|
ISSN 1977-0626 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
L 208 |
|
|
||
|
České vydání |
Právní předpisy |
Ročník 64 |
|
Obsah |
|
II Nelegislativní akty |
Strana |
|
|
|
OBECNÉ ZÁSADY |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
CS |
Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
OBECNÉ ZÁSADY
|
11.6.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 208/1 |
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2021/830
ze dne 26. března 2021
o statistice rozvahových položek a statistice úrokových sazeb měnových finančních institucí (ECB/2021/11)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na články 5.1, 12.1 a 14.3 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Aby mohla plnit své úkoly podle Smluv, vyžaduje Evropská centrální banka (ECB) vykazování statistických informací o rozvaze sektoru měnových finančních institucí členských států, jejichž měnou je euro (dále jen „členské státy eurozóny“). Tyto informace ECB poskytují ucelený statistický obraz měnového vývoje v členských státech eurozóny, na něž se hledí jako na jediný hospodářský prostor. Dostatečně podrobné statistické informace jsou rovněž nezbytné s cílem zajistit, aby měnové agregáty a protipoložky za eurozónu byly i nadále užitečné z analytického hlediska pro provádění makroobezřetnostní a strukturální analýzy na úrovni Unie. |
|
(2) |
Shromažďování statistických informací od národních centrálních bank by mělo být harmonizováno v rámci eurozóny. Je tedy nezbytné stanovit společná pravidla pro shromažďování těchto informací a pro zacházení s nimi. Je důležité zajistit, aby tato pravidla nepředstavovala nepřiměřenou zpravodajskou zátěž pro národní centrální banky. Národní centrální banky by proto měly do ECB vykazovat uvedené statistické informace s použitím statistických informací shromažďovaných v souladu s nařízením Evropské centrální banky (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) (1), nařízením Evropské centrální banky (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34) (2) a nařízením Evropské centrální banky (EU) č. 1074/2013 (ECB/2013/39) (3). ECB může statistické informace vykázané podle těchto obecných zásad využívat v souladu s nařízením Rady (ES) č. 2533/98 (4). |
|
(3) |
Některé definice uvedené v nařízení (ES) č. 2533/98 jsou relevantní i pro účely vykazování podle těchto obecných zásad, a měly by se proto použít. |
|
(4) |
Měnové finanční instituce, které jsou součástí skutečného souboru zpravodajských jednotek, jsou povinny vykazovat statistické informace o svých rozvahách do národní centrální banky členského státu, v němž jsou rezidentem, v souladu s nařízením (EU) 2021/379 (ECB/2021/2). Je tudíž nezbytné vymezit formáty a postupy, kterými se národní centrální banky musejí řídit, aby mohly ECB vykazovat statistické informace odvozené z informací shromážděných od skutečného souboru zpravodajských jednotek a ze svých vlastních rozvah. Pro účely statistického výkaznictví by ECB kromě toho měla ze své vlastní rozvahy odvozovat statistické informace odpovídající statistickým informacím, které národní centrální banky odvozují ze svých rozvah. |
|
(5) |
Aby bylo možné analyzovat měnový vývoj podle druhu měnové finanční instituce, sestavuje ECB statistiku o agregované rozvaze fondů peněžního trhu a institucí přijímajících vklady kromě centrálních bank. K odvození těchto statistik za eurozónu a jednotlivé členské státy eurozóny je nezbytné, aby ECB od národních centrálních bank shromažďovala statistické informace o aktivech a pasech fondů peněžního trhu. |
|
(6) |
S cílem zajistit, aby statistické informace o sektoru měnových finančních institucí, které jsou vykazovány do ECB, byly reprezentativní za celý soubor zpravodajských jednotek každého členského sátu eurozóny, měla by být pro malé měnové finanční instituce, kterým byla udělena výjimka z určitých zpravodajských povinností v souladu s článkem 9 nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) a v souladu s článkem 4 nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34), stanovena společná pravidla pro přepočet údajů na 100 % pokrytí. Z téhož důvodu by měla být společná pravidla pro přepočet údajů na 100 % pokrytí stanovena pro měnové finanční instituce, které národní centrální banky vybraly pomocí výběrového šetření v souladu s článkem 2 nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34). |
|
(7) |
Za účelem lepší analýzy vývoje úvěrů, které měnové finanční instituce poskytují nefinančním podnikům v eurozóně a jednotlivých členských státech eurozóny, by národní centrální banky měly do ECB vykazovat statistické informace o úvěrech poskytnutých měnovými finančními institucemi nefinančním podnikům v členění podle hospodářské činnosti, jsou-li tyto informace k dispozici. |
|
(8) |
S cílem doplnit analýzu úvěrového vývoje v eurozóně a v jednotlivých členských státech eurozóny by národní centrální banky měly ECB poskytovat informace o nečerpaných úvěrových linkách měnových finančních institucí v členění podle institucionálního sektoru. V zájmu zvýšení srovnatelnosti mezi jednotlivými zeměmi by národní centrální banky měly vykazovat statistické informace o nečerpaných úvěrových linkách, které jsou v souladu s definicemi uvedenými v nařízení Evropského parlamentu (5) a Rady (EU) č. 575/2013 a nařízení Evropské centrální banky (EU) 2016/867 (ECB/2016/13) (6). |
|
(9) |
ECB potřebuje sledovat transmisi měnové politiky prostřednictvím změn v úrokových sazbách, které měnové finanční instituce uplatňují na vklady a úvěry vůči domácnostem a nefinančním podnikům. Je tedy nezbytné vymezit formáty a postupy, kterými se národní centrální banky musí řídit při vykazování těchto informací do ECB v souladu s nařízením (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34). |
|
(10) |
Eurosystém potřebuje využívat statistiky rozvahových položek a úrokových sazeb jednotlivých měnových finančních institucí, shromažďované v souladu s nařízením (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) a nařízením (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34), pro účely měnové politiky, finanční stability a makroobezřetnostní politiky, jakož i pro úkoly týkající se mikroobezřetnostního dohledu nad úvěrovými institucemi v členských státech eurozóny. Národní centrální banky by proto měly být povinny do ECB vykazovat nezbytné statistiky rozvahových položek („IBSI“) a úrokových sazeb jednotlivých měnových finančních institucí („IMIR“). |
|
(11) |
Dne 5. června 2020 schválila Rada guvernérů rozšíření panelu úvěrových institucí eurozóny, které do ECB vykazují jednotlivé rozvahové položky (7), s tím, že pravidelný přenos těchto položek započne rozvahovými informacemi, které se vztahují k únoru 2021. S cílem zmírnit zvýšenou zpravodajskou zátěž, která z tohoto rozšíření pro národní centrální banky vyplývá, je vhodné, aby požadavky ohledně přenosu informací o IBSI za tyto úvěrové instituce byly omezené v porovnání s přenosem informací o IBSI za úvěrové instituce zahrnuté do panelu před jeho rozšířením (klíčové instituce). |
|
(12) |
S cílem přispět k včasné analýze měnového a úvěrového vývoje je vhodné, aby ECB obdržela informace o IBSI a IMIR za klíčové instituce, jejichž činnost pokrývá podstatný podíl příslušných souhrnných ukazatelů, ve stejnou dobu jako národní agregáty. S cílem zamezit přerušení časových řad o IBSI a IMIR a zajistit stálé pokrytí národních agregátů klíčových institucí je vhodné, aby nová úvěrová instituce, která vznikne v důsledku fúze, nabytí nebo jiné podnikové reorganizace, jež zahrnuje jednu či více klíčových institucí, byla sama klíčovou institucí. Pokud členský stát přijme euro, je třeba určit, které rezidentské úvěrové instituce by měly být klíčovými institucemi pro účely včasné analýzy měnového a úvěrového vývoje v daném členském státě, a to i s přihlédnutím ke zpravodajské zátěži příslušné národní centrální banky. |
|
(13) |
V souladu s článkem 12.1 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky (dále jen „statut ESCB“) může Rada guvernérů rozhodnutím přenést určité pravomoci na Výkonnou radu. V souladu s obecnými zásadami týkajícími se přenesení pravomocí, jak byly formulovány a potvrzeny Soudním dvorem Evropské unie, by mělo být přenesení rozhodovacích pravomocí omezené, přiměřené a mělo by se zakládat na stanovených kritériích. Je tedy vhodné stanovit, že v případech, kdy Rada guvernérů nebo Výkonná rada národní centrální bance udělí nebo odejme povolení uplatňovat určitou prahovou hodnotu na rozvahy úvěrových institucí eurozóny, za které jsou do ECB vykazovány jednotlivé údaje, zváží, zda by tento postup nevedl k nadměrnému zpravodajskému zatížení těchto národních centrálních bank. |
|
(14) |
ECB vede rejstřík údajů o institucích a přidružených osobách (dále jen „RIAD“), který je ústředním rejstříkem referenčních údajů o institucionálních jednotkách, které jsou významné pro statistické účely. Referenční údaje týkající se měnových finančních institucí a informace o úvěrových institucích eurozóny, za něž národní centrální banky vykazují údaje o IBSI nebo IMIR, jsou uchovávány v RIAD v souladu s obecnými zásadami Evropské centrální banky (EU) 2018/876 (ECB/2018/16) (8). Je tedy vhodné specifikovat informace, které jsou národní centrální banky povinny vkládat do RIAD a aktualizovat v RIAD, pokud jde o úvěrové instituce eurozóny, za něž jsou vykazovány údaje o IBSI nebo IMIR. |
|
(15) |
S cílem snížit celkovou zpravodajskou zátěž se statistické informace shromažďované podle nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) využívají pro pravidelný výpočet základu pro stanovení minimálních rezerv úvěrových institucí, pro které platí režim minimálních rezerv ECB v souladu s nařízením Evropské centrální banky (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) (9). Aby ECB mohla sestavovat statistiku členění agregovaného základu pro stanovení minimálních rezerv podle druhů závazků, musí národní centrální banky do ECB vykazovat statistické informace o základu pro stanovení minimálních rezerv úvěrových institucí za jednotlivé členské státy eurozóny. Je rovněž nezbytné, aby ECB shromažďovala statistické informace o makroukazatelích s cílem sledovat přiměřenost standardního odpočtu ve smyslu článku 5 nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1). |
|
(16) |
Měnové agregáty eurozóny a jejich protipoložky se odvozují zejména z údajů rozvahy měnových finančních institucí, jež se shromažďují podle nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2). Měnové agregáty eurozóny však zahrnují nejen měnové závazky měnových finančních institucí, ale i měnové závazky ústředních vládních institucí a bank poštovních úřadů, které se neřadí do sektoru ústředních vládních institucí. Je tedy nezbytné, aby do ECB byly vykazovány statistické informace o bankách poštovních úřadů, které v souladu s nařízením (EU) č. 1074/2013 (ECB/2013/39) přijímají vklady od institucí jiných než měnových finančních institucí, jež jsou rezidenty eurozóny. Z téhož důvodu je nezbytné, aby do ECB byly vykazovány statistické informace o měnových závazcích ústředních vládních institucí a držbě hotovosti a cenných papírů, emitovaných měnovými finančními institucemi, ústředními vládními institucemi. Měly by být tedy vymezeny formáty a postupy pro vykazování těchto informací do ECB. |
|
(17) |
S cílem napomoci analýze struktury a vývoje bankovního sektoru v eurozóně by národní centrální banky měly vykazovat strukturální finanční ukazatele úvěrových institucí v souladu se vzory obsaženými v těchto obecných zásadách. V zájmu snížení zpravodajské zátěže by národní centrální banky měly mít možnost zpřístupnit informace v alternativních zdrojích údajů, které může ECB na základě dohody mezi ECB a národní centrální bankou využívat k odvození nezbytných ukazatelů. |
|
(18) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2033 (10) mimo jiné mění definici pojmu „úvěrová instituce“ v nařízení (EU) č 575/2013 tak, aby zahrnovala systémové investiční podniky, které nejsou měnovými finančními institucemi, pokud nevykonávají činnost v souladu s jednotnými standardy, definicemi a klasifikací pro statistické třídění institucí přijímajících vklady. V důsledku toho nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) rozlišuje v rámci skutečného souboru zpravodajských jednotek mezi úvěrovými institucemi klasifikovanými v sektoru měnových finančních institucí a úvěrovými institucemi, které nejsou měnovými finančními institucemi. Aby ECB mohla účinně monitorovat činnost úvěrových institucí, je nezbytné, aby jí byly předávány informace, které národní centrální banky shromažďují od úvěrových institucí, které nejsou měnovými finančními institucemi, v souladu s nařízením (EU) 2021/379 (ECB/2021/2). |
|
(19) |
S cílem zajistit přesnost a kvalitu statistických informací, které shromažďuje ECB, je nezbytné stanovit pravidla pro sledování, ověřování a případně revizi statistických informací vykazovaných národními centrálními bankami. Z týchž důvodů by národní centrální banky měly ECB poskytovat vysvětlení v případě revizí, které významně zlepšují vykázané statistické informace, nebo pokud o to ECB požádá. |
|
(20) |
Z článku 5 statutu ESCB spolu s čl. 4 odst. 3 Smlouvy o Evropské unii vyplývá, že členské státy, jejichž měnou není euro (dále jen „členské státy mimo eurozónu“), které mají v plánu přijmout euro, by měly v rámci přípravy na takové přijetí eura přijmout a provést opatření pro shromažďování statistických informací, které jsou nezbytné ke splnění statistické zpravodajské povinnosti vůči ECB. V případech, kdy je to vhodné, lze proto působnost těchto obecných zásad pro stanovené referenční období rozšířit na národní centrální banky členských států mimo eurozónu. Aby se ECB umožnilo získat ucelený přehled o shromažďovaných statistických informacích a provést příslušnou analýzu, měly by být národní centrální banky členských států mimo eurozónu, které přijímají euro, povinny poskytnout ECB statistické informace za stanovené období před přijetím eura a jejich přistoupením k Unii. |
|
(21) |
Aby mohla ECB vykonávat své úkoly, je vhodné, aby národní centrální banky vykazovaly požadované statistické informace ve stanovených lhůtách. Za tímto účelem a s cílem poskytnout národním centrálním bankám jednoznačnější informace je vhodné, aby národní centrální banky rovněž prováděly vykazování v souladu s časovým plánem vykazování, který ECB oznámila národním centrálním bankám. |
|
(22) |
Pro zveřejňování statistických informací o rozvaze měnových finančních institucí národními centrálními bankami, které mají být vykazovány v souladu s těmito obecnými zásadami, by měla být stanovena jednotná pravidla, aby bylo zajištěno řádné zveřejňování souvisejících klíčových tržně citlivých agregátů. |
|
(23) |
Je vhodné pro všechny národní centrální banky stanovit jednotný způsob předávání statistických informací vykazovaných do ECB. ESCB by proto měl schválit a přesně stanovit harmonizovaný formát elektronického předávání údajů. |
|
(24) |
Je třeba zavést postup pro účinné provádění technických změn příloh těchto obecných zásad za předpokladu, že takové změny nezmění základní koncepční rámec, ani neovlivní zpravodajské zatížení. Takové technické změny by tedy měla mít možnost provádět Výkonná rada ECB a při uplatňování tohoto postupu by měl být brán ohled na stanoviska Výboru pro statistiku ESCB. |
|
(25) |
S cílem provést rozhodnutí Rady guvernérů ze dne 5. června 2020 o rozšíření panelu pro statistiku jednotlivých rozvahových položek je nezbytné, aby národní centrální banky vzaly v úvahu rozšířený panel úvěrových institucí eurozóny při pravidelném předávání statistiky IBSI do ECB počínaje referenčním obdobím únor 2021. Národní centrální banky by proto měly určit úvěrové instituce, za které mají být údaje o IBSI a IMIR vykazovány v rámci oblasti působnosti těchto obecných zásad. Vzhledem k tomu, že obecné zásady Evropské centrální banky ECB/2014/15 (11) o měnové a finanční statistice se uplatňují až do 1. února 2022, je nezbytné stanovit přechodné požadavky na vykazování podle těchto obecných zásad do 1. února 2022. Je rovněž nezbytné, aby národní centrální banky v daném období vykazovaly tyto informace ve lhůtách uvedených v těchto obecných zásadách. |
|
(26) |
S ohledem na změny definice pojmu „úvěrová instituce“ v nařízení (EU) č. 575/2013, které se použijí od 26. června 2021, je rovněž nezbytné pro národní centrální banky stanovit přechodné požadavky na vykazování rozvahových položek úvěrových institucí, které nejsou měnovými finančními institucemi, pro období od 26. června 2021 do 1. února 2022. |
|
(27) |
S cílem zajistit účinnost shromažďování a analýzy statistických informací by národní centrální banky měly postupovat podle ustanovení těchto obecných zásad od téhož dne, kdy se začnou uplatňovat nové požadavky na vykazování obsažené v článku 5 nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2). Tyto obecné zásady by se tedy měly použít ode dne 1. února 2022, |
PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:
ODDÍL 1
PŘEDMĚT A OBLAST PŮSOBNOSTI
Článek 1
Předmět
Tyto obecné zásady pro národní centrální banky stanoví požadavky na vykazování statistických informací, které mají být vykazovány o rozvahových položkách a úrokových sazbách měnových finančních institucí, rozvahových položkách úvěrových institucí, které nejsou měnovými finančními institucemi, minimálních rezervách a strukturálních finančních ukazatelích úvěrových institucí a statistických informací o bankách poštovních úřadů a o ústředních vládních institucích, které jsou třeba pro sestavování měnových agregátů a protipoložek. Tyto obecné zásady zejména stanoví informace, které národní centrální banky mají vykazovat do ECB, zacházení s těmito informacemi, periodicitu vykazování a lhůty s ním spojené a standardy, které se na toto vykazování uplatňují.
Článek 2
Definice
Pro účely těchto obecných zásad se použijí definice uvedené v článku 2 nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2), článku 1 nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34) (12) a článku 1 nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1074/2013 (ECB/2013/39) (13).
Dále se použijí se tyto definice:
|
(1) |
„statistickými informacemi“ se rozumějí „statistické informace“ ve smyslu čl. 1 bodu 11 nařízení Rady (ES) č. 2533/98 (14); |
|
(2) |
„obdobím sestavování statistiky“ se rozumí období mezi lhůtou, kterou tyto obecné zásady vymezují pro vykazování statistických informací z národních centrálních bank do ECB, a ukončením příjmu údajů ze strany ECB; |
|
(3) |
„základem pro stanovení minimálních rezerv“ se rozumí „základ pro stanovení minimálních rezerv“ ve smyslu čl. 2 bodu 8 nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1). |
|
(4) |
„udržovacím obdobím“ se rozumí „udržovací období“ ve smyslu čl. 2 bodu 10 nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1). |
ODDÍL 2
ROZVAHOVÉ POLOŽKY MĚNOVÝCH FINANČNÍCH INSTITUCÍ
Článek 3
Statistické informace, které mají být vykazovány o rozvahových položkách centrálních bank
1. Národní centrální banky do ECB vykazují tyto rozvahové položky sektoru centrálních bank:
|
a) |
zůstatky ke konci měsíce uvedené v tabulce 1 v části 2 v příloze I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) s výjimkou:
|
|
b) |
zůstatky ke konci čtvrtletí uvedené v tabulkách 2, 3 a 4 v části 3 v příloze I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2); |
|
c) |
zůstatky ke konci měsíce a ke konci čtvrtletí uvedené v tabulce 1 v části 1 v příloze II těchto obecných zásad, a to na základě nejlepších odhadů, jsou-li údaje k dispozici; |
|
d) |
zůstatky ke konci čtvrtletí uvedené v tabulce 3 v části 1 v příloze II těchto obecných zásad. |
2. Národní centrální banky do ECB vykazují tyto statistické informace o úpravách z přecenění v sektoru centrálních bank:
|
a) |
měsíční úpravy z přecenění uvedené v tabulce 1A v části 4 v příloze I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) s výjimkou:
|
|
b) |
čtvrtletní úpravy z přecenění uvedené v tabulce 2A v části 4 v příloze I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2); |
|
c) |
měsíční a čtvrtletní úpravy z přecenění uvedené v tabulce 1 v části 1 v příloze II těchto obecných zásad, a to na základě nejlepších odhadů, jsou-li údaje k dispozici; |
|
d) |
čtvrtletní úpravy z přecenění uvedené v tabulce 3 v části 1 v příloze II těchto obecných zásad. |
3. Národní centrální banky do ECB vykazují tyto statistické informace o úpravách z překlasifikace v sektoru centrálních bank:
|
a) |
měsíční úpravy z překlasifikace, pokud se týká jednotlivých zůstatkových položek vykazovaných podle odst. 1 písm. a); |
|
b) |
čtvrtletní úpravy z překlasifikace, pokud se týká jednotlivých zůstatkových položek uvedených v tabulce 2 v části 3 v příloze I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2), s výjimkou položek, které se týkají členění úvěrů podle zbývající splatnosti; |
|
c) |
měsíční a čtvrtletní úpravy z překlasifikace uvedené v tabulce 1 v části 1 v příloze II těchto obecných zásad, a to na základě nejlepších odhadů, jsou-li údaje k dispozici; |
|
d) |
čtvrtletní úpravy z překlasifikace uvedené v tabulce 3 v části 1 v příloze II těchto obecných zásad. |
4. Národní centrální banky odvozují statistické informace, které mají být vykazovány podle tohoto článku, ze svých účetních systémů v souladu s tabulkami, které jsou k dispozici na internetových stránkách ECB (15) a které poskytují srovnání mezi statistickými a účetními rozvahovými položkami, a zejména postupují takto:
|
a) |
pro účetní položky 9.5 „ostatní pohledávky uvnitř Eurosystému (netto)“ a 10.4 „ostatní závazky uvnitř Eurosystému (netto)“ národní centrální banky identifikují aktiva odděleně od pasiv a vykazují je v hrubé výši; |
|
b) |
má-li být účetní položka 14 „účty přecenění“ vykazována v hrubé výši pro účetní účely, národní centrální banka ji pro statistické účely vykazuje v čisté výši; |
|
c) |
pokud národní centrální banky přeceňují své portfolio cenných papírů pro interní účely měsíčně nebo častěji, jak je uvedeno v čl. 9 odst. 2 obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34) (16), odrazí se tato přecenění ve statistických informacích vykazovaných měsíčně podle odstavce 2; |
|
d) |
aniž by byla dotčena ocenění pro účetní účely, národní centrální banky pro vykazování držených a emitovaných cenných papírů použijí jedno z těchto ocenění:
|
5. Pokud se týká rozvahy ECB, příslušná sekce ECB zpřístupní statistické informace uvedené v tomto článku Generálnímu ředitelství ECB pro statistiku.
6. Statistické informace podle tohoto článku se vykazují na agregovaném základě a ověřují se v souladu s článkem 30. Statistické informace o úpravách z překlasifikace a přecenění se vykazují v souladu s přílohou I těchto obecných zásad.
Článek 4
Statistické informace, které mají být vykazovány o rozvahových položkách ostatních měnových finančních institucí
1. Národní centrální banky do ECB vykazují tyto rozvahové položky ostatních měnových finančních institucí:
|
a) |
zůstatky ke konci měsíce uvedené v tabulce 1 v části 2 v příloze I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) kromě závazků z vkladů vykazovaných výlučně úvěrovými institucemi s povinností minimálních rezerv; |
|
b) |
zůstatky ke konci čtvrtletí uvedené v tabulkách 2, 3 a 4 v části 3 v příloze I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2); |
|
c) |
zůstatky sekuritizací a jiných převodů úvěrů ke konci měsíce uvedené v tabulce 5b v části 5 v příloze I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2); |
|
d) |
zůstatky ke konci měsíce a ke konci čtvrtletí uvedené v tabulce 2 v části 1 v příloze II těchto obecných zásad v rozsahu, v němž jsou údaje k dispozici, a to i na základě nejlepších odhadů, jsou-li údaje k dispozici; |
|
e) |
zůstatky ke konci čtvrtletí uvedené v tabulce 3 v části 1 v příloze II těchto obecných zásad v rozsahu, v němž jsou údaje k dispozici, a to i na základě nejlepších odhadů, jsou-li údaje k dispozici. |
2. Národní centrální banky do ECB vykazují tyto statistické informace o úpravách z přecenění jiných měnových finančních institucí:
|
a) |
měsíční úpravy z přecenění uvedené v tabulce 1A v části 4 v příloze I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2); |
|
b) |
měsíční úpravy z přecenění uvedené v tabulce 5b v části 5 v příloze I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2); |
|
c) |
čtvrtletní úpravy z přecenění uvedené v tabulce 2A v části 4 v příloze I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2); |
|
d) |
měsíční a čtvrtletní úpravy z přecenění uvedené v tabulce 2 v části 1 v příloze II těchto obecných zásad na základě nejlepších odhadů, jsou-li údaje k dispozici; |
|
e) |
čtvrtletní úpravy z přecenění uvedené v tabulce 3 v části 1 v příloze II těchto obecných zásad na základě nejlepších odhadů, jsou-li údaje k dispozici. |
3. Národní centrální banky do ECB vykazují tyto statistické informace o úpravách z překlasifikace jiných měnových finančních institucí:
|
a) |
měsíční úpravy z překlasifikace, pokud se týká jednotlivých zůstatkových položek vykazovaných podle odst. 1 písm. a); |
|
b) |
měsíční úpravy z překlasifikace, pokud se týká jednotlivých zůstatkových položek vykazovaných podle odst. 1 písm. c); |
|
c) |
čtvrtletní úpravy z překlasifikace, pokud se týká jednotlivých zůstatkových položek uvedených v tabulce 2 v části 3 v příloze I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2), s výjimkou položek, které se týkají členění úvěrů podle zbývající splatnosti; |
|
d) |
měsíční a čtvrtletní úpravy z překlasifikace uvedené v tabulce 2 v části 1 v příloze II těchto obecných zásad na základě nejlepších odhadů, jsou-li údaje k dispozici; |
|
e) |
čtvrtletní úpravy z překlasifikace uvedené v tabulce 3 v části 1 v příloze II těchto obecných zásad na základě nejlepších odhadů, jsou-li údaje k dispozici. |
4. Národní centrální banky do ECB vykazují statistické informace o měsíčních čistých převodech úvěrů uvedené v tabulce 5a v části 5 přílohy I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2).
5. Jsou-li příslušné informace k dispozici, vykazují národní centrální banky do ECB tyto statistické informace o úvěrech, které byly sekuritizovány nebo jinak převedeny měnovými finančními institucemi a které jsou spravovány institucemi jinými než měnovými finančními institucemi:
|
a) |
zůstatky úvěrů ke konci měsíce, které jsou spravovány institucemi jinými než měnovými finančními institucemi, uvedené v tabulce 1 v části 2 v příloze II těchto obecných zásad; |
|
b) |
měsíční finanční transakce se zůstatky úvěrů, které jsou spravovány institucemi jinými než měnovými finančními institucemi, s vyloučením dopadu převodů úvěrů, jak jsou uvedeny v tabulce 1 v části 2 v příloze II těchto obecných zásad. |
6. Národní centrální banky vykazují čisté převody, zůstatky, úpravy z přecenění a úpravy z překlasifikace uvedené v tabulce 2 v části 2 v příloze II těchto obecných zásad, pokud národní centrální banky měnovým finančním institucím vydaly pokyn, aby ve vykazování bloku 1 v tabulkách 5a a 5b v části 5 v příloze I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) zahrnuly úvěry převedené měnovou finanční institucí, které spravuje jiná tuzemská měnová finanční instituce, v souladu s oddílem 2.3 v části 5 v příloze I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2).
7. Statistické informace podle tohoto článku se vykazují na agregovaném základě a ověřují se v souladu s článkem 30. Statistické informace o úpravách z překlasifikace a přecenění se vykazují v souladu s přílohou I těchto obecných zásad. V příslušných případech se statistické informace vykazované podle tohoto článku přepočtou na 100 % pokrytí v souladu s článkem 8.
Článek 5
Statistické informace, které mají být vykazovány o rozvahových položkách fondů peněžního trhu
1. Národní centrální banky do ECB vykazují statistické informace o zůstatcích rozvah fondů peněžního trhu ke konci čtvrtletí uvedené v tabulkách 1 a 2 v části 3 v příloze II těchto obecných zásad.
2. Národní centrální banky do ECB vykazují statistické informace o čtvrtletních úpravách z přecenění uvedené v tabulce 1 v části 3 v příloze II těchto obecných zásad. Je-li některým či všem fondům peněžního trhu udělena výjimka z vykazování úprav z přecenění v souladu s čl. 9 odst. 6 nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2), národní centrální banky poskytují informace na základě nejlepších odhadů, jsou-li dotčené částky významné.
3. Národní centrální banky do ECB vykazují statistické informace o čtvrtletních úpravách z překlasifikace uvedené v tabulce 1 v části 3 v příloze II těchto obecných zásad.
4. Statistické informace podle tohoto článku se vykazují na agregovaném základě a ověřují se v souladu s článkem 30. Statistické informace o úpravách z překlasifikace a přecenění se vykazují v souladu s přílohou I těchto obecných zásad. V příslušných případech se statistické informace vykazované podle tohoto článku přepočtou na 100 % pokrytí v souladu s článkem 8.
Článek 6
Statistické informace, které mají být vykazovány o nečerpaných úvěrových linkách měnových finančních institucí
1. Národní centrální banky do ECB čtvrtletně vykazují tyto statistické informace o částkách nečerpaných úvěrových linek poskytnutých jinými měnovými finančními institucemi:
|
a) |
zůstatky uvedené v tabulce 1 v části 4 v příloze II těchto obecných zásad, které se vztahují k rozvaze ke konci měsíce v každém měsíci čtvrtletí; nebo |
|
b) |
zůstatky uvedené v tabulce 1 v části 4 v příloze II těchto obecných zásad, které se vztahují k rozvaze ke konci měsíce za poslední měsíc čtvrtletí. Národní centrální banky vykazují statistické informace pro účely prvního pododstavce, jsou-li k dispozici skutečné informace. Nejsou-li skutečné informace k dispozici, vykazují národní centrální banky odhady. |
2. Národní centrální banky při vynaložení nejvyššího úsilí do ECB vykazují statistické informace o úpravách z překlasifikace ve vztahu ke všem zůstatkům vykazovaným podle odstavce 1.
3. Národní centrální banky vykazují statistické informace o nečerpaných úvěrových linkách měnových finančních institucí pokud možno s odkazem na jednu nebo obě tyto položky:
|
a) |
„podrozvahová částka“ ve smyslu definice obsažené v příloze IV nařízení (EU) č. 2016/867 (ECB/2016/13); |
|
b) |
„nevyčerpané úvěrové přísliby“ klasifikované jako položky „se středním rizikem“, „se středně nízkým rizikem“ a „s nízkým rizikem“ ve smyslu přílohy I nařízení (EU) č. 575/2013. |
Pokud národní centrální banky nevykazují statistické informace s odkazem na písmena a) a b) prvního pododstavce, národní centrální banky tyto statistické informace vykazují s odkazem na příslušné vnitrostátní definice.
4. Statistické informace podle tohoto článku se vykazují na agregovaném základě a ověřují se v souladu s článkem 30. Statistické informace o úpravách z překlasifikace se vykazují v souladu s přílohou I těchto obecných zásad. V příslušných případech se statistické informace vykazované podle tohoto článku přepočtou na 100 % pokrytí v souladu s článkem 8.
Článek 7
Statistické informace, které mají být vykazovány o úvěrech poskytnutých měnovými finančními institucemi nefinančním podnikům v členění podle hospodářské činnosti
1. Jsou-li dostupné, vykazují národní centrální banky do ECB statistické informace o zůstatcích - ke konci čtvrtletí - úvěrů poskytnutých měnovými finančními institucemi nefinančním podnikům eurozóny v členění podle hospodářské činnosti podle statistického třídění ekonomických činností v Unii (NACE Rev. 2) (18) v souladu s částí 5 přílohy II těchto obecných zásad.
2. Národní centrální banky ECB na žádost vysvětlí dopad překlasifikací na zůstatky vykazované podle odstavce 1, včetně úprav z překlasifikace vykazovaných podle čl. 4 odst. 3.
3. Statistické informace podle tohoto článku se vykazují na agregovaném základě a ověřují se v souladu s článkem 30.
Článek 8
Přepočet rozvahových položek měnových finančních institucí na 100 % pokrytí
1. Pokud národní centrální banky měnovým finančním institucím udělí výjimky v souladu s čl. 9 odst. 1, 2, 4, 6 a 7 nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2), přepočtou národní centrální banky statistické informace shromážděné podle uvedeného nařízení na 100 % pokrytí, aby tyto informace reprezentovaly celý soubor zpravodajských jednotek pro účely sestavování měsíčních a čtvrtletních statistických informací, které mají být vykazovány do ECB v souladu s tímto oddílem.
2. Pokud národní centrální banky přepočítávají statistické informace podle odstavce 1 na 100 % pokrytí, uplatňují alespoň jedno z těchto opatření:
|
a) |
v případě informací o chybějícím členění se odhady odvozují pomocí poměrů založených na dílčím skutečném souboru zpravodajských jednotek, jenž se považuje za nejreprezentativnější ve vztahu k institucím ve zbytkové části takto:
|
|
b) |
při postupu dle písmene a) lze „zbytkovou část“ institucí a dílčí skutečný soubor zpravodajských jednotek rozdělit do různých skupin podle druhu instituce; |
|
c) |
pokud spojený příspěvek fondů peněžního trhu, kterým byla udělena výjimka podle čl. 9 odst. 1 nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2), přesahuje 30 % národní rozvahy fondů peněžního trhu, národní centrální banky statistické informace o fondech peněžního trhu přepočtou na 100 % pokrytí odděleně od institucí přijímajících vklady v souladu s jedním z těchto pravidel:
|
|
d) |
jsou-li statistické informace podle nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) shromažďovány s nižší periodicitou nebo v pozdějších lhůtách, než statistické informace, které mají být vykazovány do ECB v souladu s těmito obecnými zásadami, národní centrální banky provedou odhady těchto statistických informací za chybějící období jedním z těchto postupů:
|
Pro účely písmen a) až d) lze poměry nebo jiné pomocné výpočty, které se používají při přepočtu na 100 % pokrytí, odvodit z informací získaných od orgánů dohledu, pokud jsou tyto informace dostatečně v souladu se statistickými informacemi, které mají být přepočteny na 100 % pokrytí.
3. Pokud národní centrální banky měnovým finančním institucím udělily výjimku podle čl. 9 odst. 7 nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2), provedou přepočet na 100 % pokrytí tak, že čtvrtletní statistické informace, které mají být v souladu s článkem 4 vykazovány do ECB, odhadnou takto:
|
a) |
pokud národní centrální banky od měnových finančních institucí shromažďují statistické informace podle nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) s nižší periodicitou než čtvrtletně, mohou tyto statistické informace použít pro účely provedení odhadu statistických informací za chybějící období nebo mohou uplatnit vhodné techniky statistického odhadování s cílem zohlednit všechny trendy nebo sezónní vlivy; |
|
b) |
pokud národní centrální banky od měnových finančních institucí shromažďují statistické informace podle nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) na více agregované úrovni, mohou tyto statistické informace použít pro účely provedení odhadu statistických informací, které mají být vykázány do ECB v souladu s článkem 4, nebo mohou jako základ pro tyto odhady použít vhodná členění; |
|
c) |
pokud národní centrální banky od měnových finančních institucí shromažďují čtvrtletní statistické informace podle nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2), které pokrývají dohromady alespoň 80 % vkladů, úvěrů a držby dluhových cenných papírů a akcií/podílových listů investičních fondů rezidentů členského státu mimo eurozónu, pro které platí výjimka, provedou na tomto základě odhad statistických informací, které mají být vykázány; nebo |
|
d) |
pokud národní centrální banky provádějí odhad statistických informací, které mají být vykázány, na základě alternativních zdrojů, provedou nezbytné úpravy s cílem zohlednit rozdílné pojmy a definice používané podle nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) ve srovnání s pojmy a definicemi použitými v těchto alternativních zdrojích. |
Článek 9
Lhůty
1. Národní centrální banky do ECB vykazují měsíční statistické informace uvedené v tomto oddíle do konce pracovní doby 15. pracovního dne následujícího po konci měsíce, k němuž se informace vztahují, v souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) a časovým plánem vykazování ve smyslu článku 32.
2. Národní centrální banky do ECB vykazují čtvrtletní statistické informace uvedené v tomto oddíle do konce pracovní doby 28. pracovního dne následujícího po konci čtvrtletí, k němuž se informace vztahují, v souladu s čl. 7 odst. 3 nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) a časovým plánem vykazování ve smyslu článku 32.
Článek 10
Revize
1. Národní centrální banky mohou revidovat statistické informace vykazované podle tohoto oddílu takto:
|
a) |
revize posledních a předposledních měsíčních statistických informací vykazovaných podle článků 3 a 4 lze ECB předložit kdykoli; |
|
b) |
revize posledních čtvrtletních statistických informací vykazovaných podle článků 3 a 4 lze ECB předložit kdykoli; |
|
c) |
revize statistických informací vykazovaných podle článků 3 a 4, které nejsou revizemi podle písmen a) a b), lze ECB předložit mimo období pro měsíční sestavování statistiky; |
|
d) |
revize statistických informací vykazovaných podle článku 5 až 7 lze ECB předložit kdykoli. |
Po oznámení adresovaném ECB mohou národní centrální banky revidovat statistické informace uvedené v písmenu c) během období pro měsíční sestavování statistiky, pokud revize zásadně zlepšují kvalitu statistických informací. ECB může tyto revize zpracovat po skončení období pro měsíční sestavování statistiky. ECB informuje příslušnou národní centrální banku o odkladu zpracování těchto revizí na dobu po skončení období pro měsíční sestavování statistiky.
2. Pokud o to požádá, poskytnou národní centrální banky ECB vysvětlení k revizím předloženým podle odstavce 1. Národní centrální banky ECB rovněž poskytnou vysvětlení v obou těchto případech:
|
a) |
národní centrální banky poskytují vysvětlení k revizím v hodnotě alespoň 5 miliard EUR (v absolutní hodnotě), přičemž tato vysvětlení poskytují současně s podáním revizí, v každém případě však před tím, než ECB ukončí sestavování údajů pro příslušné období sestavování statistiky; |
|
b) |
pokud národní centrální banky předkládají revize během období pro měsíční sestavování statistiky v souladu s druhým pododstavcem odstavce 1, vysvětlení se poskytne v době vykazování. |
Ve vysvětlení předložených podle prvního pododstavce se uvede, zda revize, které mají dopad na vykazovanou řadu, jsou konečné, nebo zda mohou být dále revidovány.
ODDÍL 3
ÚROKOVÉ SAZBY MĚNOVÝCH FINANČNÍCH INSTITUCÍ
Článek 11
Statistické informace, které mají být vykazovány o statistice úrokových sazeb měnových finančních institucí
1. Národní centrální banky do ECB vykazují tyto informace o úrokových sazbách, které měnové finanční instituce uplatňují na vklady a úvěry vůči domácnostem a nefinančním podnikům („úrokové sazby MFI“ nebo „MIR“):
|
a) |
národní měsíční statistické informace týkající se stavů obchodů a nových obchodů tak, jak je stanoveno v dodatcích 1 a 2 přílohy I nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34); |
|
b) |
národní měsíční statistické informace týkající se nových obchodů, jak je uvedeno v části 1 v příloze III těchto obecných zásad. |
Statistické informace podle tohoto článku se vykazují na agregovaném základě a ověřují v souladu s článkem 30. Národní centrální banky vykazují tyto informace v souladu s částí 3 v příloze III těchto obecných zásad, přichází-li to v úvahu.
2. Národní centrální banky mohou udělit výjimky, pokud jde o tyto ukazatele:
|
a) |
ukazatele 62 až 85 v tabulkách 3 a 4 v dodatku 2 přílohy I nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34), a to ve vztahu k:
|
|
b) |
ukazatele 37 až 54 v tabulkách 3 a 4 v dodatku 2 přílohy I nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34), pokud národní agregovaný objem obchodů odpovídající položky ve vztahu k ukazatelům 37 až 54, který zahrnuje všechny úvěry, představuje méně než 10 % národního agregovaného objemu obchodů zahrnujícího součet všech úvěrů v téže velikostní kategorii a méně než 2 % objemu obchodů téže velikosti a stejné kategorie původní doby fixace úrokové sazby na úrovni eurozóny. |
Výjimkami, které národní centrální banky udělily podle prvního pododstavce, není dotčen článek 4 nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34).
3. Jsou-li uděleny výjimky podle odstavce 2, národní centrální banky každoročně ověřují prahové hodnoty, které se k nim vztahují.
Článek 12
Přepočet statistiky úrokových sazeb měnových finančních institucí na 100 % pokrytí
1. Pokud statistické informace o MIR, které národní centrální banky obdržely, nepředstavují skutečný soubor zpravodajských jednotek z důvodu použití metody sběru vzorků (sampling), národní centrální banky vyberou a udržují vzorek a navýší statistické informace o objemu nových obchodů tak, aby zajistily, že je zastoupeno 100 % souboru zpravodajských jednotek, jak je uvedeno v části 2 přílohy III těchto obecných zásad.
2. Pokud národní centrální banky udělí výjimky z požadavků na vykazování statistiky úrokových sazeb MFI v souladu s článkem 4 nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34) nebo čl. 11 odst. 2 těchto obecných zásad, přenášejí se statistické informace vykázané podle čl. 11 odst. 1 těchto obecných zásad do chybějících měsíčních období tak, že se použijí vhodné techniky statistického odhadování s cílem zohlednit tendence vývoje informací nebo sezónní vlivy.
Článek 13
Lhůty
Národní centrální banky do ECB vykazují statistické informace uvedené v článku 11 do konce pracovní doby 19. pracovního dne následujícího po konci měsíce, k němuž se informace vztahují, v souladu s čl. 3 odst. 4 nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34) a v souladu s časovým plánem vykazování ve smyslu článku 32.
Článek 14
Revize
1. Národní centrální banky mohou statistické informace vykazované podle tohoto oddílu revidovat kdykoli s výjimkou příslušného období pro sestavování statistiky, kdy národní centrální banky mohou revidovat pouze statistické informace vykázané za předcházející referenční období.
Po oznámení adresovaném ECB mohou národní centrální banky revidovat statistické informace vykazované podle tohoto oddílu během příslušného období pro sestavování statistiky, pokud revize zásadně zlepšují kvalitu statistických informací. ECB může tyto revize zpracovat po skončení období pro sestavování statistiky. ECB informuje příslušnou národní centrální banku o odkladu zpracování těchto revizí na dobu po skončení období pro měsíční sestavování statistiky.
2. Pokud o to požádá, poskytnou národní centrální banky ECB tato vysvětlení k revizím předloženým podle odstavce 1:
|
a) |
vysvětlení revizí, které zásadně zlepšují kvalitu statistických informací vykazovaných do ECB; |
|
b) |
vysvětlení revizí u statistických informací vykázaných do ECB za období předcházející předchozímu referenčnímu měsíci. |
Ve vysvětleních předložených podle prvního pododstavce se uvede, zda revize, které mají dopad na vykazovanou řadu, jsou konečné, nebo zda mohou být dále revidovány.
ODDÍL 4
ROZVAHOVÉ POLOŽKY A ÚROKOVÉ SAZBY JEDNOTLIVÝCH MĚNOVÝCH FINANČNÍCH INSTITUCÍ
Článek 15
Určení úvěrových institucí, za něž se mají vykazovat jednotlivé statistické informace
1. Národní centrální banky vykazují statistické informace, které jsou uvedeny v článku 16, za úvěrové instituce, které jsou rezidenty členských států eurozóny, s výjimkou těchto institucí:
|
a) |
úvěrových institucí, které nejsou měnovými finančními institucemi; |
|
b) |
institucí ve zbytkové části a |
|
c) |
úvěrových institucí, jejichž celková aktiva nepřesahují 100 milionů EUR, pokud Rada guvernérů ECB příslušné národní centrální bance udělila povolení podle odstavce 2. |
Pro účely vykazování statistických informací do ECB podle článku 16 mohou příslušné národní centrální banky vykazovat statistické informace za skupiny úvěrových institucí. Tyto skupiny úvěrových institucí určí národní centrální banky po konzultaci s ECB.
2. Rada guvernérů ECB může na žádost příslušné národní centrální banky udělit povolení k použití prahové hodnoty uvedené v odst. 1 písm. c), pokud by bylo nepřiměřeně dotčeno zpravodajské zatížení uvedené národní centrální banky. Má-li Rada guvernérů ECB za to, že zpravodajské zatížení uvedené národní centrální banky není nadále nepřiměřeně dotčeno, může na žádost příslušné národní centrální banky toto povolení odejmout.
3. Národní centrální banky zaznamenávají úvěrové instituce a skupiny úvěrových institucí uvedené v odstavci 1 v rejstříku údajů o institucích a přidružených osobách (RIAD) zřízeném na základě obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2018/876 (ECB/2018/16) (19).
4. Národní centrální banky zaznamenávají úvěrové instituce a skupiny úvěrových institucí uvedené v odstavci 1, které jsou klíčovými institucemi pro účely tohoto oddílu, platí-li kterákoli z těchto podmínek:
|
a) |
úvěrová instituce je členem panelu úvěrových institucí, za něž byly do ECB předány údaje o jednotlivých měnových finančních institucích za referenční období leden 2021 v souladu s čl. 17a odst. 1 obecných zásad ECB/2014/15; |
|
b) |
úvěrová instituce je novou úvěrovou institucí, která vznikla v důsledku fúze, akvizice nebo jiné podnikové reorganizace, které se účastní jedna či více klíčových institucí a k níž došlo po vstupu těchto obecných zásad v platnost; |
|
c) |
úvěrová instituce je rezidentem členského státu, který přijme euro po vstupu těchto obecných zásad v platnost, a Rada guvernérů ECB ji po konzultaci s Výborem pro statistiku určí jako klíčovou instituci. |
Pokud Rada guvernérů ECB v souladu s písm. c) prvním pododstavcem určí klíčové instituce, vyrozumí o tom národní centrální banky.
5. Pokud bylo národním centrálním bankám uděleno povolení vyjmout úvěrové instituce, jejichž celková aktiva nepřesahují 100 milionů EUR, podle odst. 1 písm. c), alespoň jednou za tři roky přezkoumají celková aktiva úvěrových institucí a odpovídající informace zaznamenají do RIAD. O výsledcích takového přezkumu je bez zbytečného odkladu vyrozuměna Rada guvernérů.
6. Pravomoc udělit nebo odejmout povolení podle odstavce 2 může Rada guvernérů ECB přenést na Výkonnou radu. Při tomto přenesení se zváží, zda je nepřiměřeně dotčeno zpravodajské zatížení příslušné národní centrální banky.
7. Pokud Výkonná rada vykonává přenesenou pravomoc podle odstavce 6, bez zbytečného odkladu vyrozumí Radu guvernérů o všech přijatých rozhodnutích.
Článek 16
Statistické informace, které mají být vykazovány o rozvahových položkách a úrokových sazbách jednotlivých měnových finančních institucí (IBSI a IMIR)
1. Národní centrální banky do ECB vykazují statistické informace shromážděné v souladu s nařízením (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) o těchto jednotlivých rozvahových položkách úvěrových institucí uvedených v čl. 15 odst. 1:
|
a) |
zůstatky ke konci měsíce uvedené v tabulkách 1 a 2 v příloze IV těchto obecných zásad; |
|
b) |
zůstatky ke konci čtvrtletí uvedené v tabulkách 1 a 2 v příloze IV těchto obecných zásad; |
Pokud národní centrální banky shromažďují statistické informace uvedené v písm. b) prvního pododstavce měsíčně, mohou v rámci těchto položek namísto toho do ECB vykazovat zůstatky ke konci měsíce.
2. Národní centrální banky do ECB vykazují měsíční „doplňkové řady“ uvedené v tabulkách 1 a 2 v příloze IV těchto obecných zásad, které se týkají rozvah úvěrových institucí uvedených v čl. 15 odst. 1, v souladu s přílohou I těchto obecných zásad. Tyto doplňkové řady sestávají z jedné či obou těchto informací:
|
a) |
úpravy z přecenění a překlasifikace; |
|
b) |
převody úvěrů. |
3. Národní centrální banky do ECB vykazují tyto statistické informace o úrokových sazbách jednotlivých měnových finančních institucí (IMIR), které jsou v souladu s nařízením (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34) shromažďovány od klíčových institucí uvedených v čl. 15 odst. 4:
|
a) |
měsíční úrokové sazby uplatňované na zůstatky vkladů (v eurech) domácností a nefinančních podniků, které jsou rezidenty eurozóny, a úvěrů (v eurech) jim poskytnutých, jak je uvedeno v tabulce 3 v příloze IV těchto obecných zásad; |
|
b) |
měsíční objemy nových obchodů týkajících se vkladů (v eurech) domácností a nefinančních podniků, které jsou rezidenty eurozóny, a úvěrů (v eurech) jim poskytnutých, jak je uvedeno v tabulce 3 v příloze IV těchto obecných zásad; |
|
c) |
měsíční úrokové sazby uplatňované na objemy nových obchodů týkajících se vkladů (v eurech) domácností a nefinančních podniků, které jsou rezidenty eurozóny, a úvěrů (v eurech) jim poskytnutých, jak je uvedeno v tabulce 3 v příloze IV těchto obecných zásad. |
4. Jsou-li statistické informace vykazovány za skupiny úvěrových institucí uvedené v čl. 15 odst. 1, postupují národní centrální banky takto:
|
a) |
zůstatky, které národní centrální banky vykazují podle odstavce 1, se vypočtou jako součet zůstatků jednotlivých členů skupiny; |
|
b) |
doplňkové řady, které národní centrální banky vykazují podle odstavce 2, se vypočtou jako součet doplňkových řad jednotlivých členů skupiny; |
|
c) |
úrokové sazby, které národní centrální banky vykazují podle odstavce 3, se vypočtou jako vážené průměry, zatímco skupinový objem se vypočte jako součet jednotlivých objemů. Pokud národní centrální banka shromažďuje informace o skupině podle jednotlivých institucí, do výpočtu průměrů úrokových sazeb se zahrnou jen ty instituce, které jsou zahrnuty do vnitrostátního výběrového souboru MIR a na které se nevztahuje výjimka; stejný postup se uplatní u skupinových objemů. |
5. Na žádost ECB a při vynaložení nejvyššího úsilí poskytnou národní centrální banky ECB vysvětlení ohledně fúzí, akvizic, jiných podnikových reorganizací a převodů úvěrů, ke kterým došlo během referenčního měsíce a které mají dopad na statistické informace klíčových institucí, které jsou vykazovány podle tohoto článku.
6. K podpoře analýzy údajů může ECB při náležitém zohlednění příslušné úpravy mlčenlivosti používat a v rámci Eurosystému sdílet vysvětlení poskytnutá podle odstavce 5.
Článek 17
Lhůty
1. Národní centrální banky do ECB vykazují statistické informace, vykazované podle čl. 16 odst. 1 a 2 za klíčové instituce uvedené v čl. 15 odst. 4, do konce pracovní doby 15. pracovního dne po skončení referenčního období, ke kterému se informace vztahují, a v souladu s časovým plánem vykazování uvedeným v článku 32. Jinak národní centrální banky do ECB vykazují statistické informace do konce pracovní doby 20. pracovního dne po skončení referenčního období, ke kterému se informace vztahují, a v souladu s časovým plánem vykazování uvedeným v článku 32.
2. Národní centrální banky do ECB vykazují statistické informace, vykazované podle čl. 16 odst. 3, do konce pracovní doby 19. pracovního dne po skončení referenčního období, ke kterému se informace vztahují, a v souladu s časovým plánem vykazování uvedeným v článku 32.
Článek 18
Revize
1. Pokud národní centrální banky revidují statistické informace podle článku 10, rovněž v relevantních případech revidují statistické informace o IBSI vykazované podle čl. 16 odst. 1 a 2.
2. Revize statistických informací vykazovaných podle čl. 16 odst. 1 a 2, které se týkají úvěrových institucí, které nejsou klíčovými institucemi, národní centrální banky vykazují při vynaložení nejvyššího úsilí.
3. Pokud národní centrální banky revidují statistické informace podle článku 14, rovněž v relevantních případech revidují statistické informace o IMIR vykazované podle čl. 16 odst. 3.
4. Národní centrální banky na žádost ECB poskytnou vysvětlení ohledně revizí předložených podle tohoto článku.
ODDÍL 5
MINIMÁLNÍ REZERVY ÚVĚROVÝCH INSTITUCÍ
Článek 19
Statistické informace, které se mají vykazovat o základu pro stanovení minimálních rezerv
1. Národní centrální banky do ECB vykazují statistické informace o zůstatcích ke konci měsíce, jak je uvedeno v tabulce 1 v části 1 v příloze V těchto obecných zásad, pokud se týká agregovaného základu pro stanovení minimálních rezerv úvěrových institucí, který se vypočte v souladu s nařízením (EU) 2021/378 (ECB/2021/1).
2. Statistické informace, které se vykazují podle odstavce 1, se odvozují ze statistických informací vymezených v nařízení 2021/379 (ECB/2021/2), které národní centrální banky shromažďují od úvěrových institucí s povinností minimálních rezerv podle nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1).
Pokud se týká úvěrových institucí, které jsou institucemi ve zbytkové části, národní centrální banky při výpočtu agregovaného základu pro stanovení minimálních rezerv ke konci měsíce použijí nejnovější statistické informace ke konci čtvrtletí, které jsou k dispozici po zveřejnění čtvrtletních statistických informací, které ECB shromáždila podle článku 4 těchto obecných zásad.
3. Národní centrální banky do ECB podle tabulky 2 v části 1 v příloze V těchto obecných zásad vykazují statistické informace o agregované paušální odpočitatelné položce, která se odečítá od minimálních rezerv úvěrových institucí v souladu s čl. 6 odst. 2 nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1).
4. Národní centrální banky mohou statistické informace vykazované podle tohoto článku kdykoli revidovat. Pokud národní centrální banky vykazují revize podle tohoto článku poté, co začalo udržovací období, může ECB rozhodnout, že tyto revize nezpracuje.
Pokud oznamující strana opravuje svůj základ pro stanovení minimálních rezerv v souladu s čl. 7 odst. 5 nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1), národní centrální banky odpovídajícím způsobem revidují statistické informace vykazované podle tohoto článku.
Článek 20
Statistické informace, které mají být vykazovány o statistice makroukazatelů
Národní centrální banky do ECB vykazují statistické informace o zůstatcích ke konci měsíce, které se týkají makroukazatelů, jak je uvedeno v tabulce v části 2 v příloze V těchto obecných zásad.
Statistické informace vykazované podle prvního pododstavce národní centrální banky odvozují z dostupných měsíčních statistických informací, které jsou shromažďovány od úvěrových institucí podle nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2). Pokud statistické informace, které mají být vykázány, nejsou pro členský stát relevantní, vykáže příslušná národní centrální banka tyto statistické informace s hodnotou nula.
Článek 21
Lhůty
Národní centrální banky do ECB vykazují příslušné měsíční statistické informace uvedené v článcích 19 a 20 do konce pracovní doby posledního pracovního dne, který předchází počátku příslušného udržovacího období, a v souladu s časovým plánem vykazování uvedeným v článku 32.
ODDÍL 6
BANKY POŠTOVNÍCH ÚŘADŮ A ÚSTŘEDNÍ VLÁDNÍ INSTITUCE
Článek 22
Statistické informace, které mají být vykazovány o bankách poštovních úřadů a ústředních vládních institucích
1. Národní centrální banky do ECB vykazují statistické informace o zůstatcích ke konci měsíce, které jsou uvedeny v tabulce 1 v příloze VI těchto obecných zásad a které zahrnují:
|
a) |
vykazování bank poštovních úřadů podle článku 3 nařízení (EU) č. 1074/2013 (ECB/2013/39); |
|
b) |
měnové závazky ústředních vládních institucí a držbu hotovosti a cenných papírů, emitovaných měnovými finančními institucemi v eurozóně, ústředními vládními institucemi. |
2. Národní centrální banky nemusí vykazovat statistické informace podle tohoto článku, pokud statistické informace uvedené v odst. 1 písm. a) neexistují a pokud aktiva a pasiva uvedená v odst. 1 písm. b) neexistují nebo jsou nevýznamná.
3. Národní centrální banky do ECB vykazují úpravy z překlasifikace ve vztahu ke všem zůstatkovým položkám vykazovaným podle odstavce 1, jak je uvedeno v tabulce 1 v příloze VI těchto obecných zásad.
4. Jsou-li významné, vykazují národní centrální banky do ECB úpravy z přecenění, jak je uvedeno v tabulce 1 v příloze VI těchto obecných zásad.
5. Statistické informace podle tohoto článku se vykazují na agregovaném základě a ověřují se v souladu s článkem 30. Statistické informace o úpravách z překlasifikace a přecenění se vykazují v souladu s přílohou I těchto obecných zásad.
Článek 23
Lhůty
Národní centrální banky do ECB vykazují statistické informace uvedené v tomto oddíle do konce pracovní doby patnáctého pracovního dne následujícího po skončení měsíce, ke kterému se tyto informace vztahují, v souladu s článkem 5 nařízení (EU) č. 1074/2013 (ECB/2013/39) a časovým plánem vykazování podle článku 32 těchto obecných zásad.
Článek 24
Revize
1. Národní centrální banky mohou revidovat statistické informace vykazované podle tohoto oddílu takto:
|
a) |
revize posledních a předposledních měsíčních statistických informací lze ECB předkládat kdykoli; |
|
b) |
revize měsíčních statistických informací, které nejsou posledními a předposledními měsíčními statistickými informacemi, lze předkládat mimo období pro měsíční sestavování statistiky. |
Po oznámení adresovaném ECB mohou národní centrální banky revidovat statistické informace uvedené v písmenu b) během období pro měsíční sestavování statistiky, pokud revize zásadně zlepšují kvalitu informací. ECB může tyto revize zpracovat po skončení období pro měsíční sestavování statistiky. ECB informuje příslušnou národní centrální banku o odkladu zpracování těchto revizí na dobu po skončení období pro měsíční sestavování statistiky.
2. Pokud o to požádá, poskytnou národní centrální banky ECB vysvětlení k revizím vykázaným podle odstavce 1 takto:
|
a) |
národní centrální banky poskytují vysvětlení k revizím v hodnotě alespoň 5 miliard EUR (v absolutní hodnotě), přičemž tato vysvětlení poskytují současně s podáním revizí, v každém případě však před tím, než ECB ukončí sestavování údajů pro příslušné období sestavování statistiky; |
|
b) |
pokud národní centrální banky předkládají revize během období pro měsíční sestavování statistiky v souladu s druhým pododstavcem odstavce 1, vysvětlení se poskytne v době vykazování. |
Ve vysvětleních předkládaných podle prvního pododstavce se uvede, zda revize, které mají dopad na vykazovanou řadu, jsou konečné, nebo zda mohou být dále revidovány.
