|
ISSN 1977-0626 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
L 37 |
|
|
||
|
České vydání |
Právní předpisy |
Ročník 64 |
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
|
CS |
Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
NAŘÍZENÍ
|
3.2.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 37/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/120,
ze dne 2. února 2021,
kterým se povoluje uvedení prášku z částečně odtučněných řepkových semen z Brassica rapa L. a Brassica napus L. na trh podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2283 a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2470
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2283 ze dne 25. listopadu 2015 o nových potravinách, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 a nařízení Komise (ES) č. 1852/2001 (1), a zejména na článek 12 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízení (EU) 2015/2283 stanoví, že na trh v Unii smějí být uváděny pouze nové potraviny povolené a zařazené na seznam Unie. |
|
(2) |
Podle článku 8 nařízení (EU) 2015/2283 bylo přijato prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2470 (2), kterým se zřizuje seznam Unie pro povolené nové potraviny. |
|
(3) |
Dne 31. prosince 2018 podala společnost Avena Nordic Grain Oy (dále jen „žadatel“) Komisi v souladu s čl. 10 odst. 1 nařízení (EU) 2015/2283 žádost o uvedení prášku z částečně odtučněných řepkových semen z nízkoobsahových kultivarů (00) Brassica rapa L. a Brassica napus L. na trh Unie jako nové potraviny. Žadatel žádal, aby byl prášek z částečně odtučněných řepkových semen z Brassica rapa L. a Brassica napus L. používán v cereálních tyčinkách, müsli a podobných smíšených snídaňových cereáliích, extrudovaných snídaňových cereálních produktech, snacích jiných než lupíncích a podobných výrobcích, tmavém bezlepkovém chlebu, chlebu a pečivu se zvláštními přísadami, vícezrnném chlebu a pečivu, náhražkách masa a masových kuličkách. |
|
(4) |
Žadatel také navrhoval, aby vzhledem k tomu, že se bílkovinná frakce prášku z částečně odtučněných řepkových semen z Brassica rapa L. a Brassica napus L. podobá bílkovině řepky povolené jako nová potravina prováděcím rozhodnutím Komise 2014/424/EU (3), v jejímž případě Úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) dospěl k závěru (4), že nelze vyloučit riziko senzibilizace a že je pravděpodobné, že může vyvolat alergickou reakci u osob alergických na hořčici, byly potravinářské výrobky obsahující prášek z částečně odtučněných řepkových semen z Brassica rapa L. a Brassica napus L. označeny tak, aby se lidé alergičtí na hořčici mohli vyhnout jejich konzumaci. |
|
(5) |
Dne 31. prosince 2018 žadatel rovněž požádal Komisi o ochranu údajů, které jsou předmětem průmyslového vlastnictví, pokud jde o dvojitě zaslepenou randomizovanou čtyřtýdenní intervenční studii klinického hodnocení na lidech v paralelních kontrolovaných skupinách za účelem posouzení bezpečnosti a snášenlivosti nové potraviny mezi zdravými spotřebiteli (5). |
|
(6) |
Dne 19. června 2019 požádala Komise úřad, aby provedl posouzení prášku z částečně odtučněných řepkových semen z Brassica rapa L. a Brassica napus L. jako nové potraviny v souladu s čl. 10 odst. 3 nařízení (EU) 2015/2283. |
|
(7) |
Dne 30. června 2020 úřad přijal své vědecké stanovisko „Bezpečnost prášku z řepkových semen z Brassica rapa L. a Brassica napus L. jako nové potraviny podle nařízení (ES) 2015/2283“ (6) v souladu s požadavky článku 11 nařízení (EU) 2015/2283. |
|
(8) |
Úřad ve svém vědeckém stanovisku dospěl k závěru, že prášek z částečně odtučněných řepkových semen z Brassica rapa L. a Brassica napus L. je za navržených podmínek použití bezpečný. Dospěl však rovněž k závěru, že prášek z částečně odtučněných řepkových semen z Brassica rapa L. a Brassica napus L. může vyvolat alergické reakce u osob alergických na hořčici. Uvedené vědecké stanovisko proto poskytuje dostatečné odůvodnění pro zjištění, že prášek z částečně odtučněných řepkových semen z Brassica rapa L. a Brassica napus L., je-li používán v cereálních tyčinkách, müsli a podobných smíšených snídaňových cereáliích, extrudovaných snídaňových cereálních produktech, snacích jiných než lupíncích a podobných výrobcích, tmavém bezlepkovém chlebu, chlebu a pečivu se zvláštními přísadami, vícezrnném chlebu a pečivu, náhražkách masa a masových kuličkách a za předpokladu, že jsou potraviny obsahující prášek z částečně odtučněných řepkových semen z Brassica rapa L. a Brassica napus L. označeny tak, aby se lidé alergičtí na hořčici mohli vyhnout jejich konzumaci, splňuje požadavky povolení stanovené v čl. 12 odst. 1 nařízení (EU) 2015/2283. |
