ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 438

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 63
28. prosince 2020


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2202, ze dne 22. prosince 2020, kterým se mění příloha III nařízení (ES) č. 1251/2008, pokud jde o položky pro Spojené království a jeho závislá území v seznamu třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž je povolen dovoz zásilek živočichů pocházejících z akvakultury do Unie ( 1 )

1

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2203, ze dne 22. prosince 2020, kterým se mění příloha I prováděcího nařízení (EU) 2018/659, pokud jde o zařazení položek týkajících se Spojeného království a jeho závislých území na seznam třetích zemí, ze kterých je povolen vstup zásilek koňovitých a spermatu, vajíček a embryí koňovitých do Unie ( 1 )

4

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2204, ze dne 22. prosince 2020, kterým se mění přílohy I a II nařízení (EU) č. 206/2010, pokud jde o položky pro Spojené království a jeho závislá území v seznamech třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povolen vstup některých zvířat a čerstvého masa na území Unie ( 1 )

7

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2205, ze dne 22. prosince 2020, kterým se mění příloha I nařízení (ES) č. 798/2008, pokud jde o položky týkající se Spojeného království a jeho závislého území Guernsey na seznamu třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Unie dovážet nebo přes její území přepravovat zásilky drůbeže a drůbežích produktů ( 1 )

11

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2206, ze dne 22. prosince 2020, kterým se mění příloha I nařízení (ES) č. 119/2009, pokud jde o položku týkající se Spojeného království v seznamech třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých je povolen vstup zásilek masa volně žijících zajícovitých, některých volně žijících suchozemských savců a králíků ve farmovém chovu do Unie ( 1 )

15

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2207, ze dne 22. prosince 2020, kterým se mění příloha I nařízení (EU) č. 605/2010, pokud jde o zařazení položek týkajících se Spojeného království a jeho závislých území na seznam třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých je povolen dovoz syrového mléka, mléčných výrobků, mleziva a výrobků z mleziva určených k lidské spotřebě do Unie ( 1 )

18

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2208, ze dne 22. prosince 2020, kterým se Spojené království zařazuje mezi třetí země, z nichž je povolen dovoz zásilek sena a slámy do Unie ( 1 )

21

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2209, ze dne 22. prosince 2020, kterým se mění příloha I, II a III prováděcího nařízení (EU) 2019/626, pokud jde o položky týkající se Spojeného království a jeho závislých území v seznamu třetích zemí nebo regionů třetích zemí, ze kterých je povolen vstup určitých zvířat a zboží určených k lidské spotřebě na území Evropské unie ( 1 )

24

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2210, ze dne 22. prosince 2020, kterým se mění přílohy III, VI, VII, IX, X, XI a XII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, pokud jde o požadavky týkající se chráněné zóny Severního Irska a zákazy a požadavky na dovoz rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů ze Spojeného království do Unie ( 1 )

28

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2211, ze dne 22. prosince 2020, kterým se mění příloha VI prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, pokud jde o Spojené království

41

 

 

ROZHODNUTÍ

 

*

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/2212, ze dne 22. prosince 2020, kterým se mění příloha rozhodnutí 2007/453/ES, pokud jde o status BSE Spojeného království a korunního závislého území Jersey (oznámeno pod číslem C(2020) 9453)  ( 1 )

44

 

*

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/2213, ze dne 22. prosince 2020, kterým se mění příloha II rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o položky týkající se Spojeného království a jeho závislých území v seznamu třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých je povolen dovoz zásilek některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě na území Unie (oznámeno pod číslem C(2020) 9547)  ( 1 )

48

 

*

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/2214, ze dne 22. prosince 2020, kterým se mění příloha I prováděcího rozhodnutí 2012/137/EU, pokud jde o položku týkající se Spojeného království v seznamu třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých je povolen dovoz spermatu prasat na území Unie (oznámeno pod číslem C(2020) 9551)  ( 1 )

51

 

*

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/2215, ze dne 22. prosince 2020, kterým se mění příloha I prováděcího rozhodnutí 2011/630/EU, pokud jde o položky týkající se Spojeného království a některých jeho závislých území v seznamu třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých je povolen dovoz spermatu skotu do Unie (oznámeno pod číslem C(2020) 9552)  ( 1 )

54

 

*

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/2216, ze dne 22. prosince 2020, kterým se mění příloha I rozhodnutí 2006/168/ES, pokud jde o položku týkající se Spojeného království a některých jeho závislých území v seznamu třetích zemí, ze kterých je povolen dovoz embryí skotu do Unie ( 1 )

57

 

*

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/2217, ze dne 22. prosince 2020, kterým se mění přílohy I a III rozhodnutí 2010/472/EU, pokud jde o položku týkající se Spojeného království v seznamech třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých je povolen dovoz spermatu, vajíček a embryí ovcí a koz do Unie (oznámeno pod číslem C(2020) 9554)  ( 1 )

