ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 264

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 64
26. července 2021


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

MEZINÁRODNÍ DOHODY

 

*

Rozhodnutí Rady (EU) 2021/1213 ze dne 13. července 2021 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Argentinskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie jménem Unie

1

 

*

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Argentinskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT 1994) o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie

3

CS

Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

MEZINÁRODNÍ DOHODY

26.7.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 264/1


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2021/1213

ze dne 13. července 2021

o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Argentinskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie jménem Unie

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 6 prvním pododstavcem písm. a) bodem v) této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

s ohledem na souhlas Evropského parlamentu (1),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 15. června 2018 Rada Komisi zmocnila, aby zahájila jednání podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o rozdělení celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Unie.

(2)

Jednání s Argentinou byla uzavřena dne 5. února 2021 parafováním Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Argentinskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie (dále jen „dohoda“).

(3)

Dohoda byla jménem Unie podepsána dne 10. května 2021 s výhradou pozdějšího uzavření v souladu s rozhodnutím Rady (EU) 2021/651 (2).

(4)

Dohoda by měla být schválena,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Argentinskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie se schvaluje jménem Unie (3).

Článek 2

Předseda Rady provede jménem Unie oznámení stanovené v dohodě (4).

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 13. července 2021.

Za Radu

předseda

A. ŠIRCELJ


(1)  Souhlas ze dne 23. června 2021 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).

(2)  Rozhodnutí Rady (EU) 2021/651 ze dne 19. dubna 2021 o podpisu Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Argentinskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie jménem Unie (Úř. věst. L 135, 21.4.2021, s. 1).

(3)  Znění dohody je zveřejněno na straně 3 v tomto čísle Úředního věstníku.

(4)  Datum vstupu dohody v platnost zveřejní Generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.


26.7.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 264/3


DOHODA

ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Argentinskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT 1994) o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie

A.   Dopis Evropské unie

Vážený pane, vážená paní,

mám tu čest odvolat se na jednání, která proběhla v souladu s článkem XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u celních kvót uvedených v listině CLXXV Evropské unie v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie (dále jen„EU“), jak bylo oznámeno členům WTO v dokumentu G/SECRET/42/Add.2.

Na závěr těchto jednání se Argentinská republika (dále jen„Argentina“) a EU dohodly na tomto:

Aniž jsou dotčena budoucí jednání podle článku XXVIII GATT 1994 a pouze pro účely vystoupení Spojeného království z EU, souhlasí Argentina s metodikou rozdělení množstevních závazků ve formě celních kvót EU uvedených v listině, které zahrnovaly Spojené království, s tím, že určité rozdělené množství převezme EU již bez Spojeného království a zbývající množství převezme Spojené království. To odráží výjimečné okolnosti vyplývající z vystoupení Spojeného království z EU.

Pokud jde o celní kvóty v případech, kdy má Argentina vyjednávací nebo konzultační práva podle článku XXVIII GATT 1994, souhlasí Argentina a je spokojena s navrhovanými závazky ohledně množství celních kvót stanovenými v dokumentu G/SECRET/42/Add.2, které na sebe EU vzala po vystoupení Spojeného království z EU.

Bez ohledu na předchozí odstavec, pokud jde o níže uvedené celní kvóty, Argentina a EU se dohodly na těchto změnách závazků uvedených v listině:

Celní kvóta 020 (skopové nebo kozí maso: čerstvé, chlazené nebo zmrazené) objem EU týkající se specifické části pro Argentinu se upraví na 19 090 tun.

Celní kvóta 069 (ječmen): objem kvóty erga omnes EU se upraví na 307 105 tun.

Celní kvóta 071 (kukuřice): objem kvóty erga omnes EU se upraví na 276 440 tun.

Celní kvóta 080 (zlomková rýže): objem kvóty erga omnes EU se upraví na 28 360 tun.

