2020, s. 5).
2.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 228/10 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/1451
ze dne 1. září 2022
o povolení kafrového bílého esenciálního oleje z Cinnamomum camphora (L.) J. Presl. a skořicové tinktury z Cinnamomum verum J. Presl. jako doplňkových látek pro všechny druhy zvířat
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 1831/2003 stanoví povolení doplňkových látek používaných ve výživě zvířat a důvody a postupy, na jejichž základě se povolení uděluje. V čl. 10 odst. 2 uvedeného nařízení se stanoví přehodnocení doplňkových látek povolených podle směrnice Rady 70/524/EHS (2). |
(2) |
Kafrový bílý esenciální olej a skořicová tinktura byly v souladu se směrnicí 70/524/EHS povoleny bez časového omezení jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat. Uvedené doplňkové látky byly v souladu s čl. 10 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1831/2003 následně zapsány do Registru pro doplňkové látky jako stávající produkty. |
(3) |
V souladu s čl. 10 odst. 2 nařízení (ES) č. 1831/2003 ve spojení s článkem 7 uvedeného nařízení byla podána žádost o přehodnocení kafrového bílého esenciálního oleje z Cinnamomum camphora (L.) J. Presl. a skořicové tinktury z Cinnamomum verum J. Presl. jako doplňkových látek pro všechny druhy zvířat. |
(4) |
Žadatel požádal o zařazení uvedených doplňkových látek do kategorie „senzorické doplňkové látky“ a funkční skupiny „zchutňující látky“. Tyto žádosti byly podány spolu s údaji a dokumenty požadovanými podle čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 1831/2003. |
(5) |
Žadatel požádal o povolení uvedených doplňkových látek pro použití rovněž ve vodě k napájení. Nařízení (ES) č. 1831/2003 však neumožňuje povolit zchutňující látky pro použití ve vodě k napájení. Použití kafrového bílého oleje a skořicové tinktury ve vodě k napájení by proto nemělo být povoleno. |
(6) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) dospěl ve svých stanoviscích ze dne 10. listopadu 2021 (3) (4)k závěru, že za navrhovaných podmínek použití nemá kafrový bílý esenciální olej z Cinnamomum camphora (L.) J. Presl a skořicová tinktura z Cinnamomum verum J. Presl. nepříznivé účinky na zdraví zvířat, zdraví spotřebitelů nebo na životní prostředí. Úřad rovněž dospěl k závěru, že kafrový bílý esenciální olej z Cinnamomum camphora (L.) J. Presl a skořicová tinktura z Cinnamomum verum J. Presl. by měly být považovány za dráždivé pro kůži a oči a za senzibilizátory kůže a dýchacích cest. Komise se proto domnívá, že by měla být přijata vhodná ochranná opatření, aby se zabránilo nepříznivým účinkům na lidské zdraví, zejména pokud jde o uživatele daných doplňkových látek. |
(7) |
Úřad dále dospěl k závěru, že kafrový bílý esenciální olej z Cinnamomum camphora (L.) J. Presl a skořicová tinktura z Cinnamomum verum J. Presl. jsou uznávány jako potravinářská aromata a že jejich funkce v krmivech bude v zásadě stejná jako v potravinách, a proto se nepovažuje za nutné dále prokazovat jejich účinnost. Úřad také ověřil zprávu o metodách analýzy doplňkové látky přidané do krmiv předloženou referenční laboratoří, zřízenou nařízením (ES) č. 1831/2003. |
(8) |
Posouzení kafrového bílého esenciálního oleje z Cinnamomum camphora (L.) J. Presl a skořicové tinktury z Cinnamomum verum J. Presl. prokazuje, že podmínky pro povolení stanovené v článku 5 nařízení (ES) č. 1831/2003 jsou splněny. Proto by používání uvedených doplňkových látek mělo být povoleno podle přílohy tohoto nařízení. |
(9) |
V zájmu lepší kontroly by měly být stanoveny určité podmínky. Na etiketě doplňkových látek by měl být zejména uveden doporučený obsah. Pokud je doporučený obsah překročen, měly by být na etiketě premixů uvedeny určité informace. |
(10) |
Skutečnost, že použití kafrového bílého esenciálního oleje z Cinnamomum camphora (L.) J. Presl a skořicové tinktury z Cinnamomum verum J. Presl. jako zchutňujících látek se nepovoluje ve vodě k napájení, nebrání jejich použití v krmných směsích podávaných s vodou. |
(11) |
Vzhledem k tomu, že bezpečnostní důvody nevyžadují okamžité provedení změn v podmínkách pro povolení dotčených látek, je vhodné stanovit přechodné období, které zúčastněným stranám umožní připravit se na plnění nových požadavků vyplývajících z povolení. |
(12) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Povolení
Látky uvedené v příloze, náležející do kategorie doplňkových látek „senzorické doplňkové látky“ a funkční skupiny „zchutňující látky“, se povolují jako doplňkové látky ve výživě zvířat podle podmínek stanovených v uvedené příloze.
