|
ISSN 1977-0626 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
L 233 |
|
|
||
|
České vydání |
Právní předpisy |
Ročník 64 |
|
Obsah |
|
II Nelegislativní akty |
Strana |
|
|
|
ROZHODNUTÍ |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
Opravy |
|
|
|
* |
|
CS |
Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
ROZHODNUTÍ
|
1.7.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 233/1 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2021/1075
ze dne 21. června 2021,
kterým se mění rozhodnutí 2013/488/EU o bezpečnostních pravidlech na ochranu utajovaných informací EU
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 240 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/937/EU ze dne 1. prosince 2009, kterým se přijímá její jednací řád (1), a zejména na článek 24 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Dodatek B k rozhodnutí Rady 2013/488/EU (2) obsahuje srovnávací tabulku stupňů utajení. |
|
(2) |
Dodatek C k rozhodnutí 2013/488/EU obsahuje seznam vnitrostátních bezpečnostních orgánů. |
|
(3) |
Francie informovala generální sekretariát Rady o změnách v souvislosti s jí používanými stupni utajení. Tyto změny zavádějí s účinností od 1. července 2021 dvě nová označení stupně utajení: „TRÈS SECRET“ a „SECRET“. S informacemi vytvořenými Francií před 1. červencem 2021, které mají stupeň utajení „TRÈS SECRET DÉFENSE“, „SECRET DÉFENSE“ nebo „CONFIDENTIEL DÉFENSE“, by se mělo nadále nakládat a měly by být chráněny na úrovni rovnocenné odpovídajícímu stupni utajení „TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET“, „SECRET UE/EU SECRET“ nebo „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL“. |
|
(4) |
Itálie a Slovinsko dále generálnímu sekretariátu Rady oznámily změny svých vnitrostátních bezpečnostních orgánů. |
|
(5) |
Dohoda o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (3) (dále jen „dohoda o vystoupení“) byla uzavřena Unií rozhodnutím Rady (EU) 2020/135 (4) a vstoupila v platnost dne 1. února 2020. Přechodné období stanovené v článku 126 dohody o vystoupení, během něhož se na Spojené království Velké Británie a Severního Irska (dále jen „Spojené království“) a ve Spojeném království nadále uplatňovalo právo Unie v souladu s článkem 127 dohody o vystoupení, skončilo dnem 31. prosince 2020. Odkazy na Spojené království, jeho stupně utajení a jeho vnitrostátní bezpečnostní orgány by proto měly být z dodatků B a C k rozhodnutí 2013/488/EU vypuštěny. |
|
(6) |
Rozhodnutí 2013/488/EU by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Dodatky B a C k rozhodnutí 2013/488/EU se nahrazují zněním obsaženým v přílohách 1 a 2 tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. července 2021.
V Lucemburku dne 21. června 2021.
Za Radu
předseda
J. BORRELL FONTELLES
(1) Úř. věst. L 325, 11.12.2009, s. 35.
(2) Rozhodnutí Rady 2013/488/EU ze dne 23. září 2013 o bezpečnostních pravidlech na ochranu utajovaných informací EU (Úř. věst. L 274, 15.10.2013, s. 1).
(3) Úř. věst. C 384I, 12.11.2019, s. 1.
(4) Rozhodnutí Rady (EU) 2020/135 ze dne 30. ledna 2020 o uzavření Dohody o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (Úř. věst. L 29, 31.1.2020, s. 1).