|
(9) |
Stanovisko úřadu a údaje o složení a specifikaci předložené žadatelem rovněž poskytují dostatečné důvody pro zahrnutí celkových sacharidů do specifikace nové potraviny, neboť se jedná o důležitou nutriční složku, jejíž začlenění doplní přibližný profil této nové potraviny. |
|
(10) |
Úřad ve svém vědeckém stanovisku uvedl, že k závěrům ohledně bezpečnosti prášku z částečně odtučněných řepkových semen z Brassica rapa L. a Brassica napus L. za navržených podmínek použití mohl dospět, aniž by žadatel uvedl údaje, které prohlásil za své vlastnictví („dvojitě zaslepená randomizovaná čtyřtýdenní intervenční studie klinického hodnocení na lidech v paralelních kontrolovaných skupinách za účelem posouzení bezpečnosti a snášenlivosti nové potraviny mezi zdravými spotřebiteli“). |
|
(11) |
Komise se proto domnívá, že požadavky stanovené v čl. 26 odst. 2 nařízení (EU) 2015/2283 nebyly splněny a že nelze udělit ochranu údajů, které jsou předmětem průmyslového vlastnictví, jak se požaduje v žádosti. Je proto vhodné, aby povolení prášku z částečně odtučněných řepkových semen z Brassica rapa L. a Brassica napus L. jako nové potraviny a jeho zařazení na seznam Unie pro povolené nové potraviny obsahovalo pouze informace uvedené v čl. 9 odst. 3 nařízení (EU) 2015/2283. |
|
(12) |
Příloha prováděcího nařízení (EU) 2017/2470 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
|
(13) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Prášek z částečně odtučněných řepkových semen Brassica rapa L. a Brassica napus L. specifikovaný v příloze tohoto nařízení se zařazuje na seznam Unie pro povolené nové potraviny zřízený prováděcím nařízením (EU) 2017/2470.
2. Položka na seznamu Unie zmíněném v odstavci 1 zahrnuje podmínky použití a požadavky na označování, které jsou stanoveny v příloze.
Článek 2
Příloha prováděcího nařízení (EU) 2017/2470 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 2. února 2021.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 327, 11.12.2015, s. 1.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2470 ze dne 20. prosince 2017, kterým se zřizuje seznam Unie pro nové potraviny v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2283 o nových potravinách (Úř. věst. L 351, 30.12.2017, s. 72).
(3) Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/424/EU ze dne 1. července 2014, kterým se povoluje uvedení bílkoviny řepky na trh jako nové složky potravin podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 (Úř. věst. L 196, 3.7.2014, s. 27).
(4) EFSA Journal 2013; 11(10):3420.
(5) Medfiles Ltd, 2018 (zveřejněno).
(6) EFSA Journal 2020;18(7):6197.
PŘÍLOHA
Příloha prováděcího nařízení (EU) 2017/2470 se mění takto:
|
1) |
do tabulky 1 (Povolené nové potraviny) se v abecedním pořadí vkládá nový záznam, který zní:
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
2) |
do tabulky 2 (Specifikace) se v abecedním pořadí vkládá nový záznam, který zní:
|
ROZHODNUTÍ
|
3.2.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 37/6 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2021/121,
ze dne 28. ledna 2021
o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat v odpovědi na dopis jednotlivým státům rozeslaný Mezinárodní organizací pro civilní letectví ke změně 28 oddílu D hlavy 9 přílohy 9 Úmluvy o mezinárodním civilním letectví
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 16 odst. 2 a čl. 87 odst. 2 písm. a) ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Úmluva o mezinárodním civilním letectví (dále jen „Chicagská úmluva“), jež má za cíl regulovat mezinárodní leteckou dopravu, vstoupila v platnost dne 4. dubna 1947. Byla jí zřízena Mezinárodní organizace pro civilní letectví (dále jen „ICAO“). |
|
(2) |
Členské státy Unie jsou smluvními státy Chicagské úmluvy a členy ICAO, zatímco Unie má status pozorovatele v některých orgánech ICAO. |
|
(3) |
Podle článku 54 Chicagské úmluvy má Rada ICAO přijímat mezinárodní standardy a doporučené postupy. |
|
(4) |
Dne 21. prosince 2017 Rada bezpečnosti Organizace spojených národů (dále jen „Rada bezpečnosti OSN“) ve své rezoluci č. 2396 (2017) rozhodla, že pro účely prevence, odhalování a vyšetřování teroristických trestných činů a s nimi souvisejících cest mají členské státy OSN při plnění standardů a doporučených postupů ICAO rozvíjet schopnost shromažďovat, zpracovávat a analyzovat údaje jmenné evidence cestujících (dále jen „PNR“) a zajistit, aby tyto údaje používaly a sdílely všechny jejich příslušné vnitrostátní orgány a plně přitom dbaly na dodržování lidských práv a základních svobod. |
|
(5) |
V rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 2396 (2017) byla ICAO rovněž naléhavě vyzvána, aby se svými smluvními státy spolupracovala na vytvoření standardu pro shromažďování, používání, zpracovávání a ochranu údajů jmenné evidence cestujících. |
|
(6) |
Standardy a doporučené postupy pro PNR jsou stanoveny v oddílu D hlavy 9 přílohy 9 Chicagské úmluvy. Tyto standardy a doporučené postupy jsou doplněny dalšími pokyny, zejména dokumentem ICAO 9944, který stanoví pokyny k údajům PNR. |
|
(7) |
Dne 23. června 2020 přijala Rada ICAO změnu 28 oddílu D hlavy 9 přílohy 9 Chicagské úmluvy, která stanoví nový soubor standardů a doporučených postupů pro smluvní státy, aby vyvinuly své schopnosti shromažďovat, používat, zpracovávat a chránit údaje jmenné evidence cestujících pro lety na své území a ze svého území (dále jen „změna 28“) za podpory příslušného právního a správního rámce. |
|
(8) |
V souladu s článkem 90 Chicagské úmluvy nabývá změna 28 platnosti tři měsíce po uplynutí lhůty pro oznámení nesouhlasu, ledaže by většina členských států ICAO oznámila svůj nesouhlas. |
|
(9) |
V souladu s článkem 38 Chicagské úmluvy má každý smluvní stát, který shledá, že se nemůže ve všech směrech podrobit takovým mezinárodním normám či postupům nebo uvést své vlastní předpisy nebo postupy v naprostý soulad s mezinárodní normou nebo postupem, když byly taková norma či postup změněny, anebo který pokládá za nutné přijmout předpisy nebo postupy lišící se v jednotlivosti od předpisů nebo postupů stanovených mezinárodní normou, oznámit ihned ICAO rozdíly mezi jeho vlastním postupem a postupem stanoveným mezinárodní normou. Oznámení takových rozdílů má dopad na právní účinky standardů přijatých ICAO. Postoj Unie v této záležitosti by proto měl být stanoven v souladu s čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování Evropské Unie. |
|
(10) |
Změna 28 byla oznámena smluvním státům prostřednictvím dopisu jednotlivým státům EC 6/3-20/71. Podle tohoto dopisu jednotlivým státům musí být všechny rozdíly oproti změně 28 nebo potvrzení souladu s ní oznámeny do 30. ledna 2021. |
|
(11) |
Unie přijala společná pravidla pro údaje PNR ve směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/681 (1), jejíž oblast působnosti se ve značné míře překrývá s oblastí působnosti standardů a doporučených postupů ve znění změny 28. Směrnice (EU) 2016/681 zahrnuje zejména komplexní soubor pravidel pro ochranu základních práv na soukromí a ochranu osobních údajů v souvislosti s předáváním údajů PNR leteckými dopravci členským státům a se zpracováním těchto údajů za účelem prevence, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti. |
|
(12) |
Unie rovněž přijala právní akty o ochraně osobních údajů, totiž nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (2) a směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 (3), jež se použijí na zpracování údajů PNR leteckými dopravci a jinými soukromými subjekty a orgány příslušnými pro předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování nebo stíhání a pro výkon trestů, včetně pro účely ochrany před hrozbami pro veřejnou bezpečnost a jejich předcházení. |
|
(13) |
V současnosti jsou kromě toho v platnosti dvě mezinárodní dohody o zpracování a předávání údajů PNR mezi Unií a třetími zeměmi, totiž s Austrálií (4) a USA (5). Dne 26. července 2017 vydal Soudní dvůr Evropské unie posudek 1/15 k navrhované dohodě mezi Unií a Kanadou o předávání a zpracovávání údajů PNR, podepsané dne 25. června 2014 (6) (dále jen „posudek 1/15“). |
|
(14) |
Aspekty týkající se PNR v oddílu D hlavy 9 přílohy 9 Chicagské úmluvy ve znění změny 28 se týkají oblasti, pro kterou má Unie výlučnou pravomoc podle čl. 3 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie, jelikož změna 28 může ovlivnit společná pravidla pro ochranu a zpracování údajů PNR. |
|
(15) |
Postoj Unie k této záležitosti byl proto pro účely vypracování návrhu změny 28 zaujat v souladu s rozhodnutím Rady (EU) 2019/2107 (7). Uvedený postoj odráží požadavky právních předpisů Unie, jež se týkají ochrany osobních údajů a předávání údajů PNR třetím zemím a jak jsou stanoveny v nařízení (EU) 2016/679 a směrnicích (EU) 2016/680 a (EU) 2016/681, a dále i požadavky, které vyplývají z Listiny základních práv Evropské unie, jak je vyložil Soudní dvůr Evropské unie zejména v posudku 1/15. |
|
(16) |
Standardy a doporučené postupy ve znění změny 28 se do značné míry řídí postojem Unie zakotveným v rozhodnutí (EU) 2019/2107 a stanoví ambiciózní záruky pro ochranu údajů, a to konkrétně pokud jde o práva subjektu údajů, dohled nezávislého orgánu, citlivé údaje, automatizované zpracování údajů PNR a zákaz diskriminace, účely, pro něž lze údaje PNR zpracovávat, a uchovávání, používání, zveřejňování a další předávání údajů PNR. |
|
(17) |
Vzhledem k tomu, že by změna 28 umožnila dosažení významného pokroku pro standardy ochrany údajů PNR na mezinárodní úrovni, členské státy Unie neoznámily žádný nesouhlas podle článku 90 Chicagské úmluvy. |
|
(18) |
Požadavky pro předávání a zpracování údajů PNR vyplývající z práva Unie jsou však přísnější než požadavky standardů a doporučených postupů ve znění změny 28. |
|
(19) |
Standard 9.34(a) stanovený ve změně 28 požaduje, aby smluvní státy neomezovaly předávání údajů PNR jinému smluvnímu státu, který dodržuje standardy a doporučené postupy, ani mu nebránily. Podle standardu 9.34(b) stanoveného ve změně 28 si smluvní státy ponechávají možnost zachovat nebo zavést vyšší úroveň ochrany v souladu s jejich vnitrostátním právním a správním rámcem a uzavřít s ostatními smluvními státy dodatečná ujednání za účelem zavedení podrobnějších ustanovení týkajících se předávání údajů PNR. Stávající znění standardu 9.34 nicméně není z pohledu Unie a jejích členských států z právního hlediska dostatečně jasné, aby zajistilo, že členským státům EU není znemožněno ukládat tyto přísnější požadavky. |
|
(20) |
Za těchto okolností by členské státy v odpovědi na dopis jednotlivým státům EC 6/3-20/71 měly oficiálně oznámit rozdíl ve smyslu článku 38 Chicagské úmluvy, aby zajistily soulad s právem Unie a se standardy a doporučenými postupy. Tento rozdíl by měl být omezen na standard 9.34 v oddíle D hlavy 9 přílohy 9 Chicagské úmluvy ve znění změny 28. |
|
(21) |
Je proto vhodné stanovit postoj, který má být zaujat jménem Unie. |
|
(22) |
Postoj Unie by měly vyjádřit členské státy. |
|
(23) |
Irsko je vázáno směrnicí (EU) 2016/681, a účastní se tudíž přijímání tohoto rozhodnutí. |
|
(24) |
V souladu s články 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Postoj, který má být jménem Unie zaujat v odpovědi na dopis jednotlivým státům EC 6/3-20/71, vydaný Mezinárodní organizací pro civilní letectví dne 17. července 2020 (8), vyjádří členské státy.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 28. ledna 2021.
Za Radu
předsedkyně
A. P. ZACARIAS
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/681 ze dne 27. dubna 2016 o používání údajů jmenné evidence cestujících (PNR) pro prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 132).
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1).
(3) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů, o volném pohybu těchto údajů a o zrušení rámcového rozhodnutí Rady 2008/977/SVV (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 89).
(4) Dohoda mezi Evropskou unií a Austrálií o zpracovávání údajů jmenné evidence cestujících (PNR) leteckými dopravci a o jejich předávání australské správě pro cla a ochranu hranic (Úř. věst. L 186, 14.7.2012, s. 4).
(5) Dohoda mezi Spojenými státy americkými a Evropskou unií o využívání jmenné evidence cestujících a o jejím předávání Ministerstvu vnitřní bezpečnosti Spojených států (Úř. věst. L 215, 11.8.2012, s. 5).
(6) Posudek 1/15 Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 26. července 2017, ECLI:EU:C:2017:592.
(7) Rozhodnutí Rady (EU) 2019/2107 ze dne 28. listopadu 2019 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v Radě Mezinárodní organizace pro civilní letectví k revizi kapitoly 9 přílohy 9 (Usnadnění) Úmluvy o mezinárodním civilním letectví, pokud jde o standardy a doporučené postupy pro údaje jmenné evidence cestujících (Úř. věst. L 318, 10.12.2019, s. 117).
(8) Viz dokument ST 5457/21 na http://register.consilium.europa.eu.