Článek 2
Přechodná opatření
1. Látky uvedené v příloze a premixy obsahující tyto látky, vyrobené a označené přede dnem 22. března 2023 v souladu s pravidly použitelnými přede dnem 22. září 2022, mohou být uváděny na trh a používány až do vyčerpání stávajících zásob.
2. Krmné směsi a krmné suroviny obsahující látky uvedené v příloze, vyrobené a označené přede dnem 22. září 2023 v souladu s pravidly použitelnými přede dnem 22. září 2022, mohou být uváděny na trh a používány až do vyčerpání stávajících zásob, jestliže jsou určeny pro zvířata určená k produkci potravin.
3. Krmné směsi a krmné suroviny obsahující látky uvedené v příloze, vyrobené a označené přede dnem 22. září 2024 v souladu s pravidly použitelnými přede dnem 22. září 2022, mohou být uváděny na trh a používány až do vyčerpání stávajících zásob, jestliže jsou určeny pro zvířata neurčená k produkci potravin.
Článek 3
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. září 2022.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) Směrnice Rady 70/524/EHS ze dne 23. listopadu 1970 o doplňkových látkách v krmivech (Úř. věst. L 270, 14.12.1970, s. 1).
(3) EFSA Journal 2022;20(1):6985.
(4) EFSA Journal 2021;19(12):6986.
PŘÍLOHA
Identifikační číslo doplňkové látky |
Doplňková látka |
Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximální stáří |
Minimální obsah |
Maximální obsah |
Jiná ustanovení |
Konec platnosti povolení |
||||||||||||||||||||||||||
mg doplňkové látky/kg kompletního krmiva o obsahu vlhkosti 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kategorie: senzorické doplňkové látky. Funkční skupina: zchutňující látky. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2b130-eo |
Kafrový bílý esenciální olej |
Složení doplňkové látky Kafrový bílý esenciální olej získaný z celé rostliny Cinnamomum camphora (L.) J. Presl. Kafr ≤ 0,1 % Safrol ≤ 0,0002 % Kapalná forma Charakteristika účinné látky Kafrový bílý esenciální olej získaný parní destilací z celé rostliny Cinnamomum camphora (L.) J. Presl podle definice Rady Evropy (1). 1,8-Cineol: 27–43 % d-Limonen (18–27 %) 1-Isopropyl-4-methylbenzen (p-cymen): 6–15 % α-Pinen (pin-2(3)-en): 4–10 % Číslo CAS: 8008-51-3 Číslo EINECS: 294-760-2 Číslo FEMA: 2231 Číslo CoE: 130 Analytická metoda (2) Pro stanovení 1,8-cineolu (fytochemického markeru) v doplňkové látce:
|
Všechny druhy zvířat kromě koček |
– |
– |
– |
|
22. září 2032 |
||||||||||||||||||||||||||
Kočky |
– |
– |
22 |
Identifikační číslo doplňkové látky |
Doplňková látka |
Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximální stáří |
Minimální obsah |
Maximální obsah |
Jiná ustanovení |
Konec platnosti povolení |
||||||||||||||||||||||
mg doplňkové látky/kg kompletního krmiva o obsahu vlhkosti 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||||
Kategorie: senzorické doplňkové látky. Funkční skupina: zchutňující látky. |
||||||||||||||||||||||||||||||
2b2289-t |
Skořicová tinktura |
Složení doplňkové látky Skořicová tinktura získaná z kůry Cinnamomum verum J. Presl. Methyleugenol ≤ 0,00001 % Safrol ≤ 0,00002 % Kapalná forma Charakteristika účinné látky Skořicová tinktura získaná rozšířenou extrakcí se směsí vody a ethanolu (3:1, v/v) z kůry Cinnamomum verum J. Presl. podle definice Rady Evropy (3). Cinnamaldehyd: ≤ 0,0012 % Číslo FEMA skořice: 2289 Analytická metoda (4) Pro charakterizaci doplňkové látky (skořicové tinktury):
|
Všechny druhy zvířat |
– |
– |
– |
|
22. září 2032 |
(1) Natural sources of flavourings – zpráva č. 2 (2007).
(2) Podrobné informace o analytických metodách lze získat na internetové stránce referenční laboratoře: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(3) Natural sources of flavourings – zpráva č. 2 (2007).