ODDÍL 7
STRUKTURÁLNÍ FINANČNÍ UKAZATELE ÚVĚROVÝCH INSTITUCÍ
Článek 25
Statistické informace, které mají být vykazovány o strukturálních finančních ukazatelích úvěrových institucí
1. Národní centrální banky do ECB vykazují strukturální finanční ukazatele úvěrových institucí, které jsou měnovými finančními institucemi, jak je uvedeno v příloze VII těchto obecných zásad. Strukturální finanční ukazatele se vykazují na agregovaném základě a ověřují v souladu s článkem 30.
Odchylně od prvního pododstavce mohou národní centrální banky poskytovat statistické informace tam uvedené z alternativních zdrojů údajů. ECB mohou tyto informace využívat pro odvození strukturálních finančních ukazatelů úvěrových institucí, a to na základě dohody mezi ECB a národní centrální bankou.
2. Pokud statistické informace vykazované podle odstavce 1 nezahrnují celý soubor zpravodajských jednotek, národní centrální banky tyto statistické informace přepočtou na 100 % pokrytí, aby představovaly celý soubor zpravodajských jednotek.
Pro účely prvního pododstavce národní centrální banky poskytnou ECB vysvětlení.
3. Národní centrální banky mohou revidovat informace vykazované podle tohoto článku během období sestavování statistiky a na žádost ECB poskytují vysvětlení těchto revizí.
Článek 26
Lhůty
Národní centrální banky do ECB vykazují roční statistické informace o strukturálních finančních ukazatelích ve smyslu článku 25 do konce měsíce března každého roku a v souladu s časovým plánem vykazování podle článku 32, a to s odkazem na předchozí rok s výjimkou ukazatele „počet zaměstnanců úvěrových institucí“, který se poskytuje do konce měsíce května každého roku a v souladu s časovým plánem vykazování podle článku 32 s odkazem na předchozí rok.
ODDÍL 8
ÚVĚROVÉ INSTITUCE, KTERÉ NEJSOU MĚNOVÝMI FINANČNÍMI INSTITUCEMI
Článek 27
Statistické informace, které mají být vykazovány o rozvahových položkách úvěrových institucí, které nejsou měnovými finančními institucemi
1. Národní centrální banky do ECB vykazují tyto rozvahové položky úvěrových institucí, které nejsou měnovými finančními institucemi:
|
a) |
zůstatky ke konci měsíce uvedené v tabulce 1 v části 2 v příloze I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) s výjimkou:
|
|
b) |
zůstatky ke konci čtvrtletí uvedené v tabulkách 2, 3 a 4 v části 3 v příloze I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) s výjimkou položek, pro které národní centrální banky udělily výjimky ze statistické zpravodajské povinnosti podle čl. 9 odst. 5 písm. b) nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2). |
2. Národní centrální banky do ECB vykazují tyto statistické informace o úpravách z přecenění úvěrových institucí, které nejsou měnovými finančními institucemi:
|
a) |
měsíční úpravy z přecenění uvedené v tabulce 1A v části 4 v příloze I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) s výjimkou:
|
|
b) |
čtvrtletní úpravy z přecenění uvedené v tabulce 2A v části 4 v příloze I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) s výjimkou položek, pro které národní centrální banky udělily výjimky ze statistické zpravodajské povinnosti podle čl. 9 odst. 5 písm. b) nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2). |
3. Národní centrální banky do ECB vykazují tyto statistické informace o úpravách z překlasifikace úvěrových institucí, které nejsou měnovými finančními institucemi:
|
a) |
měsíční úpravy z překlasifikace, pokud se týká jednotlivých zůstatkových položek vykazovaných podle odst. 1 písm. a); |
|
b) |
čtvrtletní úpravy z překlasifikace, pokud se týká jednotlivých zůstatkových položek uvedených v tabulce 2 v části 3 v příloze I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) s výjimkou položek, pro které národní centrální banky udělily výjimky ze statistické zpravodajské povinnosti podle čl. 9 odst. 5 písm. b) nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2). |
4. Národní centrální banky nemusí vykazovat statistické informace podle tohoto článku v žádném z těchto případů:
|
a) |
neexistují žádné rezidentské úvěrové instituce, které nejsou měnovými finančními institucemi; nebo |
|
b) |
příslušná národní centrální banka udělila výjimku z vykazování statistických informací podle čl. 5 odst. 2 nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) všem rezidentským úvěrovým institucím, které nejsou měnovými finančními institucemi, v souladu s čl. 9 odst. 5 písm. a) uvedeného nařízení. |
5. Statistické informace podle tohoto článku se vykazují na agregovaném základě a ověřují se v souladu s článkem 30. Statistické informace o úpravách z překlasifikace a přecenění se vykazují v souladu s přílohou I těchto obecných zásad.
Článek 28
Lhůty
1. Národní centrální banky do ECB vykazují měsíční statistické informace, které jsou uvedeny v tomto oddíle, do konce pracovní doby 15. pracovního dne po konci měsíce, ke kterému se informace vztahují, v souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) a časovým plánem vykazování podle článku 32 těchto obecných zásad.
2. Národní centrální banky do ECB vykazují čtvrtletní statistické informace, které jsou uvedeny v tomto oddíle, do konce pracovní doby 28. pracovního dne po konci čtvrtletí, ke kterému se informace vztahují, v souladu s čl. 7 odst. 3 nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) a časovým plánem vykazování podle článku 32 těchto obecných zásad.
Článek 29
Revize
1. Národní centrální banky mohou statistické informace vykazované podle tohoto oddílu kdykoli revidovat.
2. Pokud o to požádá, poskytnou národní centrální banky ECB vysvětlení k revizím předloženým podle odstavce 1.
Ve vysvětleních předkládaných podle prvního pododstavce se uvede, zda revize, které mají dopad na vykazovanou řadu, jsou konečné, nebo zda mohou být dále revidovány.
ODDÍL 9
OVĚŘOVÁNÍ, VYKAZOVÁNÍ ZPĚTNÝCH ÚDAJŮ A PŘENOS
Článek 30
Ověřování a vysvětlení
1. Aniž by bylo dotčeno nařízení (ES) č. 2533/98, nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2), nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34) a nařízení (EU) č. 1074/2013 (ECB/2013/39), národní centrální banky sledují a zajišťují kvalitu a spolehlivost statistických informací předávaných do ECB podle těchto obecných zásad.
2. Před vykazováním statistických informací do ECB podle těchto obecných zásad národní centrální banky ověřují, že tyto informace splňují všechny lineární vazby, které stanoví a udržuje ECB, včetně případných lineárních vazeb, které se týkají konzistence údajů v rámci periodicit.
Na žádost ECB národní centrální banky poskytnou vysvětlení všech nesrovnalosti, které byly zjištěny při takovém ověřování.
3. Národní centrální banky ve vztahu k lineálním vazbám, které se týkají konzistence v rámci periodicit podle odstavce 2, ověřují:
|
a) |
že čtvrtletní statistické informace jsou konzistentní s odpovídajícími měsíčními statistickými informacemi vykazovanými podle článků 3 a 4; |
|
b) |
že čtvrtletní statistické informace jsou konzistentní s odpovídajícími měsíčními statistickými informacemi vykazovanými podle článku 27; |
|
c) |
že statistické informace o rozvahových položkách fondů peněžního trhu vykazované podle článku 5 jsou konzistentní s odpovídajícími informace o rozvahových položkách ostatních měnových finančních institucí ke konci čtvrtletí, které jsou vykazovány podle článku 4. |
Nejsou-li statistické informace uvedené v písmenu a) konzistentní v rámci periodicit, národní centrální banky při vynaložení nejvyššího úsilí předloží revize statistických informací, které jsou konzistentní v rámci periodicit pomocí odhadu.
4. Národní centrální banky konzistenci sledují s pomocí k tomu určených srovnávacích tabulek uvedených v čl. 3 odst. 4, a to mezi zůstatky ke konci měsíce, které se vykazují podle čl. 3 odst. 1 písm. a), a jedním z těchto zůstatků, které se vykazují podle obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34):
|
a) |
denní finanční výkaz Eurosystému sestavený za poslední pracovní den měsíce; |
|
b) |
poslední podrobný týdenní finanční výkaz za příslušný měsíc. |
Na žádost ECB jí národní centrální banky poskytnou výsledky sledování konzistence uvedené v prvním pododstavci a vysvětlení nesrovnalostí mezi zůstatky.
5. Pokud národní centrální banky v souladu s článkem 25 vykazují počet poboček a dceřiných společností nerezidentských úvěrových institucí, jak je uvedeno v příloze VII, zajistí, aby statistické informace byly od roku 1999 do budoucna konzistentní s informacemi zaznamenanými v seznamu měnových finančních institucí pro statistické účely, který byl zaveden podle článku 4 nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2).
6. Na žádost ECB poskytnou národní centrální banky vysvětlení vývoje statistických informací, které jsou vykazovány podle těchto obecných zásad, včetně mezer ve vykázaných statistických informacích ve srovnání s předcházejícím referenčním obdobím.
7. Pokud národní centrální banky provádějí odhady statistických informací, které mají být vykazovány podle těchto obecných zásad, poskytnou ECB, pokud o to požádá, vysvětlení.
Článek 31
Požadavky na vykazování zpětných údajů v případě přijetí eura
1. Pokud členský stát mimo eurozónu přijme euro poté, co tyto obecné zásady vstoupí v platnost, národní centrální banka takového členského státu do ECB vykazuje:
|
a) |
statistické informace o statistice rozvahových položek měnových finančních institucí, včetně rozvahové statistiky fondů peněžního trhu, za všechna referenční období vykazování od přistoupení tohoto členského státu k Unii, v každém případě však nejméně za tři roky před přijetím eura tímto členským státem; |
|
b) |
není-li jinak dohodnuto s ECB, statistické informace o statistice rozvahových položek měnových finančních institucí za období tří let před přistoupením daného členského státu k Unii. |
2. Národní centrální banky členských států, které přijímají euro, sestavují statistické informace uvedené v odstavci 1 tak, jako by byl dotyčný členský stát součástí eurozóny po všechna referenční období vykazování. Za tímto účelem mohou národní centrální banky použít statistické informace, které byly ECB vykázány před tím, než daný členský stát přijal euro, v souladu se schématy vykazování upravenými ECB pro členské státy mimo eurozónu. Národní centrální banky vykazují statistické informace v souladu s požadavky, které pro členské státy eurozóny platily v příslušných referenčních obdobích vykazování, ledaže se ECB a příslušná národní centrální banka dohodnou na vyloučení některých statistických informací.
3. Národní centrální banky členských států eurozóny do ECB vykazují pozice ve vztahu k rezidentům členských států mimo eurozónu, které přijmou euro poté, co tyto obecné zásady vstoupí v platnost, pokud se týká statistiky rozvahových položek měnových finančních institucí, za období tří let před přijetím eura, není-li s ECB dohodnuto jinak. Národní centrální banky vykazují pouze měsíční zůstatky těch pozic, které byly vykázány v souladu s nařízením (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) a které převyšují 50 milionů EUR. Národní centrální banky mohou rovněž dobrovolně vykazovat měsíční zůstatky těchto pozic, které jsou nižší než 50 milionů EUR.
Článek 32
Časový plán vykazování
Do konce září každého roku sdělí ECB národním centrálním bankám přesné termíny přenosu údajů v podobě časového plánu vykazování. Národní centrální banky vykazují statistické informace podle těchto obecných zásad v souladu s tímto časovým plánem vykazování.
Článek 33
Předávání statistických informací
1. Národní centrální banky předávají statistické informace, které mají být vykazovány podle těchto obecných zásad, elektronickou cestou za použití prostředků, které stanoví ECB. Formát statistických zpráv vytvořený pro tuto elektronickou výměnu statistických informací je formátem, který schválil ESCB.
2. Pokud se odstavec 1 nepoužije, mohou národní centrální banky s předchozím souhlasem ECB použít jiný způsob přenosu statistických informací.
ODDÍL 10
ZJEDNODUŠENÝ POSTUP PROVÁDĚNÍ ZMĚN A ZVEŘEJŇOVÁNÍ
Článek 34
Zjednodušený postup provádění změn
S přihlédnutím ke stanovisku Výboru pro statistiku provede Výkonná rada ECB jakékoli nezbytné technické změny příloh, pokud tyto změny nemění základní koncepční rámec ani neovlivňují zpravodajské zatížení zpravodajských jednotek v členských státech. Výkonná rada o takové změně bez zbytečného odkladu informuje Radu guvernérů.
Článek 35
Zveřejňování
Národní centrální banky zveřejní národní příspěvky do měsíčních měnových agregátů eurozóny a jejich protipoložek, až poté, co tyto agregáty zveřejní ECB. Pokud národní centrální banky takové informace zveřejní, musí být shodné s informacemi, kterými přispěly do posledně zveřejněných agregátů eurozóny. Pokud národní centrální banky reprodukují agregáty eurozóny, které zveřejnila ECB, musí je reprodukovat věrně.
ODDÍL 11
PRVNÍ VYKAZOVÁNÍ A PŘECHODNÁ USTANOVENÍ
Článek 36
První vykazování
1. První vykazování měsíčních statistických informací, které se mají vykazovat podle těchto obecných zásad, započne statistickými informacemi za měsíc leden 2022.
2. První vykazování čtvrtletních statistických informací, které se mají vykazovat podle těchto obecných zásad, započne statistickými informacemi za první čtvrtletí 2022. Čtvrtletní statistické informace, které mají být vykázány za čtvrté čtvrtletí roku 2021, se vykážou v souladu s částmi 1, 4, 7, 19 a 20 v příloze II obecných zásad ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice.
3. První vykazování ročních statistických informací, které se mají vykazovat podle těchto obecných zásad, započne statistickými informacemi za rok 2021.
Článek 37
Přechodná ustanovení
1. Za období od 15. dubna 2021 do 1. února 2022, pokud národní centrální banky vykazují informace o IBSI v souladu s článkem 17a obecných zásad ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice, určí národní centrální banky úvěrové instituce, za které se mají tyto informace vykazovat, v souladu s článkem 15 těchto obecných zásad. Za období od 15. dubna 2021 do 1. února 2022 vykazují národní centrální banky uvedené informace do ECB ve lhůtách vymezených v článku 17 těchto obecných zásad.
2. Za období od 15. dubna 2021 do 1. února 2022, pokud národní centrální banky vykazují informace o IMIR v souladu s článkem 17a obecných zásad ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice, vykazují národní centrální banky tyto informace za klíčové instituce uvedené v čl. 15 odst. 4 těchto obecných zásad. Za období od 15. dubna 2021 do 1. února 2022 vykazují národní centrální banky uvedené informace do ECB ve lhůtách vymezených v článku 17 těchto obecných zásad.
3. Za období od 26. června 2021 do 1. února 2022 vykazují národní centrální banky statistické informace, jež podle čl. 17 odst. 2 nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) shromažďují od úvěrových institucí, které nejsou měnovými finančními institucemi, v souladu s oddílem 8 těchto obecných zásad. Národní centrální banky uvedené informace do ECB vykážou nejpozději do 29. dubna 2022.
ODDÍL 12
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 38
Nabytí účinku
1. Tyto obecné zásady nabývají účinku dnem oznámení národním centrálním bankám členských států, jejichž měnou je euro.
2. Národní centrální banky členských států, jejichž měnou je euro, a ECB zajistí soulad s těmito obecnými zásadami od 1. února 2022.
Článek 39
Určení
Tyto obecné zásady jsou určeny všem centrálním bankám Eurosystému.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 26. března 2021.
Za Radu guvernérů ECB
Prezidentka ECB
Christine LAGARDE
(1) Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2021/379 ze dne 22. ledna 2021 o rozvahových položkách úvěrových institucí a sektoru měnových finančních institucí (ECB/2021/2) (Úř. věst. L 73, 3.3.2021, s. 16).
(2) Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1072/2013 ze dne 24. září 2013 o statistice úrokových sazeb uplatňovaných měnovými finančními institucemi (ECB/2013/34) (Úř. věst. L 297, 7.11.2013, s. 51).
(3) Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1074/2013 ze dne 18. října 2013 o statistické zpravodajské povinnosti bank poštovních úřadů, které přijímají vklady od institucí jiných než měnové finanční instituce, jež jsou rezidenty eurozóny (ECB/2013/39) (Úř. věst. L 297, 7.11.2013, s. 94).
(4) Nařízení Rady (ES) č. 2533/98 ze dne 23. listopadu 1998 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou (Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 8).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1).
(6) Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2016/867 ze dne 18. května 2016 o shromažďování podrobných údajů o úvěrech a o úvěrovém riziku (ECB/2016/13) (Úř. věst. L 144, 1.6.2016, s. 44).
(7) Viz rozhodnutí přijatá Radou guvernérů ECB dne 26. června 2020, která jsou k dispozici na internetových stránkách ECB: www.ecb.europa.eu.
(8) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2018/876 ze dne 1. června 2018 o rejstříku údajů o institucích a přidružených osobách (ECB/2018/16) (Úř. věst. L 154, 18.6.2018, s. 3).
(9) Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2021/378 ze dne 22. ledna 2021 o uplatňování povinnosti minimálních rezerv (ECB/2021/1) ( Úř. věst. L 73, 3.3.2021, s. 1).
(10) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2033 ze dne 27. listopadu 2019 o obezřetnostních požadavcích na investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 1093/2010, (EU) č. 575/2013, (EU) č. 600/2014 a (EU) č. 806/2014 (Úř. věst. L 314, 5.12.2019, s. 1).
(11) Obecné zásady Evropské centrální banky ECB/2014/15 ze dne 4. dubna 2014 o měnové a finanční statistice (Úř. věst. L 340, 26.11.2014, s. 1).
(12) Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1072/2013 ze dne 24. září 2013 o statistice úrokových sazeb uplatňovaných měnovými finančními institucemi (ECB/2013/34) (Úř. věst. L 297, 7.11.2013, s. 51).
(13) Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1074/2013 ze dne 18. října 2013 o statistické zpravodajské povinnosti bank poštovních úřadů, které přijímají vklady od institucí jiných než měnové finanční instituce, jež jsou rezidenty eurozóny (ECB/2013/39) (Úř. věst. L 297, 7.11.2013, s. 94).
(14) Nařízení Rady (ES) č. 2533/98 ze dne 23. listopadu 1998 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou (Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 8).
(15) Viz „Srovnávací tabulky mezi účetními rozvahovými položkami národních centrálních bank a ECB a položkami vykazovanými pro statistické účely“, které jsou zveřejněny na internetových stránkách ECB www.ecb.europa.eu.
(16) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2016/2249 ze dne 3. listopadu 2016 o právním rámci pro účetnictví a finanční vykazování v Evropském systému centrálních bank (ECB/2016/34) (Úř. věst. L 347, 20.12.2016, s. 37).
(17) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 ze dne 21. května 2013 o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii (Úř. věst. L 174, 26.6.2013, s. 1).
(18) Jak je uvedeno v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1).
(19) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2018/876 ze dne 1. června 2018 o rejstříku údajů o institucích a přidružených osobách (ECB/2018/16) (Úř. věst. L 154, 18.6.2018, s. 3).
PŘÍLOHA I
VYKAZOVÁNÍ ÚPRAV A ODVOZENÍ TRANSAKCÍ
ČÁST 1
Obecný popis postupu pro odvození transakcí
Finanční transakce jsou čisté nabytí finančních aktiv nebo čisté převzetí závazků pro každý typ finančního nástroje, tj. součet všech finančních transakcí, které proběhnou během příslušného referenčního období. Rámec pro odvození transakcí pro rozvahové položky (BSI) měnových finančních institucí (MFI) je založen na Evropském systému národních a regionálních účtů (dále jen „ESA 2010“), který byl zřízen nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 (1). Je-li to nezbytné, dochází k odchylkám od tohoto mezinárodního standardu, pokud jde o obsah údajů a názvy statistických pojmů. Tato příloha se vykládá v souladu s ESA 2010, pokud nařízení (EU) č. 2021/379 (ECB/2021/2) (2) nebo tyto obecné zásady nestanoví výslovně či implicitně jinak.
V kontextu rozvahové statistiky ECB vypočítává transakce tak, že pro každou položku na straně aktiv a pasiv vezme rozdíl mezi zůstatky ke konci vykazovaných období a odstraní vlivy, které nejsou výsledkem transakcí („úpravy“). Tyto úpravy jsou seskupeny do hlavních kategorií „úpravy z překlasifikace“, „úpravy z přecenění“ a „kurzové úpravy“. Národní centrální banky ECB vykazují „úpravy z překlasifikace“ a „úpravy z přecenění“ tak, aby bylo možné tyto netransakční účinky z výpočtu transakcí odstranit. „Kurzové úpravy“ běžně odvozuje ECB. Transakce se počítají v čisté výši, tzn., že se nemusí identifikovat hrubé finanční transakce či obrat. Finanční transakce by měly být obecně oceňovány v transakční hodnotě - hodnotě, za níž byla pořízena/zcizena aktiva nebo za níž se vytvářejí, likvidují nebo směňují pasiva - která nemusí nutně být stejná jako cena kótovaná na trhu nebo reálná hodnota aktiva v okamžiku transakce. Hodnota transakce nezahrnuje platby za služby, poplatky, provize nebo podobné platby za služby poskytované při provádění transakce.
Tato příloha shrnuje metodiku pro odvození transakcí v kontextu rozvahové statistiky. Část 2 se zaměřuje na zásady pro vykazování úprav z národních centrálních bank do ECB (3). Část 3 pak řeší zvláštní úpravy prováděné v rámci pro sestavování rozvahové statistiky.
Další podrobné informace a číselné příklady jsou uvedeny v „Příručce k rozvahové statistice MFI“, která je zveřejněna na internetových stránkách ECB.
ČÁST 2
Vykazování úprav z národních centrálních bank do ECB
1. Základní zásady pro úpravy
Na úpravy z překlasifikace a přecenění se uplatňuje stejná soustava podvojného účetnictví jako na zůstatky, a jsou tedy vyrovnané. Je-li z důvodu různých ocenění, která se uplatňují v případě statistické rozvahy ve srovnání s rozvahou účetní - tj. statistická/účetní diskrepance, zapotřebí vyrovnávací položka, mělo by to být zaznamenáno ve „zbývajících pasivech“ (jako kladná, případně záporná částka).
Úroky z vkladů, úvěrů a emitovaných a držených dluhových cenných papírů by měly být zaznamenávány na akruální bázi, avšak nikdy by neměly být zaznamenávány jako transakce s příslušným nástrojem. Pro úvěry a vklady toto zaručuje požadavek, vymezený v části 2 přílohy II nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2), zaznamenávat naběhlý úrok z těchto nástrojů ve „zbývajících aktivech“ a „zbývajících pasivech“. Toto nařízení však neobsahuje žádné pravidlo, jak zacházet s naběhlým úrokem z emitovaných nebo držených dluhových cenných papírů. Ve skutečnosti je naběhlý úrok často součástí tržní ceny a je obtížné jej oddělit od účetní ceny, neboť se vykazuje ve statistické rozvaze. V zájmu sladěných údajů, které jsou srovnatelné v rámci různých zemí, by se mělo uplatňovat toto:
|
a) |
je-li naběhlý úrok součástí účetní ceny tak, jak se vykazuje ve statistické rozvaze, měl by podléhat úpravě z přecenění; |
|
b) |
je-li naběhlý úrok vyloučen ze zůstatku cenných papírů, ke kterým se ve statistické rozvaze vztahuje, klasifikuje se jako „zbývající aktiva“ nebo jako „zbývající pasiva“, a tudíž se s ním nezachází jako s úpravou z přecenění. |
Tento navrhovaný postup se rovněž odráží ve zpravodajských požadavcích vymezených v těchto obecných zásadách (viz část 1 přílohy II).
Pokud se vykazuje měsíční úprava, může to mít dopad na členění položek vykazovaných čtvrtletně. Měl by být zajišťován soulad mezi oběma soubory údajů, tj. případný součet měsíčních úprav se musí rovnat čtvrtletní úpravě. Je-li pro čtvrtletní úpravy stanovena prahová hodnota nebo nelze-li čtvrtletní úpravy identifikovat v plném rozsahu nebo stejně podrobně jako měsíční úpravu, vypočítá se úprava tak, aby se předešlo nesrovnalostem s úpravou vykázanou pro měsíční údaje.
2. Úpravy z překlasifikace
„Úpravy z překlasifikace“ zahrnují všechny změny rozvahy referenčního sektoru, které vznikají v důsledku změn složení a struktury souboru zpravodajských jednotek, změn klasifikace finančních nástrojů a protistran, změn statistických definic a (částečné) opravy chyb při vykazování, což vše vede k přerušení řad, a má tak negativní dopad na srovnatelnost dvou po sobě jdoucích zůstatků ke konci období. Za zvláštní případ překlasifikace lze považovat rozšíření eurozóny.
Národní centrální banky sestavují údaje o úpravách z překlasifikace, jak je uvedeno v těchto obecných zásadách, pomocí údajů, které přímo vykazuje soubor zpravodajských jednotek, informací dohledu, kontrol věrohodnosti, ad hoc šetření (např. v souvislosti s odlehlými pozorováními), národních statistických požadavků, informací o tom, kdo vstoupil do souboru zpravodajských jednotek a kdo tento soubor opustil, a s použitím jakýchkoli jiných zdrojů, které mají k dispozici. Národní centrální banky identifikují změny zůstatků z důvodu překlasifikace a vykazují čistou částku. Čistý nárůst zůstatků z důvodu překlasifikace se zapíše s kladným znaménkem, čistý pokles zůstatků se zapíše se záporným znaménkem.
Národní centrální banky mohou provést odhady úprav z překlasifikace, zejména pokud informace nejsou snadno dostupné nebo mají nízkou kvalitu. Neočekává se, že ECB bude provádět následné úpravy, ledaže národní centrální banky v konečných údajích identifikují výrazné změny z důvodu překlasifikace, které národní centrální banky nemohou včas opravit. V takovém případě může ECB následné úpravy provádět po dohodě s příslušnou národní centrální bankou.
Národní centrální banky zásadně vykazují „úpravy z překlasifikace“ za každou položku vymezenou v těchto obecných zásadách. Pokud je odhadovaná hodnota překlasifikace menší než 5 milionů EUR, pokud jde o vlastní rozvahu národní centrální banky, nebo 50 milionů EUR, pokud jde o agregovanou rozvahu ostatních zpravodajských jednotek, mohou národní centrální banky vykazovat jako hodnotu úpravy z překlasifikace nulu nebo jako chybějící hodnotu. Tyto prahové hodnoty mají národním centrálním bankám pomoci rozhodnout, zda mají úpravy sestavit či nikoli. Shromažďují-li se však relativně podrobné informace bez ohledu na prahovou hodnotu, může být pokus o použití takové prahové hodnoty pro národní centrální banku kontraproduktivní. Touto flexibilitou není dotčen požadavek na konzistenci vykazovaných údajů za referenční období a mezi měsíčními a čtvrtletními údaji, jak je popsáno níže.
V mezích vymezených postupem při revizích opravují národní centrální banky chyby při vykazování v zůstatcích, jakmile byly chyby zjištěny. Opravy v ideálním případě zcela odstraňují chybu ze zůstatků, zejména pokud chyba ovlivňuje jedno období nebo omezené časové období. Za těchto okolností nedojde k přerušení řad. Pokud však chyba ovlivňuje historické údaje a pokud nebyla provedena oprava minulých údajů či pokud byla tato oprava provedena pouze pro omezené časové období, objeví se přerušení mezi prvním obdobím s opraveným číslem a posledním obdobím s nesprávným číslem. V tomto případě národní centrální banky identifikují rozsah přerušení, ke kterému došlo, a úpravu zaznamenají do „úprav z překlasifikace“. Obdobné postupy se použijí při provádění změn statistických definic, jež mají dopad na vykazované údaje, jakož i při opravách přerušení, která mohou být způsobena zavedením, změnou či ukončením používání metod přepočtu na 100 % pokrytí.
Hranice pro zacházení s převody aktiv jako s transakcemi je vymezena existencí dvou samostatných institucionálních jednotek, které jednají na základě vzájemné shody. Pokud však dojde k převodům v důsledku vzniku nebo zániku institucionální jednotky, měly by být považovány za „úpravy z překlasifikace“. Zejména pokud fúze nebo akvizice vede k zániku jedné nebo více institucionálních jednotek, všechny vzájemné pozice, které existovaly mezi fúzujícími institucemi, jsou kompenzovány v okamžiku, kdy jednotky v systému zaniknou, a odpovídajícím způsobem musí být vykázány úpravy z překlasifikace. S divizemi společností se nakládá symetricky.
3. Úpravy z přecenění
Úpravy z přecenění, vykazované podle těchto obecných zásad, obvykle sestavují národní centrální banky na základě údajů, které přímo vykázaly zpravodajské jednotky. Národní centrální banky však mohou tyto zpravodajské požadavky pokrýt rovněž nepřímo (např. přímým shromážděním údajů o transakcích) nebo pomocí údajů podle jednotlivých cenných papírů nebo jiných údajů, které vykázal soubor zpravodajských jednotek, a v každém případě jsou v nezbytném rozsahu oprávněny od zpravodajských jednotek shromažďovat dodatečné údaje.
4. Kurzové úpravy
Z důvodu pohybů směnných kurzů vůči euru, k nimž dochází mezi termíny vykazování ke konci období, se mění hodnota aktiv a pasiv v cizích měnách, pokud jsou vyjádřeny v euru. Národní centrální banky by měly vykazovat aktiva a pasiva denominovaná v cizích měnách přepočtená na eura v referenčních směnných kurzech ECB platných v den, k němuž se tyto údaje vztahují. Jelikož změny zůstatků z důvodů pohybu směnných kurzů představují zisky/ztráty z držby a nejsou finančními transakcemi, musí se identifikovat účinky ocenění, aby se mohly odstranit z transakcí. Úpravy z přecenění z důvodu změn směnných kurzů mohou rovněž zahrnovat změny v ocenění, které vznikají v důsledku transakcí s aktivy/pasivy, tj. z realizovaných zisků/ztrát; avšak praxe v jednotlivých státech se v tomto ohledu liší.
ECB obvykle odvozuje nezbytné kurzové úpravy na základě statistických informací poskytnutých národními centrálními bankami. Pokud národní centrální banky mají možnost sestavit přesnější kurzové úpravy, mohou se namísto toho s ECB dohodnout na předání kurzových úprav, které ECB použije k odvození transakcí.
ČÁST 3
Zvláštní pravidla a přizpůsobení
1. Fondy peněžního trhu
Národní centrální banky zahrnují údaje o úpravách fondů peněžního trhu, když plní svou zpravodajskou povinnost, pokud se týká „úprav z překlasifikace“ a „úprav z přecenění“. Tyto úpravy jsou pro fondy peněžního trhu rovněž samostatně vykazovány v souladu se zvláštním schématem čtvrtletního vykazování.
Národní centrální banky vykazují úpravy z překlasifikace, dojde-li ke změně souboru zpravodajských jednotek fondů peněžního trhu, jak je vymezeno v článku 2 nařízení 2021/379 (ECB/2021/2), která vyplývá ze změn rozsahu jednotek, které mají povolení působit jako fondy peněžního trhu v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1131 (4). Změna souboru zpravodajských jednotek fondů peněžního trhu, která vyplývá ze změny investiční politiky fondu, se zaznamenává jako finanční transakce, a nikoli jako překlasifikace. To vyplývá ze skutečnosti, že jakoukoli změnu investiční politiky musí předem odsouhlasit investoři, a považuje se tedy za aktivní investiční rozhodnutí.
Čl. 9 odst. 6 nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) stanoví, že národní centrální banky mohou všem nebo některým fondům peněžního trhu udělit výjimky z vykazování úprav z přecenění. V těchto případech by však národní centrální banky měly informace na základě nejlepších odhadů poskytovat, jsou-li dotčené částky významné, v souladu s čl. 5 odst. 2 těchto obecných zásad.
Výpočet úprav z přecenění aktiv fondů peněžního trhu se řídí obecným postupem platným pro všechny MFI. Na straně pasiv se pozitivní změny v hodnotě akcií/podílových listů fondů peněžního trhu tradičně považují za transakce, obdobně jako výplata (na rozdíl od nárůstu) úroků z vkladů, což znamená, že protipoložka přecenění na straně aktiv by nebyla „akcie/podílové listy fondů peněžního trhu“, ale „zbývající pasiva“. Pokud se však týká případů, kdy se cena akcií/podílových listů fondů peněžního trhu sníží v důsledku ztrát v aktivech fondu, nelze tuto situaci srovnávat s výplatou úroků. Vzhledem k výše uvedenému obsahuje tabulka 1A v části 4 přílohy I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) požadavky na úpravy z přecenění pro akcie/podílové listy fondů peněžního trhu; národní centrální banky by měly tuto položku případně používat k vyrovnání změn ocenění na straně aktiv. K přiřazení by mělo docházet tak, aby pokrývalo pouze skutečné změny ocenění, které jsou zakotveny jako změny hodnoty akcií/podílových listů fondů peněžního trhu.
2. Statistika rozvahových položek jednotlivých měnových finančních institucí (IBSI)
V souladu s čl. 16 odst. 2 těchto obecných zásad národní centrální banky vykazují doplňkové řady, které pokrývají úpravy z přecenění a překlasifikace (viz část 2 této přílohy) a převody úvěrů, při vynaložení nejvyššího úsilí.
Národní centrální banky mohou za účelem snížení zpravodajského zatížení uplatnit při odvozování doplňkových řad prahový přístup. Zejména v případech, kdy je absolutní hodnota doplňkové řady, která má být vykázána, nižší než maximum ve výši 50 milionů EUR a 1 % příslušného zůstatku, tj. prahová hodnota = max (50 milionů EUR, 1 % zůstatku), mohou národní centrální banky namísto toho vykazovat tuto hodnotu jako nulu nebo jako chybějící hodnotu. Tato prahová hodnota, jež se uplatňuje i na skupiny úvěrových institucí, je orientační a jejím cílem je pomoci národním centrálním bankám při rozhodování, zda provést úpravu, či nikoli. Pokud však nejsou informace snadno dostupné nebo mají nízkou kvalitu, mohou národní centrální banky rozhodnout, že buď provedou odhady, nebo vykážou chybějící hodnotu.
Kromě tohoto jsou národní centrální banky v souladu s těmito obecnými zásadami povinny vykazovat doplňkové řady úvěrových institucí, které nejsou klíčovými institucemi, pouze pokud jsou tyto statistické informace shromažďovány od těchto úvěrových institucí v souladu s nařízením (EU) 2021/379 (ECB/2021/2). Nejsou-li od úvěrových institucí, které nejsou klíčovými institucemi, k dispozici žádné statistické informace nezbytné k vykazování doplňkových řad, mohou národní centrální banky vykazovat chybějící hodnotu.
3. Banky poštovních úřadů a ústřední vládní instituce
Národní centrální banky v relevantních případech vykazují statistické informace o bankách poštovních úřadů a ústředních vládních institucích, které pokrývají jejich měnové závazky vůči institucím jiným než MFI, které jsou rezidenty eurozóny, a jejich držbu hotovosti a cenných papírů emitovaných MFI eurozóny v souladu s oddílem 6 těchto obecných zásad. Pro účely sestavování transakcí jsou úpravy zásadně poskytovány rovněž v souladu s požadavky, které jsou stanoveny pro statistiku rozvahy MFI, i když v praxi jsou změny z důvodu změn směnného kurzu nebo tržní ceny nepravděpodobné. Tyto údaje se vykazují v souladu s přílohou VI.
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 ze dne 21. května 2013 o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii (Úř. věst. L 174, 26.6.2013, s. 1).
(2) Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 2021/379 ze dne 22. ledna 2021 o rozvaze úvěrových institucí a sektoru měnových finančních institucí (ECB/2021/2) (Úř. věst. L 73, 3.3.2021, s. 16).
(3) Stejná metodika se uplatňuje u statistických informací, které mají být vykazovány o rozvaze ECB podle čl. 3 odst. 5 těchto obecných zásad..
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1131 ze dne 14. června 2017 o fondech peněžního trhu (Úř. věst. L 169, 30.6.2017, s. 8).
PŘÍLOHA II
ČÁST 1
Tabulka 1
Dodatečné položky, které mají být vykazovány k rozvaze centrálních bank (1)
|
ROZVAHOVÉ POLOŽKY |
Celkem |
Eurozóna |
Zbytek světa |
|
|||
|
|
|
Tuzemsko |
Eurozóna s výjimkou tuzemska |
|
Instituce jiné než MFI |
||
|
PASIVA |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
z toho: Bankovky |
|
|
|
|
|
||
|
Eurobankovky |
M (†) |
|
|
|
|
||
|
Bankovky v národních denominacích (2) |
M (†) |
|
|
|
|
||
|
z toho: Mince |
|
|
|
|
|
||
|
Mince v eurech |
M (†) |
|
|
|
|
||
|
Mince v národních denominacích (2) |
M (†) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
M |
||
|
|
|
|
|
M |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
do 1 roku (3) |
|
M |
M |
M |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
z toho: tranzitní pohledávky |
M |
|
|
|
|
||
|
z toho: přechodné pohledávky |
M |
|
|
|
|
||
|
z toho: závazky z eurobankovek v oběhu uvnitř Eurosystému |
|
M |
|
|
|||
|
z toho: rezervy představující závazky vůči třetím stranám |
M |
|
|
|
|
||
|
z toho: čistý podíl domácností na rezervách penzijních fondů (4) |
Q (#) |
|
|
|
|
||
|
z toho: úpravy z důvodu účetní/statistické diskrepance (5) |
M (#) |
|
|
|
|
||
|
Vyrovnávací položka zvláštních práv čerpání |
M (#) |
|
|
|
|
||
|
AKTIVA |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
z toho vklady v ECB související s devizovými rezervami (6) |
|
|
M |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
z toho: úrok naběhlý z držených dluhových cenných papírů (7) |
Q |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
z toho tranzitní pohledávky |
M |
|
|
|
|
||
|
z toho přechodné pohledávky |
M |
|
|
|
|
||
|
z toho: pohledávky z eurobankovek v oběhu uvnitř Eurosystému |
|
M |
|
|
|||
|
z toho: předplacené pojistné a rezervy na nevyrovnané nároky (8) |
Q (#) |
|
|
|
|
||
|
z toho: pohledávky v souvislosti s mincemi v oběhu vydanými ústředními vládními institucemi |
|
M |
|
|
|
||
|
z toho: úrok naběhlý z držených dluhových cenných papírů (7) |
Q |
|
|
|
|
||
|
Zlato & pohledávky ve zlatě (pouze měnové zlato) |
M (#) |
|
|
|
|
||
|
Pohledávky vůči MMF – práva čerpání, zvláštní práva čerpání, ostatní pohledávky |
M (#) |
|
|
|
|
||
Tabulka 2
Dodatečné položky, které mají být vykazovány k rozvaze ostatních měnových finančních institucí (9)
|
ROZVAHOVÉ POLOŽKY |
Celkem |
Eurozóna |
Zbytek světa |
|
|||
|
|
|
Tuzemsko |
Eurozóna s výjimkou tuzemska |
|
Instituce jiné než MFI |
||
|
PASIVA |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
z toho: protipoložka neodúčtovaných úvěrů v závazcích (10) |
|
M |
M |
M |
|
||
|
|
|
|
|
M |
||
|
|
|
|
|
M |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
do 1 roku |
|
M (#) |
M (#) |
M (#) |
|
||
|
nad 1 rok & a do 2 let |
|
M (#) |
M (#) |
M (#) |
|
||
|
Euro |
|
|
|
|
|
||
|
do 1 roku |
|
M (#) |
M (#) |
M (#) |
|
||
|
nad 1 rok & a do 2 let |
|
M (#) |
M (#) |
M (#) |
|
||
|
Cizí měny |
|
|
|
|
|
||
|
do 1 roku |
|
M (#) |
M (#) |
M (#) |
|
||
|
nad 1 rok & a do 2 let |
|
M (#) |
M (#) |
M (#) |
|
||
|
z toho: úrok naběhlý z emitovaných dluhových cenných papírů (12) |
Q |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
z toho: tranzitní pohledávky |
M |
|
|
|
|
||
|
z toho: přechodné pohledávky |
M |
|
|
|
|
||
|
z toho: rezervy představující závazky vůči třetím stranám |
M |
|
|
|
|
||
|
z toho: čistý podíl domácností na rezervách penzijních fondů (13) |
Q (#) |
|
|
|
|
||
|
z toho: úrok naběhlý z emitovaných dluhových cenných papírů (12) |
Q |
|
|
|
|
||
|
z toho: úpravy z důvodu účetní/statistické diskrepance (14) |
M (#) |
|
|
|
|
||
|
AKTIVA |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
z toho: úrok naběhlý z držených dluhových cenných papírů (12) |
Q |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
z toho: tranzitní pohledávky |
M |
|
|
|
|
||
|
z toho: přechodné pohledávky |
M |
|
|
|
|
||
|
z toho: předplacené pojistné a rezervy na nevyrovnané nároky (15) |
Q (#) |
|
|
|
|
||
|
z toho: úrok naběhlý z držených dluhových cenných papírů (12) |
Q |
|
|
|
|
||
Tabulka 3
Úvěry poskytnuté ostatním finančním zprostředkovatelům + pomocným finančním institucím + kaptivním finančním institucím a půjčovatelům peněz v eurozóně (S.125+S.126+S.127)
Zůstatky, úpravy z přecenění a úpravy z překlasifikace (čtvrtletně)
|
ROZVAHOVÉ POLOŽKY |
A. Tuzemsko |
B. Eurozóna s výjimkou tuzemska |
||||||
|
|
Celkem |
Ostatní finanční zprostředkovatelé (S.125) |
Pomocné finanční instituce (S.126) |
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz (S.127) |
Celkem |
Ostatní finanční zprostředkovatelé (S.125) |
Pomocné finanční instituce (S.126) |
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz (S.127) |
|
AKTIVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 1 rok a do 5 let |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 5 let |
|
|
|
|
|
|
|
|
ČÁST 2
Zůstatky a finanční transakce s vyloučením dopadu převodů úvěrů (měsíční)
Čisté převody, zůstatky, úpravy z překlasifikace a úpravy z přecenění (měsíčně) (2)
ČÁST 3
Zůstatky, úpravy z přecenění a úpravy z překlasifikace (čtvrtletně)
Tabulka 2
Rozvahové položky fondů peněžního trhu - Členění podle měn
Zůstatky (čtvrtletní)
|
ROZVAHOVÉ POLOŽKY |
Všechny měny |
Euro |
Ostatní měny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GBP |
USD |
JPY |
CHF |
|
AKTIVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zbytek světa |
|
|
|
|
|
|
|
|
Držené dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
||
|
Tuzemsko |
|
|
|
|
|||
|
emitované měnovými finančními institucemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
emitované institucemi jinými než MFI |
|
|
|
|
|
|
|
|
Eurozóna s výjimkou tuzemska |
|
|
|
|
|
|
|
|
emitované měnovými finančními institucemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
emitované institucemi jinými než MFI |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zbytek světa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zpravodajská povinnost (čtvrtletní) uložená MFI nařízením (EU) 2021/379 (ECB/2021/2). |
||||||
|
|
|||||||
ČÁST 4
Tabulka 1
Statistika o nečerpaných úvěrových linkách měnových finančních institucí
Zůstatky a úpravy z překlasifikace
|
PODROZVAHOVÉ POLOŽKY |
A. Tuzemsko |
B. Eurozóna s výjimkou tuzemska |
C. Zbytek světa |
|
|
|||
|
|
|||
|
Nečerpané úvěrové linky |
|
|
|
|
Celkem |
|
|
|
|
Měnové finanční instituce (S.121 + S.122 + S.123) |
|
|
|
|
Vládní instituce (S.13) |
|
|
|
|
Investiční fondy jiné než fondy peněžního trhu (S.124) |
|
|
|
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé + pomocné finanční instituce + kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz (S.125+S.126+S.127) |
|
|
|
|
Pojišťovací společnosti (S.128) |
|
|
|
|
Penzijní fondy (S.129) |
|
|
|
|
Nefinanční podniky (S.11) |
|
|
|
|
Domácnosti + neziskové instituce sloužící domácnostem (S.14+S.15) |
|
|
ČÁST 5
Úvěry nefinančním podnikům v členění podle hospodářské činnosti
Národní centrální banky vykazují údaje za jednotlivé sekce podle vzoru I nebo, nejsou-li údaje za jednotlivé sekce k dispozici, podle vzoru II.
Národní centrální banky vykazují zůstatky týkající se úvěrů tuzemským nefinančním podnikům a úvěrů nefinančním podnikům jiných členských států eurozóny (jsou-k dispozici) odděleně. Veškeré údaje se vykazují v milionech EUR.
|
Vzor I |
Vzor II |
||||||||||
|
1 |
|
1 |
|
||||||||
|
2 |
|
2 |
|
||||||||
|
3 |
|
3 |
|
||||||||
|
4 |
|
4 |
+
|
||||||||
|
5 |
|
||||||||||
|
6 |
|
5 |
|
||||||||
|
7 |
|
6 |
|
||||||||
|
8 |
|
7 |
|
||||||||
|
9 |
|
8 |
+
|
||||||||
|
10 |
|
||||||||||
|
11 |
|
9 |
+
+
|
||||||||
|
12 |
|
||||||||||
|
13 |
|
||||||||||
|
14 |
Všechny ostatní sekce relevantní pro nefinanční podniky |
10 |
Všechny ostatní sekce relevantní pro nefinanční podniky |
||||||||
Poznámka: Písmena odkazují na odpovídající klasifikaci NACE Rev. 2.
(1) Zůstatky se vykazují za všechny položky. Úpravy z překlasifikace a přecenění se vykazují za pole označená symbolem (#). Úpravy z překlasifikace se vykazují pouze za pole označená symbolem (†).
(2) Bankovky a mince denominované v bývalých národních měnách, které zůstávají nevypořádány po přijetí eura. Údaje by měly být vykázány za období alespoň 12 měsíců po rozšíření.
(3) Vykazuje se, pouze pokud se tento jev vyskytuje.
(4) Rezervy představující závazky vůči třetím stranám, které jsou závazky měnových finančních institucí vůči domácnostem v podobě technických rezerv vytvořených na poskytování důchodů zaměstnancům. Typicky se zde jedná o zaměstnanecké penzijní fondy, které nebyly svěřeny externí nezávislé instituci.
(5) Tato položka představuje úpravu, která se v čisté výši provádí za účelem vyrovnání statistické rozvahy z důvodu diskrepance mezi statistickým a účetním oceněním vykazovaných aktiv a pasiv.
(6) Tato položka zahrnuje pohledávky národních centrálních bank v eurech odpovídající převodu rezerv v cizích měnách z národních centrálních bank do ECB.
(7) Položky časového rozlišení, které se mají v souladu s vnitrostátní praxí vykazovat v rámci držených dluhových cenných papírů nebo zbývajících aktiv.
(8) Část hrubého pojistného, kterou platí měnové finanční instituce a která má být zařazena do následujícího účetního období, plus nároky měnových finančních institucí, které nebyly dosud vypořádány.
(9) Zůstatky se vykazují za všechny položky. Úpravy z překlasifikace a přecenění se vykazují za pole označená symbolem (#). Úpravy z překlasifikace se vykazují pouze za pole označená symbolem (†).
(10) Tyto položky v závazcích představují protipoložku sekuritizovaných, ale neodúčtovaných úvěrů z rozvahy MFI podle platných účetních standardů.
(11) Na základě dohody mezi ECB a národní centrální bankou nemusí národní centrální banka tuto řadu vykazovat, pokud ECB využívá alternativní zdroje údajů.
(12) Naběhlé úroky, které mají být vykazovány podle vnitrostátních postupů v odpovídající kategorii nástrojů nebo ve zbývajících aktivech/zbývajících pasivech.
(13) Rezervy představující závazky vůči třetím stranám, které jsou závazky měnových finančních institucí vůči domácnostem v podobě technických rezerv vytvořených na poskytování důchodů zaměstnancům. Typicky se zde jedná o zaměstnanecké penzijní fondy, které nebyly svěřeny externí nezávislé instituci.
(14) Tato položka představuje úpravu, která se v čisté výši provádí za účelem vyrovnání statistické rozvahy z důvodu diskrepance mezi statistickým a účetním oceněním vykazovaných aktiv a pasiv.
(15) Část hrubého pojistného, kterou platí měnové finanční instituce a která má být zařazena do následujícího účetního období, plus nároky měnových finančních institucí, které nebyly dosud vypořádány.
PŘÍLOHA III
ČÁST 1
Dodatečné měsíční statistiky úrokových sazeb měnových finančních institucí (MIR)
Tabulka 1: Revolvingové úvěry a přečerpání, bezúročný a úročený úvěr z kreditních karet
|
|
Sektor |
Druh nástroje |
Ukazatel pro nové obchody |
Zpravodajská povinnost |
|
Úvěry v EUR |
Domácnostem |
Revolvingové úvěry a přečerpání, bezúročný a úročený úvěr z kreditních karet |
86 |
AAR/NDER, objem |
|
Nefinančním podnikům |
Revolvingové úvěry a přečerpání, bezúročný a úročený úvěr z kreditních karet |
87 |
AAR/NDER, objem |
|
1. |
Pro účely statistiky MIR mají „revolvingové úvěry a přečerpání“, „bezúročný úvěr z kreditních karet“ a „úročený úvěr z kreditních karet“ stejný význam jako v části 2 v příloze II nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) (1), a to bez ohledu na původní dobu fixace úrokové sazby. Sankce při přečerpání uplatňované jako část ostatních nákladů, např. ve formě zvláštních poplatků, se nezahrnují do dohodnuté průměrné roční sazby (AAR), jak je definována v části 1 v příloze I nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34) (2). Pro kategorie uvedené v tabulce 1 v této příloze se vykazuje sazba AAR nebo úzce definovaná efektivní úroková sazba (NDER). Vykazování AAR/NDER je spojeno se souvisejícími objemy nových obchodů. |
|
2. |
V případě revolvingových úvěrů a přečerpání a bezúročného a úročeného úvěru z kreditních karet je pojem „objemy nových obchodů“ ekvivalentem stavů obchodů. Ukazatele 86 a 87 se vypočtou na základě položek 12, 23, 32 a 36 v dodatku 2 přílohy I nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34) a zůstatků vykazovaných v případě revolvingových úvěrů a přečerpání a bezúročného a úročeného úvěru z kreditních karet v souladu s přílohou I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2). Úrokové sazby se vypočítávají jako vážené průměry odpovídajících položek v dodatku 2 přílohy I nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34), přičemž pro bezúročný úvěr z kreditních karet se použije nulová úroková sazba. Ukazatele 86 a 87 slouží k zajištění kontinuity s ukazateli 12 a 23 („přečerpání“), tak jak byla vymezena v (nyní zrušeném) nařízení (ES) č. 63/2002 (ECB/2001/18) (3), tj. před jejich změnou nařízením (ES) č. 290/2009 (ECB/2009/7) (4).