60

 

*

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/2218, ze dne 22. prosince 2020, kterým se mění příloha rozhodnutí 2011/163/EU, pokud jde o schválení plánů sledování reziduí předložených Spojeným královstvím a jeho závislými územími (oznámeno pod číslem C(2020) 9556)  ( 1 )

63

 

*

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/2219, ze dne 22. prosince 2020 o rovnocennosti rozmnožovacího materiálu a sadby zeleniny, mimo osivo, a rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce vyprodukovaných ve Spojeném království (oznámeno pod číslem C(2020) 9590)  ( 1 )

66

 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

NAŘÍZENÍ

28.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 438/1


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/2202,

ze dne 22. prosince 2020,

kterým se mění příloha III nařízení (ES) č. 1251/2008, pokud jde o položky pro Spojené království a jeho závislá území v seznamu třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž je povolen dovoz zásilek živočichů pocházejících z akvakultury do Unie

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2006/88/ES ze dne 24. října 2006 o veterinárních požadavcích na živočichy pocházející z akvakultury a produkty akvakultury a o prevenci a tlumení některých nákaz vodních živočichů (1), a zejména na článek 22 a čl. 61 odst. 3 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 1251/2008 (2) stanoví požadavky pro dovoz živočichů pocházejících z akvakultury do Unie. Konkrétně příloha III uvedeného nařízení uvádí seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž je povolen dovoz zásilek živočichů pocházejících z akvakultury do Unie.

(2)

Spojené království poskytlo nezbytné záruky požadované nařízením (ES) č. 1251/2008, aby mohlo být spolu se svými závislými územími Guernsey, Ostrov Man a Jersey uvedeno na seznamu v příloze III zmíněného nařízení na konci přechodného období stanoveného v Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dohoda o vystoupení), aniž je dotčeno použití práva Unie na Spojené království a v něm s ohledem na Severní Irsko v souladu s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku k dohodě o vystoupení ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu. S ohledem na záruky poskytnuté Spojeným královstvím by tato třetí země a její závislá území měla být zařazena do přílohy III nařízení (ES) č. 1251/2008.

(3)

Příloha III nařízení (ES) č. 1251/2008 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(4)

Jelikož přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení končí dne 31. prosince 2020, mělo by se toto nařízení použít ode dne 1. ledna 2021.

(5)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha III nařízení (ES) č. 1251/2008 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2021.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. prosince 2020.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 328, 24.11.2006, s. 14.

(2)  Nařízení Komise (ES) č. 1251/2008 ze dne 12. prosince 2008, kterým se provádí směrnice Rady 2006/88/ES, pokud jde o podmínky a požadavky na osvědčení pro uvádění živočichů pocházejících z akvakultury a produktů akvakultury na trh a pro jejich dovoz do Společenství, a kterým se stanoví seznam druhů přenašečů (Úř. věst. L 337, 16.12.2008, s. 41).


PŘÍLOHA

Příloha III nařízení (ES) č. 1251/2008 se mění takto:

1)

za položku „Cookovy ostrovy“ se vkládají tyto položky pro Spojené království a Guernsey:

„GB

Spojené království (*1)

X

X

X

 

Celá země

GG

Guernsey

X

X

X

 

Celá země

2)

za položku „Izrael“ se vkládá tato položka pro Ostrov Man:

„IM

Ostrov Man

X

 

 

 

Celá země

JE

Jersey

X

X

X

 

Celá země“



28.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 438/4


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/2203,

ze dne 22. prosince 2020,

kterým se mění příloha I prováděcího nařízení (EU) 2018/659, pokud jde o zařazení položek týkajících se Spojeného království a jeho závislých území na seznam třetích zemí, ze kterých je povolen vstup zásilek koňovitých a spermatu, vajíček a embryí koňovitých do Unie

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS (1), a zejména na čl. 17 odst. 3 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 2009/156/ES ze dne 30. listopadu 2009 o veterinárních pravidlech pro přesun koňovitých a jejich dovoz ze třetích zemí (2), a zejména na čl. 2 písm. i), čl. 12 odst. 1, 4 a 5, čl. 13 odst. 2 a články 15, 16, 17 a 19 uvedené směrnice,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č. 652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách) (3), a zejména na článek 52 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/659 (4) stanoví podmínky pro vstup zásilek živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí koňovitých do Unie. Konkrétně je v příloze I uvedeného prováděcího nařízení stanoven seznam třetích zemí a částí území třetích zemí, z nichž je povolen vstup zásilek koňovitých a spermatu, vajíček a embryí koňovitých do Unie.