(4) Podrobné informace o analytických metodách lze získat na internetové stránce referenční laboratoře: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
2.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 228/17 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/1452
ze dne 1. září 2022
o povolení 3-ethylcyklopentan-1,2-dionu, 4-hydroxy-2,5-dimethylfuran-3(2H)-onu, 4,5-dihydro-2-methylfuran-3(2H)-onu, eugenolu, 1-methoxy-4-(prop-1(trans)-enyl)benzenu, α-pentylcinnamaldehydu, α-hexylcinnamaldehydu a 2-acetylpyridinu jako doplňkových látek pro některé druhy zvířat
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 1831/2003 stanoví povolení doplňkových látek používaných ve výživě zvířat a důvody a postupy, na jejichž základě se povolení uděluje. V čl. 10 odst. 2 uvedeného nařízení se stanoví přehodnocení doplňkových látek povolených podle směrnice Rady 70/524/EHS (2). |
(2) |
Látky 3-ethylcyklopentan-1,2-dion, 4-hydroxy-2,5-dimethylfuran-3(2H)-on, 4,5-dihydro-2-methylfuran-3(2H)-on, eugenol, 1-methoxy-4-(prop-1(trans)-enyl)benzen, α-pentylcinnamaldehyd, α-hexylcinnamaldehyd a 2-acetylpyridin byly v souladu se směrnicí 70/524/EHS povoleny bez časového omezení jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat. Uvedené látky byly v souladu s čl. 10 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1831/2003 následně zapsány do Registru pro doplňkové látky jako stávající produkty. |
(3) |
V souladu s čl. 10 odst. 2 nařízení (ES) č. 1831/2003 ve spojení s článkem 7 uvedeného nařízení bylo podáno několik žádostí o přehodnocení přípravku 3-ethylcyklopentan-1,2-dionu, α-pentylcinnamaldehydu, α-hexylcinnamaldehydu a 2-acetylpyridinu pro všechny druhy zvířat, eugenolu a 1-methoxy-4-(prop-1(trans)-enyl)benzenu pro všechny druhy zvířat kromě drůbeže a ryb a 4-hydroxy-2,5-dimethylfuran-3(2H)-onu a 4,5-dihydro-2-methylfuran-3(2H)-onu pro kočky a psy. |
(4) |
Žadatel požádal o zařazení uvedených doplňkových látek do kategorie „senzorické doplňkové látky“ a funkční skupiny „zchutňující látky“. Tyto žádosti byly podány spolu s údaji a dokumenty požadovanými podle čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 1831/2003. |
(5) |
Žadatel požádal o povolení uvedených doplňkových látek pro použití rovněž ve vodě k napájení. Nařízení (ES) č. 1831/2003 však neumožňuje povolit zchutňující látky pro použití ve vodě k napájení. Použití uvedených doplňkových látek ve vodě k napájení by proto nemělo být povoleno. |
(6) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) dospěl ve svých stanoviscích ze dne 15. listopadu 2011 (3), 13. června 2012 (4), 26. ledna 2016 (5), 19. října 2016 (6) a 6. prosince 2016 (7) k závěru, že za navrhovaných podmínek použití nemají uvedené doplňkové látky nepříznivé účinky na zdraví zvířat, zdraví spotřebitelů nebo na životní prostředí. Úřad rovněž dospěl k závěru, že v souvislosti s uvedenými doplňkovými látkami jsou prokázána rizika pro styk s kůží a očima a pro expozici dýchacích cest. Komise se proto domnívá, že by měla být přijata vhodná ochranná opatření, aby se zabránilo nepříznivým účinkům na lidské zdraví, zejména pokud jde o uživatele dané doplňkové látky. |
(7) |
Úřad dospěl k závěru, že uvedené doplňkové látky jsou uznávány jako potravinářská aromata a že jejich funkce v krmivech bude v zásadě stejná jako v potravinách, a proto se nepovažuje za nutné dále prokazovat jejich účinnost. Úřad také ověřil zprávu o metodách analýzy doplňkové látky přidané do krmiv předloženou referenční laboratoří, zřízenou nařízením (ES) č. 1831/2003. |
(8) |
Posouzení doplňkových látek prokazuje, že podmínky pro povolení stanovené v článku 5 nařízení (ES) č. 1831/2003 jsou splněny. Proto by používání uvedených látek mělo být povoleno podle přílohy tohoto nařízení. |
(9) |
V zájmu lepší kontroly by měly být stanoveny určité podmínky. Na etiketě doplňkových látek by měl být zejména uveden doporučený obsah. Pokud je doporučený obsah překročen, měly by být na etiketě premixů uvedeny určité informace. |
(10) |
Skutečnost, že použití uvedených doplňkových látek jako zchutňujících látek se nepovoluje ve vodě k napájení, nebrání jejich použití v krmných směsích podávaných s vodou. |
(11) |
Vzhledem k tomu, že bezpečnostní důvody nevyžadují okamžité provedení změn v podmínkách pro povolení dotčených látek, je vhodné stanovit přechodné období, které zúčastněným stranám umožní připravit se na plnění nových požadavků vyplývajících z povolení. |
(12) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Povolení
Látky uvedené v příloze, náležející do kategorie doplňkových látek „senzorické doplňkové látky“ a funkční skupiny „zchutňující látky“, se povolují jako doplňkové látky ve výživě zvířat podle podmínek stanovených v uvedené příloze.