PŘÍLOHA 1
DODATEK B
SROVNÁVACÍ TABULKA STUPŇŮ UTAJENÍ
|
EU |
TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET |
SECRET UE/EU SECRET |
CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL |
RESTREINT UE/EU RESTRICTED |
|
Belgie |
Très Secret (Loi 11.12.1998) Zeer Geheim (Wet 11.12.1998) |
Secret (Loi 11.12.1998) Geheim (Wet 11.12.1998) |
Confidentiel (Loi 11.12.1998) Vertrouwelijk (Wet 11.12.1998) |
poznámka (1) níže |
|
Bulharsko |
Cтpoгo ceкретно |
Ceкретно |
Поверително |
За служебно ползване |
|
Česko |
Přísně tajné |
Tajné |
Důvěrné |
Vyhrazené |
|
Dánsko |
YDERST HEMMELIGT |
HEMMELIGT |
FORTROLIGT |
TIL TJENESTEBRUG |
|
Německo |
STRENG GEHEIM |
GEHEIM |
VS (2) - VERTRAULICH |
VS — NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH |
|
Estonsko |
Täiesti salajane |
Salajane |
Konfidentsiaalne |
Piiratud |
|
Irsko |
Top Secret |
Secret |
Confidential |
Restricted |
|
Řecko |
Άκρως Απόρρητο Abr: ΑΑΠ |
Απόρρητο Abr: (ΑΠ) |
Εμπιστευτικό Αbr: (ΕΜ) |
Περιορισμένης Χρήσης Abr: (ΠΧ) |
|
Španělsko |
SECRETO |
RESERVADO |
CONFIDENCIAL |
DIFUSIÓN LIMITADA |
|
Francie |
TRÈS SECRET TRÈS SECRET DÉFENSE (3) ) |
SECRET SECRET DÉFENSE (3) |
poznámka (5) níže |
|
|
Chorvatsko |
VRLO TAJNO |
TAJNO |
POVJERLJIVO |
OGRANIČENO |
|
Itálie |
Segretissimo |
Segreto |
Riservatissimo |
Riservato |
|
Kypr |
Άκρως Απόρρητο Αbr: (ΑΑΠ) |
Απόρρητο Αbr: (ΑΠ) |
Εμπιστευτικό Αbr: (ΕΜ) |
Περιορισμένης Χρήσης Αbr: (ΠΧ) |
|
Lotyšsko |
Sevišķi slepeni |
Slepeni |
Konfidenciāli |
Dienesta vajadzībām |
|
Litva |
Visiškai slaptai |
Slaptai |
Konfidencialiai |
Riboto naudojimo |
|
Lucembursko |
Très Secret Lux |
Secret Lux |
Confidentiel Lux |
Restreint Lux |
|
Maďarsko |
Szigorúan titkos! |
Titkos! |
Bizalmas! |
Korlátozott terjesztésű! |
|
Malta |
L-Ogħla Segretezza Top Secret |
Sigriet Secret |
Kunfidenzjali Confidential |
Ristrett Restricted (6) |
|
Nizozemsko |
Stg. ZEER GEHEIM |
Stg. GEHEIM |
Stg. CONFIDENTIEEL |
Dep. VERTROUWELIJK |
|
Rakousko |
Streng Geheim |
Geheim |
Vertraulich |
Eingeschränkt |
|
Polsko |
Ściśle Tajne |
Tajne |
Poufne |
Zastrzeżone |
|
Portugalsko |
Muito Secreto |
Secreto |
Confidencial |
Reservado |
|
Rumunsko |
Strict secret de importanță deosebită |
Strict secret |
Secret |
Secret de serviciu |
|
Slovinsko |
STROGO TAJNO |
TAJNO |
ZAUPNO |
INTERNO |
|
Slovensko |
Prísne tajné |
Tajné |
Dôverné |
Vyhradené |
|
Finsko |
ERITTÄIN SALAINEN YTTERST HEMLIG |
SALAINEN HEMLIG |
LUOTTAMUKSELLINEN KONFIDENTIELL |
KÄYTTÖ RAJOITETTU BEGRÄNSAD TILLGÅNG |
|
Švédsko |
Kvalificerat hemlig |
Hemlig |
Konfidentiell |
Begränsat hemlig |
(1) „Diffusion Restreinte/Beperkte Verspreiding“ není v Belgii stupněm utajení. Belgie nakládá s informacemi se stupněm utajení „RESTREINT UE/EU RESTRICTED“ a chrání je způsobem, který není méně přísný než standardy a postupy uvedené v bezpečnostních pravidlech Rady Evropské unie.
(2) Německo: VS = Verschlusssache.