(2)

Spojené království poskytlo nezbytné záruky požadované prováděcím nařízením (EU) č2018/659, aby mohlo být spolu se svými závislými územími Guernsey, Ostrov Man a Jersey uvedeno na seznamu v příloze I zmíněného prováděcího nařízení po skončení přechodného období stanoveného v Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dohoda o vystoupení), aniž je dotčeno použití práva Unie na Spojené království a v něm s ohledem na Severní Irsko v souladu s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku k dohodě o vystoupení ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu. S ohledem na záruky poskytnuté Spojeným královstvím by tato třetí země a její závislá území měla být zařazena do přílohy I prováděcího nařízení (EU) 2018/659.

(3)

Pokud jde o nákazový status koňovitých ve Spojeném království a na jeho závislých územích, měly by být tato třetí země a její závislá území zařazeny do sanitární skupiny A a měly by být povoleny všechny typy vstupu a vstup všech kategorií koňovitých.

(4)

Příloha I prováděcího nařízení (EU) 2018/659 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(5)

Jelikož přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení končí dne 31. prosince 2020, mělo by se toto nařízení použít ode dne 1. ledna 2021.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha I prováděcího nařízení (EU) 2018/659 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2021.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. prosince 2020.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54.

(2)  Úř. věst. L 192, 23.7.2010, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 95, 7.4.2017, s. 1.

(4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/659 ze dne 12. dubna 2018 o podmínkách pro vstup živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí koňovitých do Unie (Úř. věst. L 110, 30.4.2018, s. 1).


PŘÍLOHA

Příloha I prováděcího nařízení (EU) 2018/659 se mění takto:

1)

za položku „Falklandské ostrovy“ se vkládají nové položky, které znějí:

„GB

Spojené království (*1)

GB-0

Celá země

A

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

GG

Guernsey

GG-0

Celá země

A

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

2)

za položku „Izrael“ se vkládá nová položka, která zní:

„IM

Ostrov Man

IM-0

Celá země

A

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X“

 

3)

za položku „Island“ se vkládá nová položka, která zní:

„JE

Jersey

JE-0

Celá země

A

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X“

 



28.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 438/7


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/2204,

ze dne 22. prosince 2020,

kterým se mění přílohy I a II nařízení (EU) č. 206/2010, pokud jde o položky pro Spojené království a jeho závislá území v seznamech třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povolen vstup některých zvířat a čerstvého masa na území Unie

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS (1), a zejména na čl. 17 odst. 3 písm. a) a čl. 17 odst. 3 písm. c) první pododstavec uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (2), a zejména na čl. 8 uvozující větu, čl. 8 odst. 1 a 4 a čl. 9 odst. 4 návětí a čl. 9 odst. 4 písm. c) uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 2004/68/ES ze dne 26. dubna 2004, kterou se stanoví veterinární předpisy pro dovoz některých živých kopytníků do Společenství a pro jejich tranzit, mění směrnice 90/426/EHS a 92/65/EHS a zrušuje směrnice 72/462/EHS (3), a zejména na čl. 3 odst. 1 první a druhý pododstavec a čl. 6 odst. 1 první pododstavec uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 206/2010 (4) stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povolen vstup některých zvířat a čerstvého masa na území Evropské unie, a požadavky na veterinární osvědčení. Stanoví, že zásilky kopytníků a jejich čerstvého masa určeného k lidské spotřebě mohou vstupovat do Unie ze třetích zemí, pouze pokud splňují podmínky stanovené uvedeným nařízením. Konkrétně část 1 přílohy I nařízení (EU) č. 206/2010 uvádí seznam třetích zemí, území a jejich částí, z nichž je povolen vstup zásilek kopytníků jiných než koňovitých na území Unie, zatímco v části 1 přílohy II uvedeného nařízení jsou uvedeny třetí země, území nebo jejich části, z nichž je povolen vstup zásilek čerstvého masa kopytníků, včetně koňovitých, na území Unie.

(2)

Spojené království poskytlo nezbytné záruky požadované nařízením (EU) č. 206/2010, aby mohlo být spolu se svými závislými územími Guernsey, Ostrov Man a Jersey uvedeno na seznamu v části 1 přílohy I nařízení (EU) č. 206/2010 a v části 1 přílohy II zmíněného nařízení po skončení přechodného období stanoveného v Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dohoda o vystoupení), aniž je dotčeno použití práva Unie na Spojené království a v něm s ohledem na Severní Irsko v souladu s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku k dohodě o vystoupení ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu. S ohledem na záruky poskytnuté Spojeným královstvím by tato třetí země a její závislá území Guernsey, Ostrov Man a Jersey měly být uvedeny na seznamu v části 1 přílohy I nařízení (EU) č. 206/2010 a v části 1 přílohy II zmíněného nařízení.