Článek 2
Přechodná opatření
1. Látky uvedené v příloze a premixy obsahující tyto látky, vyrobené a označené přede dnem 22. března 2023 v souladu s pravidly použitelnými přede dnem 22. září 2022, mohou být uváděny na trh a používány až do vyčerpání stávajících zásob.
2. Krmné směsi a krmné suroviny obsahující tyto látky uvedené v příloze, vyrobené a označené přede dnem 22. září 2023 v souladu s pravidly použitelnými přede dnem 22. září 2022, mohou být uváděny na trh a používány až do vyčerpání stávajících zásob, jestliže jsou určeny pro zvířata určená k produkci potravin.
3. Krmné směsi a krmné suroviny obsahující tyto látky uvedené v příloze, vyrobené a označené přede dnem 22. září 2024 v souladu s pravidly použitelnými přede dnem 22. září 2022, mohou být uváděny na trh a používány až do vyčerpání stávajících zásob, jestliže jsou určeny pro zvířata neurčená k produkci potravin.
Článek 3
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. září 2022.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) Směrnice Rady 70/524/EHS ze dne 23. listopadu 1970 o doplňkových látkách v krmivech
(Úř. věst. L 270, 14.12.1970, s. 1).
(3) EFSA Journal 2011;9(12):2440.
(4) EFSA Journal 2012;10(7):2786.
(5) EFSA Journal 2016;14(2):4390.
(6) EFSA Journal 2016;14(11):4618.
(7) EFSA Journal 2017;15(2):4672.
PŘÍLOHA
Identifikační číslo doplňkové látky |
Doplňková látka |
Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximální stáří |
Minimální obsah |
Maximální obsah |
Jiná ustanovení |
Konec platnosti povolení |
||||||||||||||
mg doplňkové látky/kg kompletního krmiva o obsahu vlhkosti 12 % |
||||||||||||||||||||||
Kategorie: senzorické doplňkové látky. Funkční skupina: zchutňující látky. |
||||||||||||||||||||||
2b07057 |
3-Ethylcyklopentan-1,2-dion |
Složení doplňkové látky Přípravek 3-ethylcyklopentan-1,2-dionu Charakteristika účinné látky 3-Ethylcyklopentan-1,2-dion vyrobený chemickou syntézou Čistota: > 90 % Chemický vzorec: C7H10O2 Číslo CAS: 21835-01-8 FLAVIS: 07.057 |
Všechny druhy zvířat |
– |
– |
– |
|
22. září 2032 |
||||||||||||||
Analytická metoda (1) Pro identifikaci doplňkové látky ve směsích zchutňujících látek:
|
Identifikační číslo doplňkové látky |
Doplňková látka |
Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximální stáří |
Minimální obsah |
Maximální obsah |
Jiná ustanovení |
Konec platnosti povolení |
||||||||||||
mg doplňkové látky/kg kompletního krmiva o obsahu vlhkosti 12 % |
||||||||||||||||||||
Kategorie: senzorické doplňkové látky. Funkční skupina: zchutňující látky. |
||||||||||||||||||||
2b13010 |
4-Hydroxy-2,5-dimethylfuran-3(2H)-on |
Složení doplňkové látky 4-Hydroxy-2,5-dimethylfuran-3(2H)-on Charakteristika účinné látky 4-Hydroxy-2,5-dimethylfuran-3(2H)-on vyrobený chemickou syntézou Čistota: 98 % Chemický vzorec: C6H8O3 Číslo CAS: 3658-77-3 FLAVIS: 13.010 |
Kočky a psi |
– |
– |
– |
|
22. září 2032 |
||||||||||||
Analytická metoda (2) Pro identifikaci doplňkové látky ve směsích zchutňujících látek:
|
Identifikační číslo doplňkové látky |
Doplňková látka |
Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximální stáří |
Minimální obsah |
Maximální obsah |
Jiná ustanovení |
Konec platnosti povolení |
||||||||||||
mg doplňkové látky/kg kompletního krmiva o obsahu vlhkosti 12 % |
||||||||||||||||||||
Kategorie: senzorické doplňkové látky. Funkční skupina: zchutňující látky. |
||||||||||||||||||||
2b13042 |
4,5-Dihydro-2-methylfuran-3(2H)-on |
Složení doplňkové látky 4,5-Dihydro-2-methylfuran-3(2H)-on Charakteristika účinné látky 4,5-Dihydro-2-methylfuran-3(2H)-on vyrobený chemickou syntézou Čistota: 97 % Chemický vzorec: C5H8O2 Číslo CAS: 3188-00-9 FLAVIS: 13.042 |
Kočky a psi |
– |
– |
– |
|
22. září 2032 |
||||||||||||
Analytická metoda (3) Pro identifikaci doplňkové látky ve směsích zchutňujících látek:
|
Identifikační číslo doplňkové látky |
Doplňková látka |
Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximální stáří |
Minimální obsah |
Maximální obsah |
Jiná ustanovení |
Konec platnosti povolení |
||||||||||||
mg doplňkové látky/kg kompletního krmiva o obsahu vlhkosti 12 % |
||||||||||||||||||||
Kategorie: senzorické doplňkové látky. Funkční skupina: zchutňující látky. |
||||||||||||||||||||
2b04003 |
Eugenol |
Složení doplňkové látky Eugenol Charakteristika účinné látky Eugenol vyrobený chemickou syntézou Čistota: > 98 % Chemický vzorec: C10H12O2 Číslo CAS: 97-53-0 FLAVIS: 04.003 |
Všechny druhy zvířat kromě drůbeže a ryb |