Tabulka 2: Úrokové sazby opětovně sjednaných úvěrů poskytnutých domácnostem a nefinančním podnikům
|
||||||||||||||||||||||||||
|
3. |
Pro účely statistiky úrokových sazeb MFI zahrnují opětovně sjednané úvěry poskytnuté domácnostem a nefinančním podnikům všechny úvěry představující nové obchody kromě revolvingových úvěrů a přečerpání a pohledávek z kreditních karet, které byly poskytnuty, avšak v době opětovného sjednání nebyly splaceny. Pokud se týká úvěrů převedených od jiné instituce, týká se opětovné sjednání nových úvěrů, které poskytla instituce, která prodává nebo předává úvěr. Navíc k objemům vyžadovaným podle nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34) se pro kategorie obsažené v tabulce 2 při vynaložení nejvyššího úsilí vykazují jen AAR nebo NDER. |
ČÁST 2
Výběr skutečného souboru zpravodajských jednotek a udržování výběrového souboru pro statistiku úrokových sazeb MFI
Oddíl 1: Výběr skutečného souboru zpravodajských jednotek
1. Všeobecný postup výběru zpravodajských jednotek
|
1. |
Národní centrální banky uplatňují postup zobrazený ve schématu níže za účelem výběru zpravodajských jednotek pro shromažďování statistiky úrokových sazeb MFI v souladu s nařízením (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34). Tento postup je definován takto:
|
2. Úplné zjišťování nebo výběrové šetření
|
2. |
Každá národní centrální banka vybere své zpravodajské jednotky z řad MFI kromě centrálních bank a fondů peněžního trhu v referenčním souboru zpravodajských jednotek, které jsou rezidenty v tomtéž členském státě, jehož měnou je euro („členský stát eurozóny“), v němž se nachází národní centrální banka. |
|
3. |
Za účelem výběru zpravodajských jednotek musí národní centrální banky buď uplatnit postup úplného zjišťování, nebo provést výběrové šetření v souladu s požadavky uvedenými v níže uvedených odstavcích. |
|
4. |
V případě úplného zjišťování národní centrální banka každou rezidentskou MFI v referenčním souboru zpravodajských jednotek požádá, aby vykazovala statistiku úrokových sazeb MFI. Proměnné, které se prostřednictvím úplného zjišťování shromažďují, jsou úrokové sazby a objem nových obchodů a úrokové sazby ze stavů obchodů. |
|
5. |
V případě výběrového šetření je o vykazování požádán jen výběr MFI z referenčního souboru zpravodajských jednotek. Proměnné, které se prostřednictvím výběrového šetření odhadují, jsou úrokové sazby a objem nových obchodů a úrokové sazby ze stavů obchodů. Nazývají se výběrové proměnné. S cílem minimalizovat riziko, že se výsledky výběrového šetření budou odlišovat od skutečných (neznámých) hodnot v referenčním souboru zpravodajských jednotek, by měl být výběrový soubor nastaven tak, aby byl pro referenční soubor zpravodajských jednotek reprezentativní. Pro účely statistiky úrokových sazeb MFI se výběrový soubor považuje za reprezentativní, pokud se ve výběrovém souboru rovněž odrážejí všechny charakteristiky, které jsou relevantní pro statistiku úrokových sazeb MFI a které jsou spjaty s referenčním souborem zpravodajských jednotek. Za účelem výběru úvodního výběrového souboru mohou národní centrální banky k vytvoření schématu výběrového šetření použít vhodné aproximované hodnoty a modely, i když se podkladové údaje, které se odvozují ze stávajících zdrojů, úplně neshodují s definicemi v nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34). |
3. Stratifikace referenčního souboru zpravodajských jednotek
|
6. |
S cílem zajistit, aby byl výběrový soubor reprezentativní, by měla každá národní centrální banka, která pro statistiku úrokových sazeb MFI zvolí výběrové šetření, před výběrem zpravodajských jednotek vhodným způsobem stratifikovat referenční soubor zpravodajských jednotek. Stratifikací se referenční soubor zpravodajských jednotek N rozdělí do podsouborů nebo vrstev N1, N2, N3,.....NL. Toto rozdělení do dílčích souborů nebo vrstev se nesmí překrývat a dohromady musí zahrnovat referenční soubor zpravodajských jednotek:
N1 + N2 + N3 +..... + NL = N |
|
7. |
Národní centrální banky vymezí stratifikační kritéria, která umožní rozdělení referenčního souboru zpravodajských jednotek do homogenních vrstev. Vrstvy se považují za homogenní, pokud součet rozptylů výběrových proměnných uvnitř vrstvy je podstatně nižší než celkový rozptyl celého skutečného souboru zpravodajských jednotek (5). Stratifikační kritéria jsou vázána na statistiku úrokových sazeb MFI, tj. existuje vztah mezi stratifikačními kritérii a úrokovými sazbami a částkami, jež mají být odhadnuty z výběrového souboru. |
|
8. |
Každá národní centrální banka, která zvolí výběrové šetření, musí určit alespoň jedno stratifikační kritérium s cílem zajistit, aby výběrový soubor MFI byl pro příslušný členský stát eurozóny reprezentativní a aby chyba výběru byla malá. Národní centrální banky by měly usilovat o vymezení hierarchie stratifikačních kritérií. Tato kritéria musí zohlednit vnitrostátní okolnosti a být specifická pro každý členský stát eurozóny. |
|
9. |
Po vymezení všech vrstev dochází k výběru zpravodajských jednotek formou jednostupňového výběru výběrového souboru. Jen v této fázi dochází k výběru zpravodajských jednotek z referenčního souboru zpravodajských jednotek. Nemělo by docházet k žádnému mezivýběru. |
4. Rozdělení výběrového souboru do vrstev a výběr zpravodajských jednotek
|
10. |
Po vymezení vnitrostátních vrstev v souladu s odstavci 6 a 7 národní centrální banky, které zvolí výběrové šetření, vyberou výběrový soubor tak, že z každé vrstvy zvolí skutečné zpravodajské jednotky. Celková velikost národního výběrového souboru n je součtem velikostí výběrových souborů n1, n2, n3, …, nL pro každou vrstvu:
n1 + n2 + n3 +..... + nL = n. |
|
11. |
Každá národní centrální banka zvolí nejvhodnější přiřazení velikosti vnitrostátního výběrového souboru n do jednotlivých vrstev. Pro každou vrstvu tedy národní centrální banky definují, kolik zpravodajských jednotek nh je vybráno z celkových MFI Nh. Poměr výběru nh/Nh za každou vrstvu h umožňuje učinit odhad rozptylu příslušné vrstvy. To znamená, že z každé vrstvy jsou vybrány alespoň dvě zpravodajské jednotky. |
|
12. |
Za účelem výběru skutečného souboru zpravodajských jednotek v rámci každé vrstvy národní centrální banky buď do vrstvy zahrnou všechny instituce, provedou náhodný výběr nebo v rámci jednotlivých vrstev vyberou největší instituce.. V případě náhodného výběrového souboru dochází k náhodnému výběru institucí v rámci každé vrstvy buď se stejnou pravděpodobností pro všechny instituce, nebo s pravděpodobností, která je úměrná velikosti instituce. Národní centrální banky, které používají náhodný výběrový soubor nebo výběr největších institucí, mohou rozhodnout, že v některé vrstvě zahrnou všechny instituce. |
|
13. |
Informace o velikosti jednotlivých úvěrových institucí a jiných institucí v referenčním souboru zpravodajských jednotek je na vnitrostátní úrovni k dispozici z rozvahové statistiky MFI, která je shromažďována podle nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2). Národní centrální banky musí používat celkové vklady a úvěry vůči domácnostem a nefinančním podnikům, které jsou rezidenty členských států eurozóny, v eurech, což je ta část rozvahy, která je pro statistiku úrokových sazeb MFI relevantní, nebo jim hodnotově aproximačně blízké údaje. |
|
14. |
Statistika úrokových sazeb MFI musí být založena na výběru bez náhrady, tj. každá MFI v referenčním souboru zpravodajských jednotek může být vybrána jen jednou. |
|
15. |
Pokud národní centrální banka rozhodne, že ve vztahu ke všem MFI ve vrstvě provede úplné zjišťování, může národní centrální banka v této vrstvě provést výběrové šetření na úrovni poboček. Podmínkou je, že národní centrální banka má úplný seznam poboček, který pokrývá veškerou činnost úvěrových a jiných institucí ve vrstvě, a má vhodné údaje, z nichž může posoudit rozptyl úrokových sazeb z nových obchodů vůči domácnostem a nefinančním podnikům v rámci všech poboček. Pro výběr a vedení poboček platí všechny požadavky vymezené v těchto obecných zásadách. Vybrané pobočky se stávají fiktivními zpravodajskými jednotkami s veškerou zpravodajskou povinností vymezenou v příloze I nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34). Tímto postupem není dotčena povinnost všech MFI, k nimž patří pobočky, být zpravodajskými jednotkami. |
5. Minimální velikost vnitrostátního výběrového souboru
|
16. |
Minimální velikost vnitrostátního výběrového souboru je definována různě podle toho, zda příslušná národní centrální banka uplatňuje náhodný výběr nebo zda vybírá největší instituce v každé vrstvě. |
|
17. |
Pokud národní centrální banka při výběru skutečného souboru zpravodajských institucí uplatňuje náhodný výběr, měla by být minimální velikost vnitrostátního výběrového souboru taková, aby maximální náhodná chyba pro úrokové sazby nových obchodů v průměru všech kategorií nástrojů nepřekročila na úrovni spolehlivosti 90 % 10 bazických bodů (6). |
|
18. |
Maximální náhodná chyba je definována jako |
|
19. |
Pokud národní centrální banka vybere největší instituci v každé vrstvě, měla by se kvalita výběrového souboru opírat o opatření syntetické střední absolutní chyby (mean absolute error - MAE). Skutečná syntetická MAE by neměla být vyšší než prahová hodnota MAE, která se mění v průběhu času, přičemž se v každé vrstvě a pro každý ukazatel předpokládá rozdíl v chybě ve výši 10 bazických bodů. |
|
20. |
Syntetická MAES za daný odhad
kde:
Bc , Bk je objem konkrétní kategorie úrokové sazby MFI ic 1 je průměrná úroková sazba odhadnutá v kategorii c
Bj 0 je objem odpovídající skutečnému nevykazování v určité vrstvě j Bj 1 je objem odpovídající skutečnému vykazování v určité vrstvě j. Pokud se uplatňuje výběrové šetření, Bj 1 se týká objemů, které jsou přepočteny na 100 % pokrytí. Postup pro přepočet na 100 % pokrytí je dále popsán v oddílu 4. B je celkový objem za všechny vrstvy, tj. součet Bj 0 a Bj 1 v rámci všech vrstev
ij 1 je vážená průměrná úroková sazba odpovídající skutečnému vykazování v určité vrstvě j
V případě, že pokrytí objemu v jedné z vykazovaných vrstev je rovno nule, měl by být použit průměr
|
|
21. |
Maximální náhodná chyba a syntetická MAE se vypočítávají odděleně pro nové obchody a stavy obchodů. Pro nové obchody by se maximální náhodná chyba a syntetická MAE měly počítat na základě ukazatelů 1 až 11, 13 až 22 a 24 až 29 ve smyslu dodatku 2 přílohy I nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34). Pro stavy obchodů by se maximální náhodná chyba a syntetická MAE měly počítat na základě ukazatelů 1 až 14 ve smyslu dodatku 1 přílohy I nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34). |
|
22. |
Minimální velikost vnitrostátního výběrového souboru se týká jak minimálního úvodního výběrového souboru, tak minimálního výběrového souboru po provedení aktualizace ve smyslu dalšího oddílu o aktualizaci výběrového souboru ze skutečného souboru zpravodajských jednotek. Z důvodů fúzí a opuštění dané kategorie se velikost výběrového souboru může v průběhu času do příštího období aktualizace zmenšit. |
|
23. |
Národní centrální banky mohou vybrat více zpravodajských jednotek, než je definováno jako minimální velikost vnitrostátního výběrového souboru, zejména je-li to nezbytné s cílem zvýšit reprezentativnost vnitrostátního výběrového souboru s ohledem na strukturu vnitrostátního finančního systému. |
|
24. |
Počet MFI v referenčním souboru zpravodajských jednotek musí být v souladu s minimální velikostí výběrového souboru. Národní centrální banky mohou MFI, které jsou rezidenty v jednom členském státě eurozóny a které jsou samostatně zahrnuty v seznamu MFI jako subjekty zřízené a aktualizované v souladu se zásadami klasifikace vymezenými v oddílu 1 části 1 přílohy I nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2), umožnit, aby statistiku úrokových sazeb MFI vykazovaly společně jako skupina. Skupina se stává fiktivní zpravodajskou jednotkou. To znamená, že skupina vykazuje statistiku úrokových sazeb MFI, jako kdyby se jednalo o jedinou MFI, tj. vykazuje jednu průměrnou úrokovou sazbu za kategorii nástrojů za celou skupinu, a nikoli jednu sazbu za každou MFI zahrnutou do seznamu MFI. MFI ve skupině se současně stále počítají jako jednotlivé instituce v rámci referenčního souboru zpravodajských jednotek a ve výběrovém souboru. |
Oddíl 2: Aktualizace výběrového souboru ze skutečného souboru zpravodajských jednotek
6. Průběžná aktualizace výběrového souboru
|
25. |
Národní centrální banky, které zvolí výběrové šetření, musí zajistit, že výběrový soubor zůstane v průběhu času reprezentativní. |
|
26. |
Národní centrální banky by proto měly kontrolovat reprezentativnost svého výběrového souboru alespoň jednou ročně. Dojde-li k významným změnám referenčního souboru zpravodajských jednotek, musí se tyto změny v návaznosti na tuto roční kontrolu odrazit ve výběrovém souboru. |
|
27. |
V intervalech nejvýše tří let musí národní centrální banky výběrový soubor pravidelně přezkoumávat, přičemž zohlední subjekty, které do referenčního souboru zpravodajských jednotek vstupují, subjekty, které z referenčního a skutečného souboru zpravodajských jednotek vystupují, a jiné změny charakteristik zpravodajských jednotek, a na minimální velikost vnitrostátního výběrového souboru musí uplatnit ustanovení oddílu 5. Pravidelný přezkum výběrového souboru probíhá na základě hodnocení souladu s ustanoveními o výběru skutečného souboru zpravodajských jednotek ve smyslu oddílu 1 a opírá se o měsíční údaje, které odpovídají konci každého čtvrtletí v roce, v němž dochází k přezkumu. Národní centrální banky však mohou svůj výběrový soubor kontrolovat a aktualizovat častěji. |
|
28. |
S cílem zachovat reprezentativnost referenčního souboru zpravodajských jednotek bude výběrový soubor průběžně upravován tak, aby zohlednil subjekty, které do referenčního souboru zpravodajských jednotek vstoupily. Národní centrální banky proto musí výběrový soubor nb vybrat ze souboru všech subjektů, které do referenčního souboru zpravodajských jednotek vstoupily, Nb. Doplňkový výběr nových institucí nb z celkového počtu všech subjektů, které do souboru vstoupily, Nb se označuje jako průběžný přírůstkový výběr výběrového souboru. |
|
29. |
V průběhu času se výběrový soubor upraví, aby zohlednil subjekty, které z referenčního a skutečného souboru zpravodajských jednotek vystoupily. Žádné přizpůsobení není nutné, existuje-li proporcionalita mezi počtem subjektů, které z referenčního souboru zpravodajských jednotek Nb vystoupily, a počtem subjektů, které vystoupily z výběrového souboru nd (případ 1). Pokud instituce opouštějí referenční soubor zpravodajských jednotek a nejsou ve výběrovém souboru, výběrový soubor se vzhledem k velikosti referenčního souboru zpravodajských jednotek zvětšuje (případ 2). Pokud výběrový soubor opouští relativně více institucí než referenční soubor zpravodajských jednotek, výběrový soubor se v průběhu času stává příliš malý a mohl by přestat být reprezentativní (případ 3). V případech 2 a 3, kdy je skutečný soubor zpravodajských jednotek vybírán náhodně, je třeba upravit váhy přiřazené každé instituci ve výběrovém souboru pomocí zavedené statistické metody odvozené z teorie výběru. Váha přiřazená každé zpravodajské jednotce je nepřímo úměrná pravděpodobnosti výběru, a tudíž nepřímo úměrná přepočítacímu koeficientu. V případě 2, kdy je výběrový soubor ve vztahu k souboru zpravodajských jednotek relativně větší, se z něj žádná zpravodajská jednotka nevyjme. V případě 3, kdy jsou vybrány největší instituce, se výběrový soubor upraví tak, že se vyberou další instituce podle jejich velikosti. |
|
30. |
V průběhu času bude výběrový soubor přizpůsobován s ohledem na změny v charakteristikách zpravodajských jednotek. Tyto změny mohou nastat z důvodů fúzí, dělení nebo růstu institucí apod. Některé zpravodajské jednotky by mohly změnit vrstvu. Stejně jako v případech 2 a 3 se u subjektů, které ze souboru vystoupily, výběrový soubor upraví pomocí zavedené statistické metody odvozené z teorie výběru. Pokud národní centrální banky uplatňují náhodný výběr, vzniknou nové pravděpodobnosti výběru a přiřadí se nové váhy. |
Oddíl 3: Další aspekty výběrového šetření
7. Konsistence
|
31. |
Aby se dosáhlo konsistence mezi statistikou úrokových sazeb MFI pro stavy vkladů a úvěrů a pro nové obchody týkají se vkladů a úvěrů, národní centrální banky, které zvolí výběrové šetření, musí pro shromažďování této statistiky použít stejné zpravodajské jednotky. Národní centrální banky mohou také použít výběrové šetření pro určitou podmnožinu statistických údajů o úrokových sazbách MFI a úplné zjišťování pro zbytek. Nesmí ovšem použít dva nebo více různých výběrových souborů. |
8. Inovace finančních produktů
|
32. |
Národní centrální banky nemusí zahrnout do výběrového šetření každý produkt, existující na vnitrostátní úrovni. Nesmějí však vyloučit celou kategorii nástrojů na základě toho, že příslušné částky jsou velmi malé. Pokud je tedy kategorie nástrojů nabízena pouze jednou institucí, pak by tato instituce měla být ve výběrovém souboru zastoupena. Pokud kategorie nástrojů v okamžiku původního vytvoření výběrového souboru v členském státě eurozóny neexistovala, ale je později zavedena jednou institucí, tato instituce by měla být do výběrového souboru zahrnuta při příští kontrole reprezentativnosti. Pokud je vytvořen nový produkt, instituce ve výběrovém souboru by měly tento produkt zahrnout do příštího výkazu, protože všechny zpravodajské jednotky jsou povinny podávat zprávy o všech svých produktech. |
Oddíl 4: Národní vážené průměrné úrokové sazby a národní celkové objemy obchodů
|
33. |
Národní centrální banky získávají vážené průměrné úrokové sazby a související částky obchodů od všech svých skutečných rezidentských zpravodajských jednotek a pro každou kategorii nástrojů vypočítávají národní vážené průměrné úrokové sazby na základě objemů obchodů, přepočtených na 100 % pokrytí, za každou vrstvu. Údaje se vykazují do ECB. |
|
34. |
Pokud se používá náhodný výběr, musí být odhad úrokové míry ve vrstvě a na národních úrovních v souladu s výběrovým šetřením, prostým náhodným výběrovým souborem nebo s pravděpodobností úměrnou použité velikosti, přičemž částky přepočtené na 100 % pokrytí se používají k vážení úrokových sazeb. |
|
35. |
Dochází-li k výběru největších institucí, měl by odhad sazeb agregovat sazby v rámci institucí v téže vrstvě vážením vykázaných částek a agregáty v rámci vrstev by měly být sestaveny za použití objemů přepočtených na 100 % pokrytí v každé vrstvě. |
|
36. |
Pro každou kategorii nástrojů týkajících se stavů obchodů, tj. ukazatele 1 až 26 v dodatku 1 přílohy I nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34), poskytují národní centrální banky národní váženou průměrnou úrokovou sazbu. |
|
37. |
Pro každou kategorii nástrojů týkajících se nových obchodů, tj. ukazatele 1 až 23 a 30 až 85 v dodatku 2 přílohy I nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34), poskytují národní centrální banky národní váženou průměrnou úrokovou sazbu. Za každý z ukazatelů 2 až 4, 8 až 11, 13 až 22, 33 až 35 a 37 až 85 v dodatku 2 přílohy I nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34) národní centrální banky poskytují částku nových obchodů, k nimž došlo na vnitrostátní úrovni v každé kategorii nástrojů v průběhu referenčního měsíce. Pro kategorie nástrojů týkající se opětovně sjednaných úvěrů poskytnutých domácnostem a nefinančním podnikům (ukazatele 88 až 91 v dodatku 2 přílohy I nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34) jsou vyžadovány pouze informace o objemech, přičemž informace o úrokových sazbách se shromažďují při vynaložení nejvyššího úsilí. Tyto částky nových obchodů se týkají souboru celkem, tj. celkového referenčního souboru zpravodajských jednotek, a obdobně jako v případě jiných objemů nových obchodů je tento údaj odhadován za pomoci postupu pro přepočet na 100 % pokrytí, který je popsán v odstavcích 38 až 40. |
|
38. |
Pokud je k výběru zpravodajských jednotek používán náhodný výběr nebo výběr největších institucí, používají se pro přepočet objemů obchodů na 100 % pokrytí přepočítací koeficienty. Přepočet na 100 % pokrytí se používá na úrovni vrstvy. |
|
39. |
Pokud se používá metoda náhodného výběru, jsou přepočítací koeficienty vymezeny jako nepřímá úměra pravděpodobnosti výběru πi
, tj. 1/πi
. Odhadovaná částka nových obchodů za celkový soubor B se pak vypočítá pomocí tohoto obecného vzorce:
kde: B je celkový objem obchodů Bi je částka nových obchodů instituce i πi je pravděpodobnost výběru instituce i |
|
40. |
Pokud se používá metoda výběru největší instituce, jsou přepočítací koeficienty pro každou vrstvu j vymezeny jako nepřímá úměra poměru pokrytí vrstvy pomocí tohoto vzorce:
kde:
Nj 0 je počet úvěrových institucí, které nejsou zahrnuty ve výběrovém souboru ve vrstvě j Nj 1 je počet úvěrových institucí, které jsou zahrnuty ve výběrovém souboru ve vrstvě j. |
|
41. |
Přepočítací faktory EFj definované v odstavci 40 pro nové obchody se vypočtou tak, že se objemy nových obchodů nahradí souvisejícími stavy obchodů. Objem přepočtený na 100 % pokrytí ve vrstvě j se poté vypočítá jako přepočítací faktor pro vrstvu j vynásobený objemem vykázaným za vrstvu j. |
|
42. |
Národní centrální banky ECB poskytují úrokové sazby MFI pro stav obchodů a pro nové obchody s přesností na čtyři desetinná místa. Tím není dotčeno rozhodnutí národních centrálních bank o požadované přesnosti při sběru údajů. Zveřejněné výsledky neobsahují více než dvě desetinná místa. |
|
43. |
Národní centrální banky dokumentují všechna regulační opatření (a jejich změny) ovlivňující statistiku úrokových sazeb MFI v metodických poznámkách, které poskytují společně s údaji na vnitrostátní úrovni. |
|
44. |
Národní centrální banky, které zvolí pro výběr zpravodajských jednotek výběrové šetření, provedou odhad výběrové chyby pro původní výběrový soubor. Po každé aktualizaci výběrového souboru se provede nový odhad. |
ČÁST 3
Zacházení se specifickými produkty pro účely statistiky úrokových sazeb MFI
|
1. |
Zacházení s produkty stanovené v níže uvedených odstavcích by se mělo používat jako reference pro produkty s podobnými charakteristikami. |
|
2. |
Vklad nebo úvěr s postupně stoupající (klesající) úrokovou sazbou je vklad nebo úvěr s pevnou dobou splatnosti, pro které se použije úroková sazba, která se zvyšuje (snižuje) z roku na rok o předem stanovený počet procentních bodů. Vklady a úvěry s postupně stoupající (klesající) úrokovou sazbou jsou nástroje s pevnými úrokovými sazbami po celou dobu splatnosti. Úroková sazba pro celou dobu splatnosti vkladu nebo úvěru a ostatní podmínky se dohodnou předem v čase t0 při podpisu smlouvy. Příkladem vkladu s postupně stoupající úrokovou sazbou je vklad s dohodnutou splatností čtyři roky, který získá 5 % úroku v prvním roce, 7 % v druhém, 9 % ve třetím a 13 % ve čtvrtém roce. Dohodnutá průměrná roční sazba pro nový obchod, která je zahrnuta v čase t0 do statistiky úrokových sazeb MFI, je geometrickým průměrem koeficientů „1 + úroková sazba“. Podle přílohy I nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34) mohou národní centrální banky požadovat, aby zpravodajské jednotky pro tento druh produktu použily úzce definovanou efektivní úrokovou sazbu. Sazba AAR ze stavů obchodů, která je zahrnuta od času t0 do času t3, je sazba uplatněná zpravodajskou jednotkou v okamžiku výpočtu úrokové sazby MFI, tj. například vkladu s dohodnutou splatností čtyři roky 5 % v čase t0, 7 % v čase t1, 9 % v čase t2 a 13 % v čase t3. |
|
3. |
Úvěry přijaté jako součást úvěrových linek mají pro účely statistiky úrokových sazeb MFI stejný význam jako v definici a klasifikaci v části 2 přílohy II nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2). Ve statistice úrokových sazeb MFI jsou jako nové obchody zahrnuty a zohledněny pouze zůstatky, tedy částky vyčerpané, avšak dosud nesplacené v kontextu úvěrové linky. Částky, které jsou prostřednictvím úvěrové linky k dispozici a které nebyly vyčerpány nebo byly již splaceny, se neberou v úvahu ani jako nové obchody, ani stavy obchodů. |
|
4. |
Rámcová smlouva klientovi umožňuje čerpat úvěry z více druhů úvěrových účtů do určité maximální výše, která platí pro všechny úvěrové účty společně. V době dohody o uzavření takové rámcové smlouvy se nestanovuje forma úvěru nebo doba, ve které bude úvěr vyčerpán, nebo úroková sazba, ale může se dohodnout rozsah možností. Taková rámcová smlouva se nezahrnuje do statistiky úrokových sazeb MFI. Jakmile se však vyčerpá úvěr dohodnutý podle rámcové smlouvy, zahrne se pod odpovídající položku statistiky úrokových sazeb MFI a promítne se do nových obchodů a stavu obchodů. |
|
5. |
Mohou existovat spořicí vklady se základní úrokovou sazbou plus věrnostní nebo růstová prémie. V době uložení vkladu není jisté, zda se prémie vyplatí nebo ne. Tato platba závisí na neznámém budoucím postoji domácnosti nebo nefinančního podniku k úsporám. Podle dohody se tyto věrnostní nebo růstové prémie nezahrnují mezi dohodnuté průměrné roční sazby pro nové obchody. Dohodnutá průměrná roční sazba pro stavy obchodů vždy zahrne sazby uplatňované zpravodajskou jednotkou v době výpočtu úrokových sazeb MFI. Proto v případě, že zpravodajská jednotka poskytne věrnostní nebo růstovou prémii, promítne se to do statistiky stavů obchodů. |
|
6. |
Úvěry se mohou domácnostem nebo nefinančním podnikům nabízet společně s derivátovými smlouvami, tj. společně s úrokovými swapy/horními a spodními limity úroků atd. Podle dohody se takové související derivátové smlouvy nezahrnují do dohodnuté průměrné roční sazby pro nový obchod. Dohodnutá průměrná roční sazba pro stavy obchodů vždy zahrne sazby uplatňované zpravodajskou jednotkou v době výpočtu úrokových sazeb MFI. Proto v případě, že se taková derivátová smlouva uskuteční a zpravodajská jednotka upraví úrokovou sazbu účtovanou domácnosti nebo nefinančnímu podniku, promítne se to do statistiky stavů obchodů. |
|
7. |
Lze nabízet vklady, které se skládají ze dvou složek: vklad s dohodnutou splatností, pro který se použije pevná úroková sazba, a integrovaný derivát s výnosem, spojeným s vývojem předem daného burzovního indexu nebo bilaterálního směnného kursu, s minimálním zaručeným výnosem 0 %. Splatnost může být u obou složek stejná, nebo se může lišit. Dohodnutá průměrná roční sazba pro nový obchod zachycuje úrokovou sazbu vkladu s dohodnutou splatností, protože odráží dohodu mezi vkladatelem a zpravodajskou jednotkou a je známa v okamžiku uložení peněz. Výnos druhé složky vkladu spojené s vývojem burzovního indexu nebo bilaterálního směnného kursu je znám až dodatečně, když je výnos z produktu splatný, a proto nemůže být zahrnut do sazeb nových obchodů. Tudíž by měl být zahrnut pouze zaručený minimální výnos (obvykle 0 %). Dohodnutá průměrná roční sazba pro stavy obchodů vždy zahrnuje úrokové sazby uplatňované zpravodajskou jednotkou v okamžiku výpočtu úrokových sazeb MFI. Úroková sazba z vkladu s dohodnutou splatností, stejně jako minimální zaručený výnos z vkladu s integrovaným derivátem, se zaznamenávají až do dne splatnosti. Úrokové sazby MFI pro stavy obchodů odrážejí dohodnutou průměrnou roční úrokovou sazbu, kterou platí zpravodajská jednotka, až v okamžiku splatnosti. |
|
8. |
Vklady se splatností nad dva roky, jak jsou vymezeny v části 2 přílohy II nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2), mohou zahrnovat účty penzijního spoření. Hlavní část účtů penzijního spoření může být uložena v cenných papírech, a proto úroková sazba na těchto účtech závisí na výnosech cenných papírů, do kterých bylo investováno. Zbývající část účtů penzijního spoření může být vedena v hotovosti a úrokovou sazbu určuje úvěrová nebo jiná instituce stejným způsobem jako pro ostatní vklady. V okamžiku uložení vkladu není celkový výnos domácnosti z účtu penzijního spoření znám a může mít také zápornou hodnotu. V okamžiku uložení vkladu je mezi domácností a úvěrovou nebo jinou institucí sjednána úroková sazba, která se uplatňuje jen na část vkladu; neuplatňuje se na část investovanou do cenných papírů. Tudíž pouze část vkladu, která není investována do cenných papírů, je zahrnuta do statistiky úrokových sazeb MFI. Dohodnutá průměrná roční sazba pro nové obchody, která je vykazována, je sazba dohodnutá pro část vkladu mezi domácností a zpravodajskou jednotkou v době uložení vkladu. Dohodnutá průměrná roční sazba pro stavy obchodů je sazba uplatněná zpravodajskou jednotkou pro část vkladu na účtech penzijního spoření v době výpočtu úrokové sazby MFI. |
|
9. |
Smlouvy o stavebním spoření jsou dlouhodobé nízko úročené programy spoření, které po určité době spoření dávají domácnosti nebo nefinančnímu podniku právo na úvěr na bydlení se zvýhodněnou úrokovou sazbou. Podle části 2 přílohy II nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) jsou programy spoření klasifikovány jako vklady s dohodnutou splatností nad dva roky, pokud jsou používány jako vklad. Jakmile jsou transformovány na úvěr, jsou klasifikovány jako úvěry poskytnuté domácnostem za účelem investování do bydlení. Zpravodajské jednotky vykazují úrokovou sazbu, která je sjednána v době uložení počátečního vkladu, jako nový vklad. Částka nového obchodu odpovídá uložené částce. Zvyšování této částky na vkladu v průběhu doby se vykazuje pouze ve stavech obchodů. V okamžiku, kdy je vklad transformován na úvěr, se tento nový úvěr zaznamená jako nový úvěrový obchod. Úrokovou sazbou je zvýhodněná sazba, nabízená zpravodajskou jednotkou. Vahou je celková částka úvěru poskytovaná domácnosti nebo nefinančnímu podniku. |
|
10. |
V souladu s částí 2 přílohy II nařízení (EU) 2021/379 (ECB/2021/2) je francouzský regulovaný program stavebního spoření „plan d’épargne-logement“ (PEL) klasifikován jako vklad s dohodnutou splatností nad dva roky. Vláda reguluje podmínky pro tyto plány PEL a stanoví úrokovou sazbu, která zůstává nezměněna po celou dobu splatnosti vkladu, tj. každá „generace“ PEL je spojena se stejnou úrokovou sazbou. Plány PEL by měly trvat nejméně čtyři roky, a klient by měl každý rok uložit minimální předepsanou částku, avšak může kdykoliv v průběhu spoření ukládané částky zvýšit. Zpravodajské jednotky jako nový obchod vykazují počáteční vklad při otevření nového účtu PEL. Peněžní částka, která se na počátku uloží na účet plánu PEL, může být velmi nízká, což znamená, že váha přiřazená úrokové sazbě pro nový obchod bude také poměrně nízká. Tento přístup zajišťuje, že úroková sazba pro nový obchod vždy odráží podmínky pro současnou generaci programu PEL. Změny úrokové sazby použité pro nové plány PEL se promítnou do úrokových sazeb pro nové obchody. Reakce spotřebitelů projevující se posunem portfolia od jiných dlouhodobých vkladů k existujícím programům PEL se nepromítne do úrokových sazeb z nových obchodů, ale pouze do sazeb ze stavů obchodů. Na konci čtyřletého období může klient požádat o úvěr se zvýhodněnou úrokovou sazbou nebo může obnovit smlouvu. Jelikož toto obnovení smlouvy se v rámci programu PEL provádí automaticky bez aktivního zapojení klienta a nelze znovu dohodnout podmínky smlouvy včetně úrokové sazby, nepovažuje se toto obnovení smlouvy v souladu s částí 2 přílohy I nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34) za nový obchod. Při obnovení smlouvy může klient provést dodatečné vklady, pokud zůstatek nepřekročí stanovený horní limit a smlouva nepřekročí stanovenou maximální dobu splatnosti. Je-li dosaženo horního limitu nebo maximální splatnosti, smlouva se pozastaví. Domácnost nebo nefinanční podnik má jako vkladatel nárok na další poskytování úroku za podmínek platných při otevření programu PEL, dokud je účet veden v bance. Vláda poskytuje úrokové subvence zvyšující úrokovou sazbu nabízenou úvěrovou nebo jinou institucí. V souladu s částí 1 přílohy I nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34) je do statistiky úrokových sazeb MFI zahrnuta pouze část úrokové platby nabízená úvěrovou nebo jinou institucí. Státní subvence, placená prostřednictvím úvěrové nebo jiné instituce, ale nikoliv z jejích prostředků, se nezohlední. |
|
11. |
Záporné úrokové sazby z vkladů by měly být do úrokových sazeb MFI zahrnuty, pokud nejsou s ohledem na tržní podmínky výjimečné. |
(1) Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2021/379 ze dne 22. ledna 2021 o rozvahových položkách úvěrových institucí a sektoru měnových finančních institucí (ECB/2021/2) (Úř. věst. L 73, 3.3.2021, s. 16).
(2) Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1072/2013 ze dne 24. září 2013 o statistice úrokových sazeb uplatňovaných měnovými finančními institucemi (ECB/2013/34) (Úř. věst. L 297, 7.11.2013, s. 51).
(3) Nařízení Evropské centrální banky (ES) č. 63/2002 ze dne 20. prosince 2001 o statistice úrokových sazeb uplatňovaných měnovými finančními institucemi na vklady a úvěry vůči domácnostem a nefinančním podnikům (ECB/2001/18) (Úř. věst. L 10, 12.1.2002, s. 24).
(4) Nařízení Evropské centrální banky (ES) č. 290/2009 ze dne 31. března 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 63/2002 (ECB/2001/18) o statistice úrokových sazeb uplatňovaných měnovými finančními institucemi na vklady a úvěry vůči domácnostem a nefinančním podnikům (ECB/2009/7) (Úř. věst. L 94, 8.4.2009, s. 75).
(5) tj. součet rozptylů uvnitř vrstvy definovaný jako
(6) Národní centrální banky mohou přímo převést absolutní míru 10 bazických bodů na úrovni spolehlivosti 90 % na relativní míru vyjádřenou jako přijatelný maximální koeficient rozptylu odhadu.
(7) Všimněte se, že tabulky 1 a 2 dokumentu ECB v oblasti statistiky s názvem „Quality measures in non- random sampling“, který je k dispozici na internetových stránkách ECB www.ecb.europa.eu, zdůrazňují výsledky použití syntetické MAE na odhady prvního a třetího kvartilu v každé zemi.
PŘÍLOHA IV
Tabulka 1
Tabulka 2
Tabulka 3
|
KATEGORIE NÁSTROJŮ PRO ÚROKOVÉ SAZBY ZE STAVŮ OBCHODŮ |
||||
|
|
Sektor |
Druh nástroje |
Původní splatnost |
Zpravodajská povinnost |
|
Vklady v EUR |
Od domácností |
S dohodnutou splatností |
do 2 let |
AAR |
|
nad 2 roky |
AAR |
|||
|
Od nefinančních podniků |
S dohodnutou splatností |
do 2 let |
AAR |
|
|
nad 2 roky |
AAR |
|||
|
Úvěry v EUR |
Domácnostem |
Na bydlení |
do 1 roku |
AAR |
|
nad 1 rok a do 5 let |
AAR |
|||
|
nad 5 let |
AAR |
|||
|
Na spotřebu a jiné účely |
do 1 roku |
AAR |
||
|
nad 1 rok a do 5 let |
AAR |
|||
|
nad 5 let |
AAR |
|||
|
Nefinančním podnikům |
Celkem |
do 1 roku |
AAR |
|
|
|
nad 1 rok a do 5 let |
AAR |
||
|
|
nad 5 let |
AAR |
||
|
|
||||
|
KATEGORIE NÁSTROJŮ PRO ÚROKOVÉ SAZBY Z NOVÝCH OBCHODŮ |
|
|
||
|
|
Sektor |
Druh nástroje |
Původní splatnost, výpovědní lhůta, počáteční doba fixace úrokové sazby |
Zpravodajská povinnost |
|
Vklady v EUR |
Od domácností |
Jednodenní (*) |
|
AAR |
|
S dohodnutou splatností |
splatnost do 1 roku |
AAR, objem |
||
|
splatnost nad 1 rok a do 2 let |
AAR, objem |
|||
|
splatnost nad 2 roky |
AAR, objem |
|||
|
S výpovědní lhůtou (*) |
výpovědní lhůta do 3 měsíců |
AAR |
||
|
výpovědní lhůta nad 3 měsíce |
AAR |
|||
|
Od nefinančních podniků |
Jednodenní (*) |
|
AAR |
|
|
S dohodnutou splatností |
splatnost do 1 roku |
AAR, objem |
||
|
splatnost nad 1 rok a do 2 let |
AAR, objem |
|||
|
splatnost nad 2 roky |
AAR, objem |
|||
|
|
Repo operace |
|
|
|
|
Úvěry v EUR |
Domácnostem |
Revolvingové úvěry a přečerpání, bezúročný a úročený úvěr z kreditních karet (*) |
AAR |
|
|
Na spotřebu |
pohyblivá sazba a počáteční fixace úrokové sazby do 1 roku |
AAR, objem |
||
|
počáteční fixace úrokové sazby nad 1 rok a do 5 let |
AAR, objem |
|||
|
počáteční fixace úrokové sazby nad 5 let |
AAR, objem |
|||
|
Na bydlení |
pohyblivá sazba a počáteční fixace úrokové sazby do 1 roku |
AAR, objem |
||
|
počáteční fixace úrokové sazby nad 1 rok a do 5 let |
AAR, objem |
|||
|
počáteční fixace úrokové sazby nad 5 let a do 10 let |
AAR, objem |
|||
|
počáteční fixace úrokové sazby nad 10 let |
AAR, objem |
|||
|
Pro jiné účely |
pohyblivá sazba a počáteční fixace úrokové sazby do 1 roku |
AAR, objem |
||
|
počáteční fixace úrokové sazby nad 1 rok a do 5 let |
AAR, objem |
|||
|
počáteční fixace úrokové sazby nad 5 let |
AAR, objem |
|||
|
Nefinančním podnikům |
Revolvingové úvěry a přečerpání, bezúročný a úročený úvěr z kreditních karet (*) |
AAR |
||
|
Jiné úvěry do výše 0,25 mil. EUR |
pohyblivá sazba a počáteční fixace úrokové sazby do 3 měsíců |
AAR, objem |
||
|
počáteční fixace úrokové sazby nad 3 měsíce a do 1 roku |
AAR, objem |
|||
|
počáteční fixace úrokové sazby nad 1 rok a do 3 let |
AAR, objem |
|||
|
počáteční fixace úrokové sazby nad 3 roky a do 5 let |
AAR, objem |
|||
|
počáteční fixace úrokové sazby nad 5 let a do 10 let |
AAR, objem |
|||
|
počáteční fixace úrokové sazby nad 10 let |
AAR, objem |
|||
|
Jiné úvěry nad 0,25 mil. EUR a do 1 mil. EUR |
pohyblivá sazba a počáteční fixace úrokové sazby do 3 měsíců |
AAR, objem |
||
|
počáteční fixace úrokové sazby nad 3 měsíce a do 1 roku |
AAR, objem |
|||
|
počáteční fixace úrokové sazby nad 1 rok a do 3 let |
AAR, objem |
|||
|
počáteční fixace úrokové sazby nad 3 roky a do 5 let |
AAR, objem |
|||
|
počáteční fixace úrokové sazby nad 5 let a do 10 let |
AAR, objem |
|||
|
počáteční fixace úrokové sazby nad 10 let |
AAR, objem |
|||
|
Jiné úvěry nad 1 mil. EUR |
pohyblivá sazba a počáteční fixace úrokové sazby do 1 roku |
AAR, objem |
||
|
počáteční fixace úrokové sazby nad 1 rok a do 5 let |
AAR, objem |
|||
|
počáteční fixace úrokové sazby nad 5 let |
AAR, objem |
|||
(*) Objemy obchodů jsou pro tyto ukazatele zahrnuty ve schématu vykazování pro jednotlivé rozvahové položky.
PŘÍLOHA V
ČÁST 1
Statistika základu pro stanovení minimálních rezerv
Tabulka 1
Údaje o rozvahových položkách vyžadované k sestavování statistiky základu pro stanovení minimálních rezerv
|
|
Svět |
|
||
|
ROZVAHOVÉ POLOŽKY |
Všechny protistrany s výjimkou Eurosystému a úvěrových institucí eurozóny s povinností minimálních rezerv |
Celkem |
||
|
PASIVA |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
R1 |
|
||
|
||||
|
||||
|
|
|
||
|
R2 |
|
||
|
||||
|
R3 |
|
||
|
|
|
||
|
do 2 let |
R4 |
|
||
|
nad 2 roky (1) |
|
R5 |
Tabulka 2
Údaje o rozvahových položkách požadované pro kontrolní účely
|
|
A. Tuzemsko |
|
|
Nezařazeno |
|
Paušální odpočitatelná položka |
R6 |
Výpočet agregovaných paušálních odpočitatelných položek pro kontrolní účely (R6):
Pro účely výpočtu agregovaných paušálních odpočitatelných položek národní centrální banky berou menší z těchto položek:
|
a) |
položky základu pro stanovení minimálních rezerv násobené příslušnou sazbou minimálních rezerv v souladu s článkem 6 nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1); a |
|
b) |
paušální odpočitatelná položka uvedená v čl. 6 odst. 2 nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1). |
Národní centrální banky tyto částky agregují za všechny úvěrové instituce, které jsou povinny držet rezervy, přičemž případně rovněž zohlední pravidla platná pro paušální odpočitatelné položky úvěrových institucí ve smyslu článků 11 a 12 nařízení (EU) 2021/378 (ECB/2021/1).
ČÁST 2
Statistika makroukazatelů
Údaje o rozvahových položkách úvěrových institucí vyžadované k sestavování makroukazatelů
|
ROZVAHOVÉ |
A. Tuzemsko |
B. Eurozóna s výjimkou tuzemska |
C. Zbytek světa |
D. Celkem |
||||
|
POLOŽKY |
MFI |
Instituce jiné než MFI |
MFI |
Instituce jiné než MFI |
||||
|
PASIVA |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
do 2 let |
|
|
|
|
|
MR1 |
||
|
AKTIVA |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
do 2 let |
MR2 |
|
MR3 |
|
|
|
||
(1) Emitované dluhové cenné papíry s dohodnutou splatností nad dva roky zahrnují rovněž objemy cenných papírů v držení ostatních úvěrových institucí s povinností minimálních rezerv a ECB nebo národních centrálních bank zúčastněných členských států.
PŘÍLOHA VI
PŘÍLOHA VII
STRUKTURÁLNÍ FINANČNÍ UKAZATELE ÚVĚROVÝCH INSTITUCÍ
1.
Počet úřadoven (místní pobočky) všech úvěrových institucí v členském státě. „Úřadovnou“ se rozumí geograficky rozpoznatelná provozovna. Úřadovny institucionálních jednotek, které nejsou úvěrovými institucemi, musí být vyloučeny, i když patří do skupiny úvěrových institucí (bankovní skupina).
2.
Počet zaměstnanců úvěrových institucí. Tento ukazatel se týká počtu zaměstnanců ve všech rezidentských úvěrových institucích během referenčního roku. Národní centrální banky používají pojem užívaný při vykazování „Počet zaměstnanců - tuzemsko“ pro účely RIAD podle obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2018/876 (ECB/2018/16). Zaměstnanci institucionálních jednotek, které nejsou úvěrovými institucemi, musí být vyloučeni, i když tyto instituce patří do bankovní skupiny. Nejsou-li k dispozici skutečné údaje, poskytují národní centrální banky odhad.
3.
Počet poboček úvěrových institucí z ostatních členských států. Tento ukazatel se týká počtu poboček úvěrových institucí, které jsou rezidenty ve zpravodajském členském státě a jejichž nejvyšší ovládající úvěrové instituce byly rezidenty ostatních členských států ke konci referenčního období. Pobočky, jež jsou nejvýše ovládány tuzemskými úvěrovými institucemi, musí být vyloučeny.
4.
Celková aktiva poboček úvěrových institucí z ostatních členských států. Tento ukazatel se týká úhrnu agregovaných rozvah poboček, které jsou zařazeny do ukazatele „počet poboček úvěrových institucí z ostatních členských států“ ke konci referenčního období.
5.
Počet dceřiných společností úvěrových institucí z ostatních členských států. Tento ukazatel se týká počtu dceřiných společností úvěrových institucí, které jsou rezidenty ve zpravodajském členském státě a jejichž nejvyšší ovládající úvěrové instituce byly rezidenty ostatních členských států ke konci referenčního období. Dceřiné společnosti, jež jsou nejvýše ovládány tuzemskými úvěrovými institucemi, musí být vyloučeny.
6.
Celková aktiva dceřiných společností úvěrových institucí z ostatních členských států. Tento ukazatel se týká úhrnu agregovaných rozvah dceřiných společností, které jsou zařazeny do ukazatele „počet dceřiných společností úvěrových institucí z ostatních členských států“.
7.
Počet poboček úvěrových institucí ze třetích zemí. Tento ukazatel se týká počtu poboček úvěrových institucí, které jsou rezidenty ve zpravodajském členském státě a jejichž nejvyšší ovládající úvěrové instituce byly rezidenty zemí, které nebyly členskými státy ke konci referenčního období. Pobočky, jež jsou nejvýše ovládány tuzemskými úvěrovými institucemi, musí být vyloučeny.
8.
Celková aktiva poboček úvěrových institucí ze třetích zemí. Tento ukazatel se týká úhrnu agregovaných rozvah poboček, které jsou zařazeny do ukazatele „počet poboček úvěrových institucí ze třetích zemí“.
9.
Počet dceřiných společností úvěrových institucí ze třetích zemí. Tento ukazatel se týká počtu dceřiných společností úvěrových institucí, které jsou rezidenty ve zpravodajském členském státě a jejichž nejvyšší ovládající úvěrové instituce byly rezidenty zemí, které nebyly členskými státy Unie ke konci referenčního období. Dceřiné společnosti, jež jsou nejvýše ovládány tuzemskými úvěrovými institucemi, musí být vyloučeny.
10.
Celková aktiva dceřiných společností úvěrových institucí ze třetích zemí. Tento ukazatel se týká úhrnu agregovaných rozvah dceřiných společností, které jsou zařazeny do ukazatele „počet dceřiných společností úvěrových institucí ze třetích zemí“.
11.
Počet poboček úvěrových institucí z členských států eurozóny. Tento ukazatel se týká počtu poboček úvěrových institucí, které jsou rezidenty ve zpravodajském členském státě a jejichž nejvyšší ovládající úvěrové instituce byly rezidenty členských států eurozóny (jiných než zpravodajský členský stát) ke konci referenčního období. Pobočky, jež jsou nejvýše ovládány tuzemskými úvěrovými institucemi, musí být vyloučeny.
12.
Celková aktiva poboček úvěrových institucí z členských států eurozóny. Tento ukazatel se týká úhrnu agregovaných rozvah poboček, které jsou zařazeny do ukazatele „počet poboček úvěrových institucí z členských států eurozóny“.
13.
Počet dceřiných společností úvěrových institucí z členských států eurozóny. Tento ukazatel se týká počtu dceřiných společností, které jsou rezidenty ve zpravodajském členském státě a jejichž nejvyšší ovládající úvěrové instituce byly rezidenty členských států eurozóny (jiných než zpravodajský členský stát) ke konci referenčního období.
14.
Celková aktiva dceřiných společností úvěrových institucí z členských států eurozóny. Tento ukazatel se týká úhrnu agregovaných rozvah dceřiných společností, které jsou zařazeny do ukazatele „počet dceřiných společností úvěrových institucí z členských států eurozóny“.
15.
Podíl pěti největších úvěrových institucí na celkových aktivech (CR5). Tento ukazatel se týká koncentrace bankovní činnosti. Národní centrální banky musí při odvozování tohoto ukazatele uplatňovat tento nekonsolidovaný agregovaný přístup: a) seřadit rozvahové úhrny všech vykazujících úvěrových institucí podle velikosti, b) vypočítat i) sumu pěti největších rozvahových úhrnů a ii) sumu všech rozvahových úhrnů a c) vypočítat, v jakém poměru je i) k ii). Údaje, které se vykazují ECB, musí být vyjádřeny jako procentní podíly, např. hodnota 72,4296% musí být tedy vykázána jako 72,4296, a nikoli jako 0,7243. Ačkoli skladba pěti největších bank se může časem změnit, musí národní centrální banky předkládat pouze podíl pěti největších úvěrových institucí v určitém časovém okamžiku (konec prosince referenčního roku). Pro účely tohoto ukazatele mohou národní centrální banky, je-li to pro daný případ sjednáno s ECB, s určitými úvěrovými institucemi spojenými se skupinou nakládat jako s jednotlivou úvěrovou institucí, pokud by takto došlo ke smysluplnějšímu zastoupení koncentrace bankovního sektoru.
16.
Herfindahlův index (HI) pro celková aktiva úvěrových institucí. Podobně jako předchozí ukazatel se tento ukazatel týká koncentrace bankovní činnosti. Národní centrální banky se musí v nejvyšším možném rozsahu řídit agregovaným přístupem. V tomto případě musí výpočet HI zahrnovat agregovanou rozvahu každé úvěrové instituce zahrnuté do skupiny, případně s využitím účetních informací, které jsou obsaženy v roční účetní závěrce těchto institucí. Nejsou-li ve vykazovaných údajích zbytkové části zahrnuty všechny úvěrové instituce, musí se údaje navýšit na ekvivalent ve výši 100% pokrytí.HI se vypočte jako suma druhých mocnin tržních podílů všech úvěrových institucí v bankovním sektoru a do ECB se musí vykázat podle tohoto vzorce:
HI = Σn i = 1 (Xi / X)2, kde:
|
n |
= |
celkový počet úvěrových institucí v členském státě |
|
Xi |
= |
celková aktiva úvěrových institucí |
|
X |
= |
Σn i = 1Xi = celková aktiva všech úvěrových institucí v členském státě. |
Pro účely tohoto ukazatele mohou národní centrální banky, je-li to pro daný případ sjednáno s ECB, s určitými úvěrovými institucemi spojenými se skupinou nakládat jako s jednotlivou úvěrovou institucí, pokud by takto došlo ke smysluplnějšímu zastoupení koncentrace bankovního sektoru.
17.
Herfindahlův index (HI) pro celkové tuzemské úvěry. V případě tohoto ukazatele se postupuje podle metodických zásad přijatých pro výpočet Herfindahlova indexu pro celková aktiva úvěrových institucí. Celková aktiva se však nahradí celkovým úvěrem, který je definován jako aktiva úvěrů a dluhových cenných papírů vůči tuzemským institucím, které nejsou MFI, s výjimkou vládních institucí (1). Pro účely tohoto ukazatele mohou národní centrální banky, je-li to pro daný případ sjednáno s ECB, s určitými úvěrovými institucemi spojenými se skupinou nakládat jako s jednotlivou úvěrovou institucí, pokud by takto došlo ke smysluplnějšímu zastoupení koncentrace bankovního sektoru.Tabulka 1
Strukturální finanční ukazatele úvěrových institucí
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
Počet zaměstnanců |
N30 |
|
|
|
||||||||
|
Počet úřadoven |
N40 |
|
|
|
||||||||
|
Počet poboček |
|
N10 |
N10 |
N10 |
||||||||
|
Počet dceřiných společností |
|
N20 |
N20 |
N20 |
||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
Herfindahlův index pro celková aktiva úvěrových institucí |
H10 |
|
|
|
||||||||
|
Herfindahlův index pro celkové tuzemské úvěry |
H20 |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
Podíl pěti největších úvěrových institucí na celkových aktivech (CR5) |
S10 |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
Celková aktiva poboček |
|
T11 |
T11 |
T11 |
||||||||
|
Celková aktiva dceřiných společností |
|
T12 |
T12 |
T12 |
||||||||
|
|
|
|
|
|
(1) Sektor S.13 podle Evropského systému regionálních a národních účtů (ESA 2010) vytvořený na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013.
|
11.6.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 208/59 |
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2021/831
ze dne 26. března 2021
o statistických informacích, které mají být vykazovány o finančních zprostředkovatelích jiných než měnových finančních institucích (ECB/2021/12)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na články 5.1, 12.1 a 14.3 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Aby mohla plnit své úkoly podle Smluv, vyžaduje Evropská centrální banka (ECB) vykazování statistických informací o finančních zprostředkovatelích jiných než měnových finančních institucích (MFI) z členských států, jejichž měnou je euro (dále jen „členské státy eurozóny“). Tyto informace ECB poskytují ucelený statistický přehled o finančních činnostech jiných než těch, které vykonávají měnové finanční instituce v členských státech eurozóny, na něž se hledí jako na jediný hospodářský prostor. Dostatečně podrobné statistické informace jsou nezbytné k zajištění jejich analytické použitelnosti pro provádění měnové a finanční analýzy na úrovni Unie a pro příspěvek Evropského systému centrálních bank (ESCB) ke stabilitě finančního systému. Statistické informace o finančních transakcích i statistické informace o zůstatcích se rovněž používají k sestavování jiných statistik, zejména finančních účtů eurozóny v souladu s obecnými zásadami Evropské centrální banky ECB/2013/24 (1). |
|
(2) |
Shromažďování statistických informací od národních centrálních bank by mělo být harmonizováno v rámci eurozóny. Je tedy nezbytné stanovit společná pravidla pro shromažďování těchto informací a pro zacházení s nimi. Je důležité zajistit, aby tato pravidla nepředstavovala nepřiměřenou zpravodajskou zátěž pro národní centrální banky. Národní centrální banky by proto měly do ECB vykazovat uvedené statistické informace s použitím statistických informací shromažďovaných v souladu s nařízením Evropské centrální banky (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38) (2), nařízením Evropské centrální banky (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40) (3), nařízením Evropské centrální banky (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) (4) a nařízením Evropské centrální banky (EU) č. 2018/231 (ECB/2018/2) (5) a v případě některých finančních zprostředkovatelů s použitím statistických informací, které jsou k dispozici na vnitrostátní úrovni. ECB může statistické informace vykázané podle těchto obecných zásad využívat v souladu s nařízením (ES) č. 2533/98. |
|
(3) |
Je tedy nezbytné rovněž vymezit formáty a postupy, jimiž se musí národní centrální banky řídit, když ECB vykazují statistické informace, které jsou k dispozici na vnitrostátní úrovni a které se týkají finančních zprostředkovatelů, kteří nejsou součástí souboru zpravodajských jednotek podle uvedených nařízení. |
|
(4) |
Definice uvedené v nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38), nařízení (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40), nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50), nařízení (EU) 2018/231 (ECB/2018/2) a nařízení Rady (ES) č. 2533/98 (6) jsou relevantní i pro účely vykazování podle těchto obecných zásad, a měly by se proto použít. |
|
(5) |
S cílem poskytnout ECB komplexní statistický přehled, aby mohla provádět účinnou analýzu měnové politiky a finanční stability na úrovni Unie ECB kromě informací, které jsou vykazovány o měnových finančních institucích podle obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2021/830 (ECB/2021/[11) (7), vyžaduje, aby jí byly poskytovány podrobné statistické informace o finančních zprostředkovatelích jiných než MFI, členěných na příslušné kategorie v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 (8), včetně investičních fondů, pojišťovacích společností a penzijních fondů. Národní centrální banky by proto měly vykazovat samostatné statistické informace za subsektory investičních fondů, pojišťovacích společností a penzijních fondů. |
|
(6) |
Statistické informace o subsektorech investičních fondů, pojišťovacích společností a penzijních fondů, které jsou vykazovány podle nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38), nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) a nařízení (EU) 2018/231 (ECB/2018/2) zahrnují vykazování cenných papírů s veřejně dostupnými identifikačními kódy podle jednotlivých cenných papírů. Aby mohly tyto informace vykazovat ECB, měly by národní centrální banky pro účely klasifikace statistiky aktiv a pasiv investičních fondů, pojišťovacích společností a penzijních fondů vycházet z fungující centralizované databáze cenných papírů (CSDB) nebo z kompatibilní vnitrostátní databáze cenných papírů. |
|
(7) |
S cílem poskytnout ECB přehled o finančních transakcích ostatních finančních zprostředkovatelů v členských státech eurozóny, na které se nevztahují statistická nařízení ECB, vyžaduje ECB statistické informace o aktivech a pasivech držených a emitovaných určitými ostatními finančními zprostředkovateli, které jsou k dispozici na vnitrostátní úrovni. Národní centrální banky by proto měly uvedené statistické informace do ECB vykazovat s použitím statistických informací, které jsou k dispozici na vnitrostátní úrovni, v souladu s těmito obecnými zásadami. Tyto statistické informace by měly zahrnovat statistické informace o aktivech a pasivech těchto ostatních finančních zprostředkovatelů: obchodníci s cennými papíry a deriváty; finanční instituce poskytující úvěry a specializované finanční instituce. Statistické informace, které se mají vykazovat o účelových finančních společnostech pro sekuritizaci (které jsou v nařízení (EU) č. 549/2013 kategorizovány jako ostatní finanční zprostředkovatelé) by s ohledem na to, že jejich shromažďování od zpravodajských jednotek je upraveno v nařízení (EU) 1075/2013 (ECB/2013/40), měly být odděleny od požadavků na vykazování pro ostatní finanční zprostředkovatele. |
|
(8) |
ECB vyžaduje samostatné statistické informace o aktivech a pasivech držených a emitovaných ostatními finančními zprostředkovateli, kteří jsou klasifikováni jako účelové finanční společnosti pro sekuritizaci, s cílem sledovat dopad sekuritizační činnosti, a zejména interakci mezi účelovými finančními společnostmi pro sekuritizaci a sektorem měnových finančních institucí, s nímž jsou úzce propojeny. Národní centrální banky by proto měly uvedené statistické informace vykazovat odděleně od statistických informací, které jsou do ECB vykazovány o ostatních finančních zprostředkovatelích, s použitím statistických informací shromažďovaných v souladu s nařízením (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40). |
|
(9) |
ECB vyžaduje statistické informace o ústředních protistranách, které jsou v nařízení (EU) č. 549/2013 klasifikovány jako specializované finanční instituce v rámci kategorie ostatních finančních zprostředkovatelů a na něž se nevztahují právní předpisy ECB v oblasti statistiky. ECB tyto informace vyžaduje s cílem potvrdit, že opravy prováděné u úvěrů měnových finančních institucí poskytnutých ústředním protistranám a vkladů ústředních protistran v měnových agregátech a protipoložkách jsou přiměřené skutečné činnosti ústředních protistran. Národní centrální banky by proto měly uvedené statistické informace vykazovat vedle a odděleně od statistických informací, které jsou vykazovány o ostatních finančních zprostředkovatelích. |
|
(10) |
S cílem zajistit, aby statistické informace o finančních zprostředkovatelích jiných než MFI, které jsou vykazovány do ECB, byly reprezentativní za celý soubor zpravodajských jednotek, měla by být stanovena jednotná pravidla pro přepočet na 100 % pokrytí pro zpravodajské jednotky, kterým byla udělena výjimka v souladu s nařízením (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38), nařízením (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40), nařízením (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) a nařízením (EU) 2018/231 (ECB/2018/2). |
|
(11) |
Aby mohla ECB vykonávat své úkoly, je vhodné, aby národní centrální banky vykazovaly požadované statistické informace ve stanovených lhůtách. |
|
(12) |
S cílem zajistit přesnost a kvalitu statistických informací, které shromažďuje ECB, je nezbytné stanovit pravidla pro sledování, ověřování a případně revizi statistických informací vykazovaných národními centrálními bankami. Z týchž důvodů by národní centrální banky měly ECB poskytovat vysvětlení v případě revizí, které významně zlepšují kvalitu informací. |
|
(13) |
Z článku 5 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky spolu s čl. 4 odst. 3 Smlouvy o Evropské unii vyplývá, že členské státy mimo eurozónu, které mají v plánu přijmout euro, by měly v rámci přípravy na takové přijetí eura přijmout a provést opatření pro shromažďování statistických informací nezbytných ke splnění statistické zpravodajské povinnosti vůči ECB. Aby se ECB umožnilo získat ucelený přehled o shromažďovaných statistických informacích a provést příslušnou analýzu, měly by být národní centrální banky členských států mimo eurozónu, které přijímají euro, povinny poskytnout ECB statistické informace za stanovené období před přijetím eura. |
|
(14) |
Je vhodné stanovit pro všechny národní centrální banky jednotný způsob předávání statistických informací vykazovaných ECB. ESCB by proto měl schválit a přesně stanovit harmonizovaný formát elektronického předávání údajů. |
|
(15) |
Je třeba zavést postup pro účinné provádění technických změn příloh těchto obecných zásad za předpokladu, že takové změny nezmění základní koncepční rámec, ani neovlivní zpravodajské zatížení. Národní centrální banky by proto měly takové technické změny navrhovat prostřednictvím Výboru pro statistiku a při uplatňování tohoto postupu by měl být brán ohled na stanoviska tohoto výboru. |
|
(16) |
Z důvodů právní jistoty by národní centrální banky měly zajistit soulad s ustanoveními těchto obecných zásad od téhož data, jak je uvedeno v článku 2 obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2021/835 (ECB/2021/16) (9), |
PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:
ODDÍL 1
PŘEDMĚT A OBLAST PŮSOBNOSTI
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
1. Tyto obecné zásady stanoví zpravodajskou povinnost národních centrálních bank, pokud jde o statistiku finančních zprostředkovatelů jiných než měnových finančních institucí. Tyto obecné zásady zejména stanoví informace, které se mají vykazovat ECB, zacházení s těmito informacemi, periodicitu vykazování a lhůty s ním spojené a standardy, které se mají na toto vykazování uplatňovat.
2. Tyto obecné zásady se vztahují na tyto finanční zprostředkovatele:
|
a) |
investiční fondy; |
|
b) |
pojišťovací společnosti; |
|
c) |
penzijní fondy; |
|
d) |
účelové finanční společnosti pro sekuritizaci; |
|
e) |
ostatní finanční zprostředkovatelé kromě pojišťovacích společností a penzijních fondů (ostatní finanční zprostředkovatelé); |
|
f) |
ústřední protistrany. |
Článek 2
Definice
1. Pro účely těchto obecných zásad se použijí definice obsažené v těchto nařízeních:
|
a) |
článek 1 nařízení (ES) č. 2533/98; |
|
b) |
článek 1 nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38); |
|
c) |
článek 1 nařízení (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40); |
|
d) |
článek 1 nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50); |
|
e) |
článek 1 nařízení (EU) 2018/231 (ECB/2018/2). |
2. Pro účely těchto obecných zásad se rovněž použijí tyto definice:
|
(1) |
„ ústředními protistranami“ se rozumějí ústřední protistrany, které:
|
|
(2) |
„ostatními finančními zprostředkovateli kromě pojišťovacích společností a penzijních fondů“ se rozumějí ostatní finanční zprostředkovatelé kromě pojišťovacích společností a penzijních fondů (subsektor S.125), jak jsou vymezeni v odstavcích 2.86 až 2.94 přílohy A nařízení (EU) č. 549/2013, s výjimkou účelových finančních společností pro sekuritizaci, jak jsou vymezeny v odstavci 2.90 uvedené přílohy. |
ODDÍL 2
INVESTIČNÍ FONDY
Článek 3
Statistické informace, které mají být vykazovány o aktivech a pasivech držených a emitovaných investičními fondy
1. Národní centrální banky do ECB vykazují tyto agregované statistické informace o aktivech a pasech držených a emitovaných investičními fondy:
|
a) |
tabulka 1 v části 3 v příloze I nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38); |
|
b) |
tabulka 4 v části 3 v příloze I nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38); |
|
c) |
tabulka 1 v části 1 v příloze I těchto obecných zásad na základě nejlepších odhadů, jsou-li údaje k dispozici; |
|
d) |
tabulka 2 v části 1 v příloze I těchto obecných zásad na základě nejlepších odhadů, jsou-li údaje k dispozici. |
2. Statistické informace vykazované podle odstavce 1 se vykazují za každý z těchto druhů investičních fondů:
|
a) |
akciové fondy v členění na otevřené akciové fondy a uzavřené akciové fondy; |
|
b) |
dluhopisové fondy v členění na otevřené dluhopisové fondy a uzavřené dluhopisové fondy; |
|
c) |
smíšené fondy v členění na otevřené smíšené fondy a uzavřené smíšené fondy; |
|
d) |
fondy nemovitostí v členění na otevřené fondy nemovitostí a uzavřené fondy nemovitostí; |
|
e) |
hedgeové fondy v členění na otevřené hedgeové fondy a uzavřené hedgeové fondy; |
|
f) |
ostatní fondy v členění na otevřené ostatní fondy a uzavřené ostatní fondy; |
|
g) |
fondy soukromého kapitálu (včetně fondů rizikového kapitálu) jako pozice „z toho“ v rámci položky „fondy celkem“. |
3. Statistické informace vykazované podle odst. 1 písm. b) a d) se vykazují za každý z těchto druhů investičních fondů:
|
a) |
akciové fondy v členění na akciové fondy, které jsou subjekty kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP), a akciové fondy, které nejsou SKIPCP; |
|
b) |
dluhopisové fondy v členění na dluhopisové fondy, které jsou SKIPCP, a dluhopisové fondy, které nejsou SKIPCP; |
|
c) |
smíšené fondy v členění na smíšené fondy, které jsou SKIPCP, a smíšené fondy, které nejsou SKIPCP; |
|
d) |
fondy nemovitostí v členění na fondy nemovitostí, které jsou SKIPCP, a fondy nemovitostí, které nejsou SKIPCP; |
|
e) |
hedgeové fondy v členění na hedgeové fondy, které jsou SKIPCP, a hedgeové fondy, které nejsou SKIPCP; |
|
f) |
ostatní fondy v členění na ostatní fondy, které jsou SKIPCP, a ostatní fondy, které nejsou SKIPCP; |
|
g) |
fondy obchodované na burze jako pozice „z toho“ v rámci položky „fondy celkem“. |
4. Statistické informace uvedené v odstavci 1 zahrnují:
|
a) |
zůstatky; |
|
b) |
úpravy z překlasifikace; |
|
c) |
úpravy z přecenění z důvodu změny cen i směnných kurzů. |
První pododstavec se nevztahuje na statistické informace o nových emisích a zpětných odkupech akcií/podílových listů emitovaných investičními fondy, které jsou vykazovány podle odst. 1 písm. b).
