ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 220

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 64
21. června 2021


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

MEZINÁRODNÍ DOHODY

 

*

Rozhodnutí Rady (EU) 2021/990 ze dne 7. června 2021 o uzavření, jménem Unie, Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Kubánskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994, která se týká změny koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie

1

 

*

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Kubánskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994, která se týká změny koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie

3

CS

Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

MEZINÁRODNÍ DOHODY

21.6.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 220/1


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2021/990

ze dne 7. června 2021

o uzavření, jménem Unie, Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Kubánskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994, která se týká změny koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) bodem v) této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

s ohledem na souhlas Evropského parlamentu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 15. června 2018 zmocnila Rada Komisi k zahájení jednání podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o rozdělení celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Unie.

(2)

Jednání s Kubánskou republikou byla dokončena dne 3. července 2020 parafováním Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Kubou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994, která se týká změny koncesí u všech celních kvót uvedených v listině EU CLXXV v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie (dále jen „dohoda“).

(3)

V souladu s rozhodnutím Rady (EU) 2020/1484 (1) byla uvedená dohoda jménem Unie podepsána dne 11. března 2021 s výhradou jejího pozdějšího uzavření.

(4)

Dohoda by měla být schválena,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Kubánskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994, která se týká změny koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie, se schvaluje jménem Unie. (2)

Článek 2

Předseda Rady učiní jménem Unie oznámení uvedené v dohodě. (3)

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Lucemburku dne 7. června 2021.

Za Radu

předsedkyně

F. VAN DUNEM


(1)  Rozhodnutí Rady (EU) 2020/1484 ze dne 13. října 2020 o podpisu, jménem Unie, Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Kubánskou republikou podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994, která se týká změny koncesí u všech celních kvót uvedených v listině EU CLXXV v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie (Úř. věst. L 343, 16.10.2020, s. 1).

(2)  Viz strana 3 v tomto čísle Úředního věstníku..

(3)  Generální sekretariát Rady zveřejní datum vstupu dohody v platnost v Úředním věstníku Evropské unie.


21.6.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 220/3


DOHODA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ MEZI EVROPSKOU UNIÍ A KUBÁNSKOU REPUBLIKOU PODLE ČLÁNKU XXVIII VŠEOBECNÉ DOHODY O CLECH A OBCHODU (GATT) 1994, KTERÁ SE TÝKÁ ZMĚNY KONCESÍ U VŠECH CELNÍCH KVÓT UVEDENÝCH V LISTINĚ CLXXV EU V DŮSLEDKU VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ Z EVROPSKÉ UNIE

A.   Dopis Evropské unie

Vážená paní,

V návaznosti na jednání podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie, jak bylo oznámeno členům WTO v dokumentu G/SECRET/42/Add.2, se Kuba a Evropská unie dohodly na dokončení jednání na tomto základě:

Kuba souhlasí se zásadou a metodikou rozdělení množstevních závazků uvedených v listině ve formě celních kvót Evropské unie, jež zahrnovaly Spojené království, podle nichž rozdělené množství přijaté Evropskou unií již nezahrnuje Spojené království a zbývající množství je přijato Spojeným královstvím.

Pokud jde o celní kvóty, u nichž má Kuba práva k jednáním a konzultacím podle článku XXVIII GATT, Kuba vyjadřuje souhlas a spokojenost s navrhovaným rozdělením, jak je uvedeno v dokumentu G/SECRET/42/Add.2, jakož i s výslednými množstevními závazky přijatými Evropskou unií, která již nezahrnuje Spojené království.

Evropská unie a Kuba si vzájemně oznámí dokončení svých vnitřních postupů potřebných pro vstup této dohody v platnost. Tato dohoda vstupuje v platnost dnem posledního oznámení. Použije se od uvedeného data nebo ode dne, kdy se na Spojené království přestane vztahovat listina koncesí a závazků CLXXV Evropské unie, podle toho, co nastane později.

Byl/Byla bych Vám vděčen/vděčna, kdybyste mi mohl/mohla potvrdit souhlas Vaší vlády s výše uvedeným. Mám tu čest navrhnout, aby – je-li výše uvedené pro Vaši vládu přijatelné – tento dopis společně s Vaším potvrzením tvořily dohodu ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Kubou, a to i pro účely čl. XXVIII odst. 3 písm. a) a b) GATT 1994.

Přijměte prosím, vážená paní, ujištění o mé nejhlubší úctě.

Image 1

B.   Dopis Kuby

Vážený pane,

mám tu čest potvrdit přijetí Vašeho dnešního dopisu tohoto znění:

 

„V návaznosti na jednání podle článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí u všech celních kvót uvedených v listině CLXXV EU v důsledku vystoupení Spojeného království z Evropské unie, jak bylo oznámeno členům WTO v dokumentu G/SECRET/42/Add.2, se Kuba a Evropská unie dohodly na uzavření jednání na tomto základě:

 

Kuba souhlasí se zásadou a metodikou rozdělení množstevních závazků uvedených v listině ve formě celních kvót Evropské unie, jež zahrnovaly Spojené království, podle nichž rozdělené množství přijaté Evropskou unií již nezahrnuje Spojené království a zbývající množství je přijato Spojeným královstvím.

 

Pokud jde o celní kvóty, u nichž má Kuba práva na vyjednávání a konzultace podle článku XXVIII GATT, Kuba vyjadřuje souhlas a spokojenost s navrhovaným rozdělením, jak je uvedeno v dokumentu G/SECRET/42/Add.2, jakož i s výslednými množstevními závazky přijatými Evropskou unií, která již nezahrnuje Spojené království.

 

Evropská unie a Kuba si vzájemně oznámí dokončení svých vnitřních postupů potřebných pro vstup této dohody v platnost. Tato dohoda vstupuje v platnost dnem posledního oznámení. Použije se od uvedeného data nebo ode dne, kdy se na Spojené království přestane vztahovat listina koncesí a závazků CLXXV Evropské unie, podle toho, co nastane později.

 

Byl/Byla bych Vám vděčen/vděčna, kdybyste mi mohl/mohla potvrdit souhlas Vaší vlády s výše uvedeným. Mám tu čest navrhnout, aby – je-li výše uvedené pro Vaši vládu přijatelné – tento dopis společně s Vaším potvrzením tvořily dohodu ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Kubou, a to i pro účely čl. XXVIII odst. 3 písm. a) a b) GATT 1994.“

Mám tu čest Vám tímto vyjádřit souhlas své vlády s výše uvedeným dopisem.

Image 2