|
ISSN 1977-0626 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
L 318 |
|
|
||
|
České vydání |
Právní předpisy |
Ročník 64 |
|
Obsah |
|
Opravy |
Strana |
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
CS |
Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
Opravy
|
9.9.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 318/1 |
Oprava rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO ze dne 24. února 2021, kterým se nahrazuje příloha pokynů pro krátkodobé pojištění vývozních úvěrů [2021/1238]
( Úřední věstník Evropské unie L 271 ze dne 29. července 2021 )
Obálka a strana 1 v názvu:
místo:
„Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO ze dne 24. února 2021, kterým se nahrazuje příloha pokynů pro krátkodobé pojištění vývozních úvěrů [2021/1238]“
má být:
„Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 12/2021/KOL ze dne 24. února 2021, kterým se nahrazuje příloha pokynů pro krátkodobé pojištění vývozních úvěrů [2021/1238]“.
|
9.9.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 318/2 |
Oprava rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO v přenesené pravomoci ze dne 13. dubna 2021, kterým se uznává status Norska jako území prostého nákazy, pokud jde o infekci patogeny Brucella melitensis u malých přežvýkavců [2021/1331]
( Úřední věstník Evropské unie L 290 ze dne 12. srpna 2021 )
Obálka, obsah a strana 3 v názvu:
místo:
„Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO v přenesené pravomoci ze dne 13. dubna 2021, kterým se uznává status Norska jako území prostého nákazy, pokud jde o infekci patogeny Brucella melitensis u malých přežvýkavců [2021/1331]“
má být:
„Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO v přenesené pravomoci č. 29/21/KOL ze dne 13. dubna 2021, kterým se uznává status Norska jako území prostého nákazy, pokud jde o infekci patogeny Brucella melitensis u malých přežvýkavců [2021/1331]“.
|
9.9.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 318/3 |
Oprava rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO ze dne 21. dubna 2021, které se týká schválení statusů území prostého nákazy a statusů území, kde se neprovádí vakcinace, a schválení eradikačních programů Norska a Islandu nebo určitých jejich oblastí či jednotek pro některé nákazy uvedené na seznamu v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 a nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 [2021/1332]
( Úřední věstník Evropské unie L 290 ze dne 12. srpna 2021 )
Obálka a strana 5, název:
místo:
„Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO ze dne 21. dubna 2021, které se týká schválení statusů území prostého nákazy a statusů území, kde se neprovádí vakcinace, a schválení eradikačních programů Norska a Islandu nebo určitých jejich oblastí či jednotek pro některé nákazy uvedené na seznamu v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 a nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 [2021/1332]“,
má být:
„Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 32/21/KOL ze dne 21. dubna 2021, které se týká schválení statusů území prostého nákazy a statusů území, kde se neprovádí vakcinace, a schválení eradikačních programů Norska a Islandu nebo určitých jejich oblastí či jednotek pro některé nákazy uvedené na seznamu v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 a nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 [2021/1332]“.
|
9.9.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 318/4 |
Oprava rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO v přenesené pravomoci ze dne 22. dubna 2021, kterým se schvaluje status Norska jako území prostého nákazy virem vztekliny (RABV) a mění se rozhodnutí č. 032/21/KOL [2021/1333]
( Úřední věstník Evropské unie L 290 ze dne 12. srpna 2021 )
Obálka a strana 11, název:
místo:
„Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO v přenesené pravomoci ze dne 22. dubna 2021, kterým se schvaluje status Norska jako území prostého nákazy virem vztekliny (RABV) a mění se rozhodnutí č. 032/21/KOL [2021/1333]“,
má být:
„Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO v přenesené pravomoci č. 33/21/KOL ze dne 22. dubna 2021, kterým se schvaluje status Norska jako území prostého nákazy virem vztekliny (RABV) a mění se rozhodnutí č. 32/21/KOL [2021/1333]“.