5. Statistické informace uvedené v odst. 2 písm. g) se vykazují na základě nejlepších odhadů, jsou-li údaje k dispozici, a zahrnují všechny tyto informace:
|
a) |
zůstatky ke konci čtvrtletí; |
|
b) |
čtvrtletní úpravy z překlasifikace; |
|
c) |
čtvrtletní úpravy z přecenění z důvodu změny cen i směnných kurzů. |
První pododstavec se nevztahuje na statistické informace o nových emisích a zpětných odkupech akcií/podílových listů emitovaných investičními fondy, které jsou vykazovány podle odst. 1 písm. b).
6. Statistické informace o úpravách z překlasifikace a přecenění uvedené v tomto článku se vykazují v souladu s přílohou II těchto obecných zásad. Jsou-li k dispozici informace podle jednotlivých cenných papírů, mohou národní centrální banky odvozovat přibližné odhady hodnoty úprav z přecenění cenných papírů z důvodu změn cen i směnných kurzů.
Na žádost ECB poskytnou národní centrální banky vysvětlení úprav z překlasifikace vykazovaných v souladu s přílohou II těchto obecných zásad.
7. Národní centrální banky do ECB vykazují statistické informace o akciích na doručitele, jsou-li informace o akciích na doručitele, které vykazují investiční fondy, měnové finanční instituce a/nebo ostatní finanční zprostředkovatelé v souladu s částí 2 v příloze I nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38), neúplné nebo pokud ještě nejsou k dispozici. Národní centrální banky uvedené statistické informace do ECB vykazují na základě nejlepších odhadů podle geografického a sektorového členění v tabulce 1 v části 3 v příloze I nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38) a v tabulce 1 v části 1 v příloze I těchto obecných zásad.
8. Pokud národní centrální banky udělí investičním fondům výjimky v souladu s čl. 8 odst. 1 nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38), provedou přepočet na 100 % pokrytí statistických informací, které mají být vykazovány podle odstavce 1.
Pokud ECB provádějí přepočet podle prvního pododstavce, mohou zvolit postup pro přepočet na 100 % pokrytí zpravodajských požadavků na základě údajů shromážděných v souladu s čl. 8 odst. 1 nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38), přičemž uplatní oba tyto požadavky:
|
a) |
v případě chybějících statistických informací o členění se odhady odvozují pomocí poměrů založených na odpovídajícím subsektoru investičních fondů ve smyslu odstavce 2; |
|
b) |
nelze vyloučit žádný ze subsektorů uvedených v odstavci 2. |
9. Pokud národní centrální banky udělí investičním fondům výjimky v souladu s čl. 8 odst. 2 nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38), provedou přepočet na 100 % pokrytí statistických informací, které mají být vykazovány podle odstavce 1.
10. Pokud investiční fondy do národní centrální banky vykazují aktiva a pasiva jimi držená a emitovaná jako skupina v souladu s čl. 4 odst. 3 nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38), zajistí, aby statistické informace vykazované podle tohoto článku náležely stejnému druhu investičního fondu, jak je uvedeno v odstavcích 2 a 3.
11. Národní centrální banky mohou statistické informace vykazované podle odstavce 1 revidovat kdykoli, s výjimkou těchto případů:
|
a) |
během období pro měsíční sestavování statistiky (období, které počíná termínem uvedeným v článku 4, do dne, kdy ECB ukončuje přijímání údajů pro příslušné období sestavování statistiky) mohou národní centrální banky revidovat pouze poslední a předposlední měsíční statistické informace; |
|
b) |
během období pro čtvrtletní sestavování statistiky (období, které počíná termínem uvedeným v článku 4, do dne, kdy ECB ukončuje přijímání údajů pro příslušné období sestavování statistiky) mohou národní centrální banky revidovat pouze poslední a předposlední čtvrtletní statistické informace. |
Pokud národní centrální banky revidují statistické informace podle prvního pododstavce, zajistí soulad mezi měsíčními a čtvrtletními statistickými informacemi.
Pro účely prvního pododstavce mohou národní centrální banky statistické informace za předcházející referenční období revidovat kdykoli, pokud to zásadně zlepšuje kvalitu těchto informací.
Národní centrální banky ECB poskytnou vysvětlení v obou těchto případech:
|
a) |
revize, které zásadně zlepšují kvalitu statistických informací vykazovaných do ECB; |
|
b) |
revize statistických informací vykazovaných do ECB mimo období pro sestavování statistiky ve smyslu prvního pododstavce. |
Článek 4
Lhůty
1. Národní centrální banky vykazují do ECB čtvrtletní statistické informace uvedené v čl. 3 odst. 1 písm. a) čtvrtletně.
2. Národní centrální banky vykazují do ECB měsíční statistické informace uvedené v čl. 3 odst. 1 písm. b) měsíčně s výjimkou čtvrtletních statistických informací, které mají být v souladu s čl. 3 odst. 2 písm. g) vykazovány o fondech soukromého kapitálu a které se vykazují čtvrtletně.
3. Národní centrální banky vykazují do ECB čtvrtletní statistické informace uvedené v čl. 3 odst. 1 písm. c) čtvrtletně.
4. Národní centrální banky vykazují do ECB měsíční statistické informace uvedené v čl. 3 odst. 1 písm. d) měsíčně s výjimkou čtvrtletních statistických informací, které mají být v souladu s čl. 3 odst. 2 písm. g) vykazovány o fondech soukromého kapitálu a které se vykazují čtvrtletně.
5. Národní centrální banky do ECB vykazují statistické informace uvedené v článku 3 do konce pracovní doby 28. pracovního dne následujícího po konci měsíce nebo čtvrtletí, k němuž se statistické informace vztahují, v souladu s čl. 9 odst. 2 nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38).
Článek 5
Agregace, odhad a ocenění statistických informací o aktivech a pasivech držených a emitovaných investičními fondy
1. Národní centrální banky odvozují agregované statistické informace o aktivech a pasivech držených a emitovaných investičními fondy uvedené v článku 3 takto:
|
a) |
v případě cenných papírů s mezinárodními identifikačními čísly cenných papírů (kódy ISIN) přiřazují národní centrální banky statistické informace vykázané podle jednotlivých cenných papírů k informacím z centralizované databáze cenných papírů (CSDB), která byla zřízena na základě obecných zásad Evropské centrální banky ECB/2012/21 (12) jako hlavní referenční databáze. Takto přiřazené informace podle jednotlivých cenných papírů se použijí k sestavení hodnoty aktiv a pasiv v eurech a k odvození potřebných členění pro každý jednotlivý cenný papír investičního fondu. Národní centrální banky provedou odhad požadovaných statistických informací, platí-li kterákoli z těchto skutečností:
Národní centrální banky mohou též shromažďovat informace podle jednotlivých cenných papírů v případě cenných papírů bez veřejných identifikačních kódů, a to tak, že použijí interní identifikační kódy cenných papírů národní centrální banky. |
|
b) |
Národní centrální banky agregují statistické informace o cenných papírech odvozené podle písmene a) a přičtou je k informacím vykázaným za cenné papíry bez veřejných identifikačních kódů s cílem sestavit agregáty za: i) dluhové cenné papíry členěné podle splatnosti, měny a protistrany; ii) účasti a akcie/podílové listy investičních fondů členěné podle nástroje a protistrany; a iii) všechny akcie/podílové listy vydané investičními fondy. |
|
c) |
Národní centrální banky odvozují požadované statistické informace o aktivech a pasivech držených a emitovaných investičními fondy tak, že sečtou statistické informace o cenných papírech odvozené podle písmene b) a statistické informace o aktivech a pasivech jiných než cenné papíry shromážděné od jednotlivých rezidentských investičních fondů. |
|
d) |
Národní centrální banky agregují aktiva a pasiva držená a emitovaná všemi investičními fondy, které jsou rezidenty v členském státě a které náleží do stejného druhu fondu. |
Pokud národní centrální banky shromažďují statistické informace o aktivech a pasivech držených a emitovaných investičními fondy měsíčně v souladu s čl. 5 odst. 2 nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38), uplatňuje se rovněž odstavec 1.
2. Pro referenční měsíce, které nejsou posledními měsíci čtvrtletí, národní centrální banky odhadují měsíční statistické informace o aktivech a pasivech držených a emitovaných investičními fondy s výjimkou akcií/podílových listů emitovaných investičními fondy na základě statistických informací, které shromažďují národní centrální banky, takto:
|
a) |
na úrovni jednotlivých fondů; |
|
b) |
není-li odhad podle písmene a) možný, podle druhu investičního fondu uvedeného v čl. 3 odst. 2 a 3; |
|
c) |
pokud tyto odhady nemohou národní centrální banky odvodit, mohou národní centrální banky požádat, aby odhady odvodila ECB. Pokud národní centrální banky požádají o provedení odhadů, může ECB požádat o dodatečné statistické informace včetně statistických informací podle jednotlivých fondů a podle jednotlivých cenných papírů. |
Tento odstavec se nepoužije, jsou-li statistické informace shromažďovány měsíčně podle čl. 5 odst. 2 nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38).
3. Národní centrální banky do ECB vykazují statistické informace uvedené v čl. 3 odst. 1 těchto obecných zásad v souladu s pravidly pro oceňování a účetními pravidly v článku 7 nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38) a v přílohách uvedeného nařízení. Pro položky, u nichž nabíhají úroky, vykazují národní centrální banky statistické informace takto:
|
a) |
„pohledávky z vkladů a úvěrů“ a „přijaté úvěry a vklady“, které nezahrnují naběhlý úrok, který se vykazuje v rámci zbývajících aktiv/pasiv; |
|
b) |
„dluhové cenné papíry“, které zahrnují naběhlý úrok. |
ODDÍL 3
POJIŠŤOVACÍ SPOLEČNOSTI
Článek 6
Statistické informace, které se mají vykazovat o pojišťovacích společnostech
1. Národní centrální banky do ECB vykazují tyto agregované statistické informace o pojišťovacích společnostech:
|
a) |
tabulky 1a a 1b v části 3 v příloze I nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50); |
|
b) |
tabulka 1 v části 2 v příloze I těchto obecných zásad na základě nejlepších odhadů, jsou-li údaje k dispozici; |
|
c) |
tabulka 4 v části 3 v příloze I nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50); |
|
d) |
tabulka 2 v části 2 v příloze I těchto obecných zásad na základě nejlepších odhadů, jsou-li údaje k dispozici. |
Pro účely písmene a) národní centrální banky nevykazují pole označená „SUM“.
2. Národní centrální banky vykazují statistické informace uvedené v odstavci 1 za každý z těchto druhů pojišťovacích společností:
|
a) |
životní pojištění; |
|
b) |
neživotní pojištění; |
|
c) |
kompozitní pojištění; |
|
d) |
zajištění. |
3. Statistické informace uvedené v odst. 1 písm. a) a b) se vykazují samostatně za všechny tyto položky:
|
a) |
zůstatky ke konci čtvrtletí; |
|
b) |
čtvrtletní úpravy z překlasifikace; |
|
c) |
čtvrtletní úpravy z přecenění z důvodu změny cen i směnných kurzů. |
4. Statistické informace o úpravách z překlasifikace a přecenění uvedené v tomto článku se vykazují v souladu s přílohou II těchto obecných zásad. Jsou-li k dispozici informace podle jednotlivých cenných papírů, mohou národní centrální banky odvozovat přibližné odhady hodnoty úprav z přecenění cenných papírů z důvodu změn cen i směnných kurzů.
Na žádost ECB poskytnou národní centrální banky vysvětlení úprav z překlasifikace vykazovaných v souladu s přílohou II těchto obecných zásad.
5. Pokud národní centrální banky udělí výjimky v souladu s čl. 7 odst. 1 nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50), provedou přepočet na 100 % pokrytí statistických informací, které mají být vykazovány podle odstavce 1.
Pokud národní centrální banky provádějí přepočet podle prvního pododstavce, mohou postup pro přepočet na 100 % pokrytí na základě údajů shromážděných v souladu s čl. 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) zvolit za předpokladu, že jsou odhady založeny na odpovídajícím druhu pojišťovací společnosti uvedeném v odstavci 2.
6. Národní centrální banky mohou statistické informace vykazované podle odstavce 1 revidovat kdykoli, s výjimkou těchto případů:
|
a) |
během období pro čtvrtletní sestavování statistiky (období, které počíná termínem uvedeným v článku 7, do dne, kdy ECB ukončuje přijímání údajů pro příslušné období sestavování statistiky) mohou národní centrální banky revidovat pouze statistické informace za aktuální a jemu předcházející čtvrtletí. |
|
b) |
během období pro roční sestavování statistiky (období, které počíná termínem uvedeným v článku 7, do dne, kdy ECB ukončuje přijímání údajů pro příslušné období sestavování statistiky) mohou národní centrální banky revidovat pouze statistické informace za aktuální a jemu předcházející rok. |
Národní centrální banky mohou statistické informace za předcházející referenční období revidovat kdykoli, pokud to zásadně zlepšuje kvalitu těchto informací.
Národní centrální banky ECB poskytnou vysvětlení v obou těchto případech:
|
a) |
revize, které zásadně zlepšují kvalitu statistických informací vykazovaných do ECB; |
|
b) |
revize statistických informací vykazovaných do ECB mimo období pro sestavování statistiky ve smyslu prvního pododstavce. |
Článek 7
Lhůty
1. Národní centrální banky do ECB čtvrtletně vykazují čtvrtletní statistické informace uvedené v čl. 6 odst. 1 písm. a) a b) do konce pracovní doby 10. pracovního dne následujícího po uplynutí lhůty pro předání čtvrtletních statistických informací stanovené v čl. 8 odst. 1 nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50).
2. Národní centrální banky do ECB ročně vykazují roční statistické informace uvedené v čl. 6 odst. 1 písm. c) a d) do konce pracovní doby 10. pracovního dne následujícího po uplynutí lhůty pro předání ročních statistických informací stanovené v čl. 8 odst. 2 nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50).
Článek 8
Agregace, odhad a ocenění statistických informací o aktivech a pasivech držených a emitovaných pojišťovacími společnostmi
1. Národní centrální banky odvozují agregované čtvrtletní statistické informace o aktivech a pasivech držených a emitovaných pojišťovacími společnostmi podle článku 6 takto:
|
a) |
v případě cenných papírů s kódem ISIN přiřazují národní centrální banky statistické informace vykázané podle jednotlivých cenných papírů k informacím z CSDB, která byla zřízena na základě obecných zásad ECB/2012/21 jako referenční databáze. Takto přiřazené informace podle jednotlivých cenných papírů se použijí k sestavení hodnoty aktiv a pasiv v eurech a k odvození potřebných členění pro každý jednotlivý cenný papír držený nebo emitovaný pojišťovací společností. Národní centrální banky provedou odhad požadovaných statistických informací, platí-li kterákoli z těchto skutečností:
|
|
b) |
Národní centrální banky agregují statistické informace o cenných papírech odvozené podle písmene a) a přičtou je k informacím vykázaným za cenné papíry bez kódů ISIN s cílem sestavit agregáty za:
|
2. Jsou-li údaje k dispozici, vykazují národní centrální banky do ECB nejlepší odhady, pokud jde o držbu akcií/podílových listů emitovaných investičními fondy ze strany pojišťovacích společností, v tomto členění:
|
a) |
dluhopisové fondy; |
|
b) |
akciové fondy; |
|
c) |
smíšené fondy; |
|
d) |
fondy nemovitostí; |
|
e) |
hedgeové fondy; |
|
f) |
ostatní fondy. |
Pro účely tohoto pododstavce mohou být tyto nejlepší odhady odvozeny přiřazením informací, které byly poskytnuty podle jednotlivých cenných papírů v souladu s tabulkou 2 v příloze I nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50), k informacím získaným z CSDB, která je referenční databází. Národní centrální banky provedou odhad požadovaných statistických informací nebo využijí alternativní zdroje k odvození statistických informací, platí-li kterákoli z těchto skutečností:
|
i) |
akcie/podílové listy emitované investičními fondy nelze v CSDB nalézt; |
|
ii) |
Informace dostupné v CSDB a nezbytné k sestavení informací podle prvního pododstavce nejsou spolehlivé. |
3. Pokud zpravodajské jednotky vykazují statistické informace ročně v souladu s čl. 4 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50), mohou národní centrální banky provést odhad čtvrtletních statistických informací, které mají být vykazovány podle čl. 6 odst. 1 písm. a), na základě statistických informací shromažďovaných ročně.
4. Národní centrální banky vykazují statistické informace uvedené v článku 6 těchto obecných zásad v souladu s pravidly pro oceňování a účetními pravidly v článku 6 a v přílohách nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50).
5. Národní centrální banky mohou vykazovat statistické informace uvedené v čl. 6 odst. 1 písm. a) a b) v souladu s čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50), není-li rozdíl mezi uvedenými informacemi a informacemi vykazovanými podle čl. 2 odst. 1 nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) považován na základě informací o pojistném vykazovaných v souladu s čl. 6 odst. 1 písm. c) a d) za zásadní.
Pro účely prvního pododstavce ECB v úzké spolupráci s národními centrálními bankami posoudí, zda informace vykazované v souladu s čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) nejsou zásadně odlišné od informací vykazovaných podle čl. 2 odst. 1 nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50). Jsou-li informace zásadně odlišné, ECB v úzké spolupráci s národními centrálními bankami stanoví metodiku pro odvození statistických informací vykazovaných v souladu s čl. 2 odst. 1 nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50).
Do stanovení této metodiky mohou národní centrální banky dobrovolně při vynaložení nejvyššího úsilí upravit své statistické informace tak, že statistické informace shromažďované v souladu s čl. 2 odst. 1 nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) odvodí ze statistických informací shromažďovaných v souladu s čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50).
ODDÍL 4
PENZIJNÍ FONDY
Článek 9
Statistické informace, které se mají vykazovat o penzijních fondech
1. Národní centrální banky do ECB vykazují tyto agregované statistické informace o penzijních fondech:
|
a) |
tabulky 1a, 1b a 1c v části 3 v příloze I nařízení (EU) 2018/231(ECB/2018/2); |
|
b) |
tabulka 1 v části 3 v příloze I těchto obecných zásad na základě nejlepších odhadů, jsou-li údaje k dispozici; |
|
c) |
tabulka 3 v části 3 v příloze I nařízení (EU) 2018/231 (ECB/2018/2). |
2. Statistické informace uvedené v odst. 1 písm. a) a b) se vykazují samostatně za všechny tyto položky:
|
a) |
zůstatky ke konci čtvrtletí; |
|
b) |
čtvrtletní úpravy z překlasifikace; |
|
c) |
čtvrtletní úpravy z přecenění z důvodu změny cen i směnných kurzů. |
3. Statistické informace o úpravách z překlasifikace a přecenění uvedené v tomto článku se vykazují v souladu s přílohou II těchto obecných zásad. Jsou-li k dispozici informace podle jednotlivých cenných papírů, mohou národní centrální banky odvozovat přibližné odhady hodnoty úprav z přecenění cenných papírů z důvodu změn cen i směnných kurzů.
Na žádost ECB poskytnou národní centrální banky vysvětlení úprav z překlasifikace vykazovaných v souladu s přílohou II těchto obecných zásad.
4. Pokud národní centrální banky udělí výjimky v souladu s čl. 7 odst. 1 a článkem 13 nařízení (EU) 2018/231 (ECB/2018/2), provedou přepočet na 100 % pokrytí statistických informací, které mají být vykazovány podle odstavce 1.
Pokud národní centrální banky provádějí přepočet podle prvního pododstavce, mohou zvolit postup pro přepočet na 100 % pokrytí na základě údajů shromážděných v souladu s čl. 7 odst. 1 písm. a) až d) nařízení (EU) 2018/231 (ECB/2018/2).
5. Národní centrální banky mohou statistické informace vykazované podle odstavce 1 revidovat kdykoli, s výjimkou těchto případů:
|
a) |
během období pro čtvrtletní sestavování statistiky (období, které počíná termínem uvedeným v článku 10, do dne, kdy ECB ukončuje přijímání údajů pro příslušné období sestavování statistiky) mohou národní centrální banky revidovat pouze statistické informace za aktuální a jemu předcházející čtvrtletí; |
|
b) |
během období pro roční sestavování statistiky (období, které počíná termínem uvedeným v článku 10, do dne, kdy ECB ukončuje přijímání údajů pro příslušné období sestavování statistiky) mohou národní centrální banky revidovat pouze statistické informace za aktuální a jemu předcházející rok; |
Národní centrální banky mohou statistické informace za předcházející referenční období revidovat kdykoli, pokud to zásadně zlepšuje kvalitu těchto informací.
Národní centrální banky ECB poskytnou vysvětlení v obou těchto případech:
|
a) |
revize, které zásadně zlepšují kvalitu statistických informací vykazovaných do ECB; |
|
b) |
revize statistických informací vykazovaných do ECB mimo období pro sestavování statistiky ve smyslu prvního pododstavce. |
Článek 10
Lhůty
1. Národní centrální banky do ECB vykazují čtvrtletní statistické informace uvedené v čl. 9 odst. 1 písm. a) a b) do konce pracovní doby 10. pracovního dne následujícího po uplynutí lhůty uvedené v čl. 8 odst. 1 nařízení (EU) 2018/231 (ECB/2018/2).
2. Národní centrální banky do ECB vykazují roční statistické informace uvedené v čl. 9 odst. 1 písm. c) do konce pracovní doby 10. pracovního dne následujícího po uplynutí lhůty uvedené v čl. 8 odst. 2 nařízení (EU) 2018/231 (ECB/2018/2).
Článek 11
Agregace, odhad a ocenění informací o aktivech a pasivech držených a emitovaných penzijními fondy
1. Národní centrální banky odvozují agregované čtvrtletní statistické informace o aktivech a pasivech držených a emitovaných penzijními fondy podle článku 9 takto:
|
a) |
v případě cenných papírů s kódy ISIN přiřazují národní centrální banky statistické informace vykázané podle jednotlivých cenných papírů k informacím z CSDB, která byla zřízena na základě obecných zásad ECB/2012/21 jako referenční databáze. Takto přiřazené informace podle jednotlivých cenných papírů se použijí k sestavení hodnoty aktiv a pasiv v eurech a k odvození potřebných členění pro každý jednotlivý cenný papír držený nebo vydaný penzijním fondem. Národní centrální banky provedou odhad požadovaných statistických informací, platí-li kterákoli z těchto skutečností:
|
|
b) |
Národní centrální banky agregují informace o cenných papírech odvozené podle písmene a) a přičtou je ke statistickým informacím vykázaným za cenné papíry bez kódů ISIN s cílem sestavit agregáty za všechny tyto kategorie:
|
2. Národní centrální banky vykazují do ECB čtvrtletní odhady pasiv penzijních fondů odvozené v souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení (EU) 2018/231 (ECB/2018/2).
3. Národní centrální banky vykazují statistické informace uvedené v článku 9 v souladu s pravidly pro oceňování a účetními pravidly v článku 6 a v přílohách nařízení (EU) č. 2018/2013 (ECB/2013/2).
ODDÍL 5
ÚČELOVÉ FINANČNÍ SPOLEČNOSTI PRO SEKURITIZACI
Článek 12
Statistické informace, které mají být vykazovány o aktivech a pasivech držených a emitovaných účelovými finančními společnostmi pro sekuritizaci
1. Národní centrální banky do ECB vykazují statistické informace o aktivech a pasivech držených a emitovaných účelovými finančními společnostmi pro sekuritizaci v souladu s tabulkami 1 a 2 v příloze I nařízení (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40).
2. Statistické informace vykazované podle odstavce 1 se vykazují za každou z těchto druhů účelových finančních společností pro sekuritizaci:
|
a) |
účelové finanční společnosti zapojené do tradiční sekuritizace; |
|
b) |
účelové finanční společnosti zapojené do syntetické sekuritizace; |
|
c) |
účelové finanční společnosti zapojené do sekuritizace spojené s pojištěním; |
|
d) |
ostatní účelové finanční společnosti pro sekuritizaci. |
3. Statistické informace uvedené v odstavci 1 se vykazují samostatně za tyto kategorie:
|
a) |
zůstatky ke konci čtvrtletí; |
|
b) |
čtvrtletní transakce. |
Národní centrální banky do ECB vykazují statistické informace o transakcích v souladu s přílohou II těchto obecných zásad.
4. Statistické informace vykazované podle odstavce 1 v souladu s tabulkou 2 v příloze I nařízení (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40) zahrnují při vynaložení nejvyššího úsilí statistické informace o odpisech/snížení hodnoty.
5. Národní centrální banky mohou statistické informace vykazované podle odstavce 1 revidovat kdykoli, nikoli však během období pro čtvrtletní sestavování statistiky (období, které počíná termínem uvedeným v článku 14, do dne, kdy ECB ukončuje přijímání údajů pro příslušné období sestavování statistiky), kdy mohou národní centrální banky revidovat pouze statistické informace za aktuální a jemu předcházející čtvrtletí;
Národní centrální banky mohou statistické informace za předcházející referenční období revidovat kdykoli, pokud to zásadně zlepšuje kvalitu těchto informací.
Národní centrální banky ECB poskytnou vysvětlení v obou těchto případech:
|
a) |
revize, které zásadně zlepšují kvalitu statistických informací vykazovaných do ECB; |
|
b) |
revize statistických informací vykazovaných do ECB mimo období pro sestavování statistiky ve smyslu prvního pododstavce. |
Článek 13
Přepočet na 100 % pokrytí a standardy kvality
1. Pokud národní centrální banky udělí účelovým finančním společnostem pro sekuritizaci výjimky v souladu s čl. 5 odst. 1 písm. b) a c) nařízení (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40), provedou přepočet na 100 % pokrytí statistických informací, které mají být vykazovány podle článku 12.
2. Pokud národní centrální banka udělí účelovým finančním společnostem pro sekuritizaci výjimky podle čl. 5 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40), zajistí, aby účelové finanční společnosti pro sekuritizaci představovaly alespoň 95 % celkové hodnoty aktiv referenčního souboru zpravodajských jednotek. Po konzultaci s ECB národní centrální banka určí, který ze zdrojů uvedených v čl. 5 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40) je vhodný pro odvození statistických informací, které mají být vykazovány v souladu se statistickými pojmy a definicemi vymezenými v příloze II nařízení (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40).
3. Pokud národní centrální banky udělí účelovým finančním společnostem pro sekuritizaci výjimky podle čl. 5 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40), uplatňují se na statistické informace vykazované v souladu s článkem 12 těchto obecných zásad tyto standardy kvality:
|
a) |
na následující statistické informace o aktivech se uplatňují standardy kvality srovnatelné se standardy kvality pro statistické informace, které přímo vykazují účelové finanční společnosti pro sekuritizaci v souladu s přílohou I nařízení (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40):
|
|
b) |
na následující statistické informace o pasivech se uplatňují standardy kvality srovnatelné se standardy kvality pro statistické informace, které přímo vykazují účelové finanční společnosti pro sekuritizaci v souladu s přílohou I nařízení (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40):
|
|
c) |
následující statistické informace o aktivech lze vykazovat na základě nejlepších odhadů, jsou-li údaje k dispozici:
|
|
d) |
následující statistické informace o pasivech lze vykazovat na základě nejlepších odhadů, jsou-li údaje k dispozici:
|
|
e) |
statistické informace o odpisech/snížení hodnoty lze vykazovat na základě nejlepších odhadů, jsou-li údaje k dispozici. |
4. Pokud národní centrální banky udělují výjimky podle čl. 5 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40) a tyto informace odvozují z veřejných zdrojů nebo zdrojů dohledu, ověřují, že statistické informace vykazované podle článku 12 těchto obecných zásad odpovídají informací z ročních účetních závěrek, jakmile jsou tyto účetní závěrky k dispozici.
Pokud ověření uvedená v první pododstavci ukážou, že statistické informace, jak jsou uvedeny v příloze I nařízení (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40), nelze odvodit v souladu s minimálními statistickými standardy vymezenými v příloze III uvedeného nařízení, přijmou národní centrální banky opatření ke zlepšení kvality uvedených statistických informací. V nezbytných případech shromažďují národní centrální banky uvedené statistické informace přímo od zpravodajských jednotek v souladu s nařízením (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40) a případně zruší výjimku udělenou podle čl. 5 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40).
Článek 14
Lhůty
Národní centrální banky do ECB vykazují čtvrtletní statistické informace uvedené v článku 12 do konce pracovní doby 28. pracovního dne po skončení čtvrtletí, ke kterému se statistické informace vztahují.
ODDÍL 6
OSTATNÍ FINANČNÍ ZPROSTŘEDKOVATELÉ KROMĚ POJIŠŤOVACÍCH SPOLEČNOSTÍ A PENZIJNÍCH FONDŮ
Článek 15
Statistické informace, které mají být vykazovány o aktivech a pasivech držených a emitovaných ostatními finančními zprostředkovateli
1. Jsou-li údaje k dispozici, vykazují národní centrální banky do ECB agregované statistické informace o aktivech a pasivech držených a emitovaných ostatními finančními zprostředkovateli v souladu s tabulkou 1 v části 4 v příloze I těchto obecných zásad na základě nejlepších odhadů za každý z těchto druhů ostatních finančních zprostředkovatelů:
|
a) |
obchodníci s cennými papíry a deriváty; |
|
b) |
finanční instituce poskytující úvěry; |
|
c) |
specializované finanční instituce. |
Národní centrální banky vykazují statistické informace pro účely písmen a) a b) prvního pododstavce, jsou-li k dispozici skutečné informace. Nejsou-li k dispozici skutečné informace pro požadovaná členění nebo v dohodnuté periodicitě, lhůtách nebo časovém rozsahu, vykazují se odhady.
2. Statistické informace vykazované podle odstavce 1 zahrnují ostatní finanční zprostředkovatele, kteří jsou rezidenty členských států eurozóny, včetně:
|
a) |
institucí, které se nacházejí na území uvedeného členského státu eurozóny, včetně dceřiných společností, jejichž mateřské společnosti se nacházejí mimo toto území, a; |
|
b) |
rezidentských poboček institucí, které mají své ústředí mimo území uvedeného členského státu eurozóny. |
3. Statistické informace o úpravách z překlasifikace lze vykazovat v případě významných přerušení v zůstatcích, nebo když dochází k překlasifikaci. Statistické informace o úpravách z překlasifikace se vykazují v souladu s přílohou II těchto obecných zásad.
4. Národní centrální banky vykazují statistické informace uvedené v odstavci 1 pokud možno v souladu se směrnicí Rady 86/635/EEC (13) a se všemi platnými mezinárodními standardy. Aniž jsou dotčeny účetní postupy běžné v členských státech, vykazují se veškerá aktiva a pasiva v hrubé výši.
Národní centrální banky vykazují statistické informace uvedené v odstavci 1 v souladu s pravidly oceňování vymezenými v oddílu 2 v části 4 v příloze I těchto obecných zásad.
5. Národní centrální banky mohou statistické informace vykazované podle tohoto článku revidovat kdykoli, nikoli však během období pro čtvrtletní sestavování statistiky (období, které počíná termínem uvedeným v článku 16, do dne, kdy ECB ukončuje přijímání údajů pro příslušné období sestavování statistiky), kdy mohou národní centrální banky revidovat pouze poslední a předposlední čtvrtletní statistické informace;
Národní centrální banky mohou statistické informace za předcházející referenční období revidovat kdykoli, pokud to zásadně zlepšuje kvalitu těchto informací.
Pro účely druhého pododstavce poskytnou národní centrální banky vysvětlení.
Článek 16
Lhůty
Národní centrální banky do ECB vykazují čtvrtletní statistické informace uvedené v článku 15 čtvrtletně do konce pracovní doby v poslední kalendářní den třetího měsíce následujícího po konci čtvrtletí, kterého se informace týkají, nebo v předcházející pracovní den, není-li poslední kalendářní den v měsíci pracovním dnem.
ODDÍL 7
ÚSTŘEDNÍ PROTISTRANY
Článek 17
Statistické informace, které mají být vykazovány o aktivech a pasivech držených a emitovaných ústředními protistranami
1. Národní centrální banky do ECB vykazují čtvrtletní agregované statistické informace o aktivech a pasivech držených a emitovaných ústředními protistranami v souladu s tabulkou 1 v části 5 v příloze I těchto obecných zásad takto:
|
a) |
národní centrální banky vykazují všechna pole v tabulce 1 v části 5 v příloze I, pokud zůstatek kteréhokoli pole označeného „R“ převyšuje částku 10 miliard EUR; |
|
b) |
národní centrální banky vykazují všechna pole označená „NR“ v tabulce 1 v části 5 v příloze I, pokud zůstatek kteréhokoli pole označeného „NR“ převyšuje částku 10 miliard EUR; |
|
c) |
nejsou-li písmena a) nebo b) splněna, vykazují národní centrální banky agregované statistické informace o rozvahách ústředních protistran dobrovolně. |
Pokud se národní centrální banky rozhodnou nevykazovat agregované statistické informace, pro účely písmene c) alespoň jednou za rok sledují, zda jsou splněny prahové hodnoty.
2. Statistické informace, které mají být vykazovány podle odstavce 1, zahrnují zůstatky a úpravy z překlasifikace. Statistické informace o úpravách z překlasifikace uvedené v tomto článku se vykazují v souladu s přílohou II těchto obecných zásad.
3. Národní centrální banky vykazují čtvrtletní statistické informace uvedené v odstavci 1 do konce pracovní doby 28. pracovního dne po skončení čtvrtletí, ke kterému se statistické informace vztahují.
4. Národní centrální banky mohou statistické informace vykazované podle odstavce 1 revidovat kdykoli, nikoli však během období pro čtvrtletní sestavování statistiky (období, které počíná termínem uvedeným v odstavci 3 do dne, kdy ECB ukončuje přijímání údajů pro příslušné období sestavování statistiky), kdy mohou národní centrální banky revidovat pouze statistické informace za aktuální a jemu předcházející čtvrtletí.
Národní centrální banky mohou statistické informace za předcházející referenční období revidovat kdykoli, pokud to zásadně zlepšuje kvalitu těchto informací.
Pro účely druhého pododstavce poskytnou národní centrální banky vysvětlení.
ODDÍL 8
VYKAZOVÁNÍ ZPĚTNÝCH ÚDAJŮ A ZPRAVODAJSKÉ STANDARDY
Článek 18
Požadavky na vykazování zpětných údajů v případě přijetí eura
1. Pokud členský stát, jehož měnou není euro (dále jen „členské státy mimo eurozónu“), přijme euro po vstupu těchto obecných zásad v platnost, vykazuje národní centrální banka uvedeného členského státu do ECB tyto statistické informace za všechna referenční období od přistoupení uvedeného členského státu k Unii, v každém případě však nejméně za tři roky před přijetím eura tímto členským státem:
|
a) |
statistické informace o investičních fondech, které mají být vykazovány podle článku 3; |
|
b) |
statistické informace o pojišťovacích společnostech, které mají být vykazovány podle článku 6; |
|
c) |
statistické informace o penzijních fondech, které mají být vykazovány podle článku 9; |
|
d) |
statistické informace o účelových finančních společnostech, které mají být vykazovány podle článku 12. |
2. Národní centrální banky sestavují statistické informace uvedené v odstavci 1 tak, jako by byl daný členský stát součástí eurozóny po všechna referenční období.
Článek 19
Ověřování a vysvětlení
1. Aniž by bylo dotčeno nařízení (ES) č. 2533/98, nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38), nařízení (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40), nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) a nařízení (EU) č. 2018/231 (ECB/2018/2), národní centrální banky sledují a ověřují kvalitu a spolehlivost statistických informací vykazovaných do ECB podle těchto obecných zásad.
2. Pokud národní centrální banky provádějí odhady statistických informací, které mají být vykazovány podle těchto obecných zásad, poskytnou ECB, pokud o to požádá, vysvětlení.
Článek 20
Časový plán vykazování
Do konce září každého roku sdělí ECB národním centrálním bankám přesné termíny přenosu údajů v podobě časového plánu vykazování. Národní centrální banky tento časový plán vykazování zohlední při vykazování statistických informací podle těchto obecných zásad.
Článek 21
Standardy přenosu
Národní centrální banky předávají statistické informace, které mají být vykazovány podle těchto obecných zásad, elektronickou cestou za použití prostředků, které stanoví ECB. Formát statistických zpráv vytvořený pro tuto elektronickou výměnu statistických informací je formátem, který schválil ESCB.
Pokud se první pododstavec nepoužije, mohou národní centrální banky s předchozím souhlasem ECB použít jiný způsob přenosu statistických informací.
ODDÍL 9
ZJEDNODUŠENÝ POSTUP PROVÁDĚNÍ ZMĚN A PRVNÍ VYKAZOVÁNÍ
Článek 22
Zjednodušený postup provádění změn
S přihlédnutím ke stanovisku Výboru pro statistiku provede Výkonná rada ECB jakékoli nezbytné technické změny příloh, pokud tyto změny nemění základní koncepční rámec ani neovlivňují zpravodajské zatížení zpravodajských jednotek v členských státech. Výkonná rada o takové změně bez zbytečného odkladu informuje Radu guvernérů.
Článek 23
První vykazování
1. První vykazování měsíčních statistických informací, které se mají vykazovat podle těchto obecných zásad, započne statistickými informacemi za měsíc prosinec 2021.
2. První vykazování čtvrtletních statistických informací, které se mají vykazovat podle těchto obecných zásad, započne statistickými informacemi za čtvrté čtvrtletí 2021.
3. První vykazování ročních statistických informací, které se mají vykazovat podle těchto obecných zásad, započne statistickými informacemi za rok 2021.
ODDÍL 10
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 24
Nabytí účinku
1. Tyto obecné zásady nabývají účinku dnem oznámení národním centrálním bankám členských států, jejichž měnou je euro.
2. Národní centrální banky členských států, jejichž měnou je euro, a ECB zajistí soulad s těmito obecnými zásadami od 1. února 2022.
Článek 25
Určení
Tyto obecné zásady jsou určeny všem centrálním bankám Eurosystému.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 26. března 2021.
Za Radu guvernérů ECB
Prezidentka ECB
Christine LAGARDE
(1) Obecné zásady Evropské centrální banky ECB/2013/24 ze dne 25. července 2013 o statistické zpravodajské povinnosti stanovené Evropskou centrální bankou v oblasti čtvrtletních finančních účtů (Úř. věst. L 2, 7.1.2014, s. 34).
(2) Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1073/2013 ze dne 18. října 2013 o statistice aktiv a pasiv investičních fondů (ECB/2013/38) (Úř. věst. L 297, 7.11.2013, s. 73).
(3) Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1075/2013 ze dne 18. října 2013 o statistice aktiv a pasiv účelových finančních společností zapojených do sekuritizačních transakcí (ECB/2013/40) (Úř. věst. L 297, 7.11.2013, s. 107).
(4) Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1374/2014 ze dne 28. listopadu 2014 o statistické zpravodajské povinnosti pojišťovacích společností (ECB/2014/50) (Úř. věst. L 366, 20.12.2014, s. 36)
(5) Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2018/231 ze dne 26. ledna 2018 o statistické zpravodajské povinnosti penzijních fondů (ECB/2018/2) (Úř. věst. L 45, 17.2.2018, s. 3).
(6) Nařízení Rady (ES) č. 2533/98 ze dne 23. listopadu 1998 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou (Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 8).
(7) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2021/830 ze dne 26. března 2021 o statistice rozvahových položek a statistice úrokových sazeb měnových finančních institucí (ECB/2021/11) (viz strana 1 v tomto čísle Úředního věstníku).
(8) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 ze dne 21. května 2013 o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii (Úř. věst. L 174, 26.6.2013, s. 1).
(9) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2021/835 ze dne 26. března 2021, kterými se zrušují obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2021/16) (viz strana 335 v tomto čísle Úředního věstníku).
(10) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1).
(11) Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2021/379 ze dne 22. ledna 2021 o rozvahových položkách úvěrových institucí a sektoru měnových finančních institucí (ECB/2021/2) (Úř. věst. L 73, 3.3.2021, s. 16.).
(12) Obecné zásady Evropské centrální banky ECB/2012/21 ze dne 26. září 2012 o rámci řízení kvality dat v centralizované databázi cenných papírů (Úř. věst. L 307, 7.11.2012, s. 89).
(13) Směrnice Rady 86/635/EHS ze dne 8. prosince 1986 o ročních účetních závěrkách a konsolidovaných účetních závěrkách bank a ostatních finančních institucí (Úř. věst. L 372, 31.12.1986, s. 1).
PŘÍLOHA I
ČÁST 1
Statistické informace, které mají být vykazovány o aktivech a pasivech držených a emitovaných investičními fondy
Pro účely těchto tabulek jsou investiční fondy, které primárně investují do akcií/podílových listů emitovaných investičními fondy (fondy fondů) členěny podle kategorií investičních fondů, do kterých primárně investují, což se mimo jiné určí z veřejného prospektu, statutu fondu, zakládacích dokumentů, stanov nebo vnitřních řádů, upisovacích dokumentů nebo investičních smluv nebo marketingových dokumentů.
Tabulka 1
Statistické informace, které mají být vykazovány čtvrtletně: zůstatky, úpravy z překlasifikace a úpravy z přecenění
Tabulka 2
Statistické informace, které mají být vykazovány měsíčně: zůstatky, úpravy z překlasifikace a úpravy z přecenění
ČÁST 2
Statistické informace, které se mají vykazovat o pojišťovacích společnostech
Tabulka 1
Statistické informace, které mají být vykazovány čtvrtletně: zůstatky, úpravy z překlasifikace a úpravy z přecenění
Tabulka 2
Statistické informace, které mají být vykazovány ročně
ČÁST 3
Statistické informace, které se mají vykazovat o penzijních fondech
Tabulka 1
Statistické informace, které mají být vykazovány čtvrtletně: zůstatky, úpravy z překlasifikace a úpravy z přecenění
ČÁST 4
Statistické informace, které mají být vykazovány o aktivech a pasivech držených a emitovaných ostatními finančními zprostředkovateli
Oddíl 1: Vykazovací tabulka
Nejsou-li skutečné informace dostupné nebo je nelze zpracovat, poskytnou národní centrální banky pro účely tabulky 1 národní odhady. V případě, že základní ekonomický jev existuje, ale není statisticky sledován, a nelze proto poskytnout národní odhady, mohou národní centrální banky rozhodnout, že časovou řadu buď nebudou vykazovat, nebo že ji budou vykazovat jako chybějící. Nevykázané časové řady se považují za „statistické informace, které existují, avšak národní centrální banka je neshromažďuje“. Pro účely sestavování agregátů eurozóny může ECB vytvářet předpoklady a provádět odhady.
Tabulka 1
Statistické informace, které mají být vykazovány čtvrtletně: zůstatky a úpravy z překlasifikace
Oddíl 2: Kategorie nástrojů a pravidla oceňování
V souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 (1) (ESA 2010) musí být aktiva a pasiva oceňována běžnými tržními cenami k datu, ke kterému se vztahuje rozvaha. Vklady a úvěry musí být vykazovány v nominální hodnotě bez naběhlých úroků.
Aktiva
Aktiva/pasiva celkem: aktiva celkem se musí rovnat součtu všech položek samostatně uvedených v rozvaze na straně aktiv a měla by se též rovnat částce pasiv celkem.
|
1. |
Vklady: tato položka (2) se skládá ze dvou hlavních dílčích kategorií - převoditelné vklady a ostatní vklady. Do této položky musí být zahrnuta i držba oběživa.
Pravidla oceňování: v souladu s obecnou zásadou akruálního účetnictví se úroky z vkladů vykazují v rozvaze v okamžiku, kdy nabíhají, tj. na akruální bázi, a nikoli v okamžiku skutečného inkasa nebo splacení, tj. na bázi příjmů a výdajů. Naběhlé úroky z vkladů musí být klasifikovány v hrubé výši v kategorii „zbývající aktiva“. V případě finančních podniků poskytujících úvěry je tato položka zařazena do položky „zbývající aktiva“. |
|
2. |
Úvěry: tato položka zahrnuje:
Pro dílčí kategorii obchodníci s cennými papíry a deriváty musí být úvěry zařazeny pod položku „zbývající aktiva“. Pravidla oceňování: úvěry poskytnuté ostatními finančními zprostředkovateli musí být evidovány v hrubé výši se všemi souvisejícími rezervami, jak obecnými, tak i specifickými (tj. ve formě opravných položek), dokud úvěry nejsou zpravodajskou institucí odepsány; v tomto okamžiku musí být úvěry z rozvahy odstraněny. V souladu s obecnou zásadou akruálního účetnictví se úroky z úvěrů vykazují v rozvaze v okamžiku, kdy nabíhají, tj. na akruální bázi, a nikoli v okamžiku skutečného inkasa nebo splacení, tj. na bázi příjmů a výdajů. Naběhlé úroky z úvěrů musí být klasifikovány v hrubé výši v kategorii „zbývající aktiva“. |
|
3. |
Dluhové cenné papíry tato položka zahrnuje držbu dluhových cenných papírů, které jsou obchodovatelnými finančními nástroji sloužícími jako důkaz dluhu, obvykle obchodovanými na sekundárních trzích nebo kterými lze vyrovnávat pozici na trhu a které nezaručují držiteli žádná vlastnická práva k instituci, která je vydala. Zahrnuje obchodované úvěry, které se staly převoditelnými na organizovaném trhu, a to za předpokladu, že existují důkazy o obchodování na sekundárním trhu, včetně existence tvůrců trhu a častých kotací finančních aktiv, představovaných například rozpětím nákup/prodej.
Pravidla oceňování: v souladu s ESA 2010 musí být dluhové cenné papíry vykazovány v tržní hodnotě. |
|
4. |
Akcie a ostatní účasti: akcie a ostatní účasti představují vlastnická práva v korporacích nebo kvazikorporacích. Tato finanční aktiva obecně dávají držitelům právo na podíl ze zisků korporací nebo kvazikorporací a v případě likvidace na podíl z jejich čistých aktiv. Akcie a ostatní účasti nezahrnují akcie/podílové listy investičních fondů.
Tato položka zahrnuje následující:
Pravidla oceňování: v souladu s ESA 2010 musí být ostatní účasti vykazovány v tržní hodnotě. |
|
5. |
Akcie/podílové listy investičních fondů: tato položka zahrnuje držbu akcií/podílových listů emitovaných fondy peněžního a trhu a investičními fondy, které nejsou fondy peněžního trhu.
Pro dílčí kategorii finančních podniků poskytujících úvěry musí být akcie/podílové listy investičních fondů zařazeny pod „zbývající aktiva“. Pravidla oceňování: v souladu s ESA 2010 musí být akcie/podílové listy investičních fondů vykazovány v tržní hodnotě. |
|
6. |
Finanční deriváty, které zahrnují:
V případě finančních podniků poskytujících úvěry by tato položka měla být zařazena do položky „zbývající aktiva“. Finanční deriváty se v rozvaze zaznamenávají v tržní hodnotě v hrubém vyjádření. Jednotlivé derivátové smlouvy s kladnými tržními hodnotami se v rozvaze zaznamenávají na straně aktiv a smlouvy se zápornými tržními hodnotami se zaznamenávají na straně pasiv. Hrubé budoucí závazky vyplývající z derivátových smluv nesmí být vykazovány jako rozvahové položky. Finanční deriváty lze vykazovat v čisté výši podle jiných oceňovacích metod. V případě, že jsou k dispozici pouze čisté pozice nebo jsou pozice zachyceny jinak než v tržní hodnotě, měly by být namísto toho vykazovány tyto pozice. Tato položka nezahrnuje finanční deriváty, které se v rozvaze neevidují podle vnitrostátních pravidel. |
|
7. |
Zbývající aktiva: toto je zbytková položka rozvahy na straně aktiv, která je vymezena jako „aktiva nezahrnutá jinde“. Tato položka zahrnuje aktiva, jako jsou např. pohledávky z titulu naběhlého úroku z úvěrů/vkladů a časově rozlišené nájemné z budov, pohledávky z dividend, částky pohledávek nesouvisejících s hlavní obchodní činností ostatních finančních zprostředkovatelů, brutto částky přechodných pohledávek, brutto částky tranzitních pohledávek, ostatní aktiva neurčená samostatně, např. nefinanční aktiva (včetně fixních aktiv), úvěry a vklady v závislosti na dílčí kategorii ostatních finančních zprostředkovatelů. |
Pasiva
Aktiva/pasiva celkem: pasiva celkem se musí rovnat součtu všech položek samostatně uvedených v rozvaze na straně pasiv a musí se rovnat i částce aktiv celkem (viz také položka aktiv „aktiva/pasiva celkem“).
|
1. |
Přijaté úvěry a vklady: tato položka zahrnuje:
|
|
2. |
Emitované dluhové cenné papíry: cenné papíry emitované ostatními finančními zprostředkovateli, které nejsou akciemi a ostatními účastmi a které jsou nástroji obvykle obchodovatelnými a obchodovanými na sekundárních trzích nebo kterými lze vyrovnávat pozici na trhu a které nezaručují držiteli žádná vlastnická práva vůči vydávající instituci. |
|
3. |
Kapitál a rezervy: tato položka obsahuje částky vznikající z emisí základního kapitálu ostatními finančními zprostředkovateli akcionářům nebo jiným vlastníkům, které pro držitele představují vlastnická práva k ostatním finančním zprostředkovatelům a obecně i právo podílet se na jejich zisku a na jejich likvidačním zůstatku. Patří sem i prostředky z nerozdělených zisků nebo prostředky přesunuté ostatními finančními zprostředkovateli do rezerv v očekávání pravděpodobných budoucích plateb a závazků. Do této kategorie patří:
|
|
4. |
Finanční deriváty: viz položka aktiv „finanční deriváty“. |
|
5. |
Zbývající pasiva: toto je zbytková položka rozvahy na straně pasiv, která je definována jako „pasiva nezahrnutá jinde“. Tato položka zahrnuje pasiva jako například přechodné závazky v hrubé výši, tranzitní závazky v hrubé výši, naběhlý úrok z vkladů, závazky z dividend, závazky nesouvisející s hlavní obchodní činností ostatních finančních zprostředkovatelů, rezervy představující závazky vůči třetím osobám, marže v rámci derivátových smluv představující hotovostní zajištění proti úvěrovému riziku, které však zůstává ve vlastnictví vkladatele a které se vkladateli vyplácí po splnění smlouvy, čisté pozice vyplývající z půjček cenných papírů bez hotovostního zajištění, čisté závazky v souvislosti s budoucím vypořádáním transakcí s cennými papíry; ostatní pasiva samostatně neoznačená, např. dluhové cenné papíry, finanční deriváty v závislosti na dílčí kategorii ostatních finančních zprostředkovatelů. |
Oddíl 3: Národní vysvětlivky
|
1. |
Zdroje údajů/systém shromažďování údajů - musí zahrnovat toto:
|
|
2. |
Metody sestavování: musí být popsána metoda použitá pro sestavení údajů, např. podrobný popis provedených odhadů/předpokladů a jak jsou agregovány řady v případě, kdy dvě řady mají různou periodicitu. |
|
3. |
Právní rámec: musí být poskytnuty zevrubné informace o vnitrostátním právním rámci platném pro příslušné instituce. Zvlášť musí být vyznačeny vazby na právní předpisy Unie. Je-li do stejné kategorie zařazeno několik druhů institucí, musí být poskytnuty informace za všechny druhy institucí. |
|
4. |
Odchylky od zpravodajských pokynů ECB: Národní centrální banky musí poskytnout informace o odchylkách od zpravodajských pokynů.
Odchylky od zpravodajských pokynů mohou vznikat u:
|
|
5. |
Soubor zpravodajských jednotek: Národní centrální banky mohou ve zvláštní dílčí kategorii ostatních finančních zprostředkovatelů klasifikovat všechny instituce, které splňují definici ostatních finančních zprostředkovatelů. Musí popsat všechny instituce, které jsou zahrnuty do každé dílčí kategorie ostatních finančních zprostředkovatelů nebo které jsou z každé takové kategorie vyloučeny. Je-li to možné, musí národní centrální banky poskytovat odhady pokrytí údajů z hlediska celkových aktiv souboru zpravodajských jednotek. |
|
6. |
Přerušení historických řad: musí být popsány přerušení a podstatné změny, ke kterým dojde v průběhu času ve shromažďování, zpravodajském pokrytí, schématech vykazování a sestavování historických řad. V případě přerušení je třeba uvést rozsah, ve kterém lze staré a nové údaje považovat za srovnatelné. |
|
7. |
Ostatní poznámky: jakékoli jiné relevantní poznámky nebo údaje. |
ČÁST 5
Statistické informace, které mají být vykazovány o aktivech a pasivech držených a emitovaných ústředními protistranami
Tabulka 1
Statistické informace, které mají být vykazovány čtvrtletně: zůstatky a úpravy z překlasifikace
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 ze dne 21. května 2013 o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii (Úř. věst. L 174, 26.6.2013, s. 1).
(2) V souladu s ESA 2010 v případech, kdy je iniciativa na straně věřitele, musí být transakce klasifikována jako vklad a v případech, kdy je iniciativa na straně dlužníka, musí být finanční transakce klasifikována jako úvěr.