– |
– |
– |
|
22. září 2032 |
||||||||||||
Analytická metoda (4) Pro identifikaci doplňkové látky ve směsích zchutňujících látek:
|
|
– |
– |
– |
Identifikační číslo doplňkové látky |
Doplňková látka |
Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximální stáří |
Minimální obsah |
Maximální obsah |
Jiná ustanovení |
Konec platnosti povolení |
||||||||||||
mg doplňkové látky/kg kompletního krmiva o obsahu vlhkosti 12 % |
||||||||||||||||||||
Kategorie: senzorické doplňkové látky. Funkční skupina: zchutňující látky. |
||||||||||||||||||||
2b04010 |
1-Methoxy-4-(prop-1(trans)-enyl)benzen |
Složení doplňkové látky 1-Methoxy-4-(prop-1(trans)-enyl)benzen Charakteristika účinné látky 1-Methoxy-4-(prop-1(trans)-enyl)benzen vyrobený chemickou syntézou Čistota: > 99 % Chemický vzorec: C10H12O Číslo CAS: 4180-23-8 FLAVIS: 04.010 |
Všechny druhy zvířat kromě drůbeže a ryb |
– |
– |
– |
|
22. září 2032 |
||||||||||||
Analytická metoda (5) Pro identifikaci doplňkové látky ve směsích zchutňujících látek:
|
Identifikační číslo doplňkové látky |
Doplňková látka |
Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximální stáří |
Minimální obsah |
Maximální obsah |
Jiná ustanovení |
Konec platnosti povolení |
||||||||||||||||||||
mg doplňkové látky/kg kompletního krmiva o obsahu vlhkosti 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||
Kategorie: senzorické doplňkové látky. Funkční skupina: zchutňující látky. |
||||||||||||||||||||||||||||
2b05040 |
α- Pentylcinnamaldehyd |
Složení doplňkové látky α- Pentylcinnamaldehyd Charakteristika účinné látky α- Pentylcinnamaldehyd vyrobený chemickou syntézou Čistota: min. 97 % Chemický vzorec: C14H18O Číslo CAS: 122-40-7 FLAVIS: 05.040 |
Všechny druhy zvířat |
– |
– |
– |
|
22. září 2032 |
||||||||||||||||||||
Analytická metoda (6) Pro identifikaci doplňkové látky ve směsích zchutňujících látek:
|
Identifikační číslo doplňkové látky |
Doplňková látka |
Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximální stáří |
Minimální obsah |
Maximální obsah |
Jiná ustanovení |
Konec platnosti povolení |
||||||||||||||||||||
mg doplňkové látky/kg kompletního krmiva o obsahu vlhkosti 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||
Kategorie: senzorické doplňkové látky. Funkční skupina: zchutňující látky. |
||||||||||||||||||||||||||||
2b05041 |
α- Hexylcinnamaldehyd |
Složení doplňkové látky α- Hexylcinnamaldehyd Charakteristika účinné látky α- Hexylcinnamaldehyd vyrobený chemickou syntézou Čistota: 95 % Chemický vzorec: C15H20O Číslo CAS: 101-86-0 FLAVIS: 05.041 |
Všechny druhy zvířat |
– |
– |
– |
|
22. září 2032 |
||||||||||||||||||||
Analytická metoda (7) Pro identifikaci doplňkové látky ve směsích zchutňujících látek:
|
Identifikační číslo doplňkové látky |
Doplňková látka |
Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximální stáří |
Minimální obsah |
Maximální obsah |
Jiná ustanovení |
Konec platnosti povolení |
||||||||||||||||
mg doplňkové látky/kg kompletního krmiva o obsahu vlhkosti 12 % |
||||||||||||||||||||||||
Kategorie: senzorické doplňkové látky. Funkční skupina: zchutňující látky. |
||||||||||||||||||||||||
2b14038 |
2-Acetylpyridin |
Složení doplňkové látky 2-Acetylpyridin Charakteristika účinné látky 2-Acetylpyridin vyrobený chemickou syntézou Čistota: > 97 % Chemický vzorec: C7H7ON Číslo CAS: 1122-62-9 FLAVIS: 14.038 |
Všechny druhy zvířat |
– |
– |
– |
|
22. září 2032 |
||||||||||||||||
Analytická metoda (8) Pro identifikaci doplňkové látky ve směsích zchutňujících látek:
|
(1) Podrobné informace o analytických metodách lze získat na internetové stránce referenční laboratoře: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(2) Podrobné informace o analytických metodách lze získat na internetové stránce referenční laboratoře: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(3) Podrobné informace o analytických metodách lze získat na internetové stránce referenční laboratoře: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(4) Podrobné informace o analytických metodách lze získat na internetové stránce referenční laboratoře: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(5) Podrobné informace o analytických metodách lze získat na internetové stránce referenční laboratoře: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(6) Podrobné informace o analytických metodách lze získat na internetové stránce referenční laboratoře: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(7) Podrobné informace o analytických metodách lze získat na internetové stránce referenční laboratoře: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