Celní kvóta 111 (hroznová šťáva): objem kvóty erga omnes EU se upraví na 2 525 tun.

Argentina a EU se dále dohodly na následujících změnách závazků uvedených v listině s cílem usnadnit využívání některých celních kvót:

Celní kvóta 046 (česnek): EU odstraní stávající rozlišování mezi tradičními a novými dovozci. Pokud jde o správu specifické části této kvóty pro Argentinu, rozložení objemu 19 147 tun se upraví takto:

Roční celní kvóta

1. čtvrtletí

(1. června až 31. srpna)

2. čtvrtletí

(1. září až 30. listopadu)

3. čtvrtletí

(1. prosince až 28. února)

4. čtvrtletí

(1. března až 31. května)

19 147 t

0  t

0  t

11 700 t

7 447 t

Celní kvóta 011 (hovězí maso, zmrazené; jedlé droby hovězí, zmrazené): EU upraví valorickou část cla v rámci kvóty z 20 % na 15 %.

Pokud jde o následující celní kvóty, provede navíc EU ve svých platných vnitrostátních právních předpisech tato ustanovení:

Celní kvóta 026 (dělené maso kohoutů a slepic kura domácího (Gallus domesticus), zmrazené): EU vytvoří pro Argentinu dílčí příděl ve výši 2 080 tun na základě jejího historického vývozu v reprezentativním období. Tento příděl na zemi bude vytvořen v rámci stávající celní kvóty erga omnes.

Celní kvóta 029 (solené drůbeží maso): EU vytvoří pro Argentinu dílčí příděl ve výši 456 tun na základě jejího historického vývozu v reprezentativním období. Tento příděl na zemi bude vytvořen v rámci stávající celní kvóty erga omnes.

Touto dohodou nejsou dotčena jednání mezi EU a jinými členy WTO, kteří mají práva podle článku XXVIII GATT 1994, pokud jde o jiné dotčené celní kvóty erga omnes než ty, které jsou uvedeny výše. EU se zavazuje informovat Argentinu, pokud by výsledek těchto jednání změnil podíly uvedené v dokumentu G/SECRET/42/Add.2.

EU a Argentina si vzájemně oznámí dokončení svých vnitřních postupů nutných pro vstup této dohody v platnost. Tato dohoda vstupuje v platnost dnem posledního oznámení.

Byl(a) bych Vám vděčen (vděčna), kdybyste mi mohl(a) potvrdit souhlas Vaší vlády s výše uvedeným.

Mám tu čest Vám navrhnout, aby tento dopis a potvrzení Vaší vlády v tomto smyslu představovaly společně dohodu ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Argentinskou republikou, a to i pro účely čl. XXVIII odst. 3 písm. a) a b) GATT 1994.

Přijměte prosím, vážený pane, vážená paní, ujištění o mé nejhlubší úctě.

Za Evropskou uni

Image 1

B.   Dopis Argentinské republiky

Vážený pane, vážená paní,

mám tu čest potvrdit přijetí Vašeho dopisu z dnešního dne tohoto znění:

„mám tu čest odvolat se na jednání, která proběhla v souladu s článkem XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u celních kvót uvedených v listině CLXXV Evropské unie (dále jen„EU“) v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie, jak bylo oznámeno členům WTO v dokumentu G/SECRET/42/Add.2.

Na závěr těchtop jednání se Argentinská republika (dále jen„Argentina“) a EU dohodly na tomto:

Aniž jsou dotčena budoucí jednání podle článku XXVIII GATT 1994 a pouze pro účely vystoupení Spojeného království z EU, souhlasí Argentina s metodikou rozdělení množstevních závazků ve formě celních kvót EU uvedených v listině, které zahrnovaly Spojené království, s tím, že určité rozdělené množství převezme EU již bez Spojeného království a zbývající množství převezme Spojené království. To odráží výjimečné okolnosti vyplývající z vystoupení Spojeného království z EU.