|
9.9.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 318/5 |
Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/848 ze dne 30. května 2018 o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 834/2007
( Úřední věstník Evropské unie L 150 ze dne 14. června 2018 )
Strana 46, čl. 40 odst. 8 druhý pododstavec:
místo:
„Pokud je přenesení úkolů úřední kontroly a úkolů souvisejících s jinými úředními činnostmi pozastaveno, dotčené kontrolní subjekty nevydávají certifikáty uvedené v článku 35 pro ty části, pro něž bylo přenesení úkolů pozastaveno. Příslušné orgány rozhodnou o tom, zda certifikáty vydané dotčenými kontrolními subjekty před datem tohoto částečného nebo úplného zrušení zůstávají v platnosti, a informuje o tom hospodářské subjekty dotčené tímto rozhodnutím.“,
má být:
„Pokud je přenesení úkolů úřední kontroly a úkolů souvisejících s jinými úředními činnostmi pozastaveno, dotčené kontrolní subjekty nevydávají certifikáty uvedené v článku 35 pro ty části, pro něž bylo přenesení úkolů pozastaveno. Příslušné orgány rozhodnou o tom, zda certifikáty vydané dotčenými kontrolními subjekty před datem tohoto částečného nebo úplného pozastavení zůstávají v platnosti, a informuje o tom hospodářské subjekty dotčené tímto rozhodnutím.“
|
9.9.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 318/6 |
Oprava rozhodnutí Rady (EU) 2020/1172 ze dne 18. června 2021 o uzavření jménem Evropské unie Dohody týkající se časových omezení ujednání o poskytování letadel s posádkou mezi Evropskou unií, Spojenými státy americkými, Islandem a Norským královstvím
( Úřední věstník Evropské unie L 256 ze dne 19. července 2021 )
Strana 1, 2. bod odůvodnění:
místo:
|
„(2) |
Jak je stanoveno ve Společném prohlášení, které je nedílnou součást dohody, a …“, |
má být:
|
„(2) |
Jak je stanoveno ve Společném prohlášení, které je nedílnou součástí dohody, a …“. |
|
9.9.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 318/7 |
Oprava Dohody týkající se časových omezení ujednání o poskytování letadel s posádkou
Strana 3:
místo:
„ZNOVU POTVRZUJÍCE společný cíl stran, aby byla zajištěna nejvyšší stupeň bezpečnosti a ochrany v mezinárodní letecké dopravě, který se odráží v jejich podobných regulačních rámcích;“,
má být:
„ZNOVU POTVRZUJÍCE společný cíl stran spočívající v zajištění nejvyššího stupně bezpečnosti a ochrany v mezinárodní letecké dopravě, který se odráží v jejich podobných regulačních rámcích;“.
|
9.9.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 318/8 |
Oprava prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/357 ze dne 4. března 2020, kterým se mění nařízení (EU) 2018/395, pokud jde o průkazy způsobilosti pilota balonů
Strana 50, příloha III, kterou se v nařízení (EU) 2018/395 doplňuje příloha III (část BFCL), čl. BFCL.215 písm. d) bod 2 podbod i):
místo:
|
„i) |
zkoušku dovednosti v balonu příslušné třídy, během níž prokáže examinátorovi FE(B) odbornou způsobilost požadovanou pro obchodní přepravu cestujících balony, nebo“, |
má být:
|
„i) |
přezkoušení odborné způsobilosti v balonu příslušné třídy, během něhož prokáže examinátorovi FE(B) odbornou způsobilost požadovanou pro obchodní přepravu cestujících balony, nebo“. |
Strana 50, příloha III, kterou se v nařízení (EU) 2018/395 doplňuje příloha III (část BFCL), čl. BFCL.215 písm. f) bod i):
místo:
|
„i) |
stejnou skupinu horkovzdušných balonů, ve kterých byla absolvována zkouška dovednosti uvedená v písm. d) bodě 2 podbodě i) nebo cvičný let uvedený v písm. d) bodě 2 podbodě ii), nebo“, |
má být:
|
„i) |
stejnou skupinu horkovzdušných balonů, ve kterých bylo absolvováno přezkoušení odborné způsobilosti uvedené v písm. d) bodě 2 podbodě i) nebo cvičný let uvedený v písm. d) bodě 2 podbodě ii), nebo“. |