(3)

V souladu s dovozními zdravotními požadavky stanovenými v čl. 13 odst. 2 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1375 (5) smí třetí země uplatnit odchylky od vyšetření na přítomnost trichinel stanovené v čl. 3 odst. 2 a 3 uvedeného nařízení pouze tehdy, pokud o uplatnění těchto odchylek uvědomí Komisi a je za tímto účelem uvedena mimo jiné v příslušných přílohách nařízení (EU) č. 206/2010. Dne 4. prosince 2020 informovalo Spojené království Komisi o svém záměru uplatnit v souladu s čl. 3 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2015/1375 odchylku od vyšetření na přítomnost trichinel u neodstavených domácích prasat mladších pěti týdnů. Spojené království by proto mělo být uvedeno na seznamu v části 1 přílohy I nařízení (EU) č. 206/2010 jako třetí země uplatňující uvedenou odchylku u některých živých prasat a jejich masa. Spojené království je jedinou třetí zemí, která dosud požádala o odchylku od vyšetření na přítomnost trichinel.

(4)

Přílohy I a II nařízení (EU) č. 206/2010 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(5)

Jelikož přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení končí dne 31. prosince 2020, mělo by se toto nařízení použít ode dne 1. ledna 2021.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy I a II nařízení (EU) č. 206/2010 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2021.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. prosince 2020.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54.

(2)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

(3)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 320.

(4)  Nařízení Komise (EU) č. 206/2010 ze dne 12. března 2010, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povolen vstup některých zvířat a čerstvého masa na území Evropské unie, a požadavky na veterinární osvědčení (Úř. věst. L 73, 20.3.2010, s. 1).

(5)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1375 ze dne 10. srpna 2015, kterým se stanoví zvláštní předpisy pro úřední kontroly trichinel v mase (Úř. věst. L 212, 11.8.2015, s. 7).


PŘÍLOHA

Přílohy I a II nařízení (EU) č. 206/2010 se mění takto:

1)

v příloze I se část 1 mění takto:

a)

za položku pro Chile se vkládají nové položky pro Spojené království a Guernsey, které zní:

„GB – Spojené království (*******)

GB-0

Celá země

 

 

 

GB-1

Anglie a Wales

BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, POR-X, POR-Y, RUM, SUI

 

III, IVa, V, IX, XI

GB-2

Skotsko

BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, POR-X, POR-Y, RUM, SUI

 

II, III, IVa, V, IX, XI

GG – Guernsey

GG-0

Celá země

BOV-X, OVI-X, POR-X

RUM

 

V, IX“

b)

za položku pro Grónsko se vkládá nová položka pro Ostrov Man, která zní:

„IM – Ostrov Man

IM-0

Celá země

BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y

 

II, III, IVa, V, IX“

c)

za položku pro Island se vkládá nová položka pro Jersey:

„JE – Jersey

JE-0

Celá země

BOV-X, BOV-Y

 

IVa“

d)

zvláštní podmínka „XI“ se nahrazuje tímto:

„„XI“: neodstavená domácí prasata mladší pěti týdnů jsou vyňata z vyšetření na přítomnost trichinel.“;

e)

vkládá se nová poznámka týkající se položky týkající se Spojeného království, která zní:

„(*******)

V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

2)

příloha II se mění takto:

a)

část 1 se mění takto:

i)

za položku „Falklandské ostrovy“ se vkládají nové položky, které znějí:

„GB – Spojené království(***)

GB-0

Celá země

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

K

 

 

 

GG – Guernsey

GG-0

Celá země“

 

 

 

 

 

ii)

za položku „Izrael“ se vkládá nová položka, která zní:

„IM – Ostrov Man

IM-0

Celá země

BOV, OVI, POR“

 

 

 

 

iii)

za položku „Island“ se vkládá nová položka, která zní:

„JE – Jersey

JE-0

Celá země

 

 

 

 

 

iv)

vkládá se nová poznámka týkající se položky týkající se Spojeného království, která zní:

„(***)

V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“

b)

v části 2 doplňkových zárukách se bod „K“ nahrazuje tímto:

„„K“: neodstavená domácí prasata mladší pěti týdnů jsou vyňata z vyšetření na přítomnost trichinel.“


28.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 438/11


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/2205,

ze dne 22. prosince 2020,

kterým se mění příloha I nařízení (ES) č. 798/2008, pokud jde o položky týkající se Spojeného království a jeho závislého území Guernsey na seznamu třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Unie dovážet nebo přes její území přepravovat zásilky drůbeže a drůbežích produktů

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na čl. 8 uvozující větu, odst. 1 a 4 a čl. 9 odst. 4 návětí a písm. c) uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 2009/158/ES ze dne 30. listopadu 2009 o veterinárních podmínkách pro obchod s drůbeží a násadovými vejci uvnitř Společenství a jejich dovoz ze třetích zemí (2), a zejména na čl. 23 odst. 1, čl. 24 odst. 2 a čl. 25 odst. 2 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 798/2008 (3) stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Unie dovážet a přes její území přepravovat drůbež a drůbeží produkty (dále jen „komodity“), a příslušné požadavky na vydání veterinárního osvědčení. Uvedené nařízení stanoví, že zmíněné komodity se do Unie smí dovážet a přes její území přepravovat pouze ze třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek uvedených ve sloupcích 1 a 3 tabulky v části 1 přílohy I zmíněného nařízení.