Pokud jde o celní kvóty v případech, kdy má Argentina vyjednávací nebo konzultační práva podle článku XXVIII GATT 1994, souhlasí Argentina a je spokojena s navrhovanými závazky ohledně množství celních kvót stanovenými v dokumentu G/SECRET/42/Add.2, které na sebe EU vzala po vystoupení Spojeného království z EU.

Bez ohledu na předchozí odstavec, pokud jde o níže uvedené celní kvóty, Argentina a EU se dohodly na těchto změnách závazků uvedených v listině:

Celní kvóta 020 (skopové nebo kozí maso: čerstvé, chlazené nebo zmrazené) objem EU týkající se specifické části pro Argentinu se upraví na 19 090 tun.

Celní kvóta 069 (ječmen): objem kvóty erga omnes EU se upraví na 307 105 tun.

Celní kvóta 071 (kukuřice): objem kvóty erga omnes EU se upraví na 276 440 tun.

Celní kvóta 080 (zlomková rýže): objem kvóty erga omnes EU se upraví na 28 360 tun.

Celní kvóta 111 (hroznová šťáva): objem kvóty erga omnes EU se upraví na 2 525 tun.

Argentina a EU se dále dohodly na následujících změnách závazků uvedených v listině s cílem usnadnit využívání některých celních kvót:

Celní kvóta 046 (česnek): EU odstraní stávající rozlišování mezi tradičními a novými dovozci. Pokud jde o správu specifické části této kvóty pro Argentinu, rozložení objemu 19 147 tun se upraví takto:

Roční celní kvóta

1. čtvrtletí

(1. června až 31. srpna)

2. čtvrtletí

(1. září až 30. listopadu)

3. čtvrtletí

(1. prosince až 28. února)

4. čtvrtletí

(1. března až 31. května)

19 147 t

0  t

0  t

11 700 t

7 447 t

Celní kvóta 011 (hovězí maso, zmrazené; jedlé droby hovězí, zmrazené): EU upraví valorickou část cla v rámci kvóty z 20 % na 15 %.

Pokud jde o následující celní kvóty, provede navíc EU ve svých platných vnitrostátních právních předpisech tato ustanovení:

Celní kvóta 026 (dělené maso kohoutů a slepic kura domácího (Gallus domesticus), zmrazené): EU vytvoří pro Argentinu dílčí příděl ve výši 2 080 tun na základě jejího historického vývozu v reprezentativním období. Tento příděl na zemi bude vytvořen v rámci stávající celní kvóty erga omnes.

Celní kvóta 029 (solené drůbeží maso): EU vytvoří pro Argentinu dílčí příděl ve výši 456 tun na základě jejího historického vývozu v reprezentativním období. Tento příděl na zemi bude vytvořen v rámci stávající celní kvóty erga omnes.

Touto dohodou nejsou dotčena jednání mezi EU a jinými členy WTO, kteří mají práva podle článku XXVIII GATT 1994, pokud jde o jiné dotčené celní kvóty erga omnes než ty, které jsou uvedeny výše. EU se zavazuje informovat Argentinu, pokud by výsledek těchto jednání změnil podíly uvedené v dokumentu G/SECRET/42/Add.2.

EU a Argentina si vzájemně oznámí dokončení svých vnitřních postupů nutných pro vstup této dohody v platnost. Tato dohoda vstupuje v platnost dnem posledního oznámení.

Byl(a) bych Vám vděčen (vděčna), kdybyste mi mohl(a) potvrdit souhlas Vaší vlády s výše uvedeným.

Mám tu čest Vám navrhnout, aby tento dopis a potvrzení Vaší vlády v tomto smyslu představovaly společně dohodu ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Argentinskou republikou, a to i pro účely čl. XXVIII odst. 3 písm. a) a b) GATT 1994.“

Mám tu čest Vám sdělit souhlas své vlády s výše uvedeným dopisem.

Za Argentinskou republiku

Image 2