(8) Podrobné informace o analytických metodách lze získat na internetové stránce referenční laboratoře: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
2.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 228/30 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/1453
ze dne 1. září 2022
o povolení 6-fytázy z Komagataella pastoris (DSM 23036) jako doplňkové látky pro všechny druhy ptáků a pro všechna prasata a o zrušení prováděcího nařízení (EU) č. 98/2012 (držitel povolení Huvepharma EOOD)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 1831/2003 stanoví povolení doplňkových látek používaných ve výživě zvířat a důvody a postupy, na jejichž základě se povolení uděluje a obnovuje. |
(2) |
Látka 6-fytáza z Komagataella pastoris (DSM 23036) byla povolena prováděcím nařízením Komise (EU) č. 98/2012 (2) na dobu deseti let jako doplňková látka pro výkrm kuřat a krůt, odchov kuřat a kuřice, odchov krůt, nosnice, výkrm a snášku ostatních druhů ptáků, selata po odstavu, výkrm prasat a prasnice. |
(3) |
V souladu s čl. 14. odst. 1 nařízení (ES) č. 1831/2003 ve spojení s článkem 7 uvedeného nařízení podal držitel uvedeného povolení žádost o obnovení povolení 6-fytázy z Komagataella pastoris (DSM 23036) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat a krůt, odchov kuřat a kuřice, odchov krůt, nosnice, výkrm a snášku ostatních druhů ptáků, selata po odstavu, výkrm prasat a prasnice se zařazením do kategorie doplňkových látek „zootechnické doplňkové látky“ a o povolení nového užití uvedené doplňkové látky pro všechny druhy ptáků a všechna prasata. Tato žádost byla podána spolu s údaji a dokumenty požadovanými podle čl. 14 odst. 2 a čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 1831/2003. |
(4) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) dospěl ve svém stanovisku ze dne 23. března 2022 (3) k závěru, že žadatel předložil údaje prokazující, že uvedená doplňková látka splňuje podmínky povolení. Úřad dále dospěl k závěru, že daná doplňková látka je bezpečná z hlediska zdraví zvířat, zdraví spotřebitelů a životního prostředí a že se jedná o senzibilizátor dýchacích cest. Komise se proto domnívá, že by měla být přijata vhodná ochranná opatření, aby se zabránilo nepříznivým účinkům na lidské zdraví, zejména pokud jde o uživatele dané doplňkové látky. Úřad rovněž dospěl k závěru, že uvedená doplňková látka může být účinná pro všechny druhy ptáků a všechna prasata. |
(5) |
Posouzení 6-fytázy z Komagataella pastoris (DSM 23036) prokazuje, že podmínky pro povolení stanovené v článku 5 nařízení (ES) č. 1831/2003 jsou splněny. Proto by povolení uvedené doplňkové látky mělo být obnoveno podle přílohy tohoto nařízení. |
(6) |
V důsledku obnovení povolení 6-fytázy z Komagataella pastoris (DSM 23036) jako doplňkové látky za podmínek stanovených v příloze tohoto nařízení by mělo být prováděcí nařízení (EU) č. 98/2012 zrušeno. |
(7) |
Vzhledem k tomu, že bezpečnostní důvody nevyžadují okamžité provedení změn stanovených tímto nařízením, je vhodné stanovit přechodné období, během něhož mohou být stávající zásoby 6-fytázy z Komagataella pastoris (DSM 23036) uváděny na trh a používány až do jejich vyčerpání. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Povolení doplňkové látky uvedené v příloze, náležející do kategorie doplňkových látek „zootechnické doplňkové látky“ a funkční skupiny „látky zvyšující stravitelnost“, se obnovuje podle podmínek stanovených v uvedené příloze.
Článek 2
Prováděcí nařízení (EU) č. 98/2012 se zrušuje.
Článek 3
Doplňková látka 6-fytáza z Komagataella pastoris (DSM 23036), premixy a krmné směsi obsahující tuto látku, vyrobené a označené přede dnem 22. září 2022 v souladu s pravidly použitelnými přede dnem 22. září 2022, může být uváděna na trh a používána až do vyčerpání stávajících zásob.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. září 2022.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 98/2012 ze dne 7. února 2012 o povolení 6-fytázy (EC 3.1.3.26) z Pichia pastoris (DSM 23036) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat a krůt, odchov kuřat a kuřice, odchov krůt, nosnice, výkrm a snášku ostatních druhů ptáků, selata po odstavu, výkrm prasat a prasnice (držitel povolení Huvepharma AD) (Úř. věst. L 35, 8.2.2012, s. 6).
(3) EFSA Journal 2022;20(5):7238.
PŘÍLOHA
Identifikační číslo doplňkové látky |
Jméno držitele povolení |
Doplňková látka |
Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda |
Druh nebo kategorie zvířat |
Maximální stáří |
Minimální obsah |
Maximální obsah |
Jiná ustanovení |
Konec platnosti povolení |
||||
Jednotky aktivity/kg kompletního krmiva o obsahu vlhkosti 12 % |
|||||||||||||
Kategorie: zootechnické doplňkové látky. Funkční skupina: látky zvyšující stravitelnost. |
|||||||||||||
4a16 |
Huvepharma EOOD |
6-fytáza (EC 3.1.3.26) |
Složení doplňkové látky Přípravek 6-fytázy (EC 3.1.3.26) z Komagataella pastoris (DSM 23036) s minimem aktivity pro: 4 000 PPU (1)/g v pevné formě 8 000 PPU/g v kapalné formě Charakteristika účinné látky 6-fytáza (EC 3.1.3.26) z Komagataella pastoris (DSM 23036) Analytická metoda (2) Kolorimetrická metoda založená na kvantifikaci anorganického fosfátu uvolněného tímto enzymem z fytátu sodného |
Všechny druhy ptáků kromě krůt Všechny druhy prasat kromě selat |
— |
125 PPU |
|
|
22.9.2032 |
||||
Krůty Selata |
250 PPU |
(1) 1 PPU je množství enzymu, které katalyzuje uvolnění jeden μmol anorganického fosfátu z 5,1 mM fytátu sodného rozpuštěného v citrátovém pufru s pH 5,5 za 1 minutu při teplotě 37 °C, stanovené jako fosfomolybdenová modř při 820 nm.
(2) Podrobné informace o analytických metodách lze získat na internetových stránkách referenční laboratoře: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en
2.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 228/33 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/1454
ze dne 1. září 2022,
kterým se mění přílohy V a XIV prováděcího nařízení (EU) 2021/404, pokud jde o položky pro Kanadu, Spojené království a Spojené státy americké v seznamech třetích zemí, z nichž je povolen vstup zásilek drůbeže, zárodečných produktů drůbeže a čerstvého masa drůbeže a pernaté zvěře do Unie
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 230 odst. 1 a čl. 232 odst. 1 a 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EU) 2016/429 vyžaduje, aby zásilky zvířat, zárodečných produktů a produktů živočišného původu pocházely ze třetí země nebo území či jejich oblasti nebo jednotky uvedených na seznamu v souladu s čl. 230 odst. 1 zmíněného nařízení, aby mohly vstoupit do Unie. |
(2) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/692 (2) stanoví veterinární požadavky, které musí zásilky některých druhů a kategorií zvířat, zárodečných produktů a produktů živočišného původu z třetích zemí nebo území či jejich oblastí nebo (v případě živočichů pocházejících z akvakultury) jednotek splňovat, aby mohly vstoupit do Unie. |
(3) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/404 (3) stanoví seznamy třetích zemí nebo území nebo jejich oblastí či jednotek, z nichž je povolen vstup druhů a kategorií zvířat, zárodečných produktů a produktů živočišného původu, které spadají do oblasti působnosti nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/692, do Unie. |
(4) |
Konkrétně přílohy V a XIV prováděcího nařízení (EU) 2021/404 stanoví seznamy třetích zemí nebo území nebo jejich oblastí, z nichž je povolen vstup zásilek drůbeže, zárodečných produktů drůbeže, resp. čerstvého masa drůbeže a pernaté zvěře do Unie. |
(5) |
Kanada oznámila Komisi dvě ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků u drůbeže v provincii Quebec, která byla ve dnech 21. července 2022 a 1. srpna 2022 potvrzena laboratorní analýzou (RT-PCR). |
(6) |
Kanada navíc oznámila Komisi jedno ohnisko vysoce patogenní influenzy ptáků u drůbeže v provincii Alberta, které bylo dne 28. července 2022 potvrzeno laboratorní analýzou (RT-PCR). |
(7) |
Spojené království oznámilo Komisi jedno ohnisko vysoce patogenní influenzy ptáků u drůbeže v blízkosti obce Gayton v okrese King’s Lynn and West Norfolk v hrabství Norfolk v Anglii (Spojené království), které bylo dne 21. srpna 2022 potvrzeno laboratorní analýzou (RT-PCR). |
(8) |
Spojené státy oznámily Komisi jedno ohnisko vysoce patogenní influenzy ptáků u drůbeže nacházející se v okrese King County ve státě Washington ve Spojených státech, které bylo dne 1. července 2022 potvrzeno laboratorní analýzou (RT-PCR). |
(9) |
Spojené státy navíc oznámily Komisi jedno ohnisko vysoce patogenní influenzy ptáků u drůbeže nacházející se v okrese Fresno County ve státě Kalifornie ve Spojených státech, které bylo dne 22. srpna 2022 potvrzeno laboratorní analýzou (RT-PCR). |