(2)

Nařízení (ES) č. 798/2008 rovněž stanoví podmínky pro určení toho, zda se třetí země, území, oblast nebo jednotka, z nichž se do Unie dovážejí komodity, považují za prosté vysoce patogenní influenzy ptáků (dále jen „HPAI“).

(3)

Spojené království poskytlo nezbytné záruky požadované nařízením (ES) č. 798/2008, aby mohlo být spolu se svým závislým územím Guernsey uvedeno na seznamu v části 1 přílohy I zmíněného nařízení po skončení přechodného období stanoveného v Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dohoda o vystoupení), aniž je dotčeno použití práva Unie na Spojené království a v něm s ohledem na Severní Irsko v souladu s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku k dohodě o vystoupení ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu. S ohledem na záruky poskytnuté Spojeným královstvím by tato třetí země a její závislé území Guernsey měly být zařazeny do části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008.

(4)

Od listopadu 2020 však Spojené království na svém území potvrdilo řadu ohnisek HPAI podtypu H5N8, přičemž některá z nich nebudou do 1. ledna 2021 vyřešena. Území Spojeného království proto nelze považovat za prosté uvedené nákazy.

(5)

Spojené království předložilo informace o epizootologické situaci na svém území a o opatřeních, která přijalo s cílem zabránit dalšímu šíření HPAI. Komise uvedené informace vyhodnotila. Na základě uvedeného hodnocení jakož i záruk poskytnutých Spojeným královstvím je vhodné zavést omezení pro vstup zásilek drůbeže a drůbežích produktů z oblastí zasažených HPAI do Unie, pro něž veterinární orgány Spojeného království zavedly omezení v důsledku ohnisek nákazy.

(6)

Příloha I nařízení (ES) č. 798/2008 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(7)

Jelikož přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení končí dne 31. prosince 2020, mělo by se toto nařízení použít ode dne 1. ledna 2021.

(8)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Část 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2021.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. prosince 2020.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 74.

(3)  Nařízení Komise (ES) č. 798/2008 ze dne 8. srpna 2008, kterým se stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení (Úř. věst. L 226, 23.8.2008, s. 1).


PŘÍLOHA

V části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 se za položku týkající se Číny vkládají nové položky, které znějí:

„GB – Spojené království (*1)

GB-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

 

GB-1

celé Spojené království kromě oblasti GB-2

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

 

 

A

 

 

WGM

 

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

 

GB-2

území Spojeného království odpovídající:

 

 

 

 

 

 

 

 

GB-2.1

hrabství North Yorkshire:

oblast obsažená v kruhu o poloměru 10 km se středem na desetinných souřadnicích systému WGS84 54,30° s. š. a 1,47° z. d.

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

P2

1.1.2021

 

A

 

 

WGM

 

P2

1.1.2021

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

1.1.2021

 

 

 

 

GB-2.2

hrabství North Yorkshire:

oblast obsažená v kruhu o poloměru 10 km se středem na desetinných souřadnicích systému WGS84 54,29° s. š. a 1,45° z. d.

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

P2

1.1.2021

 

A

 

 

WGM

 

P2

1.1.2021

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

1.1.2021

 

 

 

 

GB-2.3

hrabství Norfolk:

oblast obsažená v kruhu o poloměru 10 km se středem na desetinných souřadnicích systému WGS84 52,49° s. š. a 0,95° v. d.

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

P2

1.1.2021

 

A

 

 

WGM

 

P2

1.1.2021

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

1.1.2021

 

 

 

 

GB-2.4

hrabství Norfolk:

oblast obsažená v kruhu o poloměru 10 km se středem na desetinných souřadnicích systému WGS84 52,72° s. š. a 0,15° v. d.

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

P2

1.1.2021

 

A

 

 

WGM

 

P2

1.1.2021

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

1.1.2021

 

 

 

 

GG – Guernsey

GG-0

celé území

BPP, LT20

 

N

 

 

A

 

 


(*1)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“


28.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 438/15


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/2206,

ze dne 22. prosince 2020,

kterým se mění příloha I nařízení (ES) č. 119/2009, pokud jde o položku týkající se Spojeného království v seznamech třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých je povolen vstup zásilek masa volně žijících zajícovitých, některých volně žijících suchozemských savců a králíků ve farmovém chovu do Unie

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na čl. 8 uvozující větu, čl. 8 odst. 1 první pododstavec, čl. 8 odst. 4 a čl. 9 odst. 4 uvozující větu a čl. 9 odst. 4 písm. c) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 119/2009 (2) stanoví veterinární a hygienické podmínky a požadavky na osvědčení pro vstup zásilek některého masa volně žijících zajícovitých, volně žijících suchozemských savců a králíků ve farmovém chovu do Unie. Část 1 přílohy I nařízení (ES) č. 119/2009 konkrétně uvádí seznam třetích zemí a jejich částí, ze kterých je povolen dovoz takových zásilek do Unie.

