ISSN 1977-0626 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 259 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Ročník 64 |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
NAŘÍZENÍ
21.7.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 259/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/1199
ze dne 20. července 2021,
kterým se mění příloha XVII nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006, pokud jde o polycyklické aromatické uhlovodíky (PAU) v granulích nebo mulčích používaných jako výplňový materiál na hřištích s umělým trávníkem nebo v sypké formě na hřištích nebo sportovištích
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (1), a zejména na čl. 68 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Položka 50 přílohy XVII nařízení (ES) č. 1907/2006 obsahuje omezení týkající se osmi polycyklických aromatických uhlovodíků (PAU) (2). |
(2) |
Pryžové granule se používají jako výplňový materiál na hřištích s umělým trávníkem. Pryžové granule a mulče se rovněž používají v sypké formě na hřištích nebo sportovištích, jako jsou golfová hřiště, atletické stadiony, povrch jízdáren, naučné stezky nebo střelnice. Uvedené granule a mulče se získávají převážně z pneumatik po skončení životnosti. Jednou z hlavních obav ohledně používání granulí a mulčů z pneumatik po skončení životnosti je přítomnost zmíněných osmi PAU v pryžové matrici. Granule a mulče jsou směsi ve smyslu čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 1907/2006, a proto se na ně nevztahuje stávající položka 50 přílohy XVII uvedeného nařízení. Zmíněných osm PAU je však uvedeno na seznamu v příloze VI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 (3) jako karcinogenní látky kategorie 1B. Položka 28 přílohy XVII nařízení (ES) č. 1907/2006 proto omezuje prodej granulí a mulčů široké veřejnosti, pokud uvedené směsi obsahují PAU v koncentraci 100 mg/kg nebo vyšší u BaP nebo DBAhA nebo 1 000 mg/kg u ostatních šesti PAU. |
(3) |
Pro účely charakterizace rizika granulí nebo mulčů obsahujících zmíněných osm PAU nelze koncentrační limity jednotlivých PAU v položce 28 přílohy XVII nařízení (ES) č. 1907/2006 jednoduše sečíst. Při použití koncepce aditivity v souladu s pokyny k uplatňování nařízení (ES) č. 1272/2008 (4) a s přihlédnutím k relativnímu podílu jednotlivých PAU na obsahu PAU v pryžových granulích a mulčích lze vypočítat maximální koncentrační limit pro součet osmi uvedených PAU, který činí přibližně 387 mg/kg (5). Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (dále jen „RIVM“) (6) a Evropská agentura pro chemické látky (dále jen „agentura“) (7) dospěly v roce 2017 k závěru, že tento vypočtený koncentrační limit pro směsi zmíněných osmi PAU je příliš vysoký na to, aby zaručil bezpečné dodávání a používání těchto granulí na hřištích s umělým trávníkem. Agentura ve svém hodnocení doporučila snížit koncentrační limit zmíněných osmi PAU v granulích používaných na hřištích s umělým trávníkem prostřednictvím omezení podle nařízení (ES) č. 1907/2006, protože stávající koncentrační limity byly považovány za příliš vysoké na to, aby zajistily odpovídající ochranu lidského zdraví. |
(4) |
Na základě uvedených závěrů a hodnocení předložilo Nizozemsko (dále jen „předkladatel dokumentace“) dne 17. září 2018 agentuře dokumentaci podle přílohy XV (8), v níž navrhuje omezení pro osm PAU v granulích určených k použití jako výplňový materiál na hřištích s umělým trávníkem a v granulích nebo mulčích v sypké formě na hřištích nebo sportovištích. |
(5) |
Největším problémem s ohledem na lidské zdraví je u těchto osmi PAU karcinogenita a schopnost vyvolávat genotoxické účinky. U karcinogenů, u nichž nelze stanovit prahové hodnoty, nelze odvodit dávku bez teoretického rizika rakoviny. Proto by koncentrace uvedených osmi PAU v granulích používaných jako výplňový materiál na hřištích s umělým trávníkem a v granulích nebo mulčích v sypké formě na hřištích nebo sportovištích měly být co nejnižší. |
(6) |
Předkladatel dokumentace vzal v úvahu různé scénáře expozice v souvislosti s používáním granulí na hřištích s umělým trávníkem u pracovníků, kteří tato hřiště instalují a udržují, a u osob, které na nich sportují (profesionální a amatérští hráči a brankáři), a v souvislosti s granulemi nebo mulčemi používanými v sypké formě na hřištích nebo sportovištích, kde může dojít k expozici lidí, a zejména dětí. Na základě výsledků odběru vzorků provedených RIVM byla odhadnuta nadměrná rizika rakoviny na základě celkové koncentrace součtu uvedených osmi PAU, které jsou v současnosti obsaženy ve výplních z pneumatik po skončení životnosti. Rozmezí koncentrace zjištěné u uvedených směsí se pohybovalo od 6,7 mg/kg do 21 mg/kg. |
(7) |
Předkladatel dokumentace prokázal, že existuje nadměrné riziko rakoviny pro pracovníky a širokou veřejnost v důsledku expozice pryžovým granulím obsahujícím vypočtený koncentrační limit směsi ve výši 387 mg/kg součtu uvedených osmi PAU, zatímco při mnohem nižší koncentraci byla odhadovaná pravděpodobnost, že by expozice jednotlivce uvedeným PAU mohla způsobit rakovinu, značně nižší. Předkladatel dokumentace dospěl k závěru, že pro velkou část výrobců jsou koncentrace součtu uvedených osmi PAU ve výplňovém materiálu z pneumatik po skončení životnosti ve výši 15 až 21 mg/kg technicky a ekonomicky proveditelné, a navrhl použít koncentrační limit ve výši 17 mg/kg. Předkladatel dokumentace odhadl, že 95 % výplňového materiálu získaného z pneumatik po skončení životnosti bude tento koncentrační limit splňovat. |
(8) |
Aby se zajistilo bezpečné používání veškerých granulí nebo mulčů a zabránilo se jejich nahrazování alternativami, které by mohly představovat stejné nebo ještě větší riziko pro lidské zdraví než recyklovaná pryž, navrhl předkladatel dokumentace, že by se uvedené omezení mělo vztahovat na směsi vyrobené z recyklované pryže a z jiných materiálů, které mohou být původní nebo recyklované, syntetické nebo přírodní. |
(9) |
Vzhledem k tomu, že mezní hodnota 17 mg/kg navržená předkladatelem dokumentace je výrazně nižší než mezní hodnoty 100–1 000 mg/kg, které pro granule platí nyní, znamenalo by toto omezení, že by někteří výrobci granulí získaných z pneumatik po skončení životnosti museli zvýšit míru testování souladu a přejít na čistší výrobní vstupy nebo výrobu výplňového materiálu ukončit. Toto omezení by vedlo k tomu, že 5 % v současnosti vyráběných granulí by nesplňovalo předpisy, kdyby uplatňování tohoto omezení nabylo okamžité účinnosti. Předkladatel dokumentace proto navrhl přechodné období v délce dvanácti měsíců, aby následným uživatelům (výrobcům trávníků, distributorům a společnostem instalujícím trávníky) poskytl omezené, ale přiměřené období, aby mohli nadále používat granule, které jim již byly dodány, ale nesplňují navrženou mezní hodnotu 17 mg/kg. |
(10) |
Dne 7. června 2019 přijal Výbor pro posuzování rizik (dále jen „výbor RAC“) agentury stanovisko (9), v němž dospěl k závěru, že obsah PAU v pryžových granulích odpovídající vypočtenému koncentračnímu limitu pro směsi v souladu s položkou 28 přílohy XVII nařízení (ES) č. 1907/2006 je nepřijatelný a taková množství by pro látky, u nichž nelze stanovit prahové hodnoty, neměla být povolena a neposkytují odpovídající úroveň ochrany pracovníků a široké veřejnosti. Výbor RAC souhlasil s tím, že obsah PAU by měl být snížen, a doporučil koncentrační limit pro součet uvedených osmi PAU v pryžových granulích ve výši 20 mg/kg. Výbor RAC zopakoval, že navrhovaný limit ve výši 20 mg/kg není založen na odhadovaném riziku, ale jedná se o opatření, jehož jediným cílem je zabránit velmi vysokým koncentracím PAU. Výbor RAC dále uvedl, že pokud jde o snížení rizika, neexistuje žádný významný rozdíl mezi tím, zda bude zvolen limit ve výši 17 mg/kg místo 20 mg/kg, a zároveň uznal, že s výjimkou kuřáků nejsou největším zdrojem expozice pro širokou veřejnost granule a mulče, ale potraviny a vdechovaný vzduch. |
(11) |
Výbor RAC souhlasil s předkladatelem dokumentace v tom, že ačkoli nebyly poskytnuty žádné podpůrné informace o obsahu uvedených osmi PAU v korku, termoplastických elastomerech (TPE) a dienovém ethylenpropylenovém kaučuku (EPDM), měl by se navrhovaný limit PAU vztahovat i na jakýkoli jiný typ syntetického výplňového materiálu hřišť, aby se zabránilo podobnému nebo většímu riziku vyplývajícímu z nevhodné náhrady. |
(12) |
Z důvodů vymáhání doporučil výbor RAC, aby omezení týkající se granulí nebo mulčů uváděných na trh pro použití jako výplňový materiál na hřištích s umělým trávníkem a v sypké formě na hřištích nebo sportovištích vyžadovalo zvláštní označení odkazující na jedinečné číslo šarže. Toto číslo šarže umožňuje vysledovat materiál až k testované šarži uvedené na trh. Výbor RAC dále doporučil zahrnout definice pro granule, mulče, výplňový materiál na hřištích s umělým trávníkem a použití v sypké formě na hřištích a sportovištích. |
(13) |
Dne 20. září 2019 přijal Výbor pro socioekonomickou analýzu (dále jen „SEAC“) agentury stanovisko (10), v němž uvedl, že navrhované omezení v podobě upravené výborem RAC je nejvhodnějším opatřením na úrovni Unie k řešení zjištěných rizik s ohledem na jeho socioekonomické přínosy a socioekonomické náklady. Výbor SEAC vzal rovněž na vědomí preventivní povahu tohoto omezení. |
(14) |
Výbor SEAC souhlasil s tím, že dvanáctiměsíční odklad použití omezení původně navrženého v dokumentaci podle přílohy XV pro koncentraci ve výši 17 mg/kg by byl vhodný i pro koncentraci ve výši 20 mg/kg, aby všechny dotčené zúčastněné strany mohly přijmout nezbytná opatření k zajištění souladu. |
(15) |
Během procesu vypracovávání stanoviska bylo konzultováno fórum pro výměnu informací o prosazování a jeho doporučení byla zohledněna. |
(16) |
Dne 12. listopadu 2019 předala agentura stanoviska výborů RAC a SEAC Komisi. S přihlédnutím k dokumentaci podle přílohy XV a ke stanoviskům výborů RAC a SEAC se Komise domnívá, že uvádění na trh nebo používání granulí nebo mulčů obsahujících PAU jako výplňového materiálu na hřištích s umělým trávníkem nebo v sypké formě na hřištích nebo sportovištích představuje nepřijatelné riziko pro lidské zdraví, které je třeba řešit na úrovni Unie. Komise dospěla k závěru, že omezení navrhované v dokumentaci podle přílohy XV se změnami navrženými výbory RAC a SEAC je nejvhodnějším celounijním opatřením k řešení zjištěných rizik pro lidské zdraví a že jeho socioekonomický dopad je omezený. |
(17) |
Nařízení (ES) č. 1907/2006 se nevztahuje na odpad podle definice ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES (11). V souladu s uvedenou směrnicí, a jelikož na úrovni Unie neexistují harmonizovaná kritéria pro materiály, které přestaly být odpadem, je pravomoc určit, zda granule a mulče získané z pneumatik po skončení životnosti nebo jiných výrobků s ukončenou životností dosáhly stavu, kdy odpad přestává být odpadem, v každém případě na členských státech. |
(18) |
Zúčastněným stranám by měl být poskytnut dostatek času na přijetí vhodných opatření pro zajištění souladu s navrhovaným omezením. Použitelnost omezení by proto měla být odložena o dvanáct měsíců. |
(19) |
Nařízení (ES) č. 1907/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(20) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 133 nařízení (ES) č. 1907/2006, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha XVII nařízení (ES) č. 1907/2006 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. července 2021.
Za Komisi
Předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1.
(2) Benzo[a]pyren (BaP), benzo[e]pyren (BeP), benzo[a]antracen (BaA), chryzen (CHR), benzo[b]fluoranten (BbFA), benzo[j]fluoranten (BjFA), benzo[k]fluoranten [BkFA), dibenzo[a,h]antracen (DBAhA).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006 (Úř. věst. L 353, 31.12.2008, s. 1).
(4) https://www.echa.europa.eu/documents/10162/23036412/clp_en.pdf
(5) Tato hodnota by se neměla považovat za absolutní hodnotu, neboť se může v závislosti na koncentracích a relativním podílu jednotlivých PAU ve výplních z pneumatik po skončení životnosti měnit.
(6) https://www.rivm.nl/bibliotheek/rapporten/2017-0017.pdf
(7) https://echa.europa.eu/documents/10162/13563/annex-xv_report_rubber_granules_en.pdf/dbcb4ee6-1c65-af35-7a18-f6ac1ac29fe4
(8) https://www.echa.europa.eu/documents/10162/9777e99a-56fb-92da-7f0e-56fcf848cf18
(9) https://echa.europa.eu/documents/10162/0a91bee3-3e2d-ea2d-3e33-9c9e7b9e4ec5
(10) https://echa.europa.eu/documents/10162/53688823-bf28-7db7-b9eb-9807773b2109
(11) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES ze dne 19. listopadu 2008 o odpadech a o zrušení některých směrnic (Úř. věst. L 312, 22.11.2008, s. 3).
PŘÍLOHA
Ve sloupci 2 položky 50 přílohy XVII nařízení (ES) č. 1907/2006 se doplňují nové odstavce, které znějí:
|
|
ROZHODNUTÍ
21.7.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 259/6 |
ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2021/1200
ze dne 19. července 2021
o prodloužení funkčního období předsedy Vojenského výboru Evropské unie a o jmenování příštího předsedy Vojenského výboru Evropské unie
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 240 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2001/79/SZBP ze dne 22. ledna 2001 o zřízení Vojenského výboru Evropské unie (1), a zejména na článek 3 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle rozhodnutí 2001/79/SZBP má předsedu Vojenského výboru Evropské unie (dále jen „Vojenský výbor“) jmenovat Rada na doporučení Vojenského výboru zasedajícího na úrovni náčelníků generálních štábů. V souladu s uvedeným rozhodnutím činí funkční období předsedy tři roky, pokud Rada nerozhodne jinak. |
(2) |
Dne 20. února 2018 jmenovala Rada rozhodnutím (SZBP) 2018/297 (2) předsedou Vojenského výboru výjimečně na období tří a půl roku ode dne 6. listopadu 2018 generála Claudia GRAZIANA. |
(3) |
Vojenský výbor zasedající na úrovni náčelníků generálních štábů na svém zasedání dne 19. května 2021 doporučil, aby byl předsedou Vojenského výboru jmenován na období tří let od 1. června 2022 generál Robert BRIEGER. |
(4) |
Funkční období generála Claudia GRAZIANA jako předsedy Vojenského výboru by proto mělo být prodlouženo až do začátku funkčního období generála Roberta BRIEGERA. |
(5) |
Generál Robert BRIEGER by měl být jmenován předsedou Vojenského výboru na období od 1. června 2022 do 31. května 2025, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Funkční období generála Claudia GRAZIANA jako předsedy Vojenského výboru Evropské unie se prodlužuje do 31. května 2022.
Článek 2
Generál Robert BRIEGER je jmenován předsedou Vojenského výboru Evropské unie na období od 1. června 2022 do 31. května 2025.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 19. července 2021.
Za Radu
předseda
J. PODGORŠEK
(1) Úř. věst. L 27, 30.1.2001, s. 4.
(2) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2018/297 ze dne 20. února 2018 o jmenování předsedy Vojenského výboru Evropské unie (Úř. věst. L 56, 28.2.2018, s. 33).
21.7.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 259/8 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2021/1201
ze dne 16. července 2021,
kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2020/668, pokud jde o harmonizované normy týkající se chráničů sluchu
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012 ze dne 25. října 2012 o evropské normalizaci, změně směrnic Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a směrnic Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES, a kterým se ruší rozhodnutí Rady 87/95/EHS a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES (1), a zejména na čl. 10 odst. 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s článkem 14 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/425 (2) se předpokládá, že osobní ochranné prostředky, které jsou ve shodě s harmonizovanými normami nebo jejich částmi, na něž byly zveřejněny odkazy v Úředním věstníku Evropské unie, jsou ve shodě se základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost stanovenými v příloze II uvedeného nařízení, na které se tyto normy nebo jejich části vztahují. |
(2) |
Evropská komise dopisem M/031 s názvem „Mandát pro vypracování norem CEN/CENELEC týkající se norem pro osobní ochranné prostředky“ požádala Evropský výbor pro normalizaci (CEN) a Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice (CENELEC), aby vypracovaly návrh harmonizovaných norem na podporu směrnice Rady 89/686/EHS (3). |
(3) |
Na základě žádosti o normalizaci M/031 vypracoval výbor CEN několik nových norem a revidoval řadu stávajících harmonizovaných norem. |
(4) |
Dne 19. listopadu 2020 uplynula doba platnosti žádosti o normalizaci M/031, která byla nahrazena novou žádostí o normalizaci uvedenou v prováděcím rozhodnutí Komise C(2020)7924 (4). |
(5) |
Vzhledem k tomu, že nařízení (EU) 2016/425 převzalo základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost, které se týkají osobních ochranných prostředků, stanovené směrnicí 89/686/EHS, vztahuje se na návrhy harmonizovaných norem vypracovaných na základě žádosti o normalizaci M/031 žádost o normalizaci uvedená v prováděcím rozhodnutí C(2020) 7924. Odkazy na tyto normy by proto měly být zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie. Je tedy výjimečně přípustné, aby takové normy, vytvořené a zveřejněné výbory CEN a CENELEC během přechodného období mezi žádostí o normalizaci M/031 a žádostí o normalizaci uvedenou v prováděcím rozhodnutí C(2020) 7924, neobsahovaly výslovný odkaz na žádost o normalizaci uvedenou v prováděcím rozhodnutí C(2020)7924. |
(6) |
Na základě žádosti o normalizaci M/031 a žádosti o normalizaci uvedené v prováděcím rozhodnutí C(2020) 7924 vypracovaly výbory CEN a CENELEC tyto nové harmonizované normy na podporu nařízení (EU) 2016/425: EN 352-9:2020 týkající se bezpečnostních požadavků pro zátkové chrániče s bezpečnostním komunikačním zařízením a EN 352-10:2020 týkající se bezpečnostních požadavků pro zátkové chrániče umožňující poslech zábavních programů. |
(7) |
Na základě žádosti o normalizaci M/031 a žádosti o normalizaci uvedené v prováděcím rozhodnutí C(2020)7924 revidoval výbor CEN harmonizované normy EN 352-1:2002, EN 352-2:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001, ve znění EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-5:2002, ve znění EN 352-5:2002/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-7:2002 a EN 352-8:2008, na které jsou zveřejněny odkazy v řadě C Úředního věstníku Evropské unie (5). Výsledkem této revize bylo přijetí harmonizovaných norem EN 352-1:2020 týkající se všeobecných požadavků pro mušlové chrániče sluchu, EN 352-2:2020 týkající se všeobecných požadavků pro zátkové chrániče sluchu, EN 352-3:2020 týkající se všeobecných požadavků pro mušlové chrániče připevněné k prostředkům na ochranu hlavy a/nebo na ochranu obličeje, EN 352-4:2020 týkající se bezpečnostních požadavků pro mušlové chrániče s hladinovou závislostí, EN 352-5:2020 týkající se bezpečnostních požadavků pro mušlové chrániče sluchu s aktivním snižováním hluku, EN 352-6:2020 týkající se bezpečnostních požadavků pro mušlové chrániče sluchu s bezpečnostním komunikačním zařízením, EN 352-7:2020 týkající se bezpečnostních požadavků pro zátkové chrániče sluchu s hladinovou závislostí a EN 352-8:2020 týkající se bezpečnostních požadavků pro mušlové chrániče umožňující poslech zábavních programů. |
(8) |
Komise společně s výbory CEN a CENELEC posoudila, zda jsou harmonizované normy vypracované a revidované oběma těmito výbory v souladu s žádostí o normalizaci uvedenou v prováděcím rozhodnutí C(2020) 7924. |
(9) |
Harmonizované normy EN 352-4:2020, EN 352-5:2020, EN 352-6:2020, EN 352-7:2020, EN 352-8:2020, EN 352-9:2020 a EN 352-10:2020 splňují požadavky, na které se mají vztahovat a které jsou stanoveny v nařízení (EU) 2016/425. Je proto vhodné zveřejnit odkazy na uvedené harmonizované normy v Úředním věstníku Evropské unie. |
(10) |
Harmonizované normy EN 352-1:2020, EN 352-2:2020 a EN 352-3:2020 neobsahují požadavek, aby byly výrobky opatřeny označením stupně útlumu hluku, který poskytují. Tyto harmonizované normy by proto měly být zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie s omezením. |
(11) |
Je nezbytné v řadě C Úředního věstníku Evropské unie zrušit odkazy na harmonizované normy EN 352-1:2002, EN 352-2:2002, EN 352-3:2002, EN 352-4:2001, ve znění normy EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-5:2002, ve znění normy EN 352-5:2002/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-7:2002 a EN 352-8:2008, a to vzhledem k tomu, že uvedené normy byly revidovány. |
(12) |
Příloha I prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2020/668 (6) obsahuje odkazy na harmonizované normy vypracované na podporu nařízení (EU) 2016/425 a příloha II prováděcího rozhodnutí (EU) 2020/668 obsahuje odkazy na harmonizované normy vypracované na podporu nařízení (EU) 2016/425, které se v Úředním věstníku Evropské unie zrušují od dat stanovených v uvedené příloze. |
(13) |
Harmonizované normy EN 352-1:2020, EN 352-2:2020 a EN 352-3:2020 jsou prvními harmonizovanými normami vypracovanými na podporu nařízení (EU) 2016/425, které mají být zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie s omezením. Do prováděcího rozhodnutí (EU) 2020/668 by měla být doplněna nová příloha, která obsahuje odkazy na harmonizované normy vypracované na podporu nařízení (EU) 2016/425, které byly zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie s omezením. |
(14) |
Prováděcí rozhodnutí (EU) 2020/668 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(15) |
Aby měli výrobci dostatek času připravit se na uplatňování revidovaných norem, je nutné, aby zrušení příslušných odkazů na tyto normy obsažených v příloze II bylo odloženo. |
(16) |
Soulad s harmonizovanou normou zakládá předpoklad shody s odpovídajícími základními požadavky stanovenými v harmonizačních právních předpisech Unie ode dne zveřejnění odkazu na takovou normu v Úředním věstníku Evropské unie. Toto rozhodnutí by mělo vstoupit v platnost dnem vyhlášení, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Prováděcí rozhodnutí (EU) 2020/668 se mění takto:
1) |
vkládá se nový článek 2a, který zní: „Článek 2a Odkazy na harmonizované normy pro osobní ochranné prostředky vypracované na podporu nařízení (EU) 2016/425 a uvedené v příloze III tohoto rozhodnutí se zveřejňují v Úředním věstníku Evropské unie s omezením.“; |
2) |
příloha I se mění v souladu s přílohou I tohoto rozhodnutí; |
3) |
příloha II se mění v souladu s přílohou II tohoto rozhodnutí; |
4) |
doplňuje se příloha III ve znění uvedeném v příloze III tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 16. července 2021.
Za Komisi
Předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 316, 14.11.2012, s. 12.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/425 ze dne 9. března 2016 o osobních ochranných prostředcích a o zrušení směrnice Rady 89/686/EHS (Úř. věst. L 81, 31.3.2016, s. 51).
(3) Směrnice Rady 89/686/EHS ze dne 21. prosince 1989 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se osobních ochranných prostředků (Úř. věst. L 399, 30.12.1989, s. 18).
(4) Prováděcí rozhodnutí Komise C(2020) 7924 ze dne 19. listopadu 2020 o žádosti o normalizaci předložené Evropskému výboru pro normalizaci a Evropskému výboru pro normalizaci v elektrotechnice, pokud jde o osobní ochranné prostředky, na podporu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/425.
(5) Úř. věst. C 113, 27.3.2018, s. 41.
(6) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/668 ze dne 18. května 2020 o harmonizovaných normách pro osobní ochranné prostředky vypracovaných na podporu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/425 (Úř. věst. L 156, 19.5.2020, s. 13).
PŘÍLOHA I
V příloze I prováděcího nařízení (EU) 2020/668 se doplňují nové položky, které znějí:
Č. |
Odkaz na normu |
„32. |
EN 352-4:2020 Chrániče sluchu – Bezpečnostní požadavky – Část 4: Mušlové chrániče s hladinovou závislostí |
33. |
EN 352-5:2020 Chrániče sluchu – Bezpečnostní požadavky – Část 5: Mušlové chrániče sluchu s aktivním snižováním hluku |
34. |
EN 352-6:2020 Chrániče sluchu – Bezpečnostní požadavky – Část 6: Mušlové chrániče s bezpečnostním komunikačním zařízením |
35. |
EN 352-7:2020 Chrániče sluchu – Bezpečnostní požadavky – Část 7: Zátkové chrániče sluchu s hladinovou závislostí |
36. |
EN 352-8:2020 Chrániče sluchu – Bezpečnostní požadavky – Část 8: Mušlové chrániče umožňující poslech zábavních programů |
37. |
EN 352-9:2020 Chrániče sluchu – Bezpečnostní požadavky – Část 9: Zátkové chrániče s bezpečnostním komunikačním zařízením |
38. |
EN 352-10:2020 Chrániče sluchu – Bezpečnostní požadavky – Část 10: Zátkové chrániče umožňující poslech zábavních programů“ |
PŘÍLOHA II
V příloze II prováděcího nařízení (EU) 2020/668 se doplňují nové položky, které znějí:
Č. |
Odkaz na normu |
Datum zrušení |
„22. |
EN 352-1:2002 Chrániče sluchu – Všeobecné požadavky – Část 1: Mušlové chrániče sluchu |
21. ledna 2023 |
23. |
EN 352-2:2002 Chrániče sluchu – Všeobecné požadavky – Část 2: Zátkové chrániče sluchu: |
21. ledna 2023 |
24. |
EN 352-3:2002 Chrániče sluchu – Všeobecné požadavky – Část 3: Mušlové chrániče sluchu na průmyslovou ochrannou přilbu |
21. ledna 2023 |
25. |
EN 352-4:2001 Chrániče sluchu – Bezpečnostní požadavky a zkoušení – Část 4: Mušlové chrániče s amplitudově závislým útlumem EN 352-4:2001/A1:2005 |
21. ledna 2023 |
26. |
EN 352-5:2002 Chrániče sluchu – Bezpečnostní požadavky a zkoušení – Část 5: Mušlové chrániče sluchu s aktivním snižováním hluku EN 352-5:2002/A1:2005 |
21. ledna 2023 |
27. |
EN 352-6:2002 Chrániče sluchu – Bezpečnostní požadavky a zkoušení – Část 6: Mušlové chrániče sluchu s elektrickým dorozumívacím zařízením |
21. ledna 2023 |
28. |
EN 352-7:2002 Chrániče sluchu – Bezpečnostní požadavky a zkoušení – Část 7: Zátkové chrániče sluchu s hladinovou závislostí |
21. ledna 2023 |
29. |
EN 352-8:2008 Chrániče sluchu – Bezpečnostní požadavky a zkoušení – Část 8: Mušlové chrániče umožňující poslech zábavních programů |
21. ledna 2023“ |
PŘÍLOHA III
„PŘÍLOHA III
Č. |
Odkaz na normu |
1. |
EN 352-1:2020 Chrániče sluchu – Obecné požadavky – Část 1: Mušlové chrániče Poznámka: Tato norma nevyžaduje označování s uvedením stupně útlumu hluku na výrobku. Soulad s touto normou proto nezakládá předpoklad shody s bodem 3.5 druhým pododstavcem přílohy II nařízení (EU) 2016/425. |
2. |
EN 352-2:2020 Chrániče sluchu – Obecné požadavky – Část 2: Zátkové chrániče Poznámka: Tato norma nevyžaduje označování s uvedením stupně útlumu hluku na výrobku. Soulad s touto normou proto nezakládá předpoklad shody s bodem 3.5 druhým pododstavcem přílohy II nařízení (EU) 2016/425. |
3. |
EN 352-3:2020 Chrániče sluchu – Obecné požadavky – Část 3: Mušlové chrániče připevněné k prostředkům na ochranu hlavy a/nebo na ochranu obličeje Poznámka: Tato norma nevyžaduje označování s uvedením stupně útlumu hluku na výrobku. Soulad s touto normou proto nezakládá předpoklad shody s bodem 3.5 druhým pododstavcem přílohy II nařízení (EU) 2016/425. |