PŘÍLOHA II
VYKAZOVÁNÍ ÚPRAV A ODVOZOVÁNÍ TRANSAKCÍ V KONTEXTU STATISTIKY INVESTIČNÍCH FONDŮ, POJIŠŤOVACÍCH SPOLEČNOSTÍ, PENZIJNÍCH FONDŮ A ÚČELOVÝCH FINANČNÍCH SPOLEČNOSTÍ PRO SEKURITIZACI
ČÁST 1
Obecný popis postupu pro odvození transakcí
|
1. |
Finanční transakce představují čisté pořízení finančních aktiv nebo čistý vznik závazků u každého druhu finančních nástrojů, tj. součet všech finančních transakcí, které proběhnou během příslušného referenčního období. Rámec pro odvozování transakcí pro statistiku aktiv a pasiv investičních fondů, pojišťovacích společností, penzijních fondů a účelových finančních společností pro sekuritizaci vychází z Evropského systému národních a regionálních účtů, který je zveřejněn jako příloha A nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 (1) (dále jen „ESA 2010“). Odchylky od tohoto mezinárodního standardu, pokud jde o obsah údajů a denominace statistických veličin, jsou v případě potřeby uvedeny v této příloze. Tato příloha se vykládá v souladu s ESA 2010, pokud nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38), nařízení (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40), nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50), nařízení (EU) 2018/231 (ECB/2018/2) nebo tyto obecné zásady nestanoví jinak. |
|
2. |
V kontextu statistiky investičních fondů, pojišťovacích společností a penzijních fondů ECB vypočítává transakce tak, že pro každou položku na straně aktiv a pasiv vezme rozdíl mezi zůstatky ke konci vykazovaných období a odstraní vlivy, které nejsou výsledkem transakcí („úpravy“). Tyto úpravy jsou seskupeny do dvou hlavních kategorií „úpravy z překlasifikace“ a „úpravy z přecenění z důvodu změn cen a směnných kurzů (2)“. Národní centrální banky vykazují tyto dvě kategorie do ECB tak, aby bylo možné tyto netransakční účinky z výpočtu transakcí odstranit. |
|
3. |
V kontextu statistiky účelových finančních společností pro sekuritizaci národní centrální banky do ECB přímo vykazují transakce, a nikoli úpravy. Výpočet transakcí (prováděný buď přímo zpravodajskými jednotkami, nebo národními centrálními bankami) musí být v souladu s obecným postupem pro úpravy z překlasifikace a úpravy z přecenění z důvodu změn cen a směnných kurzů, který je vymezen v této příloze. |
|
4. |
Transakce se obvykle počítají v čisté výši, tzn., že se nemusí identifikovat hrubé finanční transakce či obrat. Výjimkou je statistika investičních fondů, kde nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38) vyžaduje, aby nové emise a splácení či zpětné odkupy akcií/podílových listů investičních fondů byly během referenčního období vykazovány odděleně. |
|
5. |
Finanční transakce jsou obvykle oceňovány v transakční hodnotě - hodnotě, za níž byla pořízena/zcizena aktiva nebo za níž se vytvářejí, likvidují nebo směňují pasiva - která nemusí nutně být stejná jako cena kótovaná na trhu nebo reálná hodnota aktiva v okamžiku transakce. Hodnota transakce nezahrnuje platby za služby, poplatky, provize nebo podobné platby za poskytnuté služby. |
|
6. |
Tato příloha stanoví metodiku pro odvozování transakcí. Část 2 je zaměřena na požadavky na vykazování úprav národními centrálními bankami. Část 3 řeší zvláštní úpravy prováděné při sestavování statistiky investičních fondů, pojišťovacích společností, penzijních fondů a účelových finančních společností pro sekuritizaci. |
ČÁST 2
Vykazování úprav
|
7. |
V kontextu statistiky investičních fondů, pojišťovacích společností a penzijních fondů musí národní centrální banky do ECB vykazovat „úpravy z překlasifikace“ a „úpravy z přecenění z důvodu změn cen a směnných kurzů“. |
|
8. |
Oddíl 1 popisuje vykazování úprav z překlasifikace a udává příklady případů úprav z překlasifikace. Oddíl 2 popisuje vykazování úprav z přecenění z důvodu změn cen a směnných kurzů. |
|
9. |
Při úpravách se uplatňuje stejná soustava podvojného účetnictví jako v případě zůstatků. Ve všech případech mají úpravy protipoložku, která závisí na dané operaci nebo vnitrostátních účetních pravidlech. |
Oddíl 1: Úpravy z překlasifikace
Oddíl 1.1. Celkový popis
|
1. |
„Úpravy z překlasifikace“ zahrnují všechny změny rozvahy referenčního sektoru, které vznikají v důsledku změn složení a struktury souboru zpravodajských jednotek, změn klasifikace finančních nástrojů a protistran, změn statistických definic a (částečné) opravy chyb při vykazování, což vše vede k přerušení řad, a má tak negativní dopad na srovnatelnost dvou po sobě jdoucích zůstatků ke konci období. Za zvláštní případ překlasifikace lze považovat rozšíření eurozóny. |
|
2. |
Národní centrální banky vykazují statistické informace o úpravách z překlasifikace, jak je uvedeno v těchto obecných zásadách, s použitím statistických informací, které přímo vykazuje soubor zpravodajských jednotek, informací dohledu, kontrol věrohodnosti, ad hoc šetření (např. v souvislosti s odlehlými pozorováními), národních statistických požadavků, informací o tom, kdo vstoupil do souboru zpravodajských jednotek a kdo tento soubor opustil, a s použitím jakýchkoli jiných zdrojů, které mají k dispozici. Národní centrální banky identifikují změny zůstatků z důvodu překlasifikace a vykazují čistou částku. Čistý nárůst zůstatků z důvodu překlasifikace se zapíše s kladným znaménkem, čistý pokles zůstatků se zapíše se záporným znaménkem. |
|
3. |
Národní centrální banky mohou provést odhady úprav z překlasifikace, zejména pokud statistické informace nejsou snadno dostupné nebo mají nízkou kvalitu. Neočekává se, že ECB bude provádět následné úpravy, ledaže národní centrální banky v konečných statistických informacích identifikují výrazné změny z důvodu překlasifikace, které národní centrální banka nemůže včas opravit. V takovém případě může ECB následné úpravy provádět po dohodě s příslušnou národní centrální bankou. |
|
4. |
Národní centrální banky musí alespoň zasílat všechny úpravy z překlasifikace vyšší než 50 milionů EUR. Tato prahová hodnota národním centrálním bankám pomáhá při rozhodnutí, zda sestavovat úpravy. Shromažďují-li se však relativně podrobné informace bez ohledu na prahovou hodnotu, může být pokus o použití takové prahové hodnoty pro národní centrální banky kontraproduktivní. Touto flexibilitou není dotčen požadavek na konzistenci vykazovaných statistických informací za referenční období a mezi různými zpravodajskými periodicitami (tj. v případě investičních fondů mezi měsíčními a čtvrtletními statistickými informacemi). |
|
5. |
V mezích stanovených v čl. 3 odst. 11, čl. 6 odst. 6, čl. 9 odst. 5, čl. 12 odst. 5, čl. 15 odst. 5 a čl. 17 odst. 4 musí národní centrální banky opravovat chyby při vykazování údajů o zůstatcích, jakmile jsou chyby zjištěny. Opravy v ideálním případě zcela odstraňují chybu z údajů, zejména pokud chyba ovlivňuje jedno období nebo omezené časové období. Za těchto okolností nedochází k přerušení řad. Pokud však chyba ovlivňuje historické údaje a pokud nebyla provedena oprava minulých údajů či pokud byla tato oprava provedena pouze pro omezené časové období, je řada přerušena mezi prvním obdobím s opraveným číslem a posledním obdobím s nesprávným číslem. V tomto případě národní centrální banky musí identifikovat rozsah přerušení a úpravu zaznamenají do „úprav z překlasifikace“. To platí i při provádění změn statistických definic, jež mají dopad na vykazované údaje, jakož i při přerušení, která mohou být způsobena zavedením, změnou či ukončením používání metod přepočtu na 100 % pokrytí. |
Oddíl 1.2. Případy úprav z překlasifikace
Změny ve složení souboru zpravodajských jednotek
|
6. |
Změny ve složení souboru zpravodajských jednotek mohou způsobit převod podnikání přes hranice hospodářského sektoru. Tyto převody nepředstavují transakce, a přistupuje se k nim proto jako k úpravě v rámci „překlasifikací a ostatních úprav“. |
|
7. |
Instituce, která vstoupí do zpravodajského sektoru, může své podnikání převést do souboru zpravodajských jednotek, zatímco instituce, která zpravodajský sektor opouští, může své podnikání převést ven z tohoto sektoru. Pokud však instituce, která do zpravodajského sektoru vstupuje, zahájí své podnikání po tomto vstupu ex novo, představuje to finanční transakci, která se ze statistických informací neodstraňuje. Podobně platí, že pokud instituce, která zpravodajský sektor opouští, omezí své podnikání před odchodem z tohoto sektoru, je tato skutečnost zachycena jako transakce ve statistických informacích. |
|
8. |
Čistý vliv vstupujících a vystupujících subjektů na agregovaná aktiva a pasiva zpravodajského sektoru se vypočte pomocí agregace prvních aktiv a pasiv, jež vykázaly nově vstupující subjekty, a posledních aktiv a pasiv, jež vykázaly vystupující subjekty, a u každé položky se vychází z rozdílu mezi těmito dvěma údaji. Toto čisté číslo se zaznamenává do úprav z překlasifikace. Za určitých okolností může dojít k vlivu na vykazování protistran, který musí být rovněž začleněn do úprav, a to jako změna sektoru. |
Změny ve struktuře zpravodajského sektoru
|
9. |
Změny ve struktuře zpravodajského sektoru vznikají v kontextu reorganizací v rámci skupiny nebo fúzí, akvizic a rozdělení. Tyto operace restrukturalizace firem typicky vedou ke změnám ocenění finančních aktiv a pasiv; úpravy z přecenění se zaznamenávají s cílem odrazit tyto změny, a tedy umožnit správné odvození transakcí. Operace kromě toho způsobují převod finančních aktiv a pasiv z rozvahy jedné institucionální jednotky k jiné (změna vlastnictví). Hranice pro zacházení s převody aktiv jako s transakcemi je vymezena existencí dvou samostatných institucionálních jednotek, které jednají na základě vzájemné shody. Pokud však dojde k převodům v důsledku vzniku nebo zániku institucionální jednotky, musí být považovány za úpravy z překlasifikace. Zejména pokud fúze nebo akvizice vede k zániku jedné nebo více institucionálních jednotek, všechny vzájemné pozice, které existovaly mezi fúzujícími institucemi a které jsou kompenzovány v okamžiku zániku jednotek, zmizí ze systému a odpovídajícím způsobem musí být vykázány úpravy z překlasifikací. S rozdělením společností se nakládá symetricky. |
Další případy úprav z překlasifikace
|
10. |
Změny v klasifikaci sektoru nebo rezidentské příslušnosti klientů způsobují překlasifikaci aktiv/pasiv vůči těmto protistranám. K těmto změnám v klasifikaci dochází z mnoha důvodů, např. protože jednotka vládních institucí po privatizaci změní hospodářský sektor nebo protože fúze/rozdělení změní hlavní činnost společností. Obdobně se může změnit nástrojová klasifikace aktiv a pasiv, např. když se úvěry stanou obchodovatelnými a na základě této skutečnosti se pro statistické účely považují za dluhové cenné papíry. Jelikož tyto překlasifikace vedou ke změnám vykazovaných zůstatků, ale nepředstavují transakci, musí se zavést úprava za účelem odstranění jejich dopadu ze statistiky. |
Zvláštní případ statistiky investičních fondů - změny investiční politiky
|
11. |
Změny ve zpravodajském sektoru investičních fondů z důvodu změn investiční politiky (např. akciový fond se změní na smíšený fond) se zaznamenávají jako finanční transakce, a nikoli jako překlasifikace. To vyplývá ze skutečnosti, že jakoukoli změnu investiční politiky musí předem odsouhlasit investoři, a považuje se tedy za aktivní investiční rozhodnutí. Od tohoto automatického postupu se může národní centrální banka odchýlit a vykazovat úpravu z překlasifikace, pouze pokud má před tím k dispozici informace, že ke změně politiky nedošlo v důsledku vědomého rozhodnutí investorů. |
|
12. |
Tento postup platí rovněž pro zpravodajské jednotky, které v důsledku změn investiční politiky opouštějí sektor zpravodajských jednotek fondů peněžního trhu a vstupují do sektoru zpravodajských jednotek investičních fondů. |
Oddíl 2: Úpravy z přecenění z důvodu změny cen a směnných kurzů
Oddíl 2.1. Obecný popis
|
13. |
„Úpravy z přecenění z důvodu změny cen a směnných kurzů“ vykazované v kontextu statistiky investičních fondů, pojišťovacích společností a penzijních fondů zahrnují i) úpravy z důvodu odpisů/snížení hodnoty úvěrů; ii) úpravy z přecenění z důvodu změn cen a iii) úpravy z přecenění z důvodu změn směnných kurzů. |
|
14. |
Úprava z důvodu odpisů/snížení hodnoty se týká vlivu změn hodnoty úvěrů vykazovaných v rozvaze, které jsou způsobeny uplatněním odpisů/snížení hodnoty úvěrů. |
|
15. |
Úprava v důsledku změny ocenění aktiv a pasiv se týká výkyvů při oceňování aktiv a pasiv způsobených změnou cen, za něž je o aktivech a pasivech účtováno nebo za něž jsou aktiva a pasiva obchodována. Úprava zahrnuje změny, ke kterým časem dojde v hodnotě zůstatků ke konci období z důvodu změny referenční hodnoty, za níž je o aktivech a pasivech účtováno, tj. zisky/ztráty z držby. Může rovněž obsahovat změny v ocenění, které vznikají v důsledku transakcí s aktivy/pasivy, tj. realizované zisky/ztráty, s ohledem na různé vnitrostátní postupy. |
|
16. |
Z důvodu pohybů směnných kurzů vůči euru, k nimž dochází mezi termíny vykazování ke konci období, se mění hodnota aktiv a pasiv v cizích měnách, pokud jsou vyjádřeny v euru. Jelikož tyto změny představují zisky/ztráty z držby a nejsou finančními transakcemi, musí se identifikovat účinky ocenění, aby se mohly odstranit z transakcí. Úpravy z přecenění v důsledku změn směnných kurzů mohou rovněž obsahovat změny v ocenění, které vznikají v důsledku transakcí s aktivy/pasivy, tj. realizované zisky/ztráty, s ohledem na různé vnitrostátní postupy. |
|
17. |
Pro účely předkládání statistických informací ECB musí národní centrální banky zajistit, aby pozice na straně aktiv a pasiv v cizích měnách byly převedeny na euro pomocí tržního směnného kurzu platného v den, k němuž se údaje vztahují. Musí se používat referenční směnné kurzy ECB (3). |
Oddíl 2.2. Vykazování úprav z přecenění národními centrálními bankami
|
18. |
Nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38), nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) a nařízení (EU) 2018/231 (ECB/2018/2) dává flexibilitu, pokud jde o druh statistických informací, které jsou třeba k výpočtu úprav z přecenění aktiv a pasiv, a pokud jde o formu, v níž se tyto údaje shromažďují a sestavují. O metodě rozhodují národní centrální banky. |
|
19. |
S cílem splnit požadavky investičních fondů, pojišťovacích společností a penzijních fondů v souvislosti s „úpravami z přecenění z důvodu změn cen a směnných kurzů“, jak je uvedeno v čl. 3 odst. 4, čl. 6 odst. 3 a čl. 9 odst. 2 těchto obecných zásad, může být třeba, aby národní centrální banky tyto úpravy odvodily ze statistických informací, které soubor zpravodajských jednotek vykazuje podle jednotlivých cenných papírů nebo podle jednotlivých položek, nebo ze statistických informací, které jsou přímo vykazovány o transakcích. Může být rovněž třeba, aby národní centrální banky provedly odhad těchto úprav, pokud jde o některá členění, která soubor zpravodajských jednotek nevykázal, jelikož se nepovažují za „minimální požadavky“, tj. v tabulce 3 v části 3 v příloze I nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38) a v tabulkách 3a a 3b v části 3 v příloze I nařízení (EU) č. 1374/2014 (ECB/2014/50). |
Statistické informace vykazované podle jednotlivých cenných papírů/podle jednotlivých položek
|
20. |
Pro odvození úprav z přecenění, jak je uvedeno v čl. 3 odst. 6, čl. 6 odst. 4 a čl. 9 odst. 3, pro cenné papíry shromažďované podle jednotlivých cenných papírů existují tyto dvě možnosti.
Možnost 1: zpravodajské jednotky do národních centrálních bank vykazují statistické informace podle jednotlivých cenných papírů, které umožňují, aby národní centrální banky odvodily úpravy z přecenění z důvodu změny cen a směnných kurzů:
Díky těmto informacím mohou národní centrální banky získávat přesné informace o „úpravách z přecenění z důvodu změn cen a směnných kurzů“, jež se mají předávat ECB. Pokyny, jak odvozovat přibližné hodnoty v souladu s čl. 3 odst. 7, čl. 6 odst. 4 a čl. 9 odst. 3 těchto obecných zásad, jsou k dispozici v dokumentu „Manual on investment funds statistics“, který je zveřejněn na internetových stránkách ECB. Možnost 2: zpravodajské jednotky do národních centrálních bank vykazují transakce (tj. kumulované částky nákupů a prodejů cenných papírů uskutečněných během referenčního období) podle jednotlivých cenných papírů takto:
Národní centrální banky vypočítají úpravy z přecenění tak, že použijí rozdíl mezi zůstatky ke konci období a odstraní transakce a případné úpravy z překlasifikace ve smyslu oddílu 1 v části 2 této přílohy. Národní centrální banky ECB předkládají úpravy z přecenění v souladu s těmito obecnými zásadami; |
|
21. |
Národní centrální banky mohou postupovat obdobně v případě aktiv, která nejsou cennými papíry, shromažďují-li statistické informace podle jednotlivých položek. |
Statistické informace, které mají být vykazovány na agregovaném základě
|
22. |
V případě aktiv a pasiv shromažďovaných na agregovaném základě existují tyto tři možnosti pro odvozování úprav z přecenění z důvodu změn cen a směnných kurzů:
Možnost 1: zpravodajské jednotky vykazují agregované úpravy z přecenění (4) Národní centrální banky, které zvolí tuto metodu, agregují úpravy z přecenění vykázané zpravodajskými jednotkami za účelem předání údajů ECB. Možnost 2: zpravodajské jednotky vykazují agregované transakce. Zpravodajské jednotky akumulují transakce během referenčního období a předávají hodnotu nákupů a prodejů národní centrální bance. Národní centrální banky, které obdrží statistické informace o transakcích, vypočítají „úpravy z přecenění“ tak, že z rozdílu mezi zůstatky ke konci období odstraní transakce a případné úpravy z překlasifikace ve smyslu oddílu 1 v části 2 této přílohy. Národní centrální banky ECB předkládají úpravu z přecenění v souladu s těmito obecnými zásadami; Možnost 3: Národní centrální banky odvozují přibližné hodnoty na základě údajů poskytnutých zpravodajskými jednotkami. |
ČÁST 3
Zvláštní pravidla a přizpůsobení
|
23. |
Úroky z vkladů, úvěrů a emitovaných a držených dluhových cenných papírů se zaznamenávají na akruální bázi a až do splacení se zaznamenávají jako transakce. Pokyny ohledně nástroje, u něhož se naběhlé úroky ve statistických informacích, které národní centrální banky předávají ECB, zaznamenávají, se však v případě statistiky investičních fondů, pojišťovacích společností, penzijních fondů a účelových finančních společností pro sekuritizaci liší. |
|
24. |
V případě statistiky investičních fondů se naběhlé úroky z úvěrů/vkladů vykazují v rámci položky „zbývající aktiva“ nebo případně „zbývající pasiva“. Naběhlé úroky z držených dluhových cenných papírů se zaznamenávají u dotčeného nástroje. Emitované dluhové cenné papíry se nezaznamenávají jako samostatná položka a jsou zahrnuty do zbývajících pasiv. |
|
25. |
V případě statistiky pojišťovacích společností se naběhlé úroky vždy zaznamenávají u dotčeného nástroje. |
|
26. |
V případě statistiky penzijních fondů se naběhlé úroky vždy na základě nejlepších odhadů zaznamenávají u dotčeného nástroje. |
|
27. |
V případě statistiky účelových finančních společností pro sekuritizaci se naběhlé úroky vždy zaznamenávají v rámci položky „zbývající aktiva“ nebo případně „zbývající pasiva“. |
SLOVNÍČEK POJMŮ
Akciové fondy (equity funds) jsou investiční fondy, které investují zejména do akcií a ostatních účastí. Kritéria pro klasifikaci investičních fondů jako akciových fondů vycházejí z veřejných prospektů, pravidel fondů, zakladatelských dokumentů, stanov, upisovacích dokumentů nebo investičních smluv, marketingových dokumentů či jiných prohlášení s obdobnými účinky.
Dceřiné společnosti (subsidiaries) jsou subjekty zapsané v rejstříku samostatně, v nichž jiný subjekt drží většinový podíl nebo všechny podíly.
Dluhopisové fondy (bond funds) jsou investiční fondy, které investují zejména do dluhových cenných papírů. Kritéria pro klasifikaci investičních fondů jako dluhopisových fondů vycházejí z veřejných prospektů, pravidel fondů, zakladatelských dokumentů, stanov, upisovacích dokumentů nebo investičních smluv, marketingových dokumentů či jiných prohlášení s obdobnými účinky.
Finanční podniky poskytující úvěry (financial corporations engaged in lending - FCLs), klasifikované jako ostatní finanční zprostředkovatelé, jsou finanční společnosti, které se specializují převážně na financování aktiv pro domácnosti a nefinanční podniky. Do této kategorie se zahrnují společnosti, které se specializují na finanční leasing, faktoring, hypoteční úvěry a spotřebitelské úvěry. Tyto finanční podniky mohou vykonávat svou činnost v právní formě stavební spořitelny, obecní úvěrové instituce atd.
Finanční pronájmy (financial leases) jsou smlouvy, při kterých zákonný majitel zboží dlouhodobé spotřeby (dále jen „pronajímatel“) toto zboží půjčí třetí osobě (dále jen „nájemce“) na většinu či dokonce celou dobu jeho ekonomické životnosti proti splátkám, které kryjí cenu zboží plus připočtený úrok. Nájemce tak de facto získá veškeré výhody plynoucí z používání zboží a nese veškeré náklady a rizika spojená s vlastnictvím.
Fondy fondů (funds of funds) jsou investiční fondy, které investují zejména do akcií nebo podílových listů investičních fondů. Kritéria pro klasifikaci investičních fondů jako fondů fondů vycházejí z veřejných prospektů, pravidel fondů, zakladatelských dokumentů, stanov, upisovacích dokumentů nebo investičních smluv, marketingových dokumentů či jiných prohlášení s obdobnými účinky.
Fondy nemovitostí (real estate funds) jsou investiční fondy, které investují převážně do nemovitostí. Kritéria pro klasifikaci investičních fondů jako fondů nemovitostí vycházejí z veřejných prospektů, pravidel fondů, zakladatelských dokumentů, stanov, upisovacích dokumentů nebo investičních smluv, marketingových dokumentů či jiných prohlášení s obdobnými účinky.
Fondy soukromého kapitálu (Private equity funds) jsou investiční fondy, které nevyužívají pákového efektu a které převážně investují do kapitálových nástrojů a nástrojů, které jsou ekonomicky podobné kapitálovým nástrojům emitovaným společnostmi, které nejsou kótovány na burze. Dílčí kategorií fondů soukromého kapitálu jsou fondy rizikového kapitálu, které investují do nově začínajících podniků. Fondy soukromého kapitálu (včetně fondů rizikového kapitálu) jsou obvykle zřízeny jako uzavřené fondy nebo jako komanditní společnost pod správou společnosti soukromého kapitálu nebo - v případě fondu rizikového kapitálu - pod správou společnosti rizikového kapitálu. Zatímco fondy soukromého kapitálu (včetně fondů rizikového kapitálu) jsou klasifikovány jako investiční fondy v souladu s článkem 1 nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38), společnosti soukromého kapitálu a společnosti rizikového kapitálu se klasifikují jako pomocné finanční společnosti (kategorie S.126 v ESA 2010), pokud pouze spravují aktiva fondu soukromého kapitálu nebo fondu rizikového kapitálu; pokud na vlastní účet investují do soukromého kapitálu, klasifikují se jako ostatní finanční zprostředkovatelé (kategorie S.125 v ESA 2010).
Hedgeovými fondy (hedge funds) se po účely těchto obecných zásad rozumí podniky kolektivního investování bez ohledu na jejich právní strukturu podle vnitrostátního práva, které uplatňují relativně neomezené investiční strategie za účelem dosažení kladných absolutních výnosů a jejichž vedoucí pracovníci jsou kromě manažerského platu odměňováni na základě výkonnosti fondu. Z tohoto důvodu mají hedgeové fondy jen málo omezení, pokud jde o druhy finančních nástrojů, do kterých mohou investovat, a mohou proto pružně využívat celou řadu finančních technik, včetně „pákového efektu“, krátkých prodejů či jiných technik. Tato definice zahrnuje rovněž fondy, které částečně nebo v plném rozsahu investují do jiných hedgeových fondů, pokud jinak definici splňují. Kritéria pro určení zajišťovacích fondů je třeba posuzovat na základě veřejných prospektů, jakož i pravidel fondů, stanov, upisovacích dokumentů nebo investičních smluv, marketingových dokumentů nebo jakýchkoli jiných prohlášení s obdobnými účinky.
Kompozitní pojišťovací společnosti (composite insurance corporations) jsou pojišťovací společnosti, které mají povolení poskytovat jak přímé životní, tak přímé neživotní pojištění. V případě pojišťovacích společností, na které se vztahuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES (5), se jedná o pojišťovací společnosti upravené v čl. 73 odst. 2 a 5 směrnice 2009/138/ES. Kompozitní pojišťovací společnosti mohou mít kromě toho povolení vykonávat zajišťovací činnost (v závislosti na vnitrostátním právu zajištění životního a/nebo neživotního pojištění).
Obchodníci s cennými papíry a deriváty (security and derivative dealers – SDDs), klasifikovaní jako ostatní finanční zprostředkovatelé, jsou finanční instituce, které jsou oprávněny poskytovat investiční služby třetím osobám tím, že ve formě podnikání na svůj vlastní účet investují do finančních nástrojů a které se zabývají zejména těmito činnostmi finančního zprostředkování:
|
a) |
obchodováním s novými nebo nevypořádanými finančními nástroji prostřednictvím nákupu a prodeje těchto finančních nástrojů za výhradním účelem získání prospěchu z rozdílu mezi nákupní a prodejní cenou, a to na vlastní účet a/nebo riziko jako „obchodníci s cennými papíry a deriváty“. To zahrnuje rovněž činnost související s vytvářením trhu; |
|
b) |
úpisem finančních nástrojů a/nebo nabídkou finančních nástrojů na základě pevného závazku; |
|
c) |
pomocí podnikům při emisi nových finančních nástrojů prostřednictvím nabídky nových finančních nástrojů s pevným závazkem k úpisu (tj. k odkupu celé emise za předem dohodnutou cenu) nebo se závazkem odkoupit jen část emise, kterou se nepodařilo na trhu umístit, učiněnými vůči emitentům nových emisí. |
Ostatní fondy (other funds) jsou investiční fondy jiné než dluhopisové fondy, akciové fondy, smíšené fondy, fondy nemovitostí nebo hedgeové fondy.
Otevřené investiční fondy (open-end investment funds) jsou investiční fondy, jejichž podílové listy nebo akcie jsou na žádost podílníků přímo nebo nepřímo odkoupeny nebo vyplaceny z majetku těchto subjektů.
Pobočky (branches) jsou subjekty nezapsané v rejstříku (nemají samostatnou právní subjektivitu), které jsou zcela ve vlastnictví mateřské společnosti.
Podílovými fondy obchodovanými na burze (Exchange traded funds - ETF) se rozumějí SKIPCP ETF, jak jsou definovány v odst. 3 pododst. 4 obecných pokynů ESMA ze dne 18. prosince 2012 týkajícími se ETF a jiné problematiky SKIPCP (ESMA/2012/832). Orgán ESMA definuje SKIPCP ETF jako SKIPCP, jehož alespoň jedna podílová jednotka nebo třída akcií je celodenně obchodována na nejméně jednom regulovaném trhu nebo v mnohostranném systému obchodování s nejméně jedním tvůrcem trhu, který přijímá opatření k zajištění toho, aby se hodnota jeho podílových jednotek nebo akcií na burze významně nelišila od jeho čisté hodnoty aktiv, případně od jeho indikativní čisté hodnoty aktiv. Pro účely těchto obecných zásad by subjekty, které nejsou SKIPCP, avšak splňují definici ETF vymezenou orgánem ESMA, měly být v této kategorii zahrnuty.
Přeceňovacím rezervním fondem (reconciliation reserves) se rozumí rezervní fond (jako například nerozdělený zisk z minulých let), jak je definován v příloze II prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/2450 (6). Vyplývá zejména z rozdílů mezi účetní hodnotou a oceněním podle článku 75 směrnice 2009/138/ES.
Přijaté zajištění (accepted reinsurance) představuje výši kapitálu, který pojišťovací společnost drží na úhradu budoucích nároků z titulu závazků ze zajištění životního pojištění.
Sekuritizace vázané na pojištění (Insurance-linked securitisations) jsou sekuritizace, při nichž dochází k převodu pojištění, a to buď formou převodu právního titulu nebo majetkové účasti na účelovou finanční společnost pro sekuritizaci, nebo formou převodu pojišťovacích rizik z pojišťovací či zajišťovací společnosti na účelovou finanční společnost pro sekuritizaci, která svou expozici vůči těmto rizikům v plném rozsahu financuje pomocí emise finančních nástrojů, a práva investorů do těchto finančních nástrojů na splacení jsou podřízena zajišťovacím závazkům účelové finanční společnosti pro sekuritizaci.
Smíšené fondy (mixed funds) jsou investiční fondy, které investují do účastí i dluhových cenných papírů bez převažujícího přístupu upřednostňujícího jeden či druhý nástroj. Kritéria pro klasifikaci investičních fondů jako smíšených fondů vycházejí z veřejných prospektů, pravidel fondů, zakladatelských dokumentů, stanov, upisovacích dokumentů nebo investičních smluv, marketingových dokumentů či jiných prohlášení s obdobnými účinky.
Specializovanými finančními institucemi (specialised financial corporations) (pododdíl subsektoru S.125) se rozumějí „specializované finanční instituce“ ve smyslu odstavce 2.93 přílohy A nařízení (EU) č. 549/2013;
Společnosti poskytující neživotní pojištění (non-life insurance corporations) jsou pojišťovací společnosti, které mají povolení poskytovat přímé neživotní pojištění, ale nemají povolení poskytovat přímé životní pojištění. Společnosti poskytující neživotní pojištění mohou mít rovněž povolení vykonávat zajišťovací činnost (v závislosti na vnitrostátním právu zajištění životního a/nebo neživotního pojištění).
Společnosti poskytující životní pojištění (life insurance corporations) jsou pojišťovací společnosti, které mají povolení poskytovat přímé životní pojištění, ale nemají povolení poskytovat přímé neživotní pojištění. Společnosti poskytující životní pojištění mohou mít kromě toho povolení vykonávat zajišťovací činnost (v závislosti na vnitrostátním právu zajištění životního a/nebo neživotního pojištění).
Subjekty kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) (Undertakings for Collective Investments in Transferable Securities (UCITS)) jsou investiční fondy, které byly zřízeny v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES (7).
Syntetické sekuritizace (synthetic securitisations) jsou sekuritizace, kdy dochází k převodu úvěrového rizika aktiva nebo souboru aktiv za použití úvěrových derivátů, záruk nebo jiného podobného mechanismu.
Tradiční sekuritizace (traditional securitisations) jsou sekuritizace, kdy dochází k převodu úvěrového rizika aktiva nebo souboru aktiv buď na základě převodu právního titulu k aktivům, která jsou sekuritizována, nebo podílu na prospěchu z těchto aktiv, nebo přistoupením k pohledávce.
Ústředními vládními institucemi (central government) se rozumí „ústřední vládní instituce“ (subsektor S.1311) ve smyslu odstavců 2.114 v příloze A nařízení (EU) č. 549/2013.
Uzavřené investiční fondy (closed-end investment funds) jsou investiční fondy s pevným počtem vydaných akcií, jejichž akcionáři jsou povinni nakoupit nebo prodat stávající akcie, když do fondu vstupují nebo z něj vystupují.
Zajišťovací společnosti (reinsurance corporations) jsou pojišťovací společnosti, které mají povolení poskytovat zajištění, ale nemají povolení poskytovat přímé pojištění. Zajištění může zahrnovat zajištění životního pojištění, zajištění neživotního pojištění nebo kombinaci zajištění životního a neživotního pojištění.
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 ze dne 21. května 2013 o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii (Úř. věst. L 174, 26.6.2013, s. 1).
(2) Kategorie „úpravy z přecenění z důvodu změn cen a směnných kurzů“ zahrnuje odpisy/snížení hodnoty úvěrů.
(3) Viz tisková zpráva ECB ze dne 8. července 1998 „Setting-up of common market standards“, která je k dispozici na internetových stránkách ECB www.ecb.europa.eu.
(4) V případě statistiky investičních fondů a v souladu s přílohou III nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38) buď národní centrální banky shromažďují údaje o přecenění z důvodu změn cen a směnných kurzů od investičních fondů, nebo alternativně shromažďují pouze údaje o přecenění z důvodu změn cen a nezbytné údaje, které pokrývají minimálně členění podle měn na britskou libru, americký dolar, japonský jen a švýcarský frank, s cílem odvodit přecenění z důvodu změn směnných kurzů.
(5) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II) (Úř. věst. L 335, 17.12.2009, s. 1).
(6) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2450 ze dne 2. prosince 2015, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o šablony pro předkládání informací orgánům dohledu podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES (Úř. věst. L 247, 31.12.2015, s. 1).
(7) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES ze dne 13. července 2009 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) (Úř. věst. L 302, 17.11.2009, s. 32).
|
11.6.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 208/98 |
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2021/832
ze dne 26. března 2021
o zpravodajské povinnosti v oblasti statistiky platebního styku (ECB/2021/13)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na články 5.1, 12.1 a 14.3 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Evropská centrální banka (ECB) vyžaduje, aby byly shromažďovány a vykazovány statistické informace o platbách a platebních systémech, aby mohla plnit své úkoly podle Smlouvy spočívající v podpoře plynulého fungování platebních systémů v Unii a řádného provádění opatření v oblasti obezřetnostního dohledu nad úvěrovými institucemi a stability finančního systému. |
|
(2) |
Aby ECB mohla účinně identifikovat a sledovat vývoj platebních systémů a platebních trhů v členských státech a monitorovat míru jejich integrace, měly by statistické informace, které se vykazují ECB, zahrnovat jak informace týkající se jednotlivých zemí, tak srovnávací informace. Je též nezbytné stanovit společná pravidla pro zacházení s těmito informacemi a pro jejich vykazování. |
|
(3) |
Je důležité zajistit, aby tato pravidla nepředstavovala nepřiměřenou zpravodajskou zátěž pro národní centrální banky. Národní centrální banky by proto měly ECB vykazovat statistické informace za použití statistických informací shromažďovaných podle nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1409/2013 (ECB/2013/43) (1) a se stejnou periodicitou, jakou stanoví uvedené nařízení. Národní centrální banky by měly být rovněž povinny vykazovat statistické informace, které mají k dispozici na vnitrostátní úrovni. |
|
(4) |
Definice uvedené v nařízení (EU) č. 1409/2013 (ECB/2013/43) jsou relevantní i pro účely vykazování podle těchto obecných zásad, a měly by se proto použít. |
|
(5) |
Aby byla statistika platebního styku, která se vykazuje ECB, reprezentativní pro celý soubor zpravodajských jednotek, měla by být stanovena společná pravidla pro přepočet údajů na 100 % pokrytí v případech, kdy jsou zpravodajským jednotkám uděleny výjimky z určitých zpravodajských povinností podle článku 4 nařízení (EU) č. 1409/2013 (ECB/2013/43). |
|
(6) |
ECB vede rejstřík údajů o institucích a přidružených osobách (RIAD), který je ústředním rejstříkem referenčních údajů o institucionálních jednotkách, které jsou významné pro statistické účely. V RIAD je v souladu s obecnými zásadami Evropské centrální banky (EU) 2018/876 (ECB/2018/16) (2) uložen seznam institucí významných pro statistiku platebního styku. Je vhodné, aby informace o institucích významných pro statistiku platebního styku byly získávány přímo z RIAD. |
|
(7) |
Aby mohla ECB vykonávat své úkoly, je vhodné zajistit, aby národní centrální banky vykazovaly požadované informace ve stanovených lhůtách. |
|
(8) |
Z článku 5 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky spolu s čl. 4 odst. 3 Smlouvy o Evropské unii vyplývá, že členské státy mimo eurozónu, které mají v plánu přijmout euro, by měly v rámci přípravy na takové přijetí eura přijmout a provést opatření pro shromažďování statistických informací nezbytných ke splnění statistické zpravodajské povinnosti vůči ECB. Působnost těchto obecných zásad lze proto pro stanovené referenční období rozšířit na národní centrální banky členských států mimo eurozónu. Aby se ECB umožnilo získat ucelený přehled o shromažďovaných statistických informacích a provést příslušnou analýzu, měly by být národní centrální banky členských států mimo eurozónu, které přijímají euro, povinny poskytnout ECB statistické informace za stanovené období před přijetím eura. |
|
(9) |
S cílem zajistit přesnost a kvalitu statistických informací, které shromažďuje ECB, je nezbytné, aby ECB stanovila pravidla pro sledování, ověřování a případně revizi statistických informací vykazovaných národními centrálními bankami. Z týchž důvodů by měly národní centrální banky ECB v případě potřeby a na žádost ECB poskytnout vysvětlení k vykazovaným statistickým informacím, zejména pokud jde o jakékoli odchylky od zpravodajské povinnosti, které mohou mít dopad na tyto statistické informace nebo na jejich kvalitu. |
|
(10) |
Je vhodné stanovit pro všechny národní centrální banky jednotný způsob předávání statistických informací vykazovaných ECB. Evropský systém centrálních bank (ESCB) by proto měl schválit a přesně stanovit harmonizovaný formát elektronického předávání údajů. |
|
(11) |
Je třeba zavést postup pro účinné provádění technických změn přílohy těchto obecných zásad za předpokladu, že takové změny nezmění základní koncepční rámec, ani neovlivní zpravodajské zatížení. Při uplatňování tohoto postupu by měl být brán ohled na stanoviska Výboru pro statistiku ESCB. Takové technické změny přílohy těchto obecných zásad by měly být navrhovány prostřednictvím Výboru pro statistiku. |
|
(12) |
Aby se zajistilo, že nedojde k přerušení vykazování statistických informací, je třeba stanovit přechodné ustanovení pro vykazování statistických informací ECB za referenční období 2021. |
|
(13) |
Z důvodů právní jistoty by měly národní centrální banky zajistit soulad s těmito obecnými zásadami od téhož data, jak je uvedeno v článku 2 obecných zásad Evropské centrální banky ECB/2021/835 (ECB/2021/16) (3), |
PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:
Článek 1
Předmět
Tyto obecné zásady stanoví zpravodajskou povinnost národních centrálních bank vůči ECB v oblasti statistiky platebního styku. Tyto obecné zásady zejména stanoví statistické informace, které mají být vykazovány ECB, zacházení s těmito statistickými informacemi, jakož i periodicitu vykazování a lhůty s ním spojené a standardy, které se mají na toto vykazování uplatňovat.
Článek 2
Definice
Pro účely těchto obecných zásad se použijí tyto definice:
|
a) |
definice uvedené v článku 1 nařízení (EU) č. 1409/2013 (ECB/2013/43), kde je to relevantní; |
|
b) |
definice uvedené v příloze II nařízení (EU) č. 1409/2013 (ECB/2013/43), kde je to relevantní. |
Dále se použije tato definice:
„statistickými informacemi“ se rozumějí „statistické informace“ ve smyslu čl. 1 bodu 11 nařízení Rady (ES) č. 2533/98 (4).
Článek 3
Statistické informace, které mají být vykazovány o statistice platebního styku
1. Národní centrální banky vykazují ECB statistické informace uvedené v příloze III nařízení (EU) č. 1409/2013 (ECB/2013/43) agregované na vnitrostátní úrovni.
2. Národní centrální banky vykazují ECB statistické informace uvedené v příloze těchto obecných zásad agregované na vnitrostátní úrovni.
3. Pro účely odstavce 1, pokud národní centrální banky udělí zpravodajským jednotkám výjimky v souladu s článkem 4 nařízení (EU) č. 1409/2013 (ECB/2013/43), národní centrální banky navýší skutečné pokrytí na pokrytí ve výši 100 %, čímž zajistí, že požadované statistické informace uvedené v čl. 3 odst. 1 uvedeného nařízení budou vykázány.
4. Pokud statistické informace uvedené v odstavci 2 nejsou k dispozici nebo je národní centrální banky nemohou vykázat, národní centrální banky:
|
a) |
si vyžádají dodatečné informace od zpravodajských jednotek; nebo |
|
b) |
použijí předběžné údaje; nebo |
|
c) |
použijí odhady, jejichž metodiku stanoví jednotlivé národní centrální banky s ohledem na národní specifika. |
Pro účely tohoto odstavce národní centrální banky poskytnou ECB vysvětlení, kterým zdůvodní použitý přístup.
Článek 4
Lhůty
1. Národní centrální banky vykazují statistické informace uvedené v čl. 3 odst. 1 těchto obecných zásad v souladu s článkem 6 nařízení (EU) č. 1409/2013 (ECB/2013/43).
2. Národní centrální banky vykazují statistické informace uvedené v čl. 3 odst. 2 pololetně, jak je uvedeno v příslušné tabulce přílohy těchto obecných zásad, a to takto:
|
a) |
pokud jde o pololetní vykazování statistických informací za období od ledna do června, do konce pracovní doby v poslední pracovní den měsíce listopadu po skončení první poloviny roku, k níž se tyto informace vztahují; |
|
b) |
pokud jde o pololetní vykazování statistických informací za období od července do prosince, do konce pracovní doby v poslední pracovní den měsíce května po skončení druhé poloviny roku, k níž se tyto informace vztahují; |
|
c) |
v případě pololetního vykazování se čtvrtletním členěním se použijí písmena a) a b). |
3. Do konce září každého roku sdělí ECB národním centrálním bankám přesné termíny přenosu údajů v podobě časového plánu vykazování pro příští rok.
Článek 5
Požadavky na vykazování zpětných údajů v případě přijetí eura
1. Pokud členský stát, jehož měnou není euro (dále jen „členské státy mimo eurozónu“), přijme euro po vstupu těchto obecných zásad v platnost, národní centrální banka tohoto členského státu vykazuje ECB statistické informace o statistice platebního styku za období pěti let před přijetím eura tímto členským státem, avšak jen od přistoupení tohoto členského státu k Unii.
2. Národní centrální banky sestavují statistické informace uvedené v odstavci 1 tak, jako by byl daný členský stát součástí eurozóny po všechna referenční období. Pro tyto účely mohou národní centrální banky použít statistické informace vykázané ECB před přijetím eura daným členským státem v souladu se schématy vykazování, které ECB upravila pro členské státy mimo eurozónu. Národní centrální banky vykazují statistické informace v souladu s požadavky a vzory, které se vztahovaly na členské státy eurozóny v příslušných referenčních obdobích, ledaže se ECB a národní centrální banka s patřičným ohledem na zpravodajské zatížení dané národní centrální banky dohodnou na vyloučení některých statistických informací.
Článek 6
Ověřování
1. Aniž je dotčeno nařízení (ES) č. 2533/98 a nařízení (EU) č. 1409/2013 (ECB/2013/43), národní centrální banky sledují a zajišťují kvalitu a spolehlivost statistických informací vykazovaných ECB podle článku 3. Národní centrální banky konkrétně ověřují:
|
a) |
že informace vykazované podle těchto obecných zásad splňují pravidla validace, která stanoví a aktualizuje ECB, a |
|
b) |
soulad mezi čtvrtletními a pololetními statistickými informacemi vykazovanými podle článku 3. |
2. Zjistí-li národní centrální banky na základě ověření provedených podle tohoto článku jakékoli nesrovnalosti, bez zbytečného odkladu poskytnou ECB výsledky těchto ověření.
Článek 7
Revize
1. Národní centrální banky v případě potřeby revidují statistické informace, které byly vykázány podle článku 3 a které se týkají předchozího vykazovaného referenčního období, přičemž zajistí soulad mezi statistickými informacemi vykazovanými s různou periodicitou, včetně případů, kdy tento soulad vyžaduje revize v rámci jiných vykazovaných referenčních období (běžné revize). Národní centrální banky vykazují běžné revize během pravidelného vykazování.
2. V případě potřeby provádějí národní centrální banky revize statistických informací vykázaných podle článku 3, které nejsou běžnými revizemi (výjimečné revize), kdykoli s předchozím souhlasem ECB a při vykazování těchto revizí poskytnou vysvětlení.
Článek 8
Vysvětlivky
V případě potřeby poskytují národní centrální banky ECB podrobné vysvětlení odchylek od zpravodajské povinnosti z důvodu národních specifik a strukturálních narušení, včetně dopadu na statistické informace. Národní centrální banky poskytují tato vysvětlení na žádost ECB.
Článek 9
Předávání statistických informací
1. Národní centrální banky předávají statistické informace, které mají být vykazovány podle těchto obecných zásad, elektronickou cestou za použití prostředků, které stanoví ECB. Formát statistických zpráv vytvořený pro tuto elektronickou výměnu statistických informací je formátem, který schválil ESCB.
2. Pokud se odstavec 1 nepoužije, mohou národní centrální banky s předchozím souhlasem ECB použít jiný způsob přenosu statistických informací.
Článek 10
Zjednodušený postup provádění změn
S přihlédnutím ke stanovisku Výboru pro statistiku provede Výkonná rada ECB jakékoli nezbytné technické změny přílohy těchto obecných zásad za předpokladu, že takové změny nezmění základní koncepční rámec, ani neovlivní zpravodajské zatížení zpravodajských jednotek v členských státech. Výkonná rada o všech těchto změnách bez zbytečného odkladu informuje Radu guvernérů.
Článek 11
První vykazování
1. První vykazování čtvrtletních statistických informací, které se mají vykazovat podle těchto obecných zásad, započne statistickými informacemi za první čtvrtletí 2022.
2. První vykazování pololetních statistických informací se čtvrtletním členěním, které se mají vykazovat podle těchto obecných zásad, započne statistickými informacemi za první a druhé čtvrtletí 2022.
3. První vykazování pololetních statistických informací, které se mají vykazovat podle těchto obecných zásad, započne statistickými informacemi za první pololetí roku 2022.
4. První vykazování ročních statistických informací s pololetním členěním, které se mají vykazovat podle těchto obecných zásad, započne statistickými informacemi za první a druhé pololetí 2022.
Článek 12
Přechodné ustanovení
Za referenční období roku 2021 vykazují národní centrální banky ECB tyto informace:
|
a) |
roční statistické informace vymezené v nařízení (EU) č. 1409/2013 ve znění platném k 31. prosinci 2021; |
|
b) |
roční statistické informace vymezené v článku 18 obecných zásad ECB/2014/15 a v části 16 přílohy II uvedených obecných zásad ve znění platném k 31. prosinci 2021. |
Článek 13
Nabytí účinku
1. Tyto obecné zásady nabývají účinku dnem oznámení národním centrálním bankám členských států, jejichž měnou je euro.
2. Národní centrální banky členských států, jejichž měnou je euro, a ECB, zajistí soulad s těmito obecnými zásadami od 1. února 2022.
Článek 14
Určení
Tyto obecné zásady jsou určeny všem centrálním bankám Eurosystému.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 26. března 2021.
Za Radu guvernérů ECB
Prezidentka ECB
Christine LAGARDE
(1) Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1409/2013 ze dne 28. listopadu 2013 o statistice platebního styku (ECB/2013/43) (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 18).
(2) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2018/876 ze dne 1. června 2018 o rejstříku údajů o institucích a přidružených osobách (ECB/2018/16) (Úř. věst. L 154, 18.6.2018, s. 3).
(3) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2021/835 ze dne 26. března 2021, kterými se zrušují obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2021/16) (viz strana 335 v tomto čísle Úředního věstníku).
(4) Nařízení Rady (ES) č. 2533/98 ze dne 23. listopadu 1998 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou (Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 8).
PŘÍLOHA
Šedá pole představují zpravodajskou povinnost. Pro ukazatele, pro něž není stanovena definice v nařízení (EU) č. 1409/2013 (ECB/2013/43), je definice uvedena pod příslušnou tabulkou této přílohy. Statistické informace, které se mají vykazovat podle článku 3 těchto obecných zásad, by měly být vykazovány bez ohledu na skutečnou existenci základního jevu, a dokonce i tehdy, pokud jsou tyto údaje nulové. „-“ se statusem sledování M se použije pro označení skutečnosti, že jev neexistuje.
Tabulka A se vykazuje pololetně a tam, kde je to uvedeno, se čtvrtletním členěním. Tabulka A doplňuje tabulku 1 v příloze III nařízení (EU) č. 1409/2013 (ECB/2013/43). Statistické informace o vnitrodenních úvěrech od centrální banky v eurech představují „průměr za poslední udržovací období“. Ostatní stavové údaje vykazované v tabulce A představují údaje ke konci období.
Tabulka A
Instituce, které nabízejí platební služby institucím jiným než měnové finanční instituce
|
(Konec období, počet ve skutečných jednotkách, hodnota v milionech EUR, Geo 0) |
||
|
|
Počet |
Hodnota |
|
Centrální banka |
|
|
|
Počet úřadoven |
|
|
|
Počet jednodenních vkladů |
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
Zúčtovací prostředky používané úvěrovými institucemi |
|
|
|
Jednodenní vklady v eurech u ostatních úvěrových institucí (čtvrtletně) |
|
|
|
Vnitrodenní úvěry od centrální banky v eurech (průměr za poslední udržovací období) |
|
|
|
Úvěrové instituce zapsané do obchodního rejstříku ve vykazující zemi |
|
|
|
Počet úřadoven |
|
|
|
Hodnota jednodenních vkladů v držbě institucí jiných než MFI (čtvrtletně) |
|
|
|
Pobočky úvěrových institucí se sídlem v eurozóně |
|
|
|
Počet úřadoven |
|
|
|
Hodnota jednodenních vkladů v držbě institucí jiných než MFI (čtvrtletně) |
|
|
|
Pobočky úvěrových institucí se sídlem v EHP mimo eurozónu |
|
|
|
Počet úřadoven |
|
|
|
Hodnota jednodenních vkladů v držbě institucí jiných než MFI (čtvrtletně) |
|
|
|
Pobočky úvěrových institucí se sídlem mimo EHP |
|
|
|
Počet úřadoven |
|
|
|
Hodnota jednodenních vkladů v držbě institucí jiných než MFI (čtvrtletně) |
|
|
|
|
|
|
|
Instituce elektronických peněz |
|
|
|
Počet institucí |
|
|
|
Zůstatková hodnota na zařízeních uchovávajících elektronické peníze |
|
|
|
z toho: |
|
|
|
vydané institucemi elektronických peněz, které jsou měnovými finančními institucemi |
|
|
|
|
|
|
|
Platební instituce |
|
|
|
Počet institucí |
|
|
|
z toho: |
|
|
|
PISP (poskytovatel služeb iniciování platby) |
|
|
|
AISP (poskytovatel služeb informování o účtu) |
|
|
|
Počet úřadoven |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní poskytovatelé platebních služeb a vydavatelé elektronických peněz |
|
|
|
Počet institucí |
|
|
|
Počet úřadoven |
|
|
|
Počet jednodenních vkladů v držbě institucí jiných než MFI |
|
|
|
Hodnota jednodenních vkladů v držbě institucí jiných než MFI (čtvrtletně) |
|
|
|
|
|
|
|
Celkový počet platebních institucí, které v zemi působí na přeshraničním základě |
|
|
|
z toho: |
|
|
|
Počet platebních institucí poskytujících služby prostřednictvím zřízené pobočky |
|
|
|
Počet platebních institucí poskytujících služby prostřednictvím zástupce |
|
|
|
Počet platebních institucí neposkytujících služby ani prostřednictvím zřízené pobočky, ani prostřednictvím zástupce |
|
|
Počet úřadoven - počet provozoven ve vykazující zemi. Každá provozovna zřízená v téže vykazující zemi se počítá zvlášť. Zahrnuty jsou jen úřadovny (bez ohledu na jejich velikost a provozní dobu), které poskytují platební služby s bezhotovostním vzájemným zúčtováním a vypořádáním, zatímco mobilní úřadovny nejsou zahrnuty. Jako úřadovna se počítá ústředí instituce, nabízí-li platební služby s bezhotovostním vzájemným zúčtováním a vypořádáním.
Zúčtovací prostředky používané úvěrovými institucemi - aktiva nebo pohledávky, které mohou úvěrové instituce používat k provádění plateb.
Vnitrodenní úvěry od centrální banky v eurech (průměr za poslední udržovací období) - celková hodnota úvěrů poskytnutých centrální bankou úvěrovým institucím a splacených během období kratšího než jeden obchodní den. Jedná se o průměr denní maximální hodnoty souběžných a skutečných pozic vnitrodenního přečerpání nebo čerpání vnitrodenního úvěru během dne za všechny úvěrové instituce dohromady. Do průměru se započítávají všechny dny udržovacího období, včetně víkendů a dnů pracovního klidu.
Pobočka úvěrové instituce se sídlem v eurozóně - pobočka (která se nachází ve vykazující zemi) úvěrové instituce registrované mimo vykazující zemi, avšak v eurozóně.
Pobočka úvěrové instituce se sídlem mimo EHP - pobočka (která se nachází ve vykazující zemi) úvěrové instituce registrované v zemi mimo EHP mimo vykazující zemi.
Pobočka úvěrové instituce se sídlem v EHP (mimo eurozónu) - pobočka (která se nachází ve vykazující zemi) úvěrové instituce registrované v zemi EHP mimo vykazující zemi a mimo eurozónu.
Zůstatková hodnota na zařízeních uchovávajících elektronické peníze vydané institucemi elektronických peněz, které jsou měnovými finančními institucemi - hodnota elektronických peněz vydaných institucemi elektronických peněz, jejichž hlavní činností je finanční zprostředkování v podobě vydávání elektronických peněz, a které se tudíž řadí do sektoru měnových finančních institucí.
Platební instituce, které v zemi působí na přeshraničním základě - platební instituce, které se nacházejí mimo vykazující zemi, které však ve vykazující zemi působí prostřednictvím zřízené pobočky, zástupce nebo dálkového přístupu.
Tabulka B se vykazuje pololetně. Tabulka B doplňuje tabulku 7 v příloze III nařízení (EU) č. 1409/2013 (ECB/2013/43). Údaje o počtu účastníků jsou údaji ke konci období.
Tabulka B
Účast ve vybraných platebních systémech: TARGET2
|
(Konec období, původní jednotky, Geo 1) |
|
|
|
Počet |
|
Systém, který je součástí TARGET2 |
|
|
Počet účastníků |
|
|
Přímí účastníci |
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
Centrální banka |
|
|
Ostatní přímí účastníci |
|
|
Vládní instituce |
|
|
Subjekty zajišťující clearing a vypořádání |
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
Ostatní |
|
|
Nepřímí účastníci |
|
Systém, který je součástí TARGET2 – „systém, který je součástí TARGET2“ ve smyslu čl. 2 odst. 2 obecných zásad Evropské centrální banky ECB/2012/27 (1).
Tabulka C se vykazuje pololetně. Tabulka C doplňuje tabulku 8 v příloze III nařízení (EU) č. 1409/2013 (ECB/2013/43). Platební transakce se vykazují jako hrubé toky, tj. celkové údaje za období. Informace se vykazují v členění Geo0, Geo1 nebo Geo2, jak je uvedeno v tabulce.
Tabulka C
Platby zpracovávané vybranými platebními systémy: TARGET2
|
(celkem za období; počet transakcí v milionech, hodnota transakcí v milionech EUR) |
||
|
|
Poslané |
|
|
|
Počet |
Hodnota |
|
Systém, který je součástí TARGET2 |
|
|
|
Úhrady a inkasa |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
V rámci téhož systému, který je součástí TARGET2 |
Geo 0 |
Geo 0 |
|
Do jiného systému, který je součástí TARGET2 |
Geo 2 |
Geo 2 |
|
Do systému, který je součástí TARGET2 a nachází se v eurozóně |
Geo 2 |
Geo 2 |
|
Do systému, který je součástí TARGET2 a nenachází se v eurozóně |
Geo 2 |
Geo 2 |
|
Z toho |
|
|
|
TIPS |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
|
|
|
Míra koncentrace |
Geo 1 |
Geo 1 |
V případě TARGET2 je definice pojmu „přeshraniční“ založena na umístění systému, a nikoli účastníka, jako je tomu v případě jiných platebních systémů.
TIPS - „služba zúčtování okamžitých plateb v rámci systému TARGET“, jak je definována v článku 1 přílohy II obecných zásad ECB/2012/27.
Tabulka D se vykazuje pololetně a není-li uvedeno jinak, v členění Geo3. Platební transakce se vykazují jako hrubé toky, tj. celkové údaje za období.
Tabulka D
Činnost poskytovatelů platebních služeb podle druhu platební služby
|
(celkem za období; počet transakcí v milionech, hodnota transakcí v milionech EUR, Geo 3) |
||
|
|
Poslané |
|
|
|
Počet |
Hodnota |
|
Úhrady |
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
Instituce elektronických peněz |
|
|
|
Banky poštovních úřadů |
|
|
|
Platební instituce |
|
|
|
Veřejné orgány: i) ECB a národní centrální banky a ii) členské státy nebo místní orgány |
|
|
|
|
|
|
|
Inkasa |
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
Instituce elektronických peněz |
|
|
|
Banky poštovních úřadů |
|
|
|
Platební instituce |
|
|
|
Veřejné orgány: i) ECB a národní centrální banky a ii) členské státy nebo místní orgány |
|
|
|
|
|
|
|
Karetní platební transakce (kromě karet, které mají pouze funkci elektronických peněz) (2) |
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
Instituce elektronických peněz |
|
|
|
Banky poštovních úřadů |
|
|
|
Platební instituce |
|
|
|
Veřejné orgány: i) ECB a národní centrální banky a ii) členské státy nebo místní orgány |
|
|
|
|
|
|
|
Platební transakce s elektronickými penězi vydanými rezidentskými poskytovateli platebních služeb |
|
|
|
Pomocí karet, na nichž lze elektronické peníze přímo uchovávat |
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
Instituce elektronických peněz |
|
|
|
Banky poštovních úřadů |
|
|
|
Platební instituce |
|
|
|
Veřejné orgány: i) ECB a národní centrální banky a ii) členské státy nebo místní orgány |
|
|
|
Pomocí účtů elektronických peněz (transakce iniciované kartou) |
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
Instituce elektronických peněz |
|
|
|
Banky poštovních úřadů |
|
|
|
Platební instituce |
|
|
|
Veřejné orgány: i) ECB a národní centrální banky a ii) členské státy nebo místní orgány |
|
|
|
Pomocí účtů elektronických peněz (transakce z účtu na účet) |
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
Instituce elektronických peněz |
|
|
|
Banky poštovních úřadů |
|
|
|
Platební instituce |
|
|
|
Veřejné orgány: i) ECB a národní centrální banky a ii) členské státy nebo místní orgány |
|
|
|
|
|
|
|
Vklady hotovosti na přepážce (3) |
|
|
|
Úvěrové instituce |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
Instituce elektronických peněz |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
Banky poštovních úřadů |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
Platební instituce |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
Veřejné orgány: i) ECB a národní centrální banky a ii) členské státy nebo místní orgány |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
|
|
|
Výběry hotovosti na přepážce |
|
|
|
Úvěrové instituce |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
Instituce elektronických peněz |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
Banky poštovních úřadů |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
Platební instituce |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
Veřejné orgány: i) ECB a národní centrální banky a ii) členské státy nebo místní orgány |
Geo 1 |
Geo 1 |
|
|
|
|
|
Poukazování peněz |
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
Instituce elektronických peněz |
|
|
|
Banky poštovních úřadů |
|
|
|
Platební instituce |
|
|
|
Veřejné orgány: i) ECB a národní centrální banky a ii) členské státy nebo místní orgány |
|
|
Požadované geografické členění uplatňuje klasifikaci použitou v nařízení (EU) č. 1409/2013 (ECB/2013/43) a zahrnuje i geografické členění „Geo 2“, které se týká jen přeshraničních transakcí. Geografická členění jsou následující:
Geografické členění
|
Geo 0 |
Geo 1 |
Geo 2 |
Geo 3 |
|
Tuzemsko |
Tuzemsko a přeshraniční dohromady |
Přeshraniční |
Tuzemsko Členění podle jednotlivých zemí pro každého člena EHP Přeshraniční mimo EHP |
(1) Obecné zásady Evropské centrální banky ECB/2012/27 ze dne 5. prosince 2012 o transevropském expresním automatizovaném systému zúčtování plateb v reálném čase (TARGET2) (Úř. věst. L 30, 30.1.2013, s. 1).
(2) V případě přeshraničních karetních platebních transakcí by se rezidentská příslušnost protistrany a místo prodeje měly vykazovat společně.