(2)

Spojené království poskytlo nezbytné záruky požadované nařízením (ES) č. 119/2009, aby mohlo být uvedeno na seznamu v části 1 přílohy I zmíněného nařízení po skončení přechodného období stanoveného v Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dohoda o vystoupení), aniž je dotčeno použití práva Unie na Spojené království a v něm s ohledem na Severní Irsko v souladu s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku k dohodě o vystoupení ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu. S ohledem na záruky poskytnuté Spojeným královstvím by tato třetí země měla být uvedena na seznamu v části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 119/2009.

(3)

Příloha I nařízení (ES) č. 119/2009 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(4)

Jelikož přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení končí dne 31. prosince 2020, mělo by se toto nařízení použít ode dne 1. ledna 2021.

(5)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Část 1 přílohy I nařízení (ES) č. 119/2009 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2021.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. prosince 2020.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  Nařízení Komise (ES) č. 119/2009 ze dne 9. února 2009, kterým se stanoví seznam třetích zemí nebo jejich území pro účely dovozu masa volně žijících zajícovitých, některých volně žijících suchozemských savců a králíků ve farmovém chovu do Společenství nebo jeho tranzitu přes území Společenství a požadavky týkající se veterinárního osvědčení (Úř. věst. L 39, 10.2.2009, s. 12).


PŘÍLOHA

Část 1 přílohy I nařízení (ES) č. 119/2009 se mění takto:

1)

za položku pro Rusko se vkládá nová položka pro Spojené království, která zní:

„Spojené království(*)

GB

WL

 

RM

 

WM

2)

na konec seznamu třetích zemí a jejich částí a doplňkových záruk se doplňuje nová poznámka týkající se položky pro Spojené království:

„(*)

V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“


28.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 438/18


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/2207,

ze dne 22. prosince 2020,

kterým se mění příloha I nařízení (EU) č. 605/2010, pokud jde o zařazení položek týkajících se Spojeného království a jeho závislých území na seznam třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých je povolen dovoz syrového mléka, mléčných výrobků, mleziva a výrobků z mleziva určených k lidské spotřebě do Unie

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na čl. 8 uvozující větu, odst. 1 první pododstavec a odst. 4 a čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 605/2010 (2) stanoví hygienické a veterinární podmínky a požadavky na osvědčení pro dovoz zásilek syrového mléka, mléčných výrobků, mleziva a výrobků z mleziva určených k lidské spotřebě do Unie a seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je povolen dovoz těchto zásilek do Unie. Konkrétně uvádí příloha I nařízení (EU) č. 605/2010 seznam třetích zemí a jejich částí, z nichž je povolen dovoz zásilek syrového mléka, mléčných výrobků, mleziva a výrobků z mleziva určených k lidské spotřebě do Unie.

(2)

Spojené království poskytlo nezbytné záruky požadované nařízením (EU) č. 605/2010, aby mohlo být spolu se svými závislými územími Guernsey, Ostrov Man a Jersey uvedeno na seznamu v příloze I zmíněného nařízení po skončení přechodného období stanoveného v Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dohoda o vystoupení), aniž je dotčeno použití práva Unie na Spojené království a v něm s ohledem na Severní Irsko v souladu s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku k dohodě o vystoupení ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu.

(3)

S ohledem na záruky poskytnuté Spojeným královstvím by tato třetí země a její závislá území měla být zařazena do přílohy I nařízení (EU) č. 605/2010.

(4)

Příloha I nařízení (EU) č. 605/2010 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(5)

Jelikož přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení končí dne 31. prosince 2020, mělo by se toto nařízení použít ode dne 1. ledna 2021.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha I nařízení (EU) č. 605/2010 se mění v souladu se zněním přílohy tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2021.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. prosince 2020.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  Nařízení Komise (EU) č. 605/2010 ze dne 2. července 2010, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a podmínky veterinárních osvědčení pro dovoz syrového mléka, mléčných výrobků, mleziva a výrobků z mleziva určených k lidské spotřebě do Evropské unie (Úř. věst. L 175, 10.7.2010, s. 1).