(10) |
V návaznosti na uvedená ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků veterinární orgány Kanady, Spojeného království a Spojených států vymezily ochranné pásmo kolem postižených hospodářství v okruhu 10 km a zavedly politiku depopulace s cílem tlumit přítomnost vysoce patogenní influenzy ptáků a omezit šíření uvedené nákazy. |
(11) |
Kanada, Spojené království a Spojené státy americké předložily Komisi informace o epizootologické situaci na svém území a o opatřeních, která přijaly s cílem zabránit dalšímu šíření vysoce patogenní influenzy ptáků. Komise uvedené informace vyhodnotila. Na základě tohoto hodnocení a za účelem ochrany nákazového statusu Unie by již neměl být povolen vstup do Unie pro zásilky drůbeže, zárodečných produktů drůbeže a čerstvého masa drůbeže a pernaté zvěře z oblastí, na něž se vztahují omezení stanovená veterinárními orgány Kanady, Spojeného království a Spojených států v důsledku nedávných ohnisek vysoce patogenní influenzy ptáků. |
(12) |
Spojené království předložilo aktualizované informace o epizootologické situaci na svém území v souvislosti se dvěma ohnisky vysoce patogenní influenzy ptáků v hospodářstvích s chovem drůbeže: jedno ohnisko v blízkosti obce Lowdham v okrese Newark a Sherwood v hrabství Nottinghamshire v Anglii (Spojené království), které bylo potvrzeno dne 7. května 2022, a druhé v blízkosti města Southwell, v okrese Newark a Sherwood v hrabství Nottinghamshire v Anglii (Spojené království), které bylo potvrzeno dne 19. května 2022. |
(13) |
Spojené státy navíc předložily aktualizované informace o epizootologické situaci na svém území v souvislosti s 19 ohnisky vysoce patogenní influenzy ptáků v hospodářstvích s chovem drůbeže ve státech Iowa (6), Minnesota (8), Missouri (1), Montana (1), Nebraska (1), Jižní Dakota (1) a Wisconsin (1) ve Spojených státech, která byla potvrzena mezi 6. březnem 2022 a 20. dubnem 2022. |
(14) |
Spojené království a Spojené státy rovněž předložily informace o opatřeních, která přijaly s cílem zabránit dalšímu šíření uvedené nákazy. V návaznosti na tato ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků Spojené království a Spojené státy zejména zavedly politiku depopulace za účelem tlumení a omezení šíření uvedené nákazy a rovněž v návaznosti na provedení politiky depopulace dokončily nezbytná čisticí a dezinfekční opatření v infikovaných hospodářstvích s chovem drůbeže na svém území. |
(15) |
Komise informace předložené Spojeným královstvím a Spojenými státy vyhodnotila a dospěla k závěru, že ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků v hospodářstvích s chovem drůbeže byla odstraněna a že již neexistuje žádné riziko spojené se vstupem drůbežích komodit do Unie z oblastí Spojeného království a Spojených států, z nichž byl v důsledku uvedených ohnisek vstup drůbežích komodit do Unie pozastaven. |
(16) |
Přílohy V a XIV prováděcího nařízení (EU) 2021/404 by proto měly být změněny, aby zohledňovaly epizootologickou situaci, pokud jde o vysoce patogenní influenzu ptáků ve Spojeném království a ve Spojených státech. |
(17) |
S ohledem na stávající epizootologickou situaci v Kanadě, Spojeném království a ve Spojených státech, pokud jde o vysoce patogenní influenzu ptáků, a na vážné riziko zavlečení této nákazy do Unie by změny prováděcího nařízení (EU) 2021/404, jež mají být provedeny tímto nařízením, měly nabýt účinku co nejdříve. |
(18) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny prováděcího nařízení (EU) 2021/404
Přílohy V a XIV prováděcího nařízení (EU) 2021/404 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. září 2022.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/692 ze dne 30. ledna 2020, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro vstup zásilek některých zvířat, zárodečných produktů a produktů živočišného původu do Unie a jejich přemísťování a manipulaci s nimi po vstupu (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 379).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/404 ze dne 24. března 2021, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich oblastí, z nichž je povolen vstup zvířat, zárodečných produktů a produktů živočišného původu do Unie v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 (Úř. věst. L 114, 31.3.2021, s. 1).
PŘÍLOHA
Přílohy V a XIV prováděcího nařízení (EU) 2021/404 se mění takto:
1) |
příloha V se mění takto:
|
2) |
v příloze XIV se část 1 mění takto:
|