(3) Vklady hotovosti na přepážce spadají do kategorie přijatých transakcí, jelikož peněžní prostředky jsou připsány na účet uživatele platebních služeb. I když tabulka D zahrnuje informace o poslaných platebních transakcích, vklady hotovosti na přepážce by měly být do vykazování zahrnuty.
|
11.6.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 208/109 |
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2021/833
ze dne 26. března 2021
o statistických informacích, které mají být vykazovány o konsolidovaných bankovních údajích (ECB/2021/14)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 2 a čl. 127 odst. 5 této smlouvy,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na články 5.1, 12.1 a 14.3 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Shromažďování statistických informací o konsolidovaných bankovních údajích, konkrétně statistických informací o agregované konsolidované ziskovosti, rozvaze, kvalitě aktiv, likviditě a solventnosti úvěrových institucí a poboček Unie a úvěrových institucí a poboček pod zahraniční kontrolou ve všech členských státech má zásadní význam pro řádné provádění opatření týkajících se finančního systému Unie. |
|
(2) |
Vykazování statistických informací o konsolidovaných bankovních údajích zejména podporuje analýzu finanční stability, makroobezřetnostní politiku a strukturální analýzu tím, že poskytuje informace o ziskovosti, efektivnosti, kvalitě aktiv, koncentraci, likviditě, struktuře financování a solventnosti úvěrových institucí usazených v Unii. Tyto statistické informace by proto měly být vykazovány ECB a měly by být sladěny se statistickou zpravodajskou povinností stanovenou v prováděcím nařízení Komise (EU) č. 680/2014 (1), nařízení Evropské centrální banky (EU) 2015/534 (ECB/2015/13) (2)a v souvisejících vnitrostátních předpisech. |
|
(3) |
Definice uvedené v nařízení Rady (ES) č. 2533/98 (3) jsou relevantní pro účely zpravodajské povinnosti vymezené v těchto obecných zásadách a měly by se proto použít. Tyto obecné zásady se vztahují na úvěrové instituce, pokud se týkají podniku, jehož činnost spočívá v přijímání vkladů nebo jiných splatných peněžních prostředků od veřejnosti a v poskytování úvěrů na vlastní účet. Vzhledem k tomu, že definice „úvěrové instituce“ v čl. 4 odst. 1 bodě 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (4) byla nedávno změněna a použije se od 26. června 2021, je třeba účinek této změny zohlednit při vymezení oblasti působnosti těchto obecných zásad. V zájmu zachování kontinuity statistických časových řad a s cílem zajistit, aby příslušné statistické informace zahrnovaly celkovou konsolidovanou ziskovost, rozvahu, kvalitu aktiv, likviditu, financování, kapitálovou přiměřenost a solventnost subjektů, jejichž primárním zaměřením je bankovní činnost, byla definice úvěrové instituce pro účely těchto obecných zásad aktualizována. |
|
(4) |
Aby mohla ECB vykonávat své úkoly, je vhodné zajistit, aby národní centrální banky vykazovaly požadované statistické informace ECB ve stanovených lhůtách. |
|
(5) |
S cílem zajistit přesnost a kvalitu statistických informací, které shromažďuje ECB, je nezbytné, aby ECB stanovila pravidla pro ověřování a případně revizi statistických informací vykazovaných národními centrálními bankami. Z týchž důvodů by národní centrální banky měly ECB poskytovat vysvětlení k revizím, které významně zlepšují vykázané statistické informace. |
|
(6) |
Je vhodné stanovit pro všechny národní centrální banky jednotný způsob předávání statistických informací, které se vykazují ECB. Evropský systém centrálních bank (ESCB) by proto měl schválit a přesně stanovit harmonizovaný formát elektronického předávání údajů. |
|
(7) |
Je třeba zavést postup pro účinné provádění technických změn příloh těchto obecných zásad za předpokladu, že takové změny nezmění základní koncepční rámec ani nezvýší zpravodajskou zátěž. Při uplatňování tohoto postupu by měl být brán ohled na stanoviska Výboru pro statistiku ESCB. Národní centrální banky by měly navrhovat technické změny příloh těchto obecných zásad prostřednictvím Výboru pro statistiku. |
|
(8) |
Z důvodů právní jistoty by měly národní centrální banky zajistit soulad s ustanoveními těchto obecných zásad od téhož data, jak je uvedeno v článku 2 obecných zásad Evropské centrální banky ECB/2021/835 (ECB/2021/16) (5), |
PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:
Článek 1
Předmět
Tyto obecné zásady stanoví zpravodajskou povinnost národních centrálních bank vůči ECB, pokud jde o statistické informace o konsolidovaných bankovních údajích. Tyto obecné zásady zejména stanoví statistické informace, které se mají vykazovat ECB, zacházení s těmito informacemi, periodicitu vykazování a lhůty s ním spojené a standardy, které se mají na toto vykazování uplatňovat.
Článek 2
Definice
Pro účely těchto obecných zásad se použijí definice uvedené v článku 1 nařízení (ES) č. 2533/98.
Dále se použijí se tyto definice:
|
(1) |
„úvěrovou institucí“ se do 26. června 2021 rozumí „úvěrová instituce“ ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 1; po tomto datu se jí rozumí úvěrová instituce ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 1 písm. a) uvedeného nařízení; |
|
(2) |
„pobočkou“ se rozumí „pobočka“ ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 17 nařízení (EU) č. 575/2013; |
|
(3) |
„konsolidovaným základem“ se rozumí „konsolidovaný základ“ ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 48 nařízení (EU) č. 575/2013; |
|
(4) |
„subkonsolidovaným základem“ se rozumí „subkonsolidovaný základ“ ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 49 nařízení (EU) č. 575/2013; |
|
(5) |
„mateřskou institucí“ se rozumí „mateřská instituce v členském státě“ ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 28 nařízení (EU) č. 575/2013; |
|
(6) |
„mateřskou institucí v Unii“ se rozumí „mateřská instituce v EU“ ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 29 nařízení (EU) č. 575/2013; |
|
(7) |
„mateřskou finanční holdingovou společností“ se rozumí „mateřská finanční holdingová společnost v členském státě“ ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 30 nařízení (EU) č. 575/2013; |
|
(8) |
„mateřskou finanční holdingovou společností v Unii“ se rozumí „mateřská finanční holdingová společnost v EU“ ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 31 nařízení (EU) č. 575/2013; |
|
(9) |
„mateřskou smíšenou finanční holdingovou společností“ se rozumí „mateřská smíšená finanční holdingová společnost v členském státě“ ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 32 nařízení (EU) č. 575/2013; |
|
(10) |
„mateřskou smíšenou finanční holdingovou společností v Unii“ se rozumí „mateřská smíšená finanční holdingová společnost v EU“ ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 33 nařízení (EU) č. 575/2013; |
|
(11) |
„finanční institucí“ se rozumí podnik jiný než instituce a jiný než čistě průmyslová holdingová společnost, jehož hlavní činností je nabývání účastí nebo výkon jedné nebo více činností uvedených v bodech 2 až 12 a v bodě 15 přílohy I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (6), včetně finanční holdingové společnosti, smíšené finanční holdingové společnosti, platební instituce ve smyslu čl. 4 bodu 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2366 (7) a společnosti spravující aktiva, avšak s výjimkou pojišťovacích holdingových společností a pojišťovacích holdingových společností se smíšenou činností ve smyslu čl. 212 odst. 1 písm. f) a g) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES (8); |
|
(12) |
„zahraniční kontrolou“ se rozumí kontrola ve smyslu článku 22 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU (9), kterou nad institucí vykonává kterýkoli z těchto subjektů:
|
Článek 3
Statistické informace, které mají být vykazovány o konsolidovaných bankovních údajích
1. Národní centrální banky vykazují ECB statistické informace uvedené v příloze I a příloze II těchto obecných zásad zvlášť za skupiny institucí uvedené v odstavci 3 včetně všech těchto subjektů:
|
a) |
mateřská instituce v Unii na konsolidovaném základě; |
|
b) |
mateřská finanční holdingová společnost v Unii na konsolidovaném základě; |
|
c) |
mateřská smíšená finanční holdingová společnost v Unii na konsolidovaném základě; |
|
d) |
mateřská instituce na subkonsolidovaném základě; |
|
e) |
mateřská finanční holdingová společnost na subkonsolidovaném základě; |
|
f) |
mateřská smíšená finanční holdingová společnost na subkonsolidovaném základě; |
|
g) |
úvěrová instituce, která není součástí konsolidovaného nebo subkonsolidovaného základu instituce uvedené v písmenech a) až f) v žádném členském státě; |
|
h) |
úvěrová instituce, u níž platí obě tyto podmínky:
|
|
i) |
pobočka usazená v Unii, pokud její mateřská společnost není usazena v témže členském státě. |
2. Statistické informace, které mají být vykazovány podle odstavce 1, vycházejí z informací, které národní centrální banky shromažďují podle prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014, nařízení Evropské centrální banky (EU) 2015/534 (ECB/2015/13) a souvisejících vnitrostátních předpisů. Národní centrální banky agregují tyto informace pro účely těchto obecných zásad.
3. Národní centrální banky vykazují statistické informace podle odstavce 1 za všechny tyto instituce:
|
a) |
instituce uvedené v odst. 1 písm. a), b), c) a g), pokud nejsou pod zahraniční kontrolou, každá s aktivy pod 0,005 % celkových konsolidovaných aktiv úvěrových institucí usazených v Unii; |
|
b) |
instituce uvedené v odst. 1 písm. a), b), c) a g), pokud nejsou pod zahraniční kontrolou, každá s aktivy mezi 0,5 % a 0,005 % celkových konsolidovaných aktiv úvěrových institucí usazených v Unii; |
|
c) |
instituce uvedené v odst. 1 písm. a), b), c) a g), pokud nejsou pod zahraniční kontrolou, každá s aktivy nad 0,5 % celkových konsolidovaných aktiv úvěrových institucí usazených v Unii; |
|
d) |
instituce pod zahraniční kontrolou (ne z Unie) uvedené v odst. 1 písm. a), b), c) a g); |
|
e) |
instituce pod zahraniční kontrolou (z Unie) uvedené v odst. 1 písm. d), e), f) a h); |
|
f) |
instituce pod zahraniční kontrolou (z eurozóny) uvedené v odst. 1 písm. d), e), f) a h); |
|
g) |
pobočky pod zahraniční kontrolou (ne z Unie) zřízené v Unii uvedené v odst. 1 písm. i); |
|
h) |
pobočky pod zahraniční kontrolou (z Unie) zřízené v Unii uvedené v odst. 1 písm. i); |
|
i) |
pobočky pod zahraniční kontrolou (z eurozóny) zřízené v Unii uvedené v odst. 1 písm. i); |
|
j) |
kterákoli z institucí uvedených odstavci 1, jedná-li se o významné dohlížené úvěrové instituce nebo významné dohlížené skupiny ve smyslu čl. 6 odst. 4 nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 (10) a části IV nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17) (11); |
|
k) |
kterákoli z institucí uvedených odstavci 1, jedná-li se o méně významné dohlížené úvěrové instituce nebo méně významné dohlížené skupiny ve smyslu čl. 6 odst. 4 nařízení (EU) č. 1024/2013 a části IV nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17). |
4. Pro účely odst. 3 písm. a), b) a c) se celková konsolidovaná aktiva úvěrových institucí usazených v Unii za Unii jako celek určí agregováním aktiv:
|
a) |
konsolidovaných mateřských institucí v Unii; |
|
b) |
konsolidovaných mateřských finančních holdingových společností v Unii; |
|
c) |
konsolidovaných mateřských smíšených finančních holdingových společností v Unii na konsolidovaném základě; |
|
d) |
úvěrových institucí, pokud tyto instituce již nebyly zahrnuty do konsolidovaného základu subjektů uvedených v písmenech a), b) a c) tohoto odstavce. |
5. Národní centrální banky poskytnou ECB bez zbytečného odkladu vysvětlení popisující jakoukoli odchylku od standardů vykazování uplatňovaných podle prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014, nařízení Evropské centrální banky (EU) 2015/534 (ECB/2015/13) nebo souvisejících vnitrostátních právních předpisů uvedených v odstavci 2.
Článek 4
Lhůty
1. Národní centrální banky vykazují statistické informace o konsolidovaných bankovních údajích podle článku 3 čtvrtletně a v souladu s tímto harmonogramem:
|
a) |
v případě statistických informací ke konci roku se vykazuje úplný soubor údajů do poloviny května roku následujícího po roce, k němuž se údaje vztahují, za použití vzoru pro roční vykazování uvedeného v příloze I těchto obecných zásad; |
|
b) |
statistické informace ke konci března se vykazují počátkem července, údaje ke konci června se vykazují počátkem října a údaje ke konci září se vykazují počátkem ledna za použití vzoru pro čtvrtletní vykazování uvedeného v příloze II těchto obecných zásad. |
Pro účely písmene a) vykazují národní centrální banky položky označené hvězdičkou (*) v příloze I těchto obecných zásad do poloviny dubna roku následujícího po roce, k němuž se informace vztahují.
2. Do konce září každého roku sdělí ECB národním centrálním bankám přesné termíny přenosu údajů v podobě časového plánu vykazování pro příští rok.
Článek 5
Revize
1. Národní centrální banky mohou revidovat statistické informace za poslední čtvrtletí a za jemu předcházející čtvrtletí před nadcházejícím termínem pro vykazování, a to během pravidelného vykazování.
2. Národní centrální banky mohou revidovat statistické informace za předchozí referenční období kdykoli, pokud se tím podstatně zvyšuje kvalita těchto informací.
3. Národní centrální banky poskytují vysvětlení ke všem revizím statistických informací provedeným podle odstavce 2 a ohledně dopadu těchto revizí na tyto informace.
Článek 6
Ověřování
1. Aniž je dotčeno nařízení (ES) č. 2533/98, národní centrální banky sledují a ověřují kvalitu a spolehlivost statistických informací, které jsou vykazovány ECB podle těchto obecných zásad.
2. Zjistí-li národní centrální banky na základě ověření provedených podle tohoto článku nesrovnalosti, bez zbytečného odkladu poskytnou ECB výsledky těchto ověření.
Článek 7
Předávání statistických informací
1. Národní centrální banky předávají statistické informace, které mají být vykazovány podle těchto obecných zásad, elektronickou cestou za použití prostředků, které stanoví ECB. Formát statistických zpráv vytvořený pro tuto elektronickou výměnu statistických informací je formátem, který schválil ESCB.
2. Pokud se odstavec 1 nepoužije, mohou národní centrální banky s předchozím souhlasem ECB použít jiný způsob přenosu statistických informací.
Článek 8
Zjednodušený postup provádění změn
S přihlédnutím ke stanovisku Výboru pro statistiku provede Výkonná rada ECB jakékoli nezbytné technické změny příloh, pokud tyto změny nemění základní koncepční rámec ani neovlivňují zpravodajské zatížení zpravodajských jednotek v členských státech. Výkonná rada informuje o všech těchto změnách bez zbytečného odkladu Radu guvernérů.
Článek 9
První vykazování
1. První vykazování čtvrtletních statistických informací podle čl. 4 odst. 1 písm. b) započne statistickými informacemi za první čtvrtletí 2022.
2. První vykazování ročních statistických informací podle čl. 4 odst. 1 písm. a) započne statistickými informacemi za rok 2021.
Článek 10
Nabytí účinku
1. Tyto obecné zásady nabývají účinku dnem oznámení národním centrálním bankám členských států, jejichž měnou je euro.
2. Národní centrální banky členských států, jejichž měnou je euro, a ECB, zajistí soulad s těmito obecnými zásadami od 1. února 2022.
Článek 11
Určení
Tyto obecné zásady jsou určeny všem centrálním bankám Eurosystému.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 26. března 2021.
Za Radu guvernérů ECB
Prezidentka ECB
Christine LAGARDE
(1) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 680/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (Úř. věst. L 191, 28.6.2014, s. 1).
(2) Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2015/534 ze dne 17. března 2015 o vykazování finančních informací v oblasti dohledu (ECB/2015/13) (Úř. věst. L 86, 31.3.2015, s. 13).
(3) Nařízení Rady (ES) č. 2533/98 ze dne 23. listopadu 1998 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou (Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 8).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1).
(5) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2021/835 ze dne 26. března 2021, kterými se zrušují obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2021/16) (viz strana 335 v tomto čísle Úředního věstníku).
(6) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky, o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 338).
(7) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2366 ze dne 25. listopadu 2015 o platebních službách na vnitřním trhu, o změně směrnice 2002/65/ES, 2009/110/ES, 2013/36/EU a nařízení (EU) č. 1093/2010 a o zrušení směrnice 2007/64/ES (Úř. věst. L 337, 23.12.2015, s. 35).
(8) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II) (Úř. věst. L 335, 17.12.2009, s. 1).
(9) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU ze dne 26. června 2013 o ročních účetních závěrkách, konsolidovaných účetních závěrkách a souvisejících zprávách některých forem podniků, o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES a o zrušení směrnic Rady 76/660/EHS a 83/349/EHS (Úř. věst. L 182, 29.6.2013, s. 19).
(10) Nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 ze dne 15. října 2013, kterým se Evropské centrální bance svěřují zvláštní úkoly týkající se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi (Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 63).
(11) Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 468/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se stanoví rámec spolupráce Evropské centrální banky s vnitrostátními příslušnými orgány a vnitrostátními pověřenými orgány v rámci jednotného mechanismu dohledu (nařízení o rámci jednotného mechanismu dohledu) (ECB/2014/17) (Úř. věst. L 141, 14.5.2014, s. 1).
PŘÍLOHA I
|
Roční konsolidované bankovní údaje – Zpravodajské subjekty |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Soubor zpravodajských jednotek |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Počet samostatných úvěrových institucí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet úvěrových institucí konsolidovaných v bankovních skupinách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet bankovních skupin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkový počet úvěrových institucí* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje – Ziskovost a účinnost – IFRS FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Konsolidovaná výsledovka |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Úrokový výnos* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neobchodovatelná finanční aktiva povinně oceňovaná v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě prostřednictvím ostatního úplného výsledku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v naběhlé hodnotě* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deriváty – Zajišťovací účetnictví, úrokové riziko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úrokové výnosy ze závazků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Úrokové náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Finanční závazky k obchodování) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Finanční závazky v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Finanční závazky oceněné naběhlou hodnotou) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Deriváty – Zajišťovací účetnictví, úrokové riziko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Ostatní pasiva) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Úrokové náklady na aktiva) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Náklady na akciový kapitál splatný na požádání) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Výnos z dividend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Výnos z poplatků a provizí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Náklady na poplatky a provize) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zisky nebo (-) ztráty z odúčtování finančních aktiv a závazků neoceňovaných v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté zisky nebo (-) ztráty z finančních aktiv a závazků k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté zisky nebo (-) ztráty z neobchodovatelných finančních aktiv povinně oceňovaných v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté zisky nebo (-) ztráty z finančních aktiv a závazků v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté zisky nebo (-) ztráty ze zajišťovacího účetnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté kurzové rozdíly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté zisky (ztráty) z odúčtování aktiv jiných než držených k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné provozní výnosy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Jiné provozní náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkové provozní výnosy (čisté) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Administrativní náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Náklady na zaměstnance) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Jiné administrativní náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Odpisy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čistý zisk nebo (–) ztráta z úpravy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Rezervy nebo (-) zrušení rezerv) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Poskytnuté přísliby a záruky) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Další rezervy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Ztráty ze znehodnocení nebo (–) jejich reverzování u finančních aktiv neoceňovaných reálnou hodnotou vykázanou do zisku nebo ztráty) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Finanční aktiva v reálné hodnotě prostřednictvím ostatního úplného výsledku) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Finanční aktiva v naběhlé hodnotě) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Ztráty ze znehodnocení nebo (-) jejich reverzování u investic do dceřiných, společných a přidružených podniků) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Ztráty ze znehodnocení nebo (–) jejich reverzování u nefinančních aktiv) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Pozemky, budovy a zařízení) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Investice do nemovitostí) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Goodwill) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Nehmotná aktiva [s výjimkou goodwillu]) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Ostatní) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Záporný goodwill zaúčtovaný do zisků či ztrát |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podíl na zisku nebo (-) ztrátě z investic do dceřiných, společných a přidružených podniků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zisk nebo (-) ztráta z dlouhodobých aktiv a vyřazovaných skupin klasifikovaných jako držené k prodeji, které se nekvalifikují jako ukončovaná činnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA Z POKRAČUJÍCÍ ČINNOSTI PŘED ZDANĚNÍM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Daňový výdaj nebo (-) výnos týkající se zisku či ztráty z pokračující činnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA Z POKRAČUJÍCÍ ČINNOSTI PO ZDANĚNÍ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zisk nebo (-) ztráta z ukončované činnosti po zdanění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zisk nebo (-) ztráta z ukončované činnosti před zdaněním |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Daňový výdaj nebo (-) výnos týkající se ukončované činnosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA ZA ROK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Připadající na menšinový podíl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Připadající na vlastníky mateřské společnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje - Ziskovost a účinnost - GAAP FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Konsolidovaná výsledovka |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Úrokový výnos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Úrokové náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Výnos z dividend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Výnos z poplatků a provizí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Náklady na poplatky a provize) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zisky nebo (-) ztráty z odúčtování finančních aktiv a závazků neoceňovaných v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté zisky nebo (–) ztráty z obchodovatelných finančních aktiv a závazků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté zisky nebo (-) ztráty z finančních aktiv a závazků v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté zisky nebo (–) ztráty z neobchodovatelných finančních aktiv a závazků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté zisky nebo (-) ztráty ze zajišťovacího účetnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté kurzové rozdíly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté zisky nebo (–) ztráty z odúčtování investic do dceřiných, společných a přidružených podniků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté zisky (ztráty) z odúčtování aktiv jiných než držených k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné provozní výnosy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Jiné provozní náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkové provozní výnosy (čisté) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Administrativní náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Náklady na zaměstnance) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Jiné administrativní náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Odpisy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čistý zisk nebo (–) ztráta z úpravy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Rezervy nebo (-) zrušení rezerv) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Poskytnuté přísliby a záruky) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Další rezervy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Čisté zvýšení nebo (–) snížení fondu na všeobecná bankovní rizika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Znehodnocení finančních aktiv neoceněných v reálné hodnotě vykazované do zisku nebo ztráty) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Ztráty ze znehodnocení nebo (-) jejich reverzování u investic do dceřiných, společných a přidružených podniků) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Ztráty ze znehodnocení nebo (–) jejich reverzování u nefinančních aktiv) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Pozemky, budovy a zařízení) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Investice do nemovitostí) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Goodwill) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Nehmotná aktiva [s výjimkou goodwillu]) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Ostatní) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Záporný goodwill zaúčtovaný do zisků či ztrát |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podíl na zisku nebo (-) ztrátě z investic do dceřiných, společných a přidružených podniků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zisk nebo (-) ztráta z dlouhodobých aktiv a vyřazovaných skupin klasifikovaných jako držené k prodeji, které se nekvalifikují jako ukončovaná činnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA Z POKRAČUJÍCÍ ČINNOSTI PŘED ZDANĚNÍM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Daňový výdaj nebo (-) výnos týkající se zisku či ztráty z pokračující činnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA Z POKRAČUJÍCÍ ČINNOSTI PO ZDANĚNÍ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mimořádný zisk nebo (–) mimořádná ztráta po zdanění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mimořádný zisk nebo mimořádná ztráta před zdaněním |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Daňový výdaj nebo (–) výnos v souvislosti s mimořádným ziskem nebo mimořádnou ztrátou) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA ZA ROK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Připadající na menšinový podíl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Připadající na vlastníky mateřské společnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje - Ziskovost a účinnost - Jiné než FINREP/datový bod FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Konsolidovaná výsledovka |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Čistý úrokový výnos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úrokový výnos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Úrokové náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Výnos z dividend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čistý výnos z poplatků a provizí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Výnos z poplatků a provizí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Náklady na poplatky a provize) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zisky nebo (-) ztráty z finančních nástrojů a kurzových rozdílů, kromě znehodnocení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné provozní výnosy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Jiné provozní náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkové provozní výnosy (čisté) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Administrativní náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Náklady na zaměstnance) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Jiné administrativní náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Odpisy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Rezervy nebo (-) zrušení rezerv) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Znehodnocení finančních aktiv neoceněných v reálné hodnotě vykazované do zisku nebo ztráty) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Ztráty ze znehodnocení nebo (–) jejich reverzování u nefinančních aktiv) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA Z POKRAČUJÍCÍ ČINNOSTI PŘED ZDANĚNÍM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA Z POKRAČUJÍCÍ ČINNOSTI PO ZDANĚNÍ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA ZA ROK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje - Ziskovost a účinnost - Úplný výběrový soubor |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Konsolidovaná výsledovka |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Čistý úrokový výnos* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Výnos z dividend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čistý výnos z poplatků a provizí* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zisky nebo (-) ztráty z finančních nástrojů a kurzových rozdílů, kromě znehodnocení* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné provozní výnosy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkové provozní výnosy (čisté*) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Celkové provozní náklady)* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA Z POKRAČUJÍCÍ ČINNOSTI PO ZDANĚNÍ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA ZA ROK* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje – Ziskovost a účinnost – IFRS FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Návratnost kapitálu (RoE) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Počet institucí s RoE < 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE 0-5% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE 5-10% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE 10-15% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE 15-20% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE > 20% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE < 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE 0-5% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE 5-10% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE 10-15% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE 15-20% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE > 20% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje - Ziskovost a účinnost - GAAP FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Návratnost kapitálu (RoE) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Počet institucí s RoE < 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE 0-5% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE 5-10% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE 10-15% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE 15-20% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE > 20% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE < 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE 0-5% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE 5-10% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE 10-15% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE 15-20% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE > 20% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje - Ziskovost a účinnost - Jiné než FINREP/datový bod FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Návratnost kapitálu (RoE) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Počet institucí s RoE < 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE 0-5% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE 5-10% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE 10-15% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE 15-20% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE > 20% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE < 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE 0-5% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE 5-10% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE 10-15% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE 15-20% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE > 20% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje - Ziskovost a účinnost - Úplný výběrový soubor |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Návratnost kapitálu (RoE) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Počet institucí s RoE < 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE 0-5% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE 5-10% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE 10-15% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE 15-20% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet institucí s RoE > 20% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE < 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE 0-5% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE 5-10% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE 10-15% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE 15-20% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% celkových bankovních aktiv institucí s RoE > 20% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje- Rozvaha – IFRS FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost a zůstatky hotovosti u centrálních bank a ostatní vklady na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deriváty k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neobchodovatelná finanční aktiva povinně oceňovaná v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě prostřednictvím ostatního úplného výsledku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v naběhlé hodnotě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deriváty – Zajišťovací účetnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Změny reálné hodnoty zajišťovaných položek v portfoliu zajišťovacích nástrojů proti úrokovému riziku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Investice do přidružených, dceřiných a společných podniků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hmotná aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nehmotná aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Daňové pohledávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Splatné daňové pohledávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odložené daňové pohledávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dlouhodobá aktiva a vyřazované skupiny klasifikované jako držené k prodeji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÁ AKTIVA* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Pasiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Finanční závazky k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deriváty k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Krátké pozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční závazky k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční závazky v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční závazky v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční závazky oceněné naběhlou hodnotou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční závazky oceněné naběhlou hodnotou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deriváty – Zajišťovací účetnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Změny reálné hodnoty zajišťovaných položek v portfoliu zajišťovacích nástrojů proti úrokovému riziku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rezervy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Daňové závazky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Splatné daňové závazky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odložené daňové závazky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní pasiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Akciový kapitál splatný na požádání (např. družstevní akcie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pasiva zahrnutá ve vyřazovaných skupinách klasifikovaných jako držené k prodeji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÁ PASIVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Vlastní kapitál a menšinový podíl |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emisní ážio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované kapitálové nástroje jiné než kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kumulovaný ostatní úplný výsledek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nerozdělený zisk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rezervní fondy z přecenění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné rezervní fondy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Vlastní akcie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zisk nebo ztráta připadající vlastníkům mateřské společnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Zálohy na dividendy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Menšinový podíl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VLASTNÍ KAPITÁL CELKEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PASIVA A VLASTNÍ KAPITÁL CELKEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Úvěrové přísliby, finanční záruky a jiné poskytnuté přísliby |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Poskytnuté |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové přísliby* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční záruky* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné přísliby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přijaté |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové přísliby* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční záruky* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné přísliby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje - Rozvaha - GAAP FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost a zůstatky hotovosti u centrálních bank a ostatní vklady na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deriváty k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neobchodovatelná nederivátová finanční aktiva v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neobchodovatelná nederivátová finanční aktiva v reálné hodnotě zaúčtované do vlastního kapitálu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neobchodovatelné dluhové nástroje v pořizovací ceně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní neobchodovatelná nederivátová finanční aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deriváty – Zajišťovací účetnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Změny reálné hodnoty zajišťovaných položek v portfoliu zajišťovacích nástrojů proti úrokovému riziku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Investice do přidružených, dceřiných a společných podniků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hmotná aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nehmotná aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Daňové pohledávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Splatné daňové pohledávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odložené daňové pohledávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dlouhodobá aktiva a vyřazované skupiny klasifikované jako držené k prodeji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Srážky u obchodovatelných aktiv v reálné hodnotě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÁ AKTIVA* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Pasiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Finanční závazky k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deriváty k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Krátké pozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční závazky k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neobchodovatelné nederivátové finanční závazky v pořizovací ceně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční závazky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deriváty – Zajišťovací účetnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Změny reálné hodnoty zajišťovaných položek v portfoliu zajišťovacích nástrojů proti úrokovému riziku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rezervy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Daňové závazky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Splatné daňové závazky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odložené daňové závazky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní pasiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Akciový kapitál splatný na požádání (např. družstevní akcie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pasiva zahrnutá ve vyřazovaných skupinách klasifikovaných jako držené k prodeji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Srážky u obchodovatelných závazků v reálné hodnotě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÁ PASIVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Vlastní kapitál a menšinový podíl |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emisní ážio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované kapitálové nástroje jiné než kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kumulovaný ostatní úplný výsledek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nerozdělený zisk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rezervní fondy z přecenění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fondy z přecenění reálnou hodnotou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné rezervní fondy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Konsolidační rozdíly po první konsolidaci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Vlastní akcie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zisk nebo ztráta připadající vlastníkům mateřské společnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Zálohy na dividendy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Menšinový podíl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VLASTNÍ KAPITÁL CELKEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PASIVA A VLASTNÍ KAPITÁL CELKEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Úvěrové přísliby, finanční záruky a jiné poskytnuté přísliby |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Poskytnuté |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové přísliby* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční záruky* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné přísliby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přijaté |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové přísliby* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční záruky* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné přísliby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje - Rozvaha - Jiné než FINREP/datový bod FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost a zůstatky hotovosti u centrálních bank |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zbývající aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÁ AKTIVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doplňkové (memo) položky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Investice do přidružených, dceřiných a společných podniků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Pasiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rezervy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zbývající pasiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÁ PASIVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Vlastní kapitál a menšinový podíl |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VLASTNÍ KAPITÁL CELKEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PASIVA A VLASTNÍ KAPITÁL CELKEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje - Rozvaha - Úplný výběrový soubor |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost a zůstatky hotovosti u centrálních bank |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zbývající aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÁ AKTIVA* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doplňkové (memo) položky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Investice do přidružených, dceřiných a společných podniků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Pasiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Vklady* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rezervy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zbývající pasiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÁ PASIVA* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Vlastní kapitál a menšinový podíl |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VLASTNÍ KAPITÁL CELKEM* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PASIVA A VLASTNÍ KAPITÁL CELKEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje – Rozvaha – IFRS FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Úvěry a zálohy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Doplňkové (memo) položky |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Podřízené finanční závazky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje - Rozvaha - GAAP FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Úvěry a zálohy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Doplňkové (memo) položky |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Podřízené finanční závazky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje - Rozvaha - Jiné než FINREP/datový bod FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje - Rozvaha - Úplný výběrový soubor |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje - Kvalita aktiv - subjekty vykazující FINREP (IFRS a GAAP) |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Expozice s úlevou |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání - Hrubá účetní hodnota expozic s opatřeními týkajícími se úlevy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání - Hrubá účetní hodnota výkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání - Hrubá účetní hodnota výkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy, z toho ve zkušební době |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání - Hrubá účetní hodnota nevýkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání - Hrubá účetní hodnota nevýkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy, z toho úleva nevýkonných expozic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání - Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy - výkonné expozice s opatřeními týkajícími se úlevy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání - Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy - nevýkonné expozice s opatřeními týkajícími se úlevy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry – Hrubá účetní hodnota expozic s opatřeními týkajícími se úlevy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry – Hrubá účetní hodnota výkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry – Hrubá účetní hodnota výkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy, z toho ve zkušební době |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry – Hrubá účetní hodnota nevýkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry – Hrubá účetní hodnota nevýkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy, z toho ve zkušební době |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry – Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy – výkonné expozice s opatřeními týkajícími se úlevy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry – Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy – nevýkonné expozice s opatřeními týkajícími se úlevy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy – Hrubá účetní hodnota expozic s opatřeními týkajícími se úlevy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy – Hrubá účetní hodnota výkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy – Hrubá účetní hodnota výkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy, z toho ve zkušební době |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy – Hrubá účetní hodnota nevýkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy – Hrubá účetní hodnota nevýkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy, z toho ve zkušební době |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy – Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy – výkonné expozice s opatřeními týkajícími se úlevy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy – Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy – nevýkonné expozice s opatřeními týkajícími se úlevy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celková hrubá účetní hodnota expozic |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podrozvahové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celková hrubá účetní hodnota výkonných expozic |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podrozvahové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celková hrubá účetní hodnota výkonných expozic - Před splatností nebo po splatnosti <= 30 dnů |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celková hrubá účetní hodnota výkonných expozic - Po splatnosti > 30 dnů <= 90 dnů |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celková hrubá účetní hodnota nevýkonných expozic |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podrozvahové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celková hrubá účetní hodnota nevýkonných expozic - Zřejmě nebudou uhrazeny, ale nejsou po splatnosti, nebo jsou po splatnosti <= 90 dnů |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celková hrubá účetní hodnota nevýkonných expozic - Po splatnosti > 90 dnů <= 180 dnů |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celková hrubá účetní hodnota nevýkonných expozic - Po splatnosti > 180 dnů <= 1 rok |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celková hrubá účetní hodnota nevýkonných expozic – Po splatnosti > 1 rok |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celková hrubá účetní hodnota nevýkonných expozic - Z toho: v selhání |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podrozvahové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy na výkonné expozice |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podrozvahové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy na nevýkonné expozice |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podrozvahové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Přijaté zajištění u nevýkonných expozic |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podrozvahové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Přijaté finanční záruky u nevýkonných expozic |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podrozvahové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje- Kvalita aktiv – IFRS FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Hrubá účetní hodnota - Aktiva bez podstatného zvýšení úvěrového rizika od prvotního zaúčtování (stupeň 1) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Finanční aktiva v naběhlé hodnotě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě prostřednictvím ostatního úplného výsledku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Hrubá účetní hodnota - Aktiva s podstatným zvýšením úvěrového rizika od prvotního zaúčtování, která však nejsou úvěrově znehodnocena (stupeň 2) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Finanční aktiva v naběhlé hodnotě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě prostřednictvím ostatního úplného výsledku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Hrubá účetní hodnota - Úvěrově znehodnocená aktiva (stupeň 3) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Finanční aktiva v naběhlé hodnotě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě prostřednictvím ostatního úplného výsledku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Kumulované ztráty ze znehodnocení - Aktiva bez podstatného zvýšení úvěrového rizika od prvotního zaúčtování (stupeň 1) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Finanční aktiva v naběhlé hodnotě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě prostřednictvím ostatního úplného výsledku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Kumulované ztráty ze znehodnocení - Aktiva s podstatným zvýšením úvěrového rizika od prvotního zaúčtování, která však nejsou úvěrově znehodnocena (stupeň 2) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Finanční aktiva v naběhlé hodnotě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě prostřednictvím ostatního úplného výsledku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Kumulované ztráty ze znehodnocení - Úvěrově znehodnocená aktiva (stupeň 3) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Finanční aktiva v naběhlé hodnotě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě prostřednictvím ostatního úplného výsledku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje- Kvalita aktiv – GAAP FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Dluhové nástroje se znehodnocením – Neobchodovatelné nederivátové dluhové nástroje v pořizovací ceně |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Celková hrubá účetní hodnota znehodnocených aktiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Specifické opravné položky k úvěrovému riziku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Všeobecné opravné položky k úvěrovému riziku a bankovnímu riziku s dopadem na účetní hodnotu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje - Kvalita aktiv - Jiné než FINREP/datový bod FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Nevýkonné expozice |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hrubá účetní hodnota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Výkonné expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nevýkonné expozice* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Expozice s úlevou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje – ZEMĚPISNÁ KONCENTRACE |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celková původní hodnota expozice |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
AT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
US (Spojené státy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HK (Hongkong) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BR (Brazílie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CN (Čína) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JP (Japonsko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH (Švýcarsko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MX (Mexiko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AU (Austrálie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SG (Singapur) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TR (Turecko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RU (Ruská federace) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KY (Kajmanské ostrovy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IN (Indie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KR (Jižní Korea) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZA (Jižní Afrika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CA (Kanada) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doplňkové (memo) položky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Netuzemská původní expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celková původní expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celkové expozice v selhání |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
AT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
US (Spojené státy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HK (Hongkong) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BR (Brazílie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CN (Čína) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JP (Japonsko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH (Švýcarsko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MX (Mexiko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AU (Austrálie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SG (Singapur) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TR (Turecko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RU (Ruská federace) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KY (Kajmanské ostrovy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IN (Indie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KR (Jižní Korea) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZA (Jižní Afrika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CA (Kanada) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celková hodnota expozice |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
AT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
US (Spojené státy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HK (Hongkong) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BR (Brazílie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CN (Čína) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JP (Japonsko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH (Švýcarsko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MX (Mexiko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AU (Austrálie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SG (Singapur) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TR (Turecko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RU (Ruská federace) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KY (Kajmanské ostrovy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IN (Indie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KR (Jižní Korea) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZA (Jižní Afrika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CA (Kanada) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celkové expozice zajištěné obytnými nemovitostmi |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
AT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Země mimo Unii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celkové expozice zajištěné komerčními nemovitostmi |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
AT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Země mimo Unii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje – ZEMĚPISNÁ KONCENTRACE – subjekty vykazující FINREP (IFRS a GAAP) |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Tuzemské činnosti |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celková aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celková pasiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úrokový výnos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Úrokový náklad) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkové provozní výnosy (čisté) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zisk nebo ztráta za rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Netuzemské činnosti |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celková aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celková pasiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úrokový výnos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Úrokový náklad) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkové provozní výnosy (čisté) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zisk nebo ztráta za rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje – KONCENTRACE PROTISTRAN |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Velké expozice (celkem) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Velké expozice (celkem) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Velké expozice – Nad 10% kapitálu nebo 300 mil. EUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Velké expozice – Instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Velké expozice – Neregulované finanční subjekty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje – KONCENTRACE PROTISTRAN – subjekty vykazující FINREP (IFRS a GAAP) |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Expozice vůči centrálním bankám |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Splatné na požádání [výzvu] a s krátkou lhůtou [běžný účet] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pohledávky z kreditních karet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční leasing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry z reverzních repo operací |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné termínované úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zálohy jiné než úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÚVĚRY A ZÁLOHY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Expozice vůči vládním institucím |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Splatné na požádání [výzvu] a s krátkou lhůtou [běžný účet] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pohledávky z kreditních karet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Obchodní pohledávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční leasing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry z reverzních repo operací |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné termínované úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zálohy jiné než úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÚVĚRY A ZÁLOHY* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: hypoteční úvěry [úvěry zajištěné nemovitostmi] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: jiné zajištěné úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Expozice vůči úvěrovým institucím |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Splatné na požádání [výzvu] a s krátkou lhůtou [běžný účet] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pohledávky z kreditních karet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Obchodní pohledávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční leasing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry z reverzních repo operací |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné termínované úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zálohy jiné než úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÚVĚRY A ZÁLOHY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: hypoteční úvěry [úvěry zajištěné nemovitostmi] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: jiné zajištěné úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Expozice vůči jiným finančním institucím |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Splatné na požádání [výzvu] a s krátkou lhůtou [běžný účet] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pohledávky z kreditních karet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Obchodní pohledávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční leasing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry z reverzních repo operací |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné termínované úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zálohy jiné než úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÚVĚRY A ZÁLOHY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: hypoteční úvěry [úvěry zajištěné nemovitostmi] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: jiné zajištěné úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doplňkové (memo) položky: Maximální výše zajištění/záruky, o níž lze uvažovat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry zajištěné nemovitostmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné zajištěné úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přijaté finanční záruky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Expozice vůči nefinančním podnikům |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Splatné na požádání [výzvu] a s krátkou lhůtou [běžný účet] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pohledávky z kreditních karet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Obchodní pohledávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční leasing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry z reverzních repo operací |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné termínované úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zálohy jiné než úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÚVĚRY A ZÁLOHY* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: hypoteční úvěry [úvěry zajištěné nemovitostmi] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: jiné zajištěné úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: úvěry na projektové financování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doplňkové (memo) položky: Maximální výše zajištění/záruky, o níž lze uvažovat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry zajištěné nemovitostmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné zajištěné úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přijaté finanční záruky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Expozice vůči domácnostem |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Splatné na požádání [výzvu] a s krátkou lhůtou [běžný účet] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pohledávky z kreditních karet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Obchodní pohledávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční leasing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry z reverzních repo operací |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné termínované úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zálohy jiné než úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÚVĚRY A ZÁLOHY* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: hypoteční úvěry [úvěry zajištěné nemovitostmi] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: jiné zajištěné úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: spotřebitelské úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: úvěry na bydlení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doplňkové (memo) položky: Maximální výše zajištění/záruky, o níž lze uvažovat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry zajištěné nemovitostmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné zajištěné úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přijaté finanční záruky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Úvěry a zálohy nefinančním podnikům – hrubá účetní hodnota |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
A Zemědělství, lesnictví a rybářství |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B Těžba a dobývání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C Zpracovatelský průmysl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D Dodávání elektřiny, plynu, páry a klimatizovaného vzduchu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E Zásobování vodou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F Stavebnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G Velkoobchod a maloobchod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H Doprava a skladování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I Ubytování, stravování a pohostinství |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
J Informační a komunikační činnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K Peněžnictví a pojišťovnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L Činnosti v oblasti nemovitostí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M Odborné, vědecké a technické činnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N Administrativní a podpůrné činnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O Veřejná správa a obrana, povinné sociální zabezpečení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P Vzdělávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Q Zdravotní a sociální péče |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R Kulturní, zábavní a rekreační činnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S Ostatní služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Úvěry a zálohy nefinančním podnikům – Kumulované ztráty ze znehodnocení nebo Kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
A Zemědělství, lesnictví a rybářství |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B Těžba a dobývání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C Zpracovatelský průmysl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D Dodávání elektřiny, plynu, páry a klimatizovaného vzduchu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E Zásobování vodou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F Stavebnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G Velkoobchod a maloobchod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H Doprava a skladování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I Ubytování, stravování a pohostinství |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
J Informační a komunikační činnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K Peněžnictví a pojišťovnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L Činnosti v oblasti nemovitostí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M Odborné, vědecké a technické činnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N Administrativní a podpůrné činnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O Veřejná správa a obrana, povinné sociální zabezpečení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P Vzdělávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Q Zdravotní a sociální péče |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R Kulturní, zábavní a rekreační činnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S Ostatní služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje - KONCENTRACE FINANCOVÁNÍ - subjekty vykazující FINREP (IFRS a GAAP) |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Účetní hodnota (FINREP-IFRS) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Deriváty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Krátké pozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Běžné účty / jednodenní vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s dohodnutou splatností |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s výpovědní lhůtou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Repo operace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Běžné účty / jednodenní vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s dohodnutou splatností |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s výpovědní lhůtou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Repo operace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Běžné účty / jednodenní vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s dohodnutou splatností |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s výpovědní lhůtou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Repo operace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Běžné účty / jednodenní vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s dohodnutou splatností |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s výpovědní lhůtou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Repo operace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Běžné účty / jednodenní vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s dohodnutou splatností |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s výpovědní lhůtou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Repo operace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Běžné účty / jednodenní vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s dohodnutou splatností |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s výpovědní lhůtou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Repo operace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Depozitní certifikáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cenné papíry kryté aktivy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kryté dluhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hybridní kontrakty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Konvertibilní složené finanční nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nekonvertibilní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční závazky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FINANČNÍ ZÁVAZKY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Účetní hodnota (FINREP-GAAP) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Deriváty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Krátké pozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Běžné účty / jednodenní vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s dohodnutou splatností |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s výpovědní lhůtou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Repo operace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Běžné účty / jednodenní vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s dohodnutou splatností |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s výpovědní lhůtou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Repo operace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Běžné účty / jednodenní vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s dohodnutou splatností |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s výpovědní lhůtou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Repo operace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Běžné účty / jednodenní vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s dohodnutou splatností |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s výpovědní lhůtou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Repo operace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Běžné účty / jednodenní vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s dohodnutou splatností |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s výpovědní lhůtou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Repo operace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Běžné účty / jednodenní vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s dohodnutou splatností |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady s výpovědní lhůtou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Repo operace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Depozitní certifikáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cenné papíry kryté aktivy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kryté dluhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hybridní kontrakty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Konvertibilní složené finanční nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nekonvertibilní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční závazky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FINANČNÍ ZÁVAZKY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Přijatá účetní hodnota |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Retailové financování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady na viděnou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Termínované vklady vyplatitelné během následujících 30 dnů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné termínované vklady než vyplatitelné během následujících 30 dnů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spořicí účty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Velkoobchodní financování* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nezajištěné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zajištěné* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje – Likvidita a financování |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Likvidní aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
NEUPRAVENÁ LIKVIDNÍ AKTIVA CELKEM* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neupravená aktiva ÚROVNĚ 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čerpatelné rezervy v centrální bance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktiva ve vztahu k centrálním bankám |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktiva ve vztahu k ústředním vládám |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiná likvidní aktiva, která lze zahrnout do kategorie expozic vůči centrálním bankám nebo expozic zaručených státem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neupravené kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality ÚROVNĚ 1 celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neupravená aktiva ÚROVNĚ 2 A celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neupravená aktiva ÚROVNĚ 2 B celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
KRYTÍ LIKVIDITY |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Rezerva v oblasti likvidity* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čistý odtok likvidity* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Objem aktiv velmi vysoce likvidních a s velmi vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem aktiv vysoce likvidních a s vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem ostatních aktiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ - aktiva uvedená v článku 416 |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Objem aktiv velmi vysoce likvidních a s velmi vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem aktiv vysoce likvidních a s vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem ostatních aktiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ - cenné papíry a nástroje peněžního trhu nevykazované v odstavci 1.1, jež splňují podmínky pro stupeň úvěrové kvality 1 podle článku 122 |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Objem aktiv velmi vysoce likvidních a s velmi vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem aktiv vysoce likvidních a s vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem ostatních aktiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ - cenné papíry a nástroje peněžního trhu nevykazované v odstavci 1.1, jež splňují podmínky pro stupeň úvěrové kvality 2 podle článku 122 |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Objem aktiv velmi vysoce likvidních a s velmi vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem aktiv vysoce likvidních a s vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem ostatních aktiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – jiné cenné papíry a nástroje peněžního trhu jinde nevykazované |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Objem aktiv velmi vysoce likvidních a s velmi vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem aktiv vysoce likvidních a s vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem ostatních aktiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – majetkové cenné papíry nefinančních subjektů zahrnuté do hlavního indexu na uznané burze |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Objem aktiv velmi vysoce likvidních a s velmi vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem aktiv vysoce likvidních a s vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem ostatních aktiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – ostatní majetkové cenné papíry |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Objem aktiv velmi vysoce likvidních a s velmi vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem aktiv vysoce likvidních a s vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem ostatních aktiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – zlato |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Objem aktiv velmi vysoce likvidních a s velmi vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem aktiv vysoce likvidních a s vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem ostatních aktiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – ostatní drahé kovy |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Objem aktiv velmi vysoce likvidních a s velmi vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem aktiv vysoce likvidních a s vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem ostatních aktiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – neobnovitelné úvěry a pohledávky |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – neobnovitelné úvěry a pohledávky uvedené v odstavci 1.9, jež jsou zajištěny nemovitostí |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – pohledávky z derivátů |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – všechna ostatní aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – aktiva odečtená z kapitálu nevyžadující stabilní financování |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ - poskytnuté nevyčerpané úvěrové facility, které lze podle přílohy I považovat za položky se „středním rizikem“ nebo „středně nízkým rizikem“ |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY ZAJIŠŤUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY ZAJIŠŤUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – kapitál po provedení příslušných odpočtů |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY ZAJIŠŤUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – retailové vklady |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY ZAJIŠŤUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – závazky splatné od zákazníků, kteří nejsou finančními zákazníky |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY ZAJIŠŤUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – závazky splatné od zákazníků, kteří jsou finančními zákazníky |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY ZAJIŠŤUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – závazky vyplývající z vydaných cenných papírů, se kterými lze zacházet podle čl. 129 odst. 4 nebo 5 nařízení (EU) č. 575/2013 |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY ZAJIŠŤUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – závazky vyplývající z cenných papírů vymezených v čl. 52 odst. 4 směrnice 2009/65/ES |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY ZAJIŠŤUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – další závazky vyplývající z vydaných cenných papírů |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY ZAJIŠŤUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – závazky vyplývající ze smluv, které se týkají derivátových závazků |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY ZAJIŠŤUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – všechny ostatní závazky |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje – Zatížení aktiv |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Účetní hodnota zatížených aktiv |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Aktiva vykazující instituce* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: kryté dluhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: cenné papíry kryté aktivy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: emitované vládními institucemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: emitované finančními institucemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: emitované nefinančními podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy jiné než úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: hypoteční úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Účetní hodnota zatížených aktiv z toho: emitovaných jinými subjekty skupiny |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Aktiva vykazující instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: kryté dluhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: cenné papíry kryté aktivy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: emitované finančními institucemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: emitované nefinančními podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy jiné než úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: hypoteční úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Účetní hodnota zatížených aktiv z toho: způsobilých pro centrální banku |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Aktiva vykazující instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: kryté dluhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: cenné papíry kryté aktivy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: emitované vládními institucemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: emitované finančními institucemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: emitované nefinančními podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy jiné než úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: hypoteční úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Účetní hodnota nezatížených aktiv |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Aktiva vykazující instituce* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: kryté dluhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: cenné papíry kryté aktivy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: emitované vládními institucemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: emitované finančními institucemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: emitované nefinančními podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy jiné než úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: hypoteční úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Účetní hodnota nezatížených aktiv z toho: emitovaných jinými subjekty skupiny |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Aktiva vykazující instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: kryté dluhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: cenné papíry kryté aktivy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: emitované finančními institucemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: emitované nefinančními podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy jiné než úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: hypoteční úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Účetní hodnota nezatížených aktiv z toho: způsobilých pro centrální banku |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Aktiva vykazující instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: kryté dluhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: cenné papíry kryté aktivy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: emitované vládními institucemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: emitované finančními institucemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: emitované nefinančními podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy jiné než úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: hypoteční úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Zajištění přijaté vykazující institucí |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Reálná hodnota zatíženého přijatého zajištění nebo emitovaných vlastních dluhových cenných papírů* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reálná hodnota nezatíženého přijatého zajištění nebo emitovaných vlastních dluhových cenných papírů k dispozici pro zatížení* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje – KAPITÁL, OBJEMY RIZIKOVĚ VÁŽENÝCH EXPOZIC A SOLVENTNOST |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Tabulka Kapitál |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
KAPITÁL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KAPITÁL TIER 1* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KMENOVÝ KAPITÁL TIER 1* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje způsobilé jako kmenový kapitál tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Splacené kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doplňková (memo) položka: Nezpůsobilé kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emisní ážio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(–) Vlastní nástroje zahrnované do kmenového kapitálu tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(–) Skutečné nebo podmíněné závazky odkoupit vlastní nástroje zahrnované do kmenového kapitálu tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nerozdělený zisk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nerozdělený zisk minulých let |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Použitelný zisk nebo ztráta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úpravy kmenového kapitálu tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kumulovaný ostatní úplný výsledek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní rezervní fondy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rezervní fond na všeobecná bankovní rizika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přechodné úpravy provedené v důsledku nástrojů zahrnovaných do kmenového kapitálu tier 1, pro něž platí zachování právních účinků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Menšinové podíly uznané v kmenovém kapitálu tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přechodné úpravy provedené v důsledku dodatečných menšinových podílů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úpravy kmenového kapitálu tier 1 v důsledku obezřetnostních filtrů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní přechodné úpravy kmenového kapitálu tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Položky nebo odpočty od kmenového kapitálu tier 1 – jiné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odpočty od kmenového kapitálu tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(-) Goodwill |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(-) Jiná nehmotná aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(–) Odložené daňové pohledávky, které jsou závislé na budoucím zisku a nevyplývají z přechodných rozdílů, po zohlednění souvisejících daňových závazků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(–) Nedostatek v krytí očekávaných ztrát úpravami o úvěrové riziko při přístupu založeném na interním ratingu (IRB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(–) Aktiva penzijního fondu definovaných požitků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(–) Odpočet od položek vedlejšího kapitálu tier 1, který přesahuje výši vedlejšího kapitálu tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VEDLEJŠÍ KAPITÁL TIER 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje způsobilé jako kapitál AT1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Splacené kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doplňková (memo) položka: Nezpůsobilé kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emisní ážio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(–) Vlastní nástroje zahrnované do vedlejšího kapitálu tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(–) Skutečné nebo podmíněné závazky odkoupit vlastní nástroje zahrnované do vedlejšího kapitálu tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přechodné úpravy provedené v důsledku nástrojů zahrnovaných do vedlejšího kapitálu tier 1, pro něž platí zachování právních účinků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nástroje vydané dceřinými společnostmi a uznané ve vedlejším kapitálu tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přechodné úpravy v důsledku dodatečného uznání nástrojů, které jsou vydány dceřinými společnostmi, ve vedlejším kapitálu tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(–) Odpočet od položek kapitálu tier 2, který přesahuje výši kapitálu tier 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní přechodné úpravy vedlejšího kapitálu tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odpočet od položek vedlejšího kapitálu tier 1, který přesahuje výši vedlejšího kapitálu tier 1 (odečítá se od kmenového kapitálu tier 1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(–) Dodatečné odpočty vedlejšího kapitálu tier 1 na základě článku 3 CRR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Položky nebo odpočty od vedlejšího kapitálu tier 1 – ostatní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KAPITÁL TIER 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje a podřízené úvěry způsobilé jako kapitál tier 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Splacené kapitálové nástroje a podřízené úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doplňková (memo) položka: Nezpůsobilé kapitálové nástroje a podřízené úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emisní ážio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(–) Vlastní nástroje zahrnované do kapitálu tier 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(–) Skutečné nebo podmíněné závazky odkoupit vlastní nástroje zahrnované do kapitálu tier 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přechodné úpravy provedené v důsledku nástrojů zahrnovaných do kapitálu tier 2 a podřízených úvěrů, pro něž platí zachování právních účinků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nástroje vydané dceřinými společnostmi a uznané v kapitálu tier 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přechodné úpravy v důsledku dodatečného uznání nástrojů, které jsou vydány dceřinými společnostmi, v kapitálu tier 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přebytek rezerv v porovnání se způsobilými očekávanými ztrátami při přístupu IRB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Obecné úpravy o úvěrové riziko v rámci standardizovaného přístupu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní přechodné úpravy kapitálu tier 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odpočet od položek kapitálu tier 2, který přesahuje výši kapitálu tier 2 (odečítá se od vedlejšího kapitálu tier 1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(–) Dodatečné odpočty kapitálu tier 2 na základě článku 3 CRR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prvky kapitálu T2 nebo odpočty – ostatní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje – KAPITÁL, OBJEMY RIZIKOVĚ VÁŽENÝCH EXPOZIC A SOLVENTNOST |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Původní expozice před vynásobením konverzními faktory |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
OBJEMY RIZIKOVĚ VÁŽENÝCH EXPOZIC PRO ÚVĚROVÉ RIZIKO, RIZIKO PROTISTRANY A RIZIKO ROZŘEDĚNÍ A VOLNÉ DODÁVKY* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Standardizovaný přístup (SA) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kategorie expozic podle SA vyjma sekuritizovaných pozic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ústřední vládní instituce nebo centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Regionální vládní instituce nebo místní orgány |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subjekty veřejného sektoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mezinárodní rozvojové banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mezinárodní organizace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zajištěné hypotékou na nemovitosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Expozice v selhání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Položky související se zvláště vysokým rizikem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kryté dluhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pohledávky vůči institucím a podnikům s krátkodobým úvěrovým hodnocením |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subjekty kolektivního investování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vlastní kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní položky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sekuritizované pozice podle SA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přístup založený na interním ratingu (IRB)* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přístup založený na interním ratingu, pokud se nepoužívají vlastní odhady LGD, ani konverzní faktory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ústřední vládní instituce a centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – malé a střední podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – specializované úvěrování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – ostatní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přístup založený na interním ratingu, pokud se používají vlastní odhady LGD a/nebo konverzní faktory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ústřední vládní instituce a centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – malé a střední podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – specializované úvěrování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – ostatní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast – malé a střední podniky se zajištěním nemovitostmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast– jiné než malé a střední podniky se zajištěním nemovitostmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast – kvalifikované revolvingové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast – ostatní malé a střední podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast – ostatní podniky jiné než malé a střední |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vlastní kapitál podle IRB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sekuritizované pozice podle IRB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Úpravy ocenění |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Standardizovaný přístup (SA) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kategorie expozic podle SA vyjma sekuritizovaných pozic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ústřední vládní instituce nebo centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Regionální vládní instituce nebo místní orgány |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subjekty veřejného sektoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mezinárodní rozvojové banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mezinárodní organizace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zajištěné hypotékou na nemovitosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Expozice v selhání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Položky související se zvláště vysokým rizikem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kryté dluhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pohledávky vůči institucím a podnikům s krátkodobým úvěrovým hodnocením |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subjekty kolektivního investování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vlastní kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní položky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sekuritizované pozice podle SA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přístup založený na interním ratingu (IRB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přístup založený na interním ratingu, pokud se nepoužívají vlastní odhady LGD, ani konverzní faktory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ústřední vládní instituce a centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – malé a střední podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – specializované úvěrování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – ostatní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přístup založený na interním ratingu, pokud se používají vlastní odhady LGD a/nebo konverzní faktory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ústřední vládní instituce a centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – malé a střední podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – specializované úvěrování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – ostatní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast – malé a střední podniky se zajištěním nemovitostmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast– jiné než malé a střední podniky se zajištěním nemovitostmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast – kvalifikované revolvingové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast – ostatní malé a střední podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast – ostatní podniky jiné než malé a střední |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sekuritizované pozice podle IRB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Objemy rizikově vážené expozice |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
CELKOVÝ OBJEM RIZIKOVÉ EXPOZICE / CELKOVÉ EXPOZICE* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJEMY RIZIKOVĚ VÁŽENÝCH EXPOZIC PRO ÚVĚROVÉ RIZIKO, RIZIKO PROTISTRANY A RIZIKO ROZŘEDĚNÍ A VOLNÉ DODÁVKY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Standardizovaný přístup (SA) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kategorie expozic podle SA vyjma sekuritizovaných pozic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ústřední vládní instituce nebo centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Regionální vládní instituce nebo místní orgány |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subjekty veřejného sektoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mezinárodní rozvojové banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mezinárodní organizace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zajištěné hypotékou na nemovitosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Expozice v selhání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Položky související se zvláště vysokým rizikem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kryté dluhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pohledávky vůči institucím a podnikům s krátkodobým úvěrovým hodnocením |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subjekty kolektivního investování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vlastní kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní položky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sekuritizované pozice podle SA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přístup založený na interním ratingu (IRB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přístup založený na interním ratingu, pokud se nepoužívají vlastní odhady LGD, ani konverzní faktory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ústřední vládní instituce a centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – malé a střední podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – specializované úvěrování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – ostatní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přístup založený na interním ratingu, pokud se používají vlastní odhady LGD a/nebo konverzní faktory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ústřední vládní instituce a centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – malé a střední podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – specializované úvěrování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – ostatní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast – malé a střední podniky se zajištěním nemovitostmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast– jiné než malé a střední podniky se zajištěním nemovitostmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast – kvalifikované revolvingové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast – ostatní malé a střední podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast – ostatní podniky jiné než malé a střední |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vlastní kapitál podle IRB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sekuritizované pozice podle IRB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiná aktiva nemající povahu úvěrového závazku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem rizikové expozice pro příspěvky do fondu pro riziko selhání ústřední protistrany |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÝ OBJEM RIZIKOVÉ EXPOZICE TÝKAJÍCÍ SE VYPOŘÁDÁNÍ/DODÁNÍ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÝ OBJEM RIZIKOVÉ EXPOZICE PRO POZIČNÍ, MĚNOVÉ A KOMODITNÍ RIZIKO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem rizikové expozice pro poziční, měnové a komoditní riziko podle standardizovaných přístupů (SA) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Obchodované dluhové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vlastní kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Měna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Komodity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem rizikové expozice pro poziční, měnové a komoditní riziko podle interních modelů (IM) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÝ OBJEM RIZIKOVÉ EXPOZICE PRO OPERAČNÍ RIZIKO (OpR) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OpR podle přístupu základního ukazatele (BIA) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OpR podle standardizovaných přístupů (STA) / alternativních standardizovaných přístupů (ASA) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OpR podle přístupů pokročilého měření (AMA) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÝ OBJEM RIZIKOVÉ EXPOZICE PRO ÚVĚROVOU ÚPRAVU V OCENĚNÍ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pokročilá metoda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Standardizovaná metoda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na základě OEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÝ OBJEM RIZIKOVÉ EXPOZICE TÝKAJÍCÍ SE VÝZNAMNÝCH EXPOZIC V OBCHODNÍM PORTFOLIU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJEMY OSTATNÍCH RIZIKOVÝCH EXPOZIC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Z toho: Dodatečné přísnější obezřetnostní požadavky podle článku 458 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Z toho: požadavky pro velké expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Z toho: v důsledku upravených rizikových vah pro ošetření bublin v odvětví obytných a komerčních nemovitostí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Z toho: v důsledku expozic uvnitř finančního sektoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: Dodatečné přísnější obezřetnostní požadavky podle článku 459 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: Objem dodatečné rizikové expozice na základě článku 3 CRR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Výše očekávaných ztrát |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Přístup založený na interním ratingu (IRB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přístup založený na interním ratingu, pokud se nepoužívají vlastní odhady LGD, ani konverzní faktory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ústřední vládní instituce a centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – malé a střední podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – specializované úvěrování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – ostatní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přístup založený na interním ratingu, pokud se používají vlastní odhady LGD a/nebo konverzní faktory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ústřední vládní instituce a centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – malé a střední podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – specializované úvěrování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podniky – ostatní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast – malé a střední podniky se zajištěním nemovitostmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast– jiné než malé a střední podniky se zajištěním nemovitostmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast – kvalifikované revolvingové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast – ostatní malé a střední podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retailová oblast – ostatní podniky jiné než malé a střední |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vlastní kapitál podle IRB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje – KAPITÁL, OBJEMY RIZIKOVĚ VÁŽENÝCH EXPOZIC A SOLVENTNOST |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Kapitálové rezervy a požadavky podle pilíře II |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Požadavek kombinované kapitálové rezervy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bezpečnostní kapitálová rezerva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bezpečnostní rezerva, je-li na úrovni členského státu zjištěno makroobezřetnostní nebo systémové riziko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Proticyklická kapitálová rezerva stanovená konkrétně pro danou instituci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálová rezerva pro krytí systémového rizika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálová rezerva pro systémově významné instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálová rezerva pro globální systémově významné instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálová rezerva pro jiné systémově významné instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové požadavky související s úpravami podle pilíře II |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje – KAPITÁL, OBJEMY RIZIKOVĚ VÁŽENÝCH EXPOZIC A SOLVENTNOST |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Úvěrové riziko – počet institucí podle přístupu |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Standardizovaný přístup |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Základní IRB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pokročilý IRB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkový počet institucí (za použití jednoho či více přístupů úvěrového rizika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Tržní riziko – počet institucí podle přístupu |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Standardizovaný přístup |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Interní modely |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkový počet institucí (za použití jednoho či více přístupů tržního rizika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Tržní riziko – počet institucí podle přístupu |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Přístup základního ukazatele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Standardizovaný přístup / Alternativní standardizovaný přístup |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pokročilý přístup k měření |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkový počet institucí (za použití jednoho či více přístupů operačního rizika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje – Počet institucí |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Ukazatel kapitálové přiměřenosti (%) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
< 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 - 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 - 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Poměr kapitálu tier 1 (%) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
< 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 - 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 - 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Poměr kapitálu core tier 1 (%) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
< 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 - 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 - 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 - 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje - CELKOVÝ OBJEM RIZIKOVÉ EXPOZICE / CELKOVÉ EXPOZICE |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Ukazatel kapitálové přiměřenosti (%) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
< 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 - 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 - 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Poměr kapitálu tier 1 (%) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
< 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 - 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12-16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Poměr kapitálu core tier 1 (%) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
< 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 - 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 - 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 - 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roční konsolidované bankovní údaje – Aktiva |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Ukazatel kapitálové přiměřenosti (%) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
< 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 - 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 - 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Poměr kapitálu tier 1 (%) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
< 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 - 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 - 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Poměr kapitálu core tier 1 (%) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
< 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 - 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 - 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 - 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PŘÍLOHA II
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje – Zpravodajské subjekty |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Soubor zpravodajských jednotek |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Počet samostatných úvěrových institucí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet úvěrových institucí konsolidovaných v bankovních skupinách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet bankovních skupin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkový počet úvěrových institucí* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje – Ziskovost a účinnost – IFRS FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Konsolidovaná výsledovka |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Úrokový výnos* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neobchodovatelná finanční aktiva povinně oceňovaná v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě prostřednictvím ostatního úplného výsledku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v naběhlé hodnotě* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deriváty – Zajišťovací účetnictví, úrokové riziko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úrokové výnosy ze závazků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Úrokové náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Finanční závazky k obchodování) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Finanční závazky v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Finanční závazky oceněné naběhlou hodnotou) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Deriváty – Zajišťovací účetnictví, úrokové riziko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Ostatní pasiva) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Úrokové náklady na aktiva) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Výnos z dividend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Výnos z poplatků a provizí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Náklady na poplatky a provize) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zisky nebo (-) ztráty z odúčtování finančních aktiv a závazků neoceňovaných v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté zisky nebo (-) ztráty z finančních aktiv a závazků k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté zisky nebo (-) ztráty z neobchodovatelných finančních aktiv povinně oceňovaných v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté zisky nebo (-) ztráty z finančních aktiv a závazků v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté zisky nebo (-) ztráty ze zajišťovacího účetnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté kurzové rozdíly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné provozní výnosy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Jiné provozní náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkové provozní výnosy (čisté) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Administrativní náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Náklady na zaměstnance) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Jiné administrativní náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Odpisy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čistý zisk nebo (–) ztráta z úpravy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Rezervy nebo (-) zrušení rezerv) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Poskytnuté přísliby a záruky) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Další rezervy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Ztráty ze znehodnocení nebo (–) jejich reverzování u finančních aktiv neoceňovaných reálnou hodnotou vykázanou do zisku nebo ztráty) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Finanční aktiva v reálné hodnotě prostřednictvím ostatního úplného výsledku) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Finanční aktiva v naběhlé hodnotě) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Ztráty ze znehodnocení nebo (–) jejich reverzování u nefinančních aktiv) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA Z POKRAČUJÍCÍ ČINNOSTI PŘED ZDANĚNÍM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Daňový výdaj nebo (-) výnos týkající se zisku či ztráty z pokračující činnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA Z POKRAČUJÍCÍ ČINNOSTI PO ZDANĚNÍ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA ZA ROK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje - Ziskovost a účinnost - GAAP FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Konsolidovaná výsledovka |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Úrokový výnos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Úrokové náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Výnos z dividend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Výnos z poplatků a provizí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Náklady na poplatky a provize) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zisky nebo (-) ztráty z odúčtování finančních aktiv a závazků neoceňovaných v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté zisky nebo (-) ztráty z finančních aktiv a závazků k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté zisky nebo (-) ztráty z finančních aktiv a závazků v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté zisky nebo (–) ztráty z neobchodovatelných finančních aktiv a závazků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté zisky nebo (-) ztráty ze zajišťovacího účetnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čisté kurzové rozdíly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné provozní výnosy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Jiné provozní náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkové provozní výnosy (čisté) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Administrativní náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Náklady na zaměstnance) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Jiné administrativní náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Odpisy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čistý zisk nebo (–) ztráta z úpravy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Rezervy nebo (-) zrušení rezerv) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Ztráty ze znehodnocení nebo (–) jejich reverzování u finančních aktiv neoceňovaných reálnou hodnotou vykázanou do zisku nebo ztráty) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Ztráty ze znehodnocení nebo (–) jejich reverzování u nefinančních aktiv) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA Z POKRAČUJÍCÍ ČINNOSTI PŘED ZDANĚNÍM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA Z POKRAČUJÍCÍ ČINNOSTI PO ZDANĚNÍ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA ZA ROK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje - Ziskovost a účinnost - Jiné než FINREP/datový bod FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Konsolidovaná výsledovka |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Čistý úrokový výnos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úrokový výnos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Úrokové náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Výnos z dividend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čistý výnos z poplatků a provizí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Výnos z poplatků a provizí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Náklady na poplatky a provize) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zisky nebo (-) ztráty z finančních nástrojů a kurzových rozdílů, kromě znehodnocení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné provozní výnosy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Jiné provozní náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkové provozní výnosy (čisté) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Administrativní náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Náklady na zaměstnance) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Jiné administrativní náklady) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Odpisy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Rezervy nebo (-) zrušení rezerv) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Ztráty ze znehodnocení nebo (–) jejich reverzování u finančních aktiv neoceňovaných reálnou hodnotou vykázanou do zisku nebo ztráty) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Ztráty ze znehodnocení nebo (–) jejich reverzování u nefinančních aktiv) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA Z POKRAČUJÍCÍ ČINNOSTI PŘED ZDANĚNÍM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA Z POKRAČUJÍCÍ ČINNOSTI PO ZDANĚNÍ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA ZA ROK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje - Ziskovost a účinnost - Úplný výběrový soubor |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Konsolidovaná výsledovka |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Čistý úrokový výnos* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Výnos z dividend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čistý výnos z poplatků a provizí* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zisky nebo (-) ztráty z finančních nástrojů a kurzových rozdílů, kromě znehodnocení* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné provozní výnosy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkové provozní výnosy (čisté*) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Celkové provozní náklady)* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA Z POKRAČUJÍCÍ ČINNOSTI PO ZDANĚNÍ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA ZA ROK* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje- Rozvaha – IFRS FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost a zůstatky hotovosti u centrálních bank a ostatní vklady na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deriváty k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neobchodovatelná finanční aktiva povinně oceňovaná v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě prostřednictvím ostatního úplného výsledku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v naběhlé hodnotě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deriváty – Zajišťovací účetnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nehmotná aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÁ AKTIVA* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Pasiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Finanční závazky k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deriváty k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční závazky v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční závazky oceněné naběhlou hodnotou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rezervy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÁ PASIVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Vlastní kapitál a menšinový podíl |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VLASTNÍ KAPITÁL CELKEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PASIVA A VLASTNÍ KAPITÁL CELKEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Úvěrové přísliby, finanční záruky a jiné poskytnuté přísliby |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Poskytnuté |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové přísliby* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční záruky* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přijaté |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové přísliby* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční záruky* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje- Rozvaha - GAAP FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost a zůstatky hotovosti u centrálních bank a ostatní vklady na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deriváty k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neobchodovatelná nederivátová finanční aktiva v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neobchodovatelná nederivátová finanční aktiva v reálné hodnotě zaúčtované do vlastního kapitálu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neobchodovatelné dluhové nástroje v pořizovací ceně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní neobchodovatelná nederivátová finanční aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deriváty – Zajišťovací účetnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nehmotná aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÁ AKTIVA* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Pasiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Finanční závazky k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deriváty k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rezervy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÁ PASIVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Vlastní kapitál a menšinový podíl |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VLASTNÍ KAPITÁL CELKEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PASIVA A VLASTNÍ KAPITÁL CELKEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Úvěrové přísliby, finanční záruky a jiné poskytnuté přísliby |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Poskytnuté |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové přísliby* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční záruky* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přijaté |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové přísliby* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční záruky* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvtrletní konsolidované bankovní údaje - Rozvaha - Jiné než FINREP/datový bod FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost a zůstatky hotovosti u centrálních bank |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zbývající aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÁ AKTIVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doplňkové (memo) položky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Pasiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rezervy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zbývající pasiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÁ PASIVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Vlastní kapitál a menšinový podíl |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VLASTNÍ KAPITÁL CELKEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PASIVA A VLASTNÍ KAPITÁL CELKEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje - Rozvaha - Úplný výběrový soubor |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost a zůstatky hotovosti u centrálních bank |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zbývající aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÁ AKTIVA* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doplňkové (memo) položky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva k obchodování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Pasiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Vklady* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rezervy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zbývající pasiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÁ PASIVA* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Vlastní kapitál a menšinový podíl |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Kapitál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VLASTNÍ KAPITÁL CELKEM* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PASIVA A VLASTNÍ KAPITÁL CELKEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje- Rozvaha – IFRS FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Úvěry a zálohy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje- Rozvaha - GAAP FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Úvěry a zálohy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvtrletní konsolidované bankovní údaje - Rozvaha - Jiné než FINREP/datový bod FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje - Rozvaha - Úplný výběrový soubor |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládní instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrální banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje - Kvalita aktiv - Subjekty vykazující FINREP (IFRS a GAAP) |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Expozice s úlevou |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání - Hrubá účetní hodnota expozic s opatřeními týkajícími se úlevy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání - Hrubá účetní hodnota výkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání - Hrubá účetní hodnota výkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy, z toho ve zkušební době |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání - Hrubá účetní hodnota nevýkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání - Hrubá účetní hodnota nevýkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy, z toho úleva nevýkonných expozic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání - Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy - výkonné expozice s opatřeními týkajícími se úlevy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání - Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy - nevýkonné expozice s opatřeními týkajícími se úlevy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry – Hrubá účetní hodnota expozic s opatřeními týkajícími se úlevy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry – Hrubá účetní hodnota výkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry – Hrubá účetní hodnota výkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy, z toho ve zkušební době |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry – Hrubá účetní hodnota nevýkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry – Hrubá účetní hodnota nevýkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy, z toho úleva nevýkonných expozic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry – Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy – výkonné expozice s opatřeními týkajícími se úlevy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry – Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy – nevýkonné expozice s opatřeními týkajícími se úlevy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy – Hrubá účetní hodnota expozic s opatřeními týkajícími se úlevy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy – Hrubá účetní hodnota výkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy – Hrubá účetní hodnota výkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy, z toho ve zkušební době |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy – Hrubá účetní hodnota nevýkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy – Hrubá účetní hodnota nevýkonných expozic s opatřeními týkajícími se úlevy, z toho úleva nevýkonných expozic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy – Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy – výkonné expozice s opatřeními týkajícími se úlevy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy – Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy – nevýkonné expozice s opatřeními týkajícími se úlevy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celková hrubá účetní hodnota expozic |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podrozvahové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celková hrubá účetní hodnota výkonných expozic |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podrozvahové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celková hrubá účetní hodnota nevýkonných expozic |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podrozvahové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podrozvahové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy na výkonné expozice |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podrozvahové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy na nevýkonné expozice |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podrozvahové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Přijaté zajištění u nevýkonných expozic |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podrozvahové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Přijaté finanční záruky u nevýkonných expozic |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěrové instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nefinanční podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podrozvahové expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje- Kvalita aktiv - IFRS FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Hrubá účetní hodnota - Aktiva bez podstatného zvýšení úvěrového rizika od prvotního zaúčtování (stupeň 1) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Finanční aktiva v naběhlé hodnotě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě prostřednictvím ostatního úplného výsledku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Hrubá účetní hodnota - Aktiva s podstatným zvýšením úvěrového rizika od prvotního zaúčtování, která však nejsou úvěrově znehodnocena (stupeň 2) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Finanční aktiva v naběhlé hodnotě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě prostřednictvím ostatního úplného výsledku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Hrubá účetní hodnota - Úvěrově znehodnocená aktiva (stupeň 3) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Finanční aktiva v naběhlé hodnotě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě prostřednictvím ostatního úplného výsledku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Kumulované ztráty ze znehodnocení - Aktiva bez podstatného zvýšení úvěrového rizika od prvotního zaúčtování (stupeň 1) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Finanční aktiva v naběhlé hodnotě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě prostřednictvím ostatního úplného výsledku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Kumulované ztráty ze znehodnocení - Aktiva s podstatným zvýšením úvěrového rizika od prvotního zaúčtování, která však nejsou úvěrově znehodnocena (stupeň 2) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Finanční aktiva v naběhlé hodnotě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě prostřednictvím ostatního úplného výsledku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Kumulované ztráty ze znehodnocení - Úvěrově znehodnocená aktiva (stupeň 3) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Finanční aktiva v naběhlé hodnotě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finanční aktiva v reálné hodnotě prostřednictvím ostatního úplného výsledku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje- Kvalita aktiv - GAAP FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Dluhové nástroje se znehodnocením – Neobchodovatelné nederivátové dluhové nástroje v pořizovací ceně |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Celková hrubá účetní hodnota znehodnocených aktiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Specifické opravné položky k úvěrovému riziku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Všeobecné opravné položky k úvěrovému riziku a bankovnímu riziku s dopadem na účetní hodnotu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje - Kvalita aktiv - Jiné než FINREP/datový bod FINREP |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Nevýkonné expozice |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Hrubá účetní hodnota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Výkonné expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nevýkonné expozice* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Expozice s úlevou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje – ZEMĚPISNÁ KONCENTRACE |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celková původní hodnota expozice |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
AT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
US (Spojené státy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HK (Hongkong) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BR (Brazílie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CN (Čína) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JP (Japonsko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH (Švýcarsko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MX (Mexiko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AU (Austrálie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SG (Singapur) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TR (Turecko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RU (Ruská federace) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KY (Kajmanské ostrovy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IN (Indie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KR (Jižní Korea) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZA (Jižní Afrika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CA (Kanada) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doplňkové (memo) položky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Netuzemská původní expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celková původní expozice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celkové expozice v selhání |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
AT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
US (Spojené státy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HK (Hongkong) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BR (Brazílie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CN (Čína) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JP (Japonsko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH (Švýcarsko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MX (Mexiko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AU (Austrálie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SG (Singapur) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TR (Turecko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RU (Ruská federace) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KY (Kajmanské ostrovy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IN (Indie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KR (Jižní Korea) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZA (Jižní Afrika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CA (Kanada) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Celková hodnota expozice |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
AT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
US (Spojené státy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HK (Hongkong) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BR (Brazílie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CN (Čína) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JP (Japonsko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH (Švýcarsko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MX (Mexiko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AU (Austrálie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SG (Singapur) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TR (Turecko) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RU (Ruská federace) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KY (Kajmanské ostrovy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IN (Indie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KR (Jižní Korea) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZA (Jižní Afrika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CA (Kanada) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje – ZEMĚPISNÁ KONCENTRACE – Subjekty vykazující FINREP (IFRS a GAAP) |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Tuzemské činnosti |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Celková aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celková pasiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkové provozní výnosy (čisté) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zisk nebo ztráta za rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Netuzemské činnosti |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Celková aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celková pasiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkové provozní výnosy (čisté) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zisk nebo ztráta za rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje – KONCENTRACE PROTISTRAN – Subjekty vykazující FINREP (IFRS a GAAP) |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Expozice vůči centrálním bankám |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
ÚVĚRY A ZÁLOHY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: jiné zajištěné úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Expozice vůči vládním institucím |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
ÚVĚRY A ZÁLOHY* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: hypoteční úvěry [úvěry zajištěné nemovitostmi] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: jiné zajištěné úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Expozice vůči úvěrovým institucím |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
ÚVĚRY A ZÁLOHY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: hypoteční úvěry [úvěry zajištěné nemovitostmi] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: jiné zajištěné úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Expozice vůči jiným finančním institucím |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
ÚVĚRY A ZÁLOHY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: hypoteční úvěry [úvěry zajištěné nemovitostmi] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: jiné zajištěné úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Expozice vůči nefinančním podnikům |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
ÚVĚRY A ZÁLOHY* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: hypoteční úvěry [úvěry zajištěné nemovitostmi] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: jiné zajištěné úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: úvěry na projektové financování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Expozice vůči domácnostem |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
ÚVĚRY A ZÁLOHY* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: hypoteční úvěry [úvěry zajištěné nemovitostmi] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: jiné zajištěné úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: spotřebitelské úvěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: úvěry na bydlení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje - KONCENTRACE VYKAZOVÁNÍ - Subjekty vykazující FINREP (IFRS a GAAP) |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Účetní hodnota (FINREP-IFRS) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Depozitní certifikáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cenné papíry kryté aktivy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kryté dluhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hybridní kontrakty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Konvertibilní složené finanční nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nekonvertibilní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční závazky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FINANČNÍ ZÁVAZKY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Účetní hodnota (FINREP-GAAP) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Depozitní certifikáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cenné papíry kryté aktivy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kryté dluhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hybridní kontrakty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné emitované dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Konvertibilní složené finanční nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nekonvertibilní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní finanční závazky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FINANČNÍ ZÁVAZKY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Přijatá účetní hodnota |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Retailové financování |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady na viděnou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Termínované vklady vyplatitelné během následujících 30 dnů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiné termínované vklady než vyplatitelné během následujících 30 dnů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spořicí účty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Velkoobchodní financování* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nezajištěné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zajištěné* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje – Likvidita a financování |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Likvidní aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
NEUPRAVENÁ LIKVIDNÍ AKTIVA CELKEM* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neupravená aktiva ÚROVNĚ 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čerpatelné rezervy v centrální bance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktiva ve vztahu k centrálním bankám |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktiva ve vztahu k ústředním vládám |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jiná likvidní aktiva, která lze zahrnout do kategorie expozic vůči centrálním bankám nebo expozic zaručených státem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neupravené kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality ÚROVNĚ 1 celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neupravená aktiva ÚROVNĚ 2 A celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neupravená aktiva ÚROVNĚ 2 B celkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
KRYTÍ LIKVIDITY |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Rezerva v oblasti likvidity* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čistý odtok likvidity* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Objem aktiv velmi vysoce likvidních a s velmi vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem aktiv vysoce likvidních a s vysokou úvěrovou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objem ostatních aktiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – neobnovitelné úvěry a pohledávky |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ - neobnovitelné úvěry a pohledávky uvedené v odstavci 1.9, jež jsou zajištěny nemovitostí |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – pohledávky z derivátů |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – všechna ostatní aktiva |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ – aktiva odečtená z kapitálu nevyžadující stabilní financování |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY VYŽADUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ - poskytnuté nevyčerpané úvěrové facility, které lze podle přílohy I považovat za položky se „středním rizikem“ nebo „středně nízkým rizikem“ |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
POLOŽKY ZAJIŠŤUJÍCÍ STABILNÍ FINANCOVÁNÍ |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
do 3 měsíců včetně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 6 do 9 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 9 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po 12 měsících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje – Zatížení aktiv |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Účetní hodnota zatížených aktiv |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Aktiva vykazující instituce* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy jiné než úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Účetní hodnota zatížených aktiv z toho: emitovaných jinými subjekty skupiny |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Aktiva vykazující instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy jiné než úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Účetní hodnota zatížených aktiv z toho: způsobilých pro centrální banku |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Aktiva vykazující instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy jiné než úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Účetní hodnota nezatížených aktiv |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Aktiva vykazující instituce* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy jiné než úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Účetní hodnota nezatížených aktiv z toho: emitovaných jinými subjekty skupiny |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Aktiva vykazující instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy jiné než úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Účetní hodnota nezatížených aktiv z toho: způsobilých pro centrální banku |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Aktiva vykazující instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dluhové cenné papíry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvěry a zálohy jiné než úvěry na požádání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Zajištění přijaté vykazující institucí |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Reálná hodnota zatíženého přijatého zajištění nebo emitovaných vlastních dluhových cenných papírů* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reálná hodnota nezatíženého přijatého zajištění nebo emitovaných vlastních dluhových cenných papírů k dispozici pro zatížení* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje – KAPITÁL, OBJEMY RIZIKOVĚ VÁŽENÝCH EXPOZIC A SOLVENTNOST |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Tabulka Kapitál |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
KAPITÁL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KAPITÁL TIER 1* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KMENOVÝ KAPITÁL TIER 1* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové nástroje způsobilé jako kmenový kapitál tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nerozdělený zisk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úpravy kmenového kapitálu tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odpočty od kmenového kapitálu tier 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VEDLEJŠÍ KAPITÁL TIER 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KAPITÁL TIER 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje – KAPITÁL, OBJEMY RIZIKOVĚ VÁŽENÝCH EXPOZIC A SOLVENTNOST |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Původní expozice před vynásobením konverzními faktory |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
OBJEMY RIZIKOVĚ VÁŽENÝCH EXPOZIC PRO ÚVĚROVÉ RIZIKO, RIZIKO PROTISTRANY A RIZIKO ROZŘEDĚNÍ A VOLNÉ DODÁVKY* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Standardizovaný přístup (SA) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přístup založený na interním ratingu (IRB)* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Úpravy ocenění |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Standardizovaný přístup (SA) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přístup založený na interním ratingu (IRB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Objemy rizikově vážené expozice |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
CELKOVÝ OBJEM RIZIKOVÉ EXPOZICE / CELKOVÉ EXPOZICE* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJEMY RIZIKOVĚ VÁŽENÝCH EXPOZIC PRO ÚVĚROVÉ RIZIKO, RIZIKO PROTISTRANY A RIZIKO ROZŘEDĚNÍ A VOLNÉ DODÁVKY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Standardizovaný přístup (SA) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Přístup založený na interním ratingu (IRB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÝ OBJEM RIZIKOVÉ EXPOZICE TÝKAJÍCÍ SE VYPOŘÁDÁNÍ/DODÁNÍ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÝ OBJEM RIZIKOVÉ EXPOZICE PRO POZIČNÍ, MĚNOVÉ A KOMODITNÍ RIZIKO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÝ OBJEM RIZIKOVÉ EXPOZICE PRO OPERAČNÍ RIZIKO (OpR) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÝ OBJEM RIZIKOVÉ EXPOZICE PRO ÚVĚROVOU ÚPRAVU V OCENĚNÍ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÝ OBJEM RIZIKOVÉ EXPOZICE TÝKAJÍCÍ SE VÝZNAMNÝCH EXPOZIC V OBCHODNÍM PORTFOLIU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJEMY OSTATNÍCH RIZIKOVÝCH EXPOZIC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Výše očekávaných ztrát |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Přístup založený na interním ratingu (IRB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje – KAPITÁL, OBJEMY RIZIKOVĚ VÁŽENÝCH EXPOZIC A SOLVENTNOST |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Kapitálové rezervy a požadavky podle pilíře II |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
Požadavek kombinované kapitálové rezervy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bezpečnostní kapitálová rezerva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bezpečnostní rezerva, je-li na úrovni členského státu zjištěno makroobezřetnostní nebo systémové riziko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Proticyklická kapitálová rezerva stanovená konkrétně pro danou instituci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálová rezerva pro krytí systémového rizika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálová rezerva pro systémově významné instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálová rezerva pro globální systémově významné instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálová rezerva pro jiné systémově významné instituce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitálové požadavky související s úpravami podle pilíře II |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje – Počet institucí |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Ukazatel kapitálové přiměřenosti (%) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
< 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 - 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 - 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Poměr kapitálu tier 1 (%) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
< 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 - 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 - 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Poměr kapitálu core tier 1 (%) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
< 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 - 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 - 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 - 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje - CELKOVÝ OBJEM RIZIKOVÉ EXPOZICE / CELKOVÉ EXPOZICE |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Ukazatel kapitálové přiměřenosti (%) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
< 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 - 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 - 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Poměr kapitálu tier 1 (%) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
< 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 - 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12-16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Poměr kapitálu core tier 1 (%) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
< 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 - 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 - 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 - 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čtvrtletní konsolidované bankovní údaje – Aktiva |
|||||||||||
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Ukazatel kapitálové přiměřenosti (%) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
< 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 - 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 - 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Poměr kapitálu tier 1 (%) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
< 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 - 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 - 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuzemské bankovní skupiny (konsolidované) a samostatné banky |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou mimo Unii (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou mimo Unii (samostatné) |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z Unie (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z Unie (samostatné) |
Kategorie jednotného mechanismu dohledu |
|||||
|
Poměr kapitálu core tier 1 (%) |
A. Velké |
B. Střední |
C. Malé |
Dceřiné společnosti pod zahraniční kontrolou z eurozóny (subkonsolidované nebo samostatné) |
Pobočky pod zahraniční kontrolou z eurozóny (samostatné) |
Významné |
Méně významné |
||||
|
< 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 - 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 - 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 - 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11.6.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 208/311 |
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2021/834
ze dne 26. března 2021
o statistických informacích, které mají být vykazovány o emisích cenných papírů (ECB/2021/15)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na články 5.1, 12.1 a 14.3 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Statistika emisí cenných papírů doplňuje měnovou statistiku, zlepšuje měnové a finanční analýzy členských států, jejichž měnou je euro (dále jen „eurozóna“), a slouží k hodnocení úlohy eura na mezinárodních finančních trzích. Statistické údaje o emisích cenných papírů rezidenty eurozóny shromažďované národními centrálními bankami by proto měly být vykazovány ECB. |
|
(2) |
Statistika emisí cenných papírů zahrnuje emise subjektů, které jsou rezidenty eurozóny, včetně subjektů v zahraničním vlastnictví. Emise subjektů, které se nacházejí mimo eurozónu, které však vlastní rezidenti eurozóny, by se měly považovat za emise nerezidentů eurozóny v souladu s metodikou stanovenou v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 (1). |
|
(3) |
Definice uvedené v nařízení Rady (ES) č. 2533/98 (2) jsou relevantní i pro účely vykazování podle těchto obecných zásad a měly by se proto použít. |
|
(4) |
Aby mohla ECB vykonávat své úkoly, je vhodné zajistit, aby národní centrální banky vykazovaly požadované informace ve stanovených lhůtách. |
|
(5) |
S cílem zajistit přesnost a kvalitu statistických informací, které shromažďuje ECB, je nezbytné stanovit pravidla pro sledování, ověřování a případně revizi statistických informací vykazovaných národními centrálními bankami. |
|
(6) |
Z článku 5 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky spolu s čl. 4 odst. 3 Smlouvy o Evropské unii vyplývá, že členské státy mimo eurozónu, které mají v plánu přijmout euro, by měly v rámci přípravy na takové přijetí eura přijmout a provést opatření pro shromažďování statistických informací, které jsou nezbytné ke splnění statistické zpravodajské povinnosti vůči ECB. Působnost těchto obecných zásad lze proto pro stanovené referenční období rozšířit na národní centrální banky členských států mimo eurozónu. Aby se ECB umožnilo získat ucelený přehled o shromažďovaných statistických informacích a provádět příslušné analýzy, měly by být národní centrální banky členských států mimo eurozónu, které přijímají euro, povinny poskytnout ECB statistické informace za stanovené období před přijetím eura. |
|
(7) |
Měla by být zavedena společná pravidla pro zveřejňování statistických informací o emisích cenných papírů národními centrálními bankami, aby se zajistilo řádné zveřejňování souvisejících klíčových agregátů. |
|
(8) |
Je vhodné stanovit pro všechny národní centrální banky jednotný způsob předávání statistických informací vykazovaných ECB. ESCB by proto měl schválit a přesně stanovit harmonizovaný formát elektronického předávání údajů. |
|
(9) |
Je třeba zavést postup pro účinné provádění technických změn přílohy těchto obecných zásad za předpokladu, že takové změny nezmění základní koncepční rámec, ani neovlivní zpravodajské zatížení. Národní centrální banky by proto měly takové technické změny navrhovat prostřednictvím Výboru pro statistiku a při uplatňování tohoto postupu by měl být brán ohled na stanoviska tohoto výboru. |
|
(10) |
Z důvodů právní jistoty by měly národní centrální banky zajistit soulad s ustanoveními těchto obecných zásad od téhož data, jak je uvedeno v článku 2 obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2021/835 (ECB/2021/16) (3), |
PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
Tyto obecné zásady stanoví zpravodajskou povinnost národních centrálních bank týkající se emisí cenných papírů rezidenty členských států, jejichž měnou je euro. Tyto obecné zásady zejména stanoví statistické informace, které mají být vykazovány ECB, periodicitu vykazování a standardy, které se na toto vykazování uplatňují.
Článek 2
Definice
Pro účely těchto obecných zásad se použijí definice uvedené v článku 1 nařízení (ES) č. 2533/98.
Článek 3
Statistické informace, které mají být vykazovány o emisích cenných papírů
1. Národní centrální banky vykazují ECB v souladu s přílohou statistické informace o všech emisích cenných papírů uskutečněných v kterékoli měně rezidenty členských států, jejichž měnou je euro.
2. Při vykazování statistických informací ECB podle tohoto článku poskytují národní centrální banky vysvětlení ve smyslu oddílu 3 přílohy.
Článek 4
Periodicita vykazování
1. Národní centrální banky vykazují ECB statistické informace uvedené v článku 3 s měsíční periodicitou nejpozději pět týdnů po skončení měsíce, ke kterému se statistické informace vztahují.
2. ECB národním centrálním bankám oznámí přesné termíny vykazování v podobě časového plánu vykazování.
Článek 5
Požadavky na vykazování zpětných údajů v případě přijetí eura
Pokud členský stát, jehož měnou není euro, přijme euro po vstupu těchto obecných zásad v platnost, národní centrální banka tohoto členského státu vykazuje ECB při vynaložení nejvyššího úsilí statistické informace uvedené v příloze za období pěti let včetně posledního referenčního roku.
Článek 6
Ověřování
Aniž je dotčeno nařízení (ES) č. 2533/98, národní centrální banky sledují a ověřují kvalitu a spolehlivost statistických informací vykazovaných ECB podle těchto obecných zásad.
Článek 7
Revize
Národní centrální banky mohou revidovat statistické informace vykazované podle článku 3 během pravidelného vykazování ve smyslu čl. 4 odst. 1.
Článek 8
Standardy přenosu
1. Národní centrální banky předávají statistické informace, které mají být vykazovány podle těchto obecných zásad, elektronickou cestou za použití prostředků, které stanoví ECB. Formát statistických zpráv vytvořený pro tuto elektronickou výměnu statistických informací je formátem, který schválil ESCB.
2. Pokud se odstavec 1 nepoužije, mohou národní centrální banky s předchozím souhlasem ECB použít jiný způsob přenosu statistických informací.
Článek 9
Zveřejnění
Pokud národní centrální banky zveřejňují národní příspěvky do měsíčních agregátů eurozóny, musí být příslušné údaje shodné s údaji, které byly vykázány ECB podle těchto obecných zásad. Pokud národní centrální banky reprodukují agregáty eurozóny, které zveřejnila ECB, musí je reprodukovat věrně.
Článek 10
Zjednodušený postup provádění změn
S přihlédnutím ke stanovisku Výboru pro statistiku provede Výkonná rada ECB jakékoli nezbytné technické změny přílohy těchto obecných zásad za předpokladu, že takové změny nezmění základní koncepční rámec, ani neovlivní zpravodajské zatížení zpravodajských jednotek v členských státech. Výkonná rada informuje o všech těchto změnách bez zbytečného odkladu Radu guvernérů.
Článek 11
Nabytí účinku
1. Tyto obecné zásady nabývají účinku dnem oznámení národním centrálním bankám členských států, jejichž měnou je euro.
2. Národní centrální banky členských států, jejichž měnou je euro, a ECB, zajistí soulad s těmito obecnými zásadami od 1. února 2022.
Článek 12
Určení
Tyto obecné zásady jsou určeny všem centrálním bankám Eurosystému.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 26. března 2021.
Za Radu guvernérů ECB
Prezidentka ECB
Christine LAGARDE
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 ze dne 21. května 2013 o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii (Úř. věst. L 174, 26.6.2013, s. 1).
(2) Nařízení Rady (ES) č. 2533/98 ze dne 23. listopadu 1998 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou (Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 8).
(3) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2021/835 ze dne 26. března 2021, kterými se zrušují obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2021/16) (viz strana 335 v tomto čísle Úředního věstníku).
PŘÍLOHA
SCHÉMA VYKAZOVÁNÍ
Oddíl 1: Úvod
Statistika emisí cenných papírů za eurozónu poskytuje dva hlavní agregáty:
|
— |
všechny emise rezidentů eurozóny v kterékoli měně a |
|
— |
všechny emise na celém světě v eurech, tuzemské i mezinárodní. |
Základní rozlišení musí vycházet z rezidentské příslušnosti emitenta, přičemž národní centrální banky Eurosystému společně pokrývají veškeré emise rezidentů eurozóny (1). Banka pro mezinárodní platby (BIS) vykazuje emise „zbytku světa“, což zahrnuje všechny nerezidenty eurozóny (včetně mezinárodních organizací, které nejsou rezidenty eurozóny).
Níže uvedená tabulka shrnuje zpravodajské požadavky.
|
|
|
||
|
|
Emise cenných papírů |
||
|
|
ze strany rezidentů eurozóny (každá národní centrální banka vykazuje údaje o svých tuzemských rezidentech) |
ze strany rezidentů zbytku světa (BIS) |
|
|
|
Členské státy mimo eurozónu |
Ostatní země |
|
|
v eurech/národních denominacích |
Blok A |
Blok B |
|
|
v jiných měnách (*1) |
Blok C |
Blok D nevyžaduje se |
|
Oddíl 2: Zpravodajská povinnost
Tabulka 1. Blok A Formulář výkazu pro národní centrální banky
|
|
|
|||||
|
|
EMITENTI – TUZEMŠTÍ REZIDENTI//EURO/NÁRODNÍ DENOMINACE |
|||||
|
|
Zůstatky emisí |
Brutto emise |
Splácení či zpětné odkupy |
Netto emise (*3) |
||
|
|
A1 |
A2 |
A3 |
A4 |
||
|
|
|
|
|
||
|
Celkem |
S1 |
S68 |
S135 |
S202 |
||
|
Centrální banka |
S2 |
S69 |
S136 |
S203 |
||
|
MFI jiné než centrální banky |
S3 |
S70 |
S137 |
S204 |
||
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
S4 |
S71 |
S138 |
S205 |
||
|
z toho účelové finanční společnosti pro sekuritizaci |
S5 |
S72 |
S139 |
S206 |
||
|
Pomocné finanční instituce |
S6 |
S73 |
S140 |
S207 |
||
|
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz |
S7 |
S74 |
S141 |
S208 |
||
|
Pojišťovací společnosti a penzijní fondy |
S8 |
S75 |
S142 |
S209 |
||
|
Nefinanční podniky |
S9 |
S76 |
S143 |
S210 |
||
|
Ústřední vládní instituce |
S10 |
S77 |
S144 |
S211 |
||
|
Národní a místní vládní instituce |
S11 |
S78 |
S145 |
S212 |
||
|
Fondy sociálního zabezpečení |
S12 |
S79 |
S146 |
S213 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Celkem |
S13 |
S80 |
S147 |
S214 |
||
|
Centrální banka |
S14 |
S81 |
S148 |
S215 |
||
|
MFI jiné než centrální banky |
S15 |
S82 |
S149 |
S216 |
||
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
S16 |
S83 |
S150 |
S217 |
||
|
z toho účelové finanční společnosti pro sekuritizaci |
S17 |
S84 |
S151 |
S218 |
||
|
Pomocné finanční instituce |
S18 |
S85 |
S152 |
S219 |
||
|
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz |
S19 |
S86 |
S153 |
S220 |
||
|
Pojišťovací společnosti a penzijní fondy |
S20 |
S87 |
S154 |
S221 |
||
|
Nefinanční podniky |
S21 |
S88 |
S155 |
S222 |
||
|
Ústřední vládní instituce |
S22 |
S89 |
S156 |
S223 |
||
|
Národní a místní vládní instituce |
S23 |
S90 |
S157 |
S224 |
||
|
Fondy sociálního zabezpečení |
S24 |
S91 |
S158 |
S225 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Celkem |
S25 |
S92 |
S159 |
S226 |
||
|
Centrální banka |
S26 |
S93 |
S160 |
S227 |
||
|
MFI jiné než centrální banky |
S27 |
S94 |
S161 |
S228 |
||
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
S28 |
S95 |
S162 |
S229 |
||
|
z toho účelové finanční společnosti pro sekuritizaci |
S29 |
S96 |
S163 |
S230 |
||
|
Pomocné finanční instituce |
S30 |
S97 |
S164 |
S231 |
||
|
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz |
S31 |
S98 |
S165 |
S232 |
||
|
Pojišťovací společnosti a penzijní fondy |
S32 |
S99 |
S166 |
S233 |
||
|
Nefinanční podniky |
S33 |
S100 |
S167 |
S234 |
||
|
Ústřední vládní instituce |
S34 |
S101 |
S168 |
S235 |
||
|
Národní a místní vládní instituce |
S35 |
S102 |
S169 |
S236 |
||
|
Fondy sociálního zabezpečení |
S36 |
S103 |
S170 |
S237 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Celkem |
S37 |
S104 |
S171 |
S238 |
||
|
Centrální banka |
S38 |
S105 |
S172 |
S239 |
||
|
MFI jiné než centrální banky |
S39 |
S106 |
S173 |
S240 |
||
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
S40 |
S107 |
S174 |
S241 |
||
|
z toho účelové finanční společnosti pro sekuritizaci |
S41 |
S108 |
S175 |
S242 |
||
|
Pomocné finanční instituce |
S42 |
S109 |
S176 |
S243 |
||
|
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz |
S43 |
S110 |
S177 |
S244 |
||
|
Pojišťovací společnosti a penzijní fondy |
S44 |
S111 |
S178 |
S245 |
||
|
Nefinanční podniky |
S45 |
S112 |
S179 |
S246 |
||
|
Ústřední vládní instituce |
S46 |
S113 |
S180 |
S247 |
||
|
Národní a místní vládní instituce |
S47 |
S114 |
S181 |
S248 |
||
|
Fondy sociálního zabezpečení |
S48 |
S115 |
S182 |
S249 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Celkem |
S49 |
S116 |
S183 |
S250 |
||
|
Centrální banka |
S50 |
S117 |
S184 |
S251 |
||
|
MFI jiné než centrální banky |
S51 |
S118 |
S185 |
S252 |
||
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
S52 |
S119 |
S186 |
S253 |
||
|
z toho účelové finanční společnosti pro sekuritizaci |
S53 |
S120 |
S187 |
S254 |
||
|
Pomocné finanční instituce |
S54 |
S121 |
S188 |
S255 |
||
|
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz |
S55 |
S122 |
S189 |
S256 |
||
|
Pojišťovací společnosti a penzijní fondy |
S56 |
S123 |
S190 |
S257 |
||
|
Nefinanční podniky |
S57 |
S124 |
S191 |
S258 |
||
|
Ústřední vládní instituce |
S58 |
S125 |
S192 |
S259 |
||
|
Národní a místní vládní instituce |
S59 |
S126 |
S193 |
S260 |
||
|
Fondy sociálního zabezpečení |
S60 |
S127 |
S194 |
S261 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Celkem |
S61 |
S128 |
S195 |
S262 |
||
|
Centrální banka |
S62 |
S129 |
S196 |
S263 |
||
|
MFI jiné než centrální banky |
S63 |
S130 |
S197 |
S264 |
||
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
S64 |
S131 |
S198 |
S265 |
||
|
Pomocné finanční instituce |
S65 |
S132 |
S199 |
S266 |
||
|
Pojišťovací společnosti a penzijní fondy |
S66 |
S133 |
S200 |
S267 |
||
|
Nefinanční podniky |
S67 |
S134 |
S201 |
S268 |
||
|
|
|
|
|
|
||
Tabulka 2. Blok C Formulář výkazu pro národní centrální banky
|
|
EMITENTI – TUZEMŠTÍ REZIDENTI//JINÉ MĚNY |
|||||
|
|
Zůstatky emisí |
Brutto emise |
Splácení či zpětné odkupy |
Netto emise |
||
|
|
C1 |
C2 |
C3 |
C4 |
||
|
|
|
|
|
||
|
Celkem |
S269 |
S335 |
S401 |
S467 |
||
|
Centrální banka |
S270 |
S336 |
S402 |
S468 |
||
|
MFI jiné než centrální banky |
S271 |
S337 |
S403 |
S469 |
||
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
S272 |
S338 |
S404 |
S470 |
||
|
z toho účelové finanční společnosti pro sekuritizaci |
S273 |
S339 |
S405 |
S471 |
||
|
Pomocné finanční instituce |
S274 |
S340 |
S406 |
S472 |
||
|
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz |
S275 |
S341 |
S407 |
S473 |
||
|
Pojišťovací společnosti a penzijní fondy |
S276 |
S342 |
S408 |
S474 |
||
|
Nefinanční podniky |
S277 |
S343 |
S409 |
S475 |
||
|
Ústřední vládní instituce |
S278 |
S344 |
S410 |
S476 |
||
|
Národní a místní vládní instituce |
S279 |
S345 |
S411 |
S477 |
||
|
Fondy sociálního zabezpečení |
S280 |
S346 |
S412 |
S478 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Celkem |
S281 |
S347 |
S413 |
S479 |
||
|
Centrální banka |
S282 |
S348 |
S414 |
S480 |
||
|
MFI jiné než centrální banky |
S283 |
S349 |
S415 |
S481 |
||
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
S284 |
S350 |
S416 |
S482 |
||
|
z toho účelové finanční společnosti pro sekuritizaci |
S285 |
S351 |
S417 |
S483 |
||
|
Pomocné finanční instituce |
S286 |
S352 |
S418 |
S484 |
||
|
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz |
S287 |
S353 |
S419 |
S485 |
||
|
Pojišťovací společnosti a penzijní fondy |
S288 |
S354 |
S420 |
S486 |
||
|
Nefinanční podniky |
S289 |
S355 |
S421 |
S487 |
||
|
Ústřední vládní instituce |
S290 |
S356 |
S422 |
S488 |
||
|
Národní a místní vládní instituce |
S291 |
S357 |
S423 |
S489 |
||
|
Fondy sociálního zabezpečení |
S292 |
S358 |
S424 |
S490 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Celkem |
S293 |
S359 |
S425 |
S491 |
||
|
Centrální banka |
S294 |
S360 |
S426 |
S492 |
||
|
MFI jiné než centrální banky |
S295 |
S361 |
S427 |
S493 |
||
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
S296 |
S362 |
S428 |
S494 |
||
|
z toho účelové finanční společnosti pro sekuritizaci |
S297 |
S363 |
S429 |
S495 |
||
|
Pomocné finanční instituce |
S298 |
S364 |
S430 |
S496 |
||
|
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz |
S299 |
S365 |
S431 |
S497 |
||
|
Pojišťovací společnosti a penzijní fondy |
S300 |
S366 |
S432 |
S498 |
||
|
Nefinanční podniky |
S301 |
S367 |
S433 |
S499 |
||
|
Ústřední vládní instituce |
S302 |
S368 |
S434 |
S500 |
||
|
Národní a místní vládní instituce |
S303 |
S369 |
S435 |
S501 |
||
|
Fondy sociálního zabezpečení |
S304 |
S370 |
S436 |
S502 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Celkem |
S305 |
S371 |
S437 |
S503 |
||
|
Centrální banka |
S306 |
S372 |
S438 |
S504 |
||
|
MFI jiné než centrální banky |
S307 |
S373 |
S439 |
S505 |
||
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
S308 |
S374 |
S440 |
S506 |
||
|
z toho účelové finanční společnosti pro sekuritizaci |
S309 |
S375 |
S441 |
S507 |
||
|
Pomocné finanční instituce |
S310 |
S376 |
S442 |
S508 |
||
|
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz |
S311 |
S377 |
S443 |
S509 |
||
|
Pojišťovací společnosti a penzijní fondy |
S312 |
S378 |
S444 |
S510 |
||
|
Nefinanční podniky |
S313 |
S379 |
S445 |
S511 |
||
|
Ústřední vládní instituce |
S314 |
S380 |
S446 |
S512 |
||
|
Národní a místní vládní instituce |
S315 |
S381 |
S447 |
S513 |
||
|
Fondy sociálního zabezpečení |
S316 |
S382 |
S448 |
S514 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Celkem |
S317 |
S383 |
S449 |
S515 |
||
|
Centrální banka |
S318 |
S384 |
S450 |
S516 |
||
|
MFI jiné než centrální banky |
S319 |
S385 |
S451 |
S517 |
||
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
S320 |
S386 |
S452 |
S518 |
||
|
z toho účelové finanční společnosti pro sekuritizaci |
S321 |
S387 |
S453 |
S519 |
||
|
Pomocné finanční instituce |
S322 |
S388 |
S454 |
S520 |
||
|
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz |
S323 |
S389 |
S455 |
S521 |
||
|
Pojišťovací společnosti a penzijní fondy |
S324 |
S390 |
S456 |
S522 |
||
|
Nefinanční podniky |
S325 |
S391 |
S457 |
S523 |
||
|
Ústřední vládní instituce |
S326 |
S392 |
S458 |
S524 |
||
|
Národní a místní vládní instituce |
S327 |
S393 |
S459 |
S525 |
||
|
Fondy sociálního zabezpečení |
S328 |
S394 |
S460 |
S526 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Celkem |
S329 |
S395 |
S461 |
S527 |
||
|
MFI jiné než centrální banky |
S330 |
S396 |
S462 |
S528 |
||
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
S331 |
S397 |
S463 |
S529 |
||
|
Pomocné finanční instituce |
S332 |
S398 |
S464 |
S530 |
||
|
Pojišťovací společnosti a penzijní fondy |
S333 |
S399 |
S465 |
S531 |
||
|
Nefinanční podniky |
S334 |
S400 |
S466 |
S532 |
||
Tabulka 3. Blok A Doplňkové (memo) položky Formulář výkazu pro národní centrální banky
|
|
EMITENTI – TUZEMŠTÍ REZIDENTI//EURO/NÁRODNÍ DENOMINACE |
|||||
|
|
Zůstatky emisí |
Brutto emise |
Splácení či zpětné odkupy |
Netto emise |
||
|
|
A1 |
A2 |
A3 |
A4 |
||
|
|
|
|
|
||
|
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz |
S533 |
S544 |
S555 |
S566 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Celkem |
S534 |
S545 |
S556 |
S567 |
||
|
MFI jiné než centrální banky |
S535 |
S546 |
S557 |
S568 |
||
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
S536 |
S547 |
S558 |
S569 |
||
|
Pojišťovací společnosti a penzijní fondy |
S537 |
S548 |
S559 |
S570 |
||
|
Nefinanční podniky |
S538 |
S549 |
S560 |
S571 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Celkem |
S539 |
S550 |
S561 |
S572 |
||
|
MFI jiné než centrální banky |
S540 |
S551 |
S562 |
S573 |
||
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
S541 |
S552 |
S563 |
S574 |
||
|
Pojišťovací společnosti a penzijní fondy |
S542 |
S553 |
S564 |
S575 |
||
|
Nefinanční podniky |
S543 |
S554 |
S565 |
S576 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
1. Rezidentská příslušnost emitenta
Emise dceřiných společností, které vlastní nerezidenti zpravodajské země a které působí na hospodářském území zpravodajské země, musí být klasifikovány jako emise rezidentských jednotek zpravodajské země.
Emise ústředí nacházejících se na hospodářském území zpravodajské země, které působí mezinárodně, se musí také považovat za emise rezidentských jednotek. Emise ústředí nebo dceřiných společností, které se nacházejí mimo hospodářské území zpravodajské země, které však vlastní rezidenti zpravodajské země, musí být považovány za emise nerezidentů. Například emise společnosti Volkswagen Brazílie se považují za emise provedené jednotkami, jež jsou rezidenty v Brazílii, a nikoli na území zpravodajské země. V případě neexistence jakéhokoli fyzického rozměru podniku se jeho rezidentská příslušnost určuje podle hospodářského území, podle jehož práva je podnik zapsán do obchodního rejstříku (2).
Aby se předešlo dvojímu započtení nebo mezerám, musí být výkaznictví o emisích jednotek pro speciální účel řešeno dvoustranně a zahrnovat dotčené zpravodajské subjekty. Emise jednotek pro speciální účel, které splňují kritéria rezidentské příslušnosti podle revidovaného Evropského systému národních a regionálních účtů („ESA 2010“) stanoveného v příloze A nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 (3) a které jsou klasifikovány jako rezidenti eurozóny, musí vykazovat národní centrální banky a nikoli Banka pro mezinárodní platby.
2 Sektorové členění emitentů
Emise musí být klasifikovány podle sektoru, kterému vzniká závazek z emitovaných cenných papírů. Sektorová klasifikace zahrnuje těchto dvanáct druhů emitentů:
|
— |
centrální banka, |
|
— |
ostatní MFI (4), |
|
— |
ostatní finanční zprostředkovatelé (5), |
|
— |
z toho účelové finanční společnosti pro sekuritizaci, |
|
— |
pomocné finanční instituce, |
|
— |
kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz, |
|
— |
pojišťovací společnosti a penzijní fondy (6), |
|
— |
nefinanční podniky, |
|
— |
ústřední vládní instituce, |
|
— |
národní a místní vládní instituce, |
|
— |
fondy sociálního zabezpečení, |
|
— |
mezinárodní instituce. |
V případě cenných papírů emitovaných prostřednictvím jednotek pro speciální účel, kde konečný závazek z emise má nikoli tato jednotka pro speciální účel, ale mateřská organizace, musí být emise připsány mateřské organizaci, a nikoli jednotce pro speciální účel. Například emise vydané jednotkou pro speciální účel společnosti „AJAX Electronics“, která je nefinančním podnikem nacházejícím se v zemi A, by musely být zařazeny do sektoru nefinančních podniků a musela by je vykázat země A. Jednotka pro speciální účel a její mateřská společnost však musí být rezidenty téže země. Pokud tedy mateřská společnost není rezidentem zpravodajské země, musí být jednotka pro speciální účel považována za fiktivního rezidenta zpravodajské země a emitující sektor musí odpovídat ekonomické funkci jednotky pro speciální účel. Například pokud by nefinanční podnik „ACME Motors“ vyrábějící automobily byl rezidentem v Japonsku a dceřiná společnost „ACME Motor Finance“ byla rezidentem země eurozóny B, musely by být emise ACME Motor Finance přiřazeny sektoru kaptivních finančních institucí a půjčovatelů peněz země B, protože mateřská společnost ACME Motors není rezidentem téže země. Jedinou výjimkou je případ, kdy se jedná o jednotky pro speciální účel ve vlastnictví vládních institucí; v takovém případě se cenný papír vykazuje, jako cenný papír vydaný vládními institucemi v zemi mateřské organizace. (7)
Veřejná korporace, která se privatizuje pomocí emise kótovaných akcií, musí být zatříděna do sektoru nefinančních podniků. Obdobně veřejná úvěrová instituce, která je privatizována, musí být zatříděna do sektoru MFI jiných než centrální banky. Emise ze strany domácností nebo neziskových institucí sloužících domácnostem musí být klasifikovány jako emise nefinančních podniků.
3 Splatnost emisí
Krátkodobé dluhové cenné papíry zahrnují cenné papíry, které mají původní splatnost jeden rok či kratší, i pokud jsou emitovány na základě dlouhodobějších programů.
Dlouhodobé dluhové cenné papíry zahrnují cenné papíry, které mají původní splatnost delší než jeden rok. Emise s volitelnými daty splatnosti, z nichž nejzazší nastane déle než za rok, a emise s neurčitými daty splatnosti jsou klasifikovány jako dlouhodobé.
Členění podle splatnosti v délce dvou let jako v rozvahové statistice MFI se nevyžaduje.
4 Klasifikace dlouhodobých dluhových cenných papírů podle úrokové sazby
Dlouhodobé dluhové cenné papíry se dělí na:
Dluhové cenné papíry s pevnou úrokovou sazbou, tj. dluhové cenné papíry, které se vydávají a splácejí ve jmenovité hodnotě, a dluhové cenné papíry, které se vydávají s emisním disážiem nebo emisním ážiem.
Dluhové cenné papíry s pohyblivou úrokovou sazbou, tj. dluhové cenné papíry, u nichž se kupónová sazba a/nebo jistina váže na všeobecný cenový index výrobků a služeb (například index spotřebitelských cen), úrokovou sazbu nebo cenu aktiva, v důsledku čehož má kupónový výnos během životnosti emise proměnlivou nominální hodnotu. Pro účely statistiky emisí cenných papírů se dluhové cenné papíry se smíšenou úrokovou sazbou klasifikují jako dluhové cenné papíry s pohyblivou úrokovou sazbou (8).
Dluhopisy s nulovým kupónem vydávané s emisním disážiem, tj. nástroje, které nejsou spojeny s kuponovými platbami a které se vydávají se značným emisním disážiem. Většina disážia představuje ekvivalent úroku naběhlého po dobu životnosti dluhopisu.
5. Klasifikace emisí
Emise jsou analyzovány ve dvou širších skupinách: a) dluhové cenné papíry (9) a b) kótované akcie (10). Cenné papíry vydané prostřednictvím soukromých nabídek jsou zahrnuty v nejvyšší možné míře. Papíry peněžního trhu jsou zahrnuty bez rozlišení jako součást dluhových cenných papírů. Nekótované akcie (11) a ostatní účasti (12) lze vykazovat nepovinně jako dvě samostatné doplňkové (memo) položky. Akcie/podílové listy vydané fondy peněžního trhu a ostatními investičními fondy nejsou zahrnuty.
Níže je uveden neúplný výčet nástrojů zahrnutých v rámci statistiky emisí cenných papírů:
|
a) |
Dluhové cenné papíry
|
|
b) |
Kótované akcie Kótované akcie zahrnují:
Kótované akcie nezahrnují:
|
6 Měna emise
Dluhopisy s dvojí měnou musí být klasifikovány podle denominace dluhopisu. Dluhopisy s dvojí měnou jsou dluhopisy, které mají být splaceny, resp. jejichž kupón je vyplácen v měně odlišné od denominace dluhopisu. Pokud je globální dluhopis emitován ve více než jedné měně, musí být každá část vykázána jako samostatná emise podle měny emise. Pokud jsou emise denominovány ve dvou měnách, například 70 % v eurech a 30 % v amerických dolarech, musí být příslušné složky emise, je-li to možné, vykázány samostatně podle jejich měnové denominace. V uvedeném případě musí být tedy 70 % emise vykázáno jako emise v eurech/národních denominacích (13) a 30 % jako emise v jiných měnách. V případě, že není možné samostatně určit měnové složky emise, musí být skutečné členění provedené zpravodajskou zemí uvedeno v národních vysvětlivkách.
7 Doba zaznamenání emise
Emise se považuje za uskutečněnou v okamžiku, kdy emitent obdrží platbu, a nikoli v okamžiku, kdy syndikát převezme závazek.
8 Sladění stavů a toků
Národní centrální banky musí předkládat informace o zůstatcích, brutto emisích, splácení či zpětných odkupech a netto emisích krátkodobých a dlouhodobých dluhových cenných papírů a o kótovaných akciích.
Níže uvedená tabulka znázorňuje vazbu mezi stavy (tj. zůstatky emisí) a toky (tj. brutto emise, splácení či zpětné odkupy a netto emise). V praxi je vazba složitější z důvodu změn ocenění z titulu cen a směnných kurzů, reinvestovaného (tj. naběhlého) úroku, reklasifikací, revizí a ostatních úprav.
|
i) |
Zůstatky emisí na konci vykazovaného období |
≈ |
Zůstatky emisí na konci předchozího vykazovaného období |
+ |
Brutto emise v průběhu vykazovaného období |
- |
Splácení či zpětné odkupy v průběhu vykazovaného období |
+ |
Reklasifikace a ostatní změny |
|
ii) |
Zůstatky emisí na konci vykazovaného období |
≈ |
Zůstatky emisí na konci předchozího vykazovaného období |
+ |
Netto emise v průběhu vykazovaného období |
|
|
+ |
Reklasifikace a ostatní změny |
a) Brutto emise
Brutto emise v průběhu vykazovaného období musí zahrnovat všechny emise dluhových cenných papírů a kótovaných akcií, při kterých emitent prodává nově vytvořené cenné papíry za hotovost. Týkají se běžné tvorby nových nástrojů. Okamžik, kdy byly emise dokončeny, se definuje jako okamžik, kdy je provedena platba; zaznamenání emisí musí tedy co nejpřesněji odrážet dobu platby za příslušnou emisi.
V případě kótovaných akcií zahrnují brutto emise nově vytvořené akcie, které jsou vydány za hotovost společnostmi, jež jsou na burze cenných papírů kótovány poprvé, včetně nově vzniklých společností nebo soukromých společností, které se staly veřejnými společnostmi. Brutto emise zahrnují rovněž nově vytvořené akcie, které jsou vydány za hotovost během privatizace veřejných korporací, kdy jsou jejich akcie kótovány na burze. Emise prémiových akcií musí být vyloučena (14). Brutto emise se nesmějí vykazovat v případě výhradního kótování společnosti na burze, jestliže není získáván nový kapitál.
Výměna nebo převod existujících cenných papírů během převzetí nebo fúze nejsou ve vykazovaných brutto emisích nebo splácení či zpětných odkupech zahrnuty (15) s výjimkou nových nástrojů vytvořených a vydaných za hotovost rezidenty eurozóny.
Emise cenných papírů, které lze později přeměnit na jiné nástroje, musí být evidovány jako emise v původní kategorii nástrojů; při přeměně se evidují, jako by byly v této kategorii nástrojů splaceny, a ve stejném objemu se poté považují za brutto emise v nové kategorii (16).
b) Splácení či zpětné odkupy
Splácení či zpětné odkupy v průběhu vykazovaného období zahrnují všechny zpětné odkupy dluhových cenných papírů a kótovaných akcií emitentem, kdy investor obdrží za cenné papíry hotovost. Splácení či zpětné odkupy se týkají řádného zániku nástrojů. Zahrnují všechny dluhové cenné papíry, které dosáhly svého data splatnosti, jakož i předčasná splácení. Zpětné odkupy akcií společnostmi se zahrnují, pokud společnost odkoupí všechny akcie za hotovost před změnou své právní formy nebo odkoupí část svých akcií za hotovost a poté je zruší, což vede ke snížení kapitálu. Zpětné odkupy akcií nejsou zahrnuty, pokud představují investice společnosti do vlastních akcií (17).
Splácení či zpětné odkupy se nesmějí vykazovat v případě vyřazení cenných papírů z obchodování na burze.
c) Netto emise
Netto emise jsou zůstatkem všech vydaných brutto emisí po odečtení všech splácení či zpětných odkupů, ke kterým došlo v průběhu vykazovaného období.
Zůstatky kótovaných akcií musí zahrnovat tržní hodnotu všech kótovaných akcií rezidentů. Zůstatky kótovaných akcií vykazované zemí eurozóny se proto mohou snižovat nebo zvyšovat v důsledku přesídlení kótovaného subjektu. To platí i u převzetí nebo fúze v případě, že nedochází k vytvoření ani emisi nových nástrojů za hotovost a/nebo k jejich splacení či zpětnému odkupu a zrušení. Aby se u dluhových cenných papírů a kótovaných akcií předešlo dvojímu započtení nebo mezerám v případě přesídlení emitenta do jiné rezidentské země, musí příslušné národní centrální banky na dvoustranném základě koordinovat dobu zachycení takové události.
9 Ocenění
Hodnota emise cenných papírů obsahuje cenovou složku a složku směnného kurzu, pokud je emise denominována v měně jiné než měna vykazovaná.
Národní centrální banky musí vykazovat krátkodobé dluhové cenné papíry ve jmenovité hodnotě (18) a kótované akcie v tržní hodnotě. V případě dlouhodobých dluhových cenných papírů lze použít různé metody v závislosti na druhu úrokové sazby, což vede ke smíšenému ocenění celku. Například emise s pevnou úrokovou sazbou a emise s proměnlivou úrokovou sazbou se obvykle oceňují jmenovitou hodnotou a bezkupónové dluhopisy nominální hodnotou. Obecně je relativní hodnota bezkupónových dluhopisů malá, a proto není v seznamu kódů stanovena položka pro smíšené ocenění; celková částka dlouhodobých dluhových cenných papírů se vykazuje ve jmenovité hodnotě. V případech, kdy je závažnost jevu značná, se používá hodnota „Z“ pro „nespecifikováno“. Obecně vždy, kdy dochází ke smíšenému ocenění, poskytnou národní centrální banky podrobné informace na úrovni atributu.
a) Ocenění pomocí cen
Stavy a toky kótovaných akcií musí být vykazovány v tržní hodnotě.
Výjimka z vykazování stavů a toků dluhových cenných papírů ve jmenovité hodnotě se týká dluhopisů s hlubokým emisním disážiem a bezkupónových dluhopisů, u kterých se zůstatky a brutto emise evidují v nominální hodnotě, tj. v diskontované ceně v okamžiku emise zvýšené o naběhlý úrok, a splácení v době splatnosti ve jmenovité hodnotě. Nominální hodnotu zůstatků bezkupónových dluhopisů lze vypočítat tak, jak je uvedeno níže:
kde
|
A |
= |
nominální hodnota = skutečně zaplacená částka a naběhlý úrok |
|
E |
= |
diskontovaná cena v okamžiku emise (částka zaplacená v okamžiku emise) |
|
P |
= |
jmenovitá hodnota (splacená v okamžiku, kdy končí doba splatnosti) |
|
T |
= |
čas od data emise do doby splatnosti (ve dnech) |
|
t |
= |
čas, který uplynul od data emise (ve dnech) |
Mohou existovat určité rozdíly v postupech ocenění pomocí cen, které se používají v jednotlivých zemích.
Ocenění pomocí cen podle ESA 2010, které u dluhových cenných papírů a akcií vyžaduje, aby byly toky evidovány v hodnotě transakce a stavy v tržní hodnotě, se v tomto kontextu nepoužívá.
U dluhopisů s hlubokým disážiem a bezkupónových dluhopisů musí vykazující národní centrální banka vypočítat naběhlý úrok, je-li to možné.
b) Vykazovaná měna a ocenění pomocí směnného kurzu
Národní centrální banky musí vykazovat veškeré údaje ECB vyjádřené v eurech, včetně historických řad. U přepočtů cenných papírů emitovaných tuzemskými rezidenty v jiných měnách (blok C) (19) na euro musí národní centrální banky co možná nejpřesněji dodržovat zásady kurzového oceňování na základě ESA 2010 (20), jak je uvedeno níže:
|
i) |
zůstatky emise musí být přepočteny na euro/národní denominace příslušným tržním směnným kurzem střed platným na konci vykazovaného období, tj. na konci pracovní doby posledního pracovního dne vykazovaného období; |
|
ii |
) brutto emise a splácení či zpětné odkupy musí být přepočteny na euro/národní denominace příslušným tržním směnným kurzem střed platným v okamžiku platby. Pokud není možné určit přesný směnný kurz platný pro přepočet, lze použít směnný kurz, který je co nejblíže tržnímu kurzu střed v době platby. |
10 Koncepční shoda
Statistika emisí cenných papírů a rozvahová statistika měnových finančních institucí jsou pro účely emisí obchodovatelných nástrojů měnovými finančními institucemi propojeny. Pokrytí nástrojů a měnových finančních institucí, které je emitují, se pojmově shodují, jakož i zařazení nástrojů do pásem splatnosti a členění podle měn. Rozdíly mezi statistikou emisí cenných papírů a rozvahovou statistikou měnových finančních institucí existují v zásadách oceňování (tj. pokud jde o dluhové cenné papíry, jmenovitá hodnota u statistiky cenných papírů a tržní hodnota u rozvahové statistiky měnových finančních institucí). Kromě oceňovacích rozdílů a započtení držby cenných papírů na vlastní účet v rozvaze měnových finančních institucí odpovídá pro každou zemi zůstatek emise cenných papírů emitovaných měnovými finančními institucemi, který je vykazován pro statistiku emisí cenných papírů, položce 11 („emitované dluhové cenné papíry“) na straně pasiv rozvahy měnových finančních institucí. Krátkodobé dluhové cenné papíry v pojetí definovaném pro statistiku emisí cenných papírů odpovídají emitovaným dluhovým cenným papírům se splatností do jednoho roku. Dlouhodobé dluhové cenné papíry v pojetí definovaném pro statistiku emisí cenných papírů se rovnají součtu emitovaných dluhových cenných papírů se splatností nad jeden rok až do dvou let a emitovaných dluhových cenných papírů se splatností nad dva roky.
Národní centrální banky musí přezkoumávat pokrytí statistiky emisí cenných papírů a rozvahové statistiky měnových finančních institucí a informovat ECB o všech koncepčních rozdílech. Provádějí se tři druhy kontrol shody pro emise vydané: a) národními centrálními bankami v eurech/národních denominacích; b) měnovými finančními institucemi jinými než centrální banky v eurech/národních denominacích a c) měnovými finančními institucemi jinými než centrální banky v jiných měnách. Mezi statistikou emisí cenných papírů a rozvahovou statistikou měnových finančních institucí mohou vznikat koncepční rozdíly, protože statistika emisí cenných papírů a rozvahová statistika měnových finančních institucí jsou odvozeny ze systémů vykazování na národní úrovni, které slouží různým účelům.
11 Požadavky na údaje
Statistické výkazy se očekávají od každé země pro každou časovou řadu, která se uplatňuje. Pokud se některá položka v určité zemi neuplatňuje, musí o tom národní centrální banky neprodleně písemně informovat ECB a poskytnout vysvětlení. Pokud základní jev neexistuje, nemusí národní centrální banky časové řady dočasně vykazovat. Tuto skutečnost musí národní centrální banky rovněž oznámit, stejně jako jakékoli jiné odchylky od systému vykazování, který je popsán v této příloze. Kromě toho musí ECB informovat v případě, kdy se revize zasílají společně s vysvětlením povahy těchto revizí.
Oddíl 3: Národní vysvětlivky
Každá národní centrální banka musí předložit zprávu popisující údaje poskytované v rámci tohoto úkolu. Zpráva musí zahrnovat níže popsaná témata a co nejvíce dodržovat navrženou strukturu. Národní centrální banky musí poskytnout doplňující informace, jestliže vykazované údaje nejsou v souladu s těmito obecnými zásadami nebo pokud údaje neposkytly, a to s uvedením důvodů. Zpráva se předkládá nejpozději spolu s údaji.
|
1 |
Zdroje údajů/systém sběru dat: musí být uvedeny podrobnosti o zdrojích údajů použitých k sestavení statistiky emisí cenných papírů: správní zdroje pro emise vládních institucí, přímé výkaznictví měnových finančních institucí a jiných institucí, denní tisk a poskytovatelé údajů, např. International Financial Review atd. Národní centrální banky musí uvést, zda jsou údaje shromažďovány a uchovávány podle jednotlivých emisí, a jejich kritéria. Případně musí národní centrální banky uvést, zda jsou údaje shromažďovány a uchovávány bez rozlišení jako částky emitované jednotlivými emitenty ve vykazovaném období, např. v případě systémů přímého shromažďování údajů. Národní centrální banky musí poskytovat informace o kritériích, která se v rámci přímého výkaznictví používají k určení zpravodajských jednotek a informací, jež se mají poskytovat. |
|
2 |
Postupy sestavování statistiky: musí být stručně popsána metoda používaná k sestavování údajů v rámci této statistiky, například agregování údajů o jednotlivých emisích cenných papírů, opatření u existujících časových řad, a zda jsou zveřejňovány či nikoli. |
|
3 |
Rezidentská příslušnost emitenta: národní centrální banky musí uvést, zda je při klasifikaci emisí možné v plném rozsahu uplatnit definici rezidentské příslušnosti podle ESA 2010 (a MMF). Pokud to možné není nebo je to možné pouze částečně, musí národní centrální banky poskytnout úplné vysvětlení skutečně používaných kritérií. |
|
4 |
Sektorové členění emitentů: národní centrální banky musí uvést odchylky od klasifikace emitentů podle sektorového členění vymezeného v oddíle 2 bodu 2. V poznámkách musí být zjištěné odchylky a případné nejasnosti vysvětleny. |
|
5 |
Měna emise: není-li možné samostatně určit měnové složky emise, musí národní centrální banky vysvětlit odchylky od pravidel. Národní centrální banky, které nemohou u všech cenných papírů rozlišit mezi emisemi v místních denominacích, v euro/národních denominacích a v jiných měnách, musí popsat, kde byly tyto emise klasifikovány a uvést celkovou částku emisí, které nebyly řádně zařazeny, aby ilustrovaly rozsah zkreslení. |
|
6 |
Klasifikace emisí: národní centrální banky musí poskytnout komplexní informace o druhu cenných papírů zahrnutých v národních údajích, včetně náležitostí těchto cenných papírů podle vnitrostátních právních předpisů. Pokud je známo, že pokrytí je částečné, musí národní centrální banky vysvětlit existující mezery. Národní centrální banky musí poskytnout zejména níže uvedené informace.
|
|
7 |
Analýza dlouhodobých cenných papírů z hlediska nástrojů: pokud se součet dluhopisů s pevnou sazbou, proměnlivou sazbou a bezkupónových dluhopisů nerovná celkové částce dlouhodobých dluhových cenných papírů, musí národní centrální banky uvést druh a částku dlouhodobých cenných papírů, pro které toto členění není k dispozici. |
|
8 |
Splatnost emisí: nelze-li dodržet přísné uplatnění definic krátkodobých a dlouhodobých dluhových cenných papírů, musí národní centrální banky uvést, kde se vykazované údaje odchylují. |
|
9 |
Splácení či zpětné odkupy: Národní centrální banky musí uvést, jak odvozují údaje o splácení či zpětných odkupech a zda jsou tyto údaje shromažďovány přímým výkaznictvím nebo vypočteny ze zůstatkové hodnoty. |
|
10 |
Ocenění pomocí ceny: Národní centrální banky musí v národních vysvětlivkách podrobně specifikovat metodu použitou k ocenění a) krátkodobých dluhových cenných papírů; b) dlouhodobých dluhových cenných papírů; c) dluhopisů s emisním disážiem a d) kótovaných akcií. Jakýkoli rozdíl v ocenění stavů a toků musí být vysvětlen. |
|
11 |
Periodicita vykazování, lhůty a časový rozsah: Národní centrální banky musí uvést, v jakém rozsahu byly údaje sestavené pro tento úkol poskytnuty v souladu s požadavky uživatelů, tj. pro měsíční údaje ve lhůtě pěti týdnů. Je třeba uvést také délku poskytnutých časových řad. Vykazují se veškerá přerušení řad, např. rozdíly ve zpravodajském pokrytí cenných papírů v čase. |
|
12 |
Revize: Národní centrální banky musí poskytnout stručné vysvětlivky ke všem revizím a vyjasnit jejich důvod a rozsah. |
|
13 |
Odhadované pokrytí nástroje emitovaného tuzemskými rezidenty: Národní centrální banky musí uvést národní odhady pokrytí cenných papírů pro každou kategorii emisí tuzemských rezidentů, tj. emise krátkodobých cenných papírů, dlouhodobých cenných papírů a kótovaných akcií v místní měně, euro/národních denominacích včetně ECU a jiných měnách podle níže uvedené tabulky. Odhady „pokrytí v %“ musí uvést podíl cenných papírů pokrytých v každé kategorii nástrojů jako procenta celkové emise, který musí být vykázán pod příslušnou položkou podle pravidel vykazování. V „poznámkách“ lze uvést stručný popis. Národní centrální banky musí rovněž uvést veškeré změny pokrytí v důsledku vstupu do měnové unie.
|
Oddíl 4: Požadavky na Banku pro mezinárodní platby
Zpravodajská povinnost Banky pro mezinárodní platby se řídí stejnými zásadami jako zpravodajská povinnost národních centrálních bank vymezená v oddílech 1 až 3, a to s těmito výjimkami:
Tabulka 4. Blok B Formulář výkazu pro Banku pro mezinárodní platby
|
|
EMITENTI – REZIDENTI ZBYTKU SVĚTA//EURO/NÁRODNÍ DENOMINACE |
||||
|
|
Zůstatky emisí |
Brutto emise |
Splácení či zpětné odkupy |
||
|
|
B1 |
B2 |
B3 |
||
|
|
|
|
||
|
Celkem |
S577 |
S642 |
S707 |
||
|
Centrální banka |
S578 |
S643 |
S708 |
||
|
MFI jiné než centrální banky |
S579 |
S644 |
S709 |
||
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
S580 |
S645 |
S710 |
||
|
z toho účelové finanční společnosti pro sekuritizaci |
S581 |
S646 |
S711 |
||
|
Pomocné finanční instituce |
S582 |
S647 |
S712 |
||
|
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz |
S583 |
S648 |
S713 |
||
|
Pojišťovací společnosti a penzijní fondy |
S584 |
S649 |
S714 |
||
|
Nefinanční podniky |
S585 |
S650 |
S715 |
||
|
Ústřední vládní instituce |
S586 |
S651 |
S716 |
||
|
Národní a místní vládní instituce |
S587 |
S652 |
S717 |
||
|
Fondy sociálního zabezpečení |
S588 |
S653 |
S718 |
||
|
Mezinárodní organizace |
S589 |
S654 |
S719 |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
Celkem |
S590 |
S655 |
S720 |
||
|
Centrální banka |
S591 |
S656 |
S721 |
||
|
MFI jiné než centrální banky |
S592 |
S657 |
S722 |
||
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
S593 |
S658 |
S723 |
||
|
z toho účelové finanční společnosti pro sekuritizaci |
S594 |
S659 |
S724 |
||
|
Pomocné finanční instituce |
S595 |
S660 |
S725 |
||
|
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz |
S596 |
S661 |
S726 |
||
|
Pojišťovací společnosti a penzijní fondy |
S597 |
S662 |
S727 |
||
|
Nefinanční podniky |
S598 |
S663 |
S728 |
||
|
Ústřední vládní instituce |
S599 |
S664 |
S729 |
||
|
Národní a místní vládní instituce |
S600 |
S665 |
S730 |
||
|
Fondy sociálního zabezpečení |
S601 |
S666 |
S731 |
||
|
Mezinárodní organizace |
S602 |
S667 |
S732 |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
Celkem |
S603 |
S668 |
S733 |
||
|
Centrální banka |
S604 |
S669 |
S734 |
||
|
MFI jiné než centrální banky |
S605 |
S670 |
S735 |
||
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
S606 |
S671 |
S736 |
||
|
z toho účelové finanční společnosti pro sekuritizaci |
S607 |
S672 |
S737 |
||
|
Pomocné finanční instituce |
S608 |
S673 |
S738 |
||
|
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz |
S609 |
S674 |
S739 |
||
|
Pojišťovací společnosti a penzijní fondy |
S610 |
S675 |
S740 |
||
|
Nefinanční podniky |
S611 |
S676 |
S741 |
||
|
Ústřední vládní instituce |
S612 |
S677 |
S742 |
||
|
Národní a místní vládní instituce |
S613 |
S678 |
S743 |
||
|
Fondy sociálního zabezpečení |
S614 |
S679 |
S744 |
||
|
Mezinárodní organizace |
S615 |
S680 |
S745 |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
Celkem |
S616 |
S681 |
S746 |
||
|
Centrální banka |
S617 |
S682 |
S747 |
||
|
MFI jiné než centrální banky |
S618 |
S683 |
S748 |
||
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
S619 |
S684 |
S749 |
||
|
z toho účelové finanční společnosti pro sekuritizaci |
S620 |
S685 |
S750 |
||
|
Pomocné finanční instituce |
S621 |
S686 |
S751 |
||
|
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz |
S622 |
S687 |
S752 |
||
|
Pojišťovací společnosti a penzijní fondy |
S623 |
S688 |
S753 |
||
|
Nefinanční podniky |
S624 |
S689 |
S754 |
||
|
Ústřední vládní instituce |
S625 |
S690 |
S755 |
||
|
Národní a místní vládní instituce |
S626 |
S691 |
S756 |
||
|
Fondy sociálního zabezpečení |
S627 |
S692 |
S757 |
||
|
Mezinárodní organizace |
S628 |
S693 |
S758 |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
Celkem |
S629 |
S694 |
S759 |
||
|
Centrální banka |
S630 |
S695 |
S760 |
||
|
MFI jiné než centrální banky |
S631 |
S696 |
S761 |
||
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
S632 |
S697 |
S762 |
||
|
z toho účelové finanční společnosti pro sekuritizaci |
S633 |
S698 |
S763 |
||
|
Pomocné finanční instituce |
S634 |
S699 |
S764 |
||
|
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz |
S635 |
S700 |
S765 |
||
|
Pojišťovací společnosti a penzijní fondy |
S636 |
S701 |
S766 |
||
|
Nefinanční podniky |
S637 |
S702 |
S767 |
||
|
Ústřední vládní instituce |
S638 |
S703 |
S768 |
||
|
Národní a místní vládní instituce |
S639 |
S704 |
S769 |
||
|
Fondy sociálního zabezpečení |
S640 |
S705 |
S770 |
||
|
Mezinárodní organizace |
S641 |
S706 |
S771 |
||
|
|
|
|
|
||
Splatnost emisí
Pokud jde o splatnost, Banka pro mezinárodní platby považuje všechny euro obchodní cenné papíry (ECP) a jiné euro cenné papíry emitované na základě krátkodobého programu za krátkodobé nástroje a všechny nástroje emitované na základě dlouhodobých programů za dlouhodobé nástroje, bez ohledu na jejich původní splatnost.
Sektorové členění emitentů
Banka pro mezinárodní platby se řídí systémem přiřazení mezi sektorovým členěním emitentů, které je k dispozici v databázi Banky pro mezinárodní platby, a členěním požadovaným ve formulářích výkazů tak, jak je uveden v následující tabulce.
|
Sektorové členění v databázi Banky pro mezinárodní platby |
|
Klasifikace ve formulářích výkazů |
|
Centrální banka |
→ |
Centrální banka |
|
Obchodní banky |
→ |
MFI |
|
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
→ |
Ostatní finanční zprostředkovatelé |
|
Ústřední vládní instituce |
→ |
Ústřední vládní instituce |
|
Ostatní vládní instituce Národní orgány |
→ |
Národní a místní vládní instituce |
|
Korporace |
→ |
Nefinanční podniky |
|
Mezinárodní instituce |
→ |
Mezinárodní instituce (zbytek světa) |
Klasifikace emisí
Následující nástroje obsažené v databázi Banky pro mezinárodní platby jsou v rámci statistiky emisí cenných papírů klasifikovány jako dluhové cenné papíry:
|
— |
vkladové listy, |
|
— |
obchodní cenné papíry, |
|
— |
pokladniční poukázky, |
|
— |
dluhopisy, |
|
— |
euro obchodní cenné papíry, |
|
— |
střednědobé směnky, |
|
— |
ostatní krátkodobé cenné papíry. |
Ocenění
Stávajícími pravidly oceňování u Banky pro mezinárodní platby jsou jmenovitá hodnota pro dluhové cenné papíry a emisní hodnota pro kótované akcie.
Banka pro mezinárodní platby vykazuje do ECB všechny emise rezidentů zbytku světa v eurech/národních denominacích (blok B) v amerických dolarech pomocí směnného kurzu ke konci období pro zůstatky a pomocí průměrného směnného kurzu období pro emise a splácení či zpětné odkupy. ECB přepočítává všechny údaje na euro pomocí stejné zásady, jakou původně použila Banka pro mezinárodní platby. Pro období před 1. lednem 1999 se musí jako zástupný kurz používat směnný kurz mezi ECU a americkým dolarem.
SLOVNÍČEK POJMŮ
Akcie emitované kapitálovými společnostmi, v nichž je odpovědnost společníků za závazky společnosti omezena (Capital shares issued by limited liability companies), jsou cenné papíry, které dávají držitelům postavení spoluvlastníků a opravňují je k podílu na celkovém rozdělovaném zisku a k podílu na čistém jmění v případě likvidace.
Bezkupónové dluhopisy (zero coupon bonds) zahrnují všechny emise bez kupónového výnosu. Obvykle jsou takové dluhopisy emitovány s emisním disážiem a jsou spláceny v nominální hodnotě. Zahrnují rovněž dluhopisy emitované v nominální hodnotě a splácené s ážiem, například dluhopisy, u nichž se hodnota při splacení váže na směnný kurz nebo index. Většina disážia nebo ážia představuje ekvivalent úroku naběhlého v době životnosti dluhopisu.
Centrální banka (central bank) je finanční instituce a kvazikorporace, jejíž hlavní funkcí je emise oběživa, udržování vnitřní a mezinárodní hodnoty měny a správa veškerých mezinárodních rezerv země nebo jejich části.
Dceřiné společnosti (subsidiaries) jsou subjekty zapsané v rejstříku samostatně, v nichž jiný subjekt drží většinový podíl nebo všechny podíly.
Dividendové akcie emitované kapitálovými společnostmi, v nichž je odpovědnost společníků za závazky společnosti omezena (dividend shares issued by limited liability companies) jsou cenné papíry, které podle země a okolností svého vzniku mají řadu názvů, například zakladatelské akcie, ziskové akcie, dividendové akcie atd. Tyto cenné papíry: a) nejsou součástí základního kapitálu; b) nezaručují držitelům postavení spoluvlastníků v pravém slova smyslu, a c) nedávají držitelům právo na podíl na zisku zbývajícího po vyplacení dividend ze základního kapitálu a na část z případného zůstatku při likvidaci.
Dlouhodobé dluhové cenné papíry (long-term debt securities) zahrnují všechny emise dluhových cenných papírů s dlouhodobou původní dobou splatnosti přesahující jeden rok; dlouhodobé cenné papíry se obvykle vydávají s kupóny.
Dluhové cenné papíry (debt securities) jsou obchodovatelné finanční nástroje sloužící jako důkaz dluhu, obvykle obchodované na sekundárních trzích nebo kterými lze vyrovnávat pozici na trhu a které nezaručují držiteli žádná vlastnická práva k instituci, která je vydala.
Domácnosti (households) zahrnují jednotlivce nebo skupiny jednotlivců jako spotřebitele a jako podnikatele vyrábějící tržní výrobky, nefinanční a finanční služby (tržní výrobci) za předpokladu, že výroba výrobků a služeb není prováděna samostatnými subjekty považovanými za kvazikorporace. Zahrnuje také jednotlivce nebo skupiny jednotlivců jako výrobce výrobků a nefinančních služeb výlučně pro vlastní konečné užití (ESA 2010, odstavce 2.118 až 2.128).
Emise akcií při štěpení akcií (split share issues) jsou emise akcií, kde korporace nebo kvazikorporace zvyšuje počet akcií v určitém poměru nebo násobku.
Emise prémiových akcií (issue of bonus shares) je vydání nových akcií akcionářům v poměru k jejich stávajícím podílům na základním kapitálu.
Emise s pevnou sazbou (fixed rate issues) zahrnují všechny emise cenných papírů, u kterých se kupónová platba odvíjející se od výše kupónové míry z jistiny cenného papíru během životnosti emise nemění.
Emise s proměnlivou sazbou (variable rate issues) zahrnují všechny emise cenných papírů spojené s kupónovým výnosem, u nichž se kupón nebo výše jistiny periodicky přenastavují na základě nezávislé úrokové sazby nebo indexu.
Emitenti cenných papírů (issuers of securities) jsou ty společnosti nebo kvazikorporace, které jsou zapojeny do emisí cenných papírů a nabývají právní závazek vůči držitelům těchto nástrojů v souladu s emisními podmínkami.
Eurodluhopisy (eurobonds) jsou dluhopisy, které jsou – obvykle prostřednictvím mezinárodního syndikátu finančních institucí z několika zemí – umístěny na trhu alespoň dvou zemí současně a které jsou denominovány v měně, která nemusí být měnou ani jedné z těchto zemí.
Fiktivní rezidentské jednotky (notional resident units) jsou definovány jako: a) ty části nerezidentských jednotek, jejichž převažující ekonomický zájem je soustředěn na ekonomickém území dané země (obvykle tehdy, pokud se tam účastní hospodářských transakcí po dobu nejméně jednoho roku), b) nerezidentské jednotky v postavení vlastníků půdy nebo budov na ekonomickém území země, ale pouze pokud jde o transakce týkající se této půdy nebo budov.
Fondy sociálního zabezpečení (social security funds) jsou ústřední, národní a místní institucionální jednotky, jejichž hlavní činnost spočívá v poskytování sociálních dávek a které splňují tato dvě kritéria: a) určité skupiny obyvatelstva jsou ze zákona nebo jiného právního předpisu povinny účastnit se programu nebo platit příspěvky a b) za řízení instituce, pokud jde o stanovení nebo schvalování příspěvků a dávek, zodpovídají vládní instituce nezávisle na své úloze orgánu dohledu nebo zaměstnavatele (ESA 2010, odstavec 2.117).
Globální dluhopisy (global bonds) jsou dluhopisy emitované současně na tuzemském trhu a na euro trhu.
Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz (captive financial institutions and money lenders) jsou finanční instituce a kvazikorporace, které se nezabývají finančním zprostředkováním ani neposkytují pomocné finanční služby, pokud se s většinou jejich aktiv nebo závazků neobchoduje na otevřených trzích. Tento subsektor zahrnuje holdingové společnosti, jejichž majetková účast ve skupině dceřiných společností umožňuje kontrolu této skupiny a jejichž hlavním předmětem činnosti je vlastnění skupiny, aniž poskytují jakékoli další služby podnikům, v nichž mají podíl na vlastním kapitálu, tzn., že nespravují ani neřídí jiné jednotky (ESA 2010, odstavce 2.98 až 2.99).
Kótované akcie kromě akcií/podílových listů investičních fondů (listed shares, also referred to as quoted shares, excluding investment fund’s shares/units) jsou majetkové cenné papíry kótované na burze. Burzou přitom může být uznaná burza cenných papírů nebo jakákoli jiná forma sekundárního trhu. Kótované akcie se v anglickém jazyce označují jako „listed shares“ i jako „quoted shares“. Existence kótovaných cen akcií kótovaných na burze znamená, že běžné tržní ceny jsou obvykle snadno dostupné.
Krátkodobé dluhové cenné papíry (short-term debt securities) zahrnují všechny emise dluhových cenných papírů s krátkodobou původní dobou splatnosti v délce nejvýše jednoho roku; krátkodobé cenné papíry se obvykle vydávají s emisním disážiem. Tato dílčí pozice nezahrnuje cenné papíry, jejichž obchodovatelnost, ačkoli teoreticky možná, je v praxi velmi omezená.
Měnové finanční instituce jiné než centrální banky (monetary financial institutions (MFIs) other than central banks) jsou definovány v článku 1 nařízení (EU) č. 1071/2013 (ECB/2013/33).
Mezinárodní instituce (international institutions) zahrnují nadnárodní a mezinárodní organizace, jako jsou například Evropská investiční banka, MMF a Světová banka.
Národní a místní vládní instituce (state and local government): národní vládní instituce zahrnují takové typy veřejné správy, jež jsou samostatné institucionální jednotky vykonávající s výjimkou správy fondů sociálního zabezpečení některé z funkcí vládních institucí na nižší úrovni, než je úroveň ústředních vládních institucí, a na úrovni vyšší, než je úroveň vládních institucionálních jednotek existujících na místní úrovni. Místní vládní instituce zahrnují takové druhy jednotek veřejné správy, jejichž pravomoc se vztahuje pouze na místně určenou část ekonomického území, s výjimkou místních orgánů fondů sociálního zabezpečení (ESA 2010, odstavce 2.115 až 2.116).
Nefinanční podniky (non-financial corporations) jsou institucionální jednotky, které jsou samostatnými právnickými osobami a tržními výrobci a jejichž hlavní činností je výroba výrobků a nefinančních služeb. Tento sektor zahrnuje také nefinanční kvazikorporace (ESA 2010, odstavce 2.45 až 2.54).
Nekótované akcie kromě akcií investičních fondů (unlisted shares, excluding investment fund shares) jsou majetkové cenné papíry, které nejsou kótované na burze.
Nerezidentští emitenti (non-resident issuers) zahrnují jednotky, které: a) se nacházejí na ekonomickém území zpravodajské země, ale nezabývají se, ani se nehodlají zabývat hospodářskými činnostmi nebo transakcemi na území zpravodajské země po dobu jednoho roku nebo delší; nebo b) se nacházejí mimo ekonomické území zpravodajské země.
Neziskové instituce sloužící domácnostem (NISD) (non-profit institutions serving households) zahrnují neziskové instituce, které jsou samostatnými právnickými osobami, poskytují služby domácnostem a jsou soukromými netržními výrobci. Jejich základní zdroje pocházejí z dobrovolných peněžních nebo naturálních příspěvků domácností jakožto spotřebitelů, z plateb poskytovaných vládními institucemi a z důchodů z vlastnictví (ESA 2010, odstavce 2.129 až 2.130).
Ostatní finanční zprostředkovatelé kromě pojišťovacích společností a penzijních fondů (other financial intermediaries, except insurance corporations and pension funds - OFIs) jsou finanční instituce a kvazikorporace, které se převážně zabývají finančním zprostředkováním, a to tím, že od institucionálních jednotek přijímají závazky v jiné formě, než je oběživo, vklady (nebo vkladům velmi podobné prostředky) nebo akcie/podílové listy investičních fondů, nebo závazky související s pojistnými, penzijními a standardizovanými záručními programy (ESA 2010, odstavce 2.86 až 2.94).
Ostatní účasti (other equity) zahrnují všechny transakce s ostatními účastmi, které nejsou zahrnuty pod kótovanými a nekótovanými akciemi.
Penzijní fondy (pension funds) zahrnují finanční instituce a kvazikorporace, které se převážně zabývají finančním zprostředkováním v důsledku sdílení sociálních rizik a potřeb pojištěnců (sociální pojištění). Penzijní fondy jako programy sociálního pojištění poskytují příjmy v důchodu a často také dávky v případě smrti a invalidity (ESA 2010, odstavce 2.105 až 2.110).
Podřízené dluhopisy, často označované jako podřízený dluh (subordinated bonds, often referred to as subordinated debt) představují podřízenou pohledávku za emitující institucí, která může být uplatněna až po té, kdy byly uspokojeny všechny další pohledávky s vyšším statutem (např. vklady/úvěry nebo nadřízené dluhové cenné papíry), což jim v některých případech propůjčuje některé znaky „akcií a ostatních účastí“.
Pojišťovací společnosti (insurance corporations) zahrnují všechny finanční instituce a kvazikorporace, které se převážně zabývají finančním zprostředkováním v důsledku sdílení rizik, hlavně ve formě přímého pojištění nebo ve formě zajištění (ESA 2010, odstavce 2.100 až 2.104).
Pomocné finanční instituce (financial auxiliaries) zahrnují všechny finanční instituce a kvazikorporace, které se převážně zabývají činnostmi, jež úzce souvisejí s finančním zprostředkováním, ale které samy finančními zprostředkovateli nejsou. Pomocnými finančními institucemi jsou i vedení podniků, jejichž všechny dceřiné společnosti nebo většina z nich jsou finančními institucemi (ESA 2010, odstavce 2.95-2.97).
Rezidentská příslušnost emitenta (residency of issuer): emitující jednotka je definována jako rezident zpravodajské země, pokud je její ekonomický zájem soustředěn na ekonomickém území této země; tj. pokud se po delší dobu (jeden rok nebo více) zabývá hospodářskými činnostmi na tomto území.
Sekuritizace (securitisation) je definována v čl. 1 odst. 2 nařízení (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40).
Soukromě emitované dluhopisy (privately issued bonds) jsou dluhopisy omezené dvoustrannou dohodou na určité investory za předpokladu, že tyto dluhopisy jsou alespoň potenciálně převoditelné.
Soukromými nabídkami (private placements) se rozumí prodeje emise majetkových cenných papírů jedinému kupujícímu nebo omezenému počtu kupujících bez veřejné nabídky.
Účelové finanční společnosti zapojené do sekuritizačních transakcí (financial vehicle corporations engaged in securitisation transactions - FVC) jsou definovány v čl. 1 odst. 1 nařízení (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40).
Ústřední vládní instituce (central government) zahrnují správní resorty státu a jiné ústřední orgány, jejichž pravomoc se vztahuje na celé ekonomické území, s výjimkou správy fondů sociálního zabezpečení (ESA 2010, odstavec 2.114).
Vládní instituce (general government) zahrnují institucionální jednotky, které jsou netržními výrobci, jejichž produkce je určena pro individuální a kolektivní spotřebu a které jsou financovány z povinných plateb jednotek patřících do jiných sektorů, a rovněž institucionální jednotky, které se převážně zabývají přerozdělováním národního důchodu a bohatství (ESA 2010, odstavce 2.111 až 2.113). Vládní instituce zahrnují ústřední vládní instituce, národní vládní instituce, místní vládní instituce a fondy sociálního zabezpečení (ESA 2010, odstavce 2.114 až 2.117).
Zpětně odkoupené akcie v kapitálových společnostech, v nichž je odpovědnost společníků za závazky společnosti omezena (redeemed shares in limited liability companies) jsou akcie, jejichž kapitál byl splacen, ale jež si ponechávají jejich držitelé, kteří jsou nadále spoluvlastníky a mají nadále právo na podíl ze zisku po odečtení vyplacených dividend připadajících na zbývající upsaný kapitál a také na podíl z případného přebytku, který může zůstat při likvidaci.
(1) Pokud se zpravodajské subjekty setkají s metodologickým problémem, který není v těchto obecných zásadách výslovně upraven, měly by použít revidovaný Evropský systém národních a regionálních účtů („ESA 2010“), který je stanoven v příloze A nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 ze dne 21. května 2013 o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii (Úř. věst. L 174, 26.6.2013, s. 1).
(*1) „Jiné měny“ jsou všechny ostatní měny včetně národních měn členských států mimo eurozónu.
(*2) Dluhovými cennými papíry jinými než akcie se rozumí „cenné papíry jiné než akcie kromě finančních derivátů“.
(*3) Netto emise se vyžadují pouze tehdy, pokud národní centrální banky nejsou schopny vykázat brutto emise nebo splácení či zpětné odkupy.
((†)) Kótovanými akciemi se rozumí „kótované akcie kromě akcií/podílových listů investičních fondů a fondů peněžního trhu“.
(2) Viz ESA 2010, odstavec 2.07.
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 ze dne 21. května 2013 o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii (Úř. věst. L 174, 26.6.2013, s. 1).
(4) Za sektor fondů peněžního trhu se údaje neshromažďují.
(5) Za sektor investičních fondů se údaje neshromažďují.
(6) V praxi penzijní fondy dluhové cenné papíry nevydávají.
(7) Viz ESA 2010, odstavce 2.17 až 2.20.
(8) Viz ESA 2010, odstavec 5.102.
(9) Kategorie F.3 ESA 2010.
(10) Kategorie F.511 ESA 2010.
(11) Kategorie F.512 ESA 2010.
(12) Kategorie F.519 ESA 2010.
(13) Blok A pro národní centrální banky a Blok B pro Banku pro mezinárodní platby.
(14) Není definováno jako finanční transakce; viz ESA 2010, odstavce 5.158 a 6.59 a oddíl 2 bod 5 písm. b) této přílohy.
(15) Transakce na sekundárním trhu zahrnující změnu držitele nejsou v této statistice zahrnuty.
(16) Považuje se za dvě finanční transakce; viz ESA 2010, odstavce 5.96 a 6.25 a oddíl 2 bod 5 písm. a) podbod ii) této přílohy.
(17) Transakce na sekundárním trhu zahrnující změnu držitele nejsou v této statistice zahrnuty.
(18) K podrobnějšímu vymezení pojmů „jmenovitá hodnota“, „tržní hodnota“ a „nominální hodnota“ viz ESA 2010, odstavce 5.90, 7.38 a 7.39.
(19) Od 1. ledna 1999 se pro cenné papíry emitované tuzemskými rezidenty v eurech (část bloku A) nevyžaduje kurzové ocenění a cenné papíry emitované tuzemskými rezidenty v eurech/národních denominacích (zbývající část bloku A) se přepočítávají na euro pomocí neodvolatelných přepočítacích koeficientů k 31. prosinci 1998.
(20) Viz ESA 2010, odstavec 6.64.
|
11.6.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 208/335 |
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2021/835
ze dne 26. března 2021,
kterými se zrušují obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2021/16)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na články 5.1, 12.1 a 14.3 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nedávné změny nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) (1) a nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1409/2013 (ECB/2013/43) (2) vyžadují revizi obecných zásad ECB/2014/15 (3), neboť uvedené obecné zásady stanoví požadavky na statistické informace, které jsou shromažďovány mimo jiné podle uvedených nařízení a které mají národní centrální banky předávat Evropské centrální bance (ECB). |
|
(2) |
Obecné zásady ECB/2014/15 (4) byly několikrát podstatně změněny. Vzhledem k tomu, že je třeba provést další změny, přistoupilo se v zájmu srozumitelnosti k přepracování uvedených obecných zásad a k jejich rozdělení na tyto nové obecné zásady: a) obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2021/830 (ECB/2021/11) (5) o statistice rozvahových položek a statistice úrokových sazeb měnových finančních institucí, b) obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2021/831 (ECB/2021/12) (6) o statistických informacích, které mají být vykazovány o finančních zprostředkovatelích jiných než měnových finančních institucích, c) obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2021/833 (ECB/2021/14) (7) o statistických informacích, které mají být vykazovány o konsolidovaných bankovních údajích, d) obecné zásady (EU) 2021/832 (ECB/2021/13) (8) o zpravodajské povinnosti v oblasti statistiky platebního styku a e) obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2021/834 (ECB/2021/15) (9) o statistických informacích, které mají být vykazovány o emisích cenných papírů. Obecné zásady ECB/2014/15 by proto měly být zrušeny. |
|
(3) |
S cílem zajistit účinnost shromažďování a analýzy statistických informací by měly národní centrální banky plnit zpravodajskou povinnost stanovenou v obecných zásadách (EU) 2021/830 (ECB/2021/11) od téhož dne, kdy se začnou uplatňovat požadavky na vykazování podle nařízení Evropské centrální banky (EU) 2021/379 (10) o rozvahových položkách úvěrových institucí a sektoru měnových finančních institucí (přepracované znění) (ECB/2021/2), tj. od 1. února 2022. Národní centrální banky by proto měly od 1. února 2022 zajistit soulad i s obecnými zásadami (EU) 2021/831 (ECB/2021/12), obecnými zásadami (EU) 2021/832 (ECB/2021/13), obecnými zásadami (EU) 2021/833 (ECB/2021/14) a obecnými zásadami (EU) 2021/834 (ECB/2021/15). |
|
(4) |
Z důvodu právní jistoty by obecné zásady ECB/2014/15 měly být zrušeny ke dni, od kterého národní centrální banky postupují v souladu s výše uvedenými obecnými zásadami. Národní centrální banky by proto měly zajistit soulad s těmito obecnými zásadami od 1. února 2022, |
PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:
Článek 1
Zrušení
1. Obecné zásady ECB/2014/15 se zrušují.
2. Odkazy na zrušené obecné zásady se považují za odkazy na obecné zásady (EU) 2021/830 (ECB/2021/11), obecné zásady (EU) 2021/831 (ECB/2021/12), obecné zásady (EU) 2021/833 (ECB/2021/14), obecné zásady (EU) 2021/832 (ECB/2021/13) a obecné zásady (EU) 2021/834 (ECB/2021/15) v souladu se srovnávacími tabulkami obsaženými v přílohách II až VI.
Článek 2
Nabytí účinku
1. Tyto obecné zásady nabývají účinku dnem oznámení národním centrálním bankám členských států, jejichž měnou je euro.
2. Národní centrální banky členských států, jejichž měnou je euro, a ECB zajistí soulad s těmito obecnými zásadami od 1. února 2022.
Článek 3
Určení
Tyto obecné zásady jsou určeny všem centrálním bankám Eurosystému.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 26. března 2021.
Za Radu guvernérů ECB
Prezidentka ECB
Christine LAGARDE
(1) Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1071/2013 ze dne 24. září 2013 o rozvaze sektoru měnových finančních institucí (ECB/2013/33) (Úř. věst. L 297, 7.11.2013, s. 1). Nedávné změny tohoto nařízení byly přijaty v podobě jeho přepracovaného znění v nařízení Evropské centrální banky (EU) 2021/379 ze dne 22. ledna 2021 o rozvahových položkách úvěrových institucí a sektoru měnových finančních institucí (ECB/2021/2) (Úř. věst. L 73, 3.3.2021, s. 16).
(2) Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1409/2013 ze dne 28. listopadu 2013 o statistice platebního styku (ECB/2013/43) (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 18).
(3) Obecné zásady ECB/2014/15 ze dne 4. dubna 2014 o měnové a finanční statistice (Úř. věst. L 340, 26.11.2014, s. 1).
(4) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2015/571 ze dne 6. listopadu 2014, kterými se mění obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2014/43) (Úř. věst. L 93, 9.4.2015, s. 82); obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2016/450 ze dne 4. prosince 2015, kterými se mění obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2015/44) (Úř. věst. L 86, 1.4.2016, s. 42); obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2017/148 ze dne 16. prosince 2016, kterými se mění obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2016/45) (Úř. věst. L 26, 31.1.2017, s. 1); obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2018/877 ze dne 1. června 2018, kterými se mění obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2018/17) (Úř. věst. L 154, 18.6.2018, s. 22), a obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2019/1386 ze dne 7. června 2019, kterými se mění obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2019/18) (Úř. věst. L 232, 6.9.2019, s. 1).
(5) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2021/830 ze dne 26. března 2021 o statistice rozvahových položek a statistice úrokových sazeb měnových finančních institucí (ECB/2021/11).
(6) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2021/831 ze dne 26. března 2021 o statistických informacích, které mají být vykazovány o finančních zprostředkovatelích jiných než měnových finančních institucích (ECB/2021/12).
(7) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2021/833 ze dne 26. března 2021 o statistických informacích, které mají být vykazovány o konsolidovaných bankovních údajích (ECB/2021/14).
(8) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2021/832 ze dne 26. března 2021 o zpravodajské povinnosti v oblasti statistiky platebního styku (ECB/2021/13).
(9) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2021/834 ze dne 26. března 2021 o statistických informacích, které mají být vykazovány o emisích cenných papírů (ECB/2021/15).
(10) Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2021/379 ze dne 22. ledna 2021 o rozvahových položkách úvěrových institucí a sektoru měnových finančních institucí (přepracované znění) (ECB/2021/2) (Úř. věst. L 73, 3.3.2021, s. 16).
PŘÍLOHA I
ZRUŠENÉ OBECNÉ ZÁSADY A SEZNAM JEJICH NÁSLEDNÝCH ZMĚN
|
Obecné zásady Evropské centrální banky ze dne 4. dubna 2014 o měnové a finanční statistice (ECB/2014/15) (Úř. věst. L 340, 26.11.2014, s. 1). |
|
|
Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2015/571 ze dne 6. listopadu 2014, kterými se mění obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2014/43) (Úř. věst. L 93, 9.4.2015, s. 82). |
|
|
Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2016/450 ze dne 4. prosince 2015, kterými se mění obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2015/44) (Úř. věst. L 86, 1.4.2016, s. 42). |
|
|
Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2017/148 ze dne 16. prosince 2016, kterými se mění obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2016/45) (Úř. věst. L 26, 31.1.2017, s. 1). |
|
|
Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2018/877 ze dne 1. června 2018, kterými se mění obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2018/17) (Úř. věst. L 154, 18.6.2018, s. 22). |
|
|
Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2019/1386 ze dne 7. června 2019, kterými se mění obecné zásady ECB/2014/15 o měnové a finanční statistice (ECB/2019/18) (Úř. věst. L 232, 6.9.2019, s. 1). |
|
PŘÍLOHA II
SROVNÁVACÍ TABULKA
|
Obecné zásady ECB/2014/15 |
Obecné zásady (EU) 2021/830 o statistice rozvahových položek a statistice úrokových sazeb měnových finančních institucí (ECB/2021/11) |
|
Čl. 1 odst. 1 |
Článek 1 |
|
Čl. 1 odst. 2 |
Článek 32 |
|
Čl. 1 odst. 3 písm. a) a b) |
Článek 31 |
|
Článek 2 |
Článek 2 |
|
Čl. 3 odst. 1 a čl. 7 odst. 1 |
Články 3 a 4 |
|
Čl. 3 odst. 2, čl. 7 odst. 2, čl. 21 odst. 2 a čl. 22 odst. 2 |
Článek 9 |
|
Čl. 3 odst. 3 první pododstavec, čl. 21 odst. 3 a čl. 22 odst. 3 |
Článek 10 |
|
Čl. 3 odst. 3 druhý pododstavec |
Čl. 30 odst. 3 |
|
Čl. 3 odst. 4 |
Čl. 30 odst. 2 |
|
Čl. 3 odst. 5 písm. b) a čl. 10 odst. 3 |
Článek 8 |
|
Čl. 3 odst. 5 písm. c) |
Čl. 30 odst. 7 |
|
Článek 4 |
Čl. 30 odst. 4 |
|
Článek 5 |
— |
|
Článek 6 |
Články 22 až 24 |
|
Čl. 8 odst. 1 a 3 |
Článek 19 |
|
Čl. 8 odst. 2 a čl. 9 odst. 2 |
Článek 21 |
|
Čl. 9 odst. 1 |
Článek 20 |
|
Článek 10 |
Článek 5 |
|
Článek 11 |
Články 25 až 26 |
|
Článek 14 |
— |
|
Článek 17 |
Články 11 až 14 |
|
Článek 17a |
Články 15 až 18 |
|
Čl. 21 odst. 1 a 4 |
Článek 7 |
|
Čl. 22 odst. 1 |
Článek 6 |
|
Článek 27 |
Čl. 30 odst. 1 |
|
Článek 28 |
Článek 33 |
|
Článek 29 |
Článek 34 |
|
Článek 30 |
Článek 35 |
|
Příloha I |
— |
|
Příloha II část 1 (tabulky 3a, 3b a 4) |
Příloha II část 2 |
|
Příloha II část 3 |
Příloha VI |
|
Příloha II části 4 a 10 |
Příloha II část 1 |
|
Příloha II část 5 |
Příloha V část 1 |
|
Příloha II část 6 |
Příloha V část 2 |
|
Příloha II část 7 |
Příloha II část 3 |
|
Příloha II část 8 |
Příloha VII |
|
Příloha II část 13 až 15 |
Příloha III |
|
Příloha II část 15a |
Příloha IV |
|
Příloha II část 19 |
Příloha II část 5 |
|
Příloha II část 20 |
Příloha II část 4 |
|
Příloha III |
— |
|
Příloha IV |
Příloha I |
PŘÍLOHA III
SROVNÁVACÍ TABULKA
|
Obecné zásady ECB/2014/15 |
Obecné zásady (EU) 2021/832 o zpravodajské povinnosti v oblasti statistiky platebního styku (ECB/2021/13) |
|
Čl. 1 odst. 1 |
Článek 1 |
|
Čl. 1 odst. 2 |
Čl. 4 odst. 3 |
|
Čl. 1 odst. 3 písm. d) |
Článek 5 |
|
Článek 2 |
Článek 2 |
|
Čl. 18 odst. 1 |
Čl. 3 odst. 1 a 2 |
|
Čl. 18 odst. 2 |
Čl. 3 odst. 4, čl. 4 odst. 1 a 2 |
|
Čl. 18 odst. 3 |
Článek 7 |
|
Čl. 18 odst. 4 |
Článek 8 |
|
Článek 27 |
Článek 6 |
|
Článek 28 |
Článek 9 |
|
Článek 29 |
Článek 10 |
|
Článek 32 |
— |
|
Článek 33 |
Článek 12 |
|
— |
Článek 13 |
|
Část 16 přílohy II |
Příloha |
|
Příloha II část 16 tabulka 1 |
— |
|
Příloha II část 16 tabulka 1 – Zúčtovací prostředky, které používají úvěrové instituce |
Příloha tabulka A |
|
Příloha II část 16 tabulka 2 |
Příloha tabulka A |
|
Příloha II část 16 tabulka 3 |
— |
|
Příloha II část 16 tabulka 4 |
— |
|
Příloha II část 16 tabulka 5 |
Příloha tabulka B |
|
Příloha II část 16 tabulka 6 |
Příloha tabulka C |
|
Příloha II část 16 tabulka 7 |
Příloha tabulka D |
|
Oddíl 2 |
Čl. 3 odst. 3 |
|
Příloha III |
Článek 9 a 10. bod odůvodnění |
PŘÍLOHA IV
SROVNÁVACÍ TABULKA
|
Obecné zásady ECB/2014/15 |
Obecné zásady (EU) 2021/831 o statistických informacích, které mají být vykazovány o finančních zprostředkovatelích jiných než měnových finančních institucích (ECB/2021/12) |
|
Čl. 1 odst. 1 |
Článek 1 |
|
Čl. 1 odst. 2 |
Článek 20 |
|
Čl. 1 odst. 3 písm. a) |
Článek 18 |
|
Článek 2 |
Článek 2 |
|
Článek 15 |
Oddíl 6 |
|
Článek 19 |
Oddíl 2 |
|
Článek 20 |
Oddíl 5 |
|
Článek 23 |
Oddíl 7 |
|
Článek 26 |
Oddíl 4 |
|
Článek 26a |
Oddíl 3 |
|
Článek 27 |
Článek 19 |
|
Článek 28 |
Článek 21 |
|
Článek 29 |
Článek 22 |
|
Příloha II část 11 |
Příloha I část 4 |
|
Příloha II část 17 |
Příloha I část 1 a čl. 3 odst. 1 písm. a) a b) |
|
Příloha II část 18 |
Čl. 12 odst. 1 a čl. 13 odst. 3 |
|
Příloha II část 21 |
Příloha I část 5 |
|
Příloha II část 22 |
— |
|
Příloha II část 23 |
Příloha I část 2 a čl. 6 odst. 1 písm. a) a c) |
|
— |
Příloha I část 3 |
|
Příloha II část 24 |
Čl. 9 odst. 1 písm. a) a c) |
|
Příloha III |
Článek 21 |
|
Příloha IV |
Příloha II |
PŘÍLOHA V
SROVNÁVACÍ TABULKA
|
Obecné zásady ECB/2014/15 |
Obecné zásady (EU) 2021/833 o statistických informacích, které mají být vykazovány o konsolidovaných bankovních údajích (ECB/2021/14) |
|
Čl. 1 odst. 1 |
Článek 1 |
|
Čl. 1 odst. 2 |
Článek 4 |
|
Článek 2 |
Článek 2 |
|
Čl. 12 odst. 1 |
Článek 3 |
|
Čl. 12 odst. 4 |
Článek 3 |
|
Čl. 12 odst. 2 |
Článek 4 |
|
Čl. 12 odst. 3 |
Článek 5 |
|
Článek 27 |
Článek 6 |
|
Článek 28 |
Článek 7 |
|
Článek 29 |
Článek 8 |
|
Článek 32 |
Článek 9 |
|
Článek 33 |
Článek 10 |
|
Příloha II část 9 tabulka 1 (roční) |
Příloha I |
|
Příloha II část 9 tabulka 2 (čtvrtletní) |
Příloha II |
|
Příloha III |
Článek 7 |
PŘÍLOHA VI
SROVNÁVACÍ TABULKA
|
Obecné zásady ECB/2014/15 |
Obecné zásady (EU) 2021/834 o statistických informacích, které mají být vykazovány o emisích cenných papírů (ECB/2021/15) |
|
Čl. 1 odst. 1 |
Článek 1 |
|
Článek 2 |
Článek 2 |
|
Čl. 16 odst. 1 a 3 |
Článek 3 |
|
Čl. 16 odst. 2 |
Článek 4 |
|
Čl. 1 odst. 3 písm. c) |
Článek 5 |
|
Článek 27 |
Článek 6 |
|
— |
Článek 7 |
|
Článek 28 |
Článek 8 |
|
Článek 30 |
Článek 9 |
|
Článek 29 |
Článek 10 |
|
Příloha II část 12 |
Příloha I |
|
Příloha III |
Článek 8 |
PŘÍLOHA VII
SROVNÁVACÍ TABULKA
|
Obecné zásady ECB/2014/15 |
Nařízení (EU) 2021/379 o rozvahových položkách úvěrových institucí a sektoru měnových finančních institucí (ECB/2021/2) |
|
Čl. 3 odst. 5 písm. a) první pododstavec |
Čl. 9 odst. 1 první pododstavec písm. b) |
|
Čl. 3 odst. 5 písm. a) druhý pododstavec |
Čl. 9 odst. 4 druhý a třetí pododstavec |