PŘÍLOHA

Příloha I nařízení (EU) č. 605/2010 se mění takto:

(1)

za položku „Etiopie“ se vkládají tyto položky pro Spojené království a Guernsey:

„GB

Spojené království (*1)

+

+

+

GG

Guernsey

+

+

+“

(2)

za položku „Izrael“ se vkládá tato položka pro Ostrov Man:

„IM

Ostrov Man

+

+

+“;

(3)

za položku „Island“ se vkládá tato položka pro Jersey:

„JE

Jersey

+

+

+“


(*1)  „V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;


28.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 438/21


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/2208,

ze dne 22. prosince 2020,

kterým se Spojené království zařazuje mezi třetí země, z nichž je povolen dovoz zásilek sena a slámy do Unie

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č. 652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách) (1), a zejména na čl. 128 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Určité rostlinné produkty, včetně sena a slámy, představují riziko šíření infekčních nebo kontagiózních nákaz na zvířata.

(2)

V čl. 128 odst. 2 nařízení (EU) 2017/625 se stanoví prvky, které by měly být zahrnuty v opatřeních nezbytných k omezení těchto rizik.

(3)

Článek 9 nařízení Komise (ES) č. 136/2004 (2) vyžaduje veterinární kontroly rostlinných produktů uvedených v příloze IV zmíněného nařízení, mezi něž patří i sláma a seno. Příloha V uvedeného nařízení obsahuje seznam zemí, ze kterých členské státy smějí dovážet seno a slámu, a specifikuje podmínky tohoto dovozu.

(4)

Kódy KN pro seno a slámu jsou uvedeny v příloze I kapitole 12 prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (3).

(5)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2130 (4) sice zrušilo nařízení (ES) č. 136/2004, ale zároveň stanovilo, že článek 9 a přílohy IV a V nařízení (ES) č. 136/2004 se nadále použijí do 21. dubna 2021.

(6)

Na seno a slámu vstupující do Unie se použije prováděcí nařízení (EU) 2019/2130. Uvedené prováděcí nařízení stanoví prováděcí pravidla pro kontroly dokladů, kontroly totožnosti a fyzické kontroly u sena a slámy na stanovištích hraniční kontroly.

(7)

S ohledem na konec přechodného období stanoveného v Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „dohoda o vystoupení“) dne 31. prosince 2020 požádalo Spojené království, aby mohlo nadále vyvážet seno a slámu do Unie.

(8)

Kromě toho jsou seno a sláma komoditami, jejichž prostřednictvím se mohou přenášet rizika pro zdraví zvířat. Současný nákazový status Spojeného království však nevyvolává, pokud jde o vývoz sena a slámy do Unie, žádné obavy. Je proto vhodné, aby seno a sláma pocházející ze Spojeného království byly podrobeny kontrolám dokladů, kontrolám totožnosti a fyzickým kontrolám na stanovišti hraniční kontroly v místě prvního vstupu do Unie.

(9)

Spojené království poskytlo nezbytné záruky, které musí být splněny podle nařízení (ES) č. 136/2004, aby mohla být určitá třetí země uvedena na seznamu v příloze V zmíněného nařízení a zařazena na seznam třetích zemí, z nichž členské státy smějí dovážet seno a slámu. S ohledem na potenciální riziko pro zdraví zvířat a záruky poskytnuté Spojeným královstvím by uvedená třetí země měla být zařazena mezi třetí země, z nichž členské státy smějí dovážet seno a slámu, aniž je dotčeno uplatňování práva Unie na Spojené království a ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko v souladu s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku k dohodě o vystoupení ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu.

(10)

Směrnice Rady 97/78/ES (5), která poskytla právní základ pro nařízení Komise (ES) č. 136/2004, byla zrušena ustanovením čl. 146 odst. 1 nařízení (EU) 2017/625, a nemohla proto sloužit jako právní základ pro zařazení Spojeného království do přílohy V nařízení (ES) č. 136/2004.

(11)

Jelikož seznam třetích zemí, ze kterých smějí členské státy dovážet seno a slámu, uvedený v příloze V nařízení (ES) č. 136/2004 je použitelný až do 21. dubna 2021, Komise dosud nepřijala žádný akt v přenesené pravomoci v souladu s čl. 126 odst. 1 nařízení (EU) 2017/625, který by stanovil, že seno a sláma vstupují do Unie pouze ze třetí země nebo regionu třetí země, které jsou uvedeny na seznamu sestaveném Komisí za tímto účelem. V důsledku toho nemůže být Spojené království zařazeno na tento seznam v souladu s čl. 127 odst. 1 nařízení (EU) 2017/625. Spojené království by proto mělo být zařazeno mezi třetí země, z nichž členské státy smějí dovážet seno a slámu, s výhradou podrobných pravidel pro postupy, jež mají být provedeny u zboží, které podléhá úředním kontrolám na stanovištích hraniční kontroly v souladu s prováděcím nařízením (EU) 2019/2130.