(3) S informacemi vytvořenými Francií před 1. červencem 2021, které mají stupeň utajení „TRÈS SECRET DÉFENSE“, „SECRET DÉFENSE“ nebo „CONFIDENTIEL DÉFENSE“, se nadále nakládá a jsou chráněny na úrovni rovnocenné odpovídajícímu stupni utajení „TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET“, „SECRET UE/EU SECRET“ nebo „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL“.
(4) Francie nakládá s informacemi se stupněm utajení „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL“ a chrání je způsobem, který je v souladu s francouzskými bezpečnostními opatřeními na ochranu informací se stupněm utajení „SECRET“.
(5) Francie ve svém vnitrostátním systému nepoužívá stupeň utajení „RESTREINT“. Francie nakládá s informacemi se stupněm utajení „RESTREINT UE/EU RESTRICTED“ a chrání je způsobem, který není méně přísný než standardy a postupy uvedené v bezpečnostních pravidlech Rady Evropské unie.
(6) Na Maltě mohou být bez rozdílu používána označení v maltštině a angličtině.
PŘÍLOHA 2
DODATEK C
SEZNAM VNITROSTÁTNÍCH BEZPEČNOSTNÍCH ORGÁNŮ
|
BELGIE
Tel. Secretariat: +32 25014542 Fax +32 25014596 E-mail: nvo-ans@diplobel.fed.be |
DÁNSKO
Tel. +45 45 15 90 07 Fax +45 45 15 01 90
Tel. +45 33325566 Fax +45 33931320 |
||||||||||||||||||
|
BULHARSKO
Tel. +359 29333600 Fax +359 29873750 E-mail: dksi@government.bg Website: www.dksi.bg |
NĚMECKO
Tel. +49 30186810 Fax +49 30186811441 E-mail 1: OESII5@bmi.bund.de E-mail 2: PersGS@bmi.bund.de |
||||||||||||||||||
|
ČESKO
Tel. +420 257283335 Fax: +420 257283110 E-mail: oms@nbu.cz Website: www.nbu.cz |
ESTONSKO
Tel. +372 693 9211 Fax +372 693 5001 E-mail: nsa@fis.gov.ee |
||||||||||||||||||
|
IRSKO
Tel. 1: +353 1 4082842 Tel. 2: +353 1 4082724 E-mail: nsa@dfa.ie |
FRANCIE
Tel. +33 171758177 Fax +33 171758200 |
||||||||||||||||||
|
ŘECKO
Τηλ.: +30 2106572045 (ώρες γραφείου) +30 2106572009 (ώρες γραφείου) Φαξ: +30 2106536279 +30 2106577612
Tel. +30 2106572045 +30 2106572009 Fax +30 2106536279 +30 2106577612 |
CHORVATSKO
Tel. +385 14681222 Fax +385 14686049 E-mail: NSACroatia@uvns.hr Website: www.uvns.hr |
||||||||||||||||||
|
ŠPANĚLSKO
Tel. +34 913725000 Fax +34 913725808 E-mail: nsa-sp@areatec.com |
ITÁLIE
Tel. +39 06478601 Fax +39 064885273 E-mail: nsa.ita@alfa.gov.it |
||||||||||||||||||
|
KYPR
Τηλεφωνα: +357 22807569, +357 22807643, +357 22807764 Τηλεομοιότυπ: +357 22302351 Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο: cynsa@mod.gov.cy
Tel. +357 22807569, +357 22807643, +357 22807764 Fax +357 22302351 E-mail: cynsa@mod.gov.cy |
LITVA
Tel. +370 5 706 66128 Fax +370 706 66700 E-mail: nsa@vsd.lt |
||||||||||||||||||
|
LOTYŠSKO
Tel. +371 67025418 E-mail: ndi@sab.gov.lv |
LUCEMBURSKO
Tel. +352 24782210 central Tel. +352 24782253 direct Fax +352 24782243 |
||||||||||||||||||
|
MAĎARSKO
Tel. +36-1/391-1862 Fax +36-1/391-1889 E-mail: nbf@nbf.hu Website: www.nbf.hu |
RAKOUSKO
Tel. +43 1 53115 202594 Fax +43 1 53109 202594 E-mail: isk@bka.gv.at |
||||||||||||||||||
|
MALTA
Tel. +356 21249844 Fax +356 25695321 |
POLSKO
Tel. +48 225857663 Fax +48 225858509 E-mail: nsa@abw.gov.pl Website: www.abw.gov.pl |
||||||||||||||||||
|
NIZOZEMSKO
Tel. +31 703204400 Fax +31 703200733
Fax +31 703187522 |
PORTUGALSKO
Tel. +351 213031710 Fax +351 213031711 |
||||||||||||||||||
|
RUMUNSKO
Tel. +40 212075114 Fax +40 212240714 E-mail: nsa.romania@nsa.ro Website: www.orniss.ro |
FINSKO
Tel. +358 9 16055890 E-mail: NSA@formin.fi |
||||||||||||||||||
|
SLOVINSKO
Tel. +386 147817570 Fax: +386 14781399 E-mail: gp.uvtp@gov.si |
ŠVÉDSKO
Tel. +46 8 405 10 00 E-mail: ud-nsa@gov.se |
||||||||||||||||||
|
SLOVENSKO
Tel. +421 2 6869 1111 Fax +421 2 6869 1700 E-mail: podatelna@nbu.gov.sk Website: www.nbu.gov.sk |
|
|
1.7.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 233/8 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2021/1076
ze dne 22. června 2021
o jmenování dvou náhradníků Výboru regionů navržených Českou republikou
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 305 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady (EU) 2019/852 ze dne 21. května 2019, kterým se stanoví složení Výboru regionů (1),
s ohledem na návrhy české vlády,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Podle čl. 300 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie se má Výbor regionů skládat ze zástupců regionálních a místních samosprávných celků, kteří buď mají volební mandát v některém regionálním nebo místním samosprávném celku, nebo jsou politicky odpovědní volenému shromáždění. |
|
(2) |
Dne 10. prosince 2019 přijala Rada rozhodnutí (EU) 2019/2157 (2) o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2020 do 25. ledna 2025. |
|
(3) |
Po skončení vnitrostátních mandátů, na jejichž základě byli navrženi pan Martin KLIKA a pan Jaromír NOVÁK, se uvolnila dvě místa náhradníků ve Výboru regionů. |
|
(4) |
Česká vláda navrhla jmenovat na zbývající část stávajícího funkčního období, tedy do 25. ledna 2025, náhradníky Výboru regionů tyto zástupce regionálních samosprávných celků s volebním mandátem v regionálním samosprávném celku: pan Pavel KARPÍŠEK, zastupitel Plzeňského kraje, a pan Jiří ŘEHÁK, zastupitel Ústeckého kraje, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Do Výboru regionů jsou na zbývající část funkčního období, tedy do 25. ledna 2025, jako náhradníci jmenováni tito zástupci regionálních samosprávných celků s volebním mandátem:
|
— |
pan Pavel KARPÍŠEK, zastupitel Plzeňského kraje, |
|
— |
pan Jiří ŘEHÁK, zastupitel Ústeckého kraje. |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Lucemburku dne 22. června 2021.
Za Radu
předsedkyně
A. P. ZACARIAS
(1) Úř. věst. L 139, 27.5.2019, s. 13.
(2) Rozhodnutí Rady (EU) 2019/2157 ze dne 10. prosince 2019 o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2020 do 25. ledna 2025 (Úř. věst. L 327, 17.12.2019, s. 78).
Opravy
|
1.7.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 233/9 |
Oprava nařízení Rady (EU) 2019/1111 ze dne 25. června 2019 o příslušnosti, uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské odpovědnosti a o mezinárodních únosech dětí (přepracované znění)
( Úřední věstník Evropské unie L 178 ze dne 2. července 2019 )
Strana 32, čl. 42 odst. 1 písm. b):
místo:
|
„b) |
rozhodnutí podle čl. 29 odst. 6, pokud neukládá navrácení dítěte.“, |
má být:
|
„b) |
rozhodnutí podle čl. 29 odst. 6, pokud ukládá navrácení dítěte.“. |