(12)

Do doby, než bude seznam v příloze V nařízení (ES) č. 136/2004 nahrazen opatřením přijatým v souladu s nařízením (EU) 2017/625, je vhodné povolit dovoz sena a slámy dovážených a pocházejících ze Spojeného království do Unie. Tím by se umožnilo pokračování obchodu se Spojeným královstvím při zohlednění stávajícího nákazového statusu Spojeného království.

(13)

Jelikož přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení končí dne 31. prosince 2020, mělo by se toto nařízení použít ode dne 1. ledna 2021.

(14)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Povoluje se dovoz sena (kód KN ex 1214 90 podle přílohy I kapitoly 12 prováděcího nařízení (EU) 2019/2007) a slámy (kód KN ex 1213 00 00 podle přílohy I kapitoly 12 prováděcího nařízení (EU) 2019/2007) dovážených a pocházejících z Velké Británie a jejích závislých území do Unie.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2021.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. prosince 2020.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 95, 7.4.2017, s. 1.

(2)  Nařízení Komise (ES) č. 136/2004 ze dne 22. ledna 2004, kterým se stanoví postupy veterinárních kontrol produktů dovážených ze třetích zemí na stanovištích hraniční kontroly Společenství (Úř. věst. L 21, 28.1.2004, s. 11).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 ze dne 18. listopadu 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o seznamy zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a sena a slámy, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí 2007/275/ES (Úř. věst. L 312, 3.12.2019, s. 1).

(4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2130 ze dne 25. listopadu 2019, kterým se stanoví podrobná pravidla pro opatření, která mají být provedena během a po skončení kontrol dokladů, kontrol totožnosti a fyzických kontrol u zvířat a zboží, na které se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 128).

(5)  Směrnice Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9).


28.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 438/24


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/2209,

ze dne 22. prosince 2020,

kterým se mění příloha I, II a III prováděcího nařízení (EU) 2019/626, pokud jde o položky týkající se Spojeného království a jeho závislých území v seznamu třetích zemí nebo regionů třetích zemí, ze kterých je povolen vstup určitých zvířat a zboží určených k lidské spotřebě na území Evropské unie

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č. 652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách) (1), a zejména na čl. 127 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 (2) doplňuje nařízení (EU) 2017/625, pokud jde o podmínky vstupu zásilek určitých zvířat a zboží určených k lidské spotřebě ze třetích zemí nebo regionů třetích zemí do Unie, s cílem zajistit soulad těchto zásilek s příslušnými požadavky pravidel pro bezpečnost potravin uvedených v čl. 1 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) 2017/625 nebo s požadavky, které jsou uznány jako přinejmenším jim rovnocenné. Uvedené podmínky zahrnují identifikaci zvířat a zboží určených k lidské spotřebě, které mohou vstoupit do Unie pouze ze třetích zemí nebo regionů uvedených na seznamu v souladu s čl. 126 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) 2017/625.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/626 (3) stanoví seznamy třetích zemí nebo regionů třetích zemí, z nichž je povolen vstup do Unie z hlediska bezpečnosti potravin, zejména živých, chlazených, zmrazených nebo zpracovaných mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů určených k lidské spotřebě, ostatních produktů rybolovu a žabích stehýnek a hlemýžďů připravených v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (4).

(3)

Spojené království poskytlo nezbytné záruky požadované nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2019/625, aby mohlo být spolu se svými závislými územími Guernsey, Ostrov Man a Jersey uvedeno na seznamu v přílohách I, II a III prováděcího nařízení (EU) 2019/626 po skončení přechodného období stanoveného v Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dohoda o vystoupení), aniž je dotčeno použití práva Unie na Spojené království a v něm s ohledem na Severní Irsko v souladu s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku k dohodě o vystoupení ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu. S ohledem na záruky poskytnuté Spojeným královstvím by tato třetí země a její závislá území měla být zařazena do příloh I, II a III prováděcího nařízení (EU) 2019/626.

(4)

Přílohy I, II a III prováděcího nařízení (EU) 2019/626 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(5)

Jelikož přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení končí dne 31. prosince 2020, mělo by se toto nařízení použít ode dne 1. ledna 2021.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy I, II a III prováděcího nařízení (EU) 2019/626 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2021.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. prosince 2020.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 95, 7.4.2017, s. 1.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/625 ze dne 4. března 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o požadavky na vstup zásilek určitých zvířat a zboží určených k lidské spotřebě do Unie (Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 18).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/626 ze dne 5. března 2019 o seznamech třetích zemí nebo regionů třetích zemí, z nichž je povolen vstup určitých zvířat a zboží určených k lidské spotřebě na území Evropské unie, a o změně prováděcího nařízení (EU) 2016/759, pokud jde o tyto seznamy (Text s významem pro EHP.) (Úř. věst. L 131, 17.5.2019, s. 31).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55).


PŘÍLOHA

Přílohy I, II a III prováděcího nařízení (EU) 2019/626 se mění takto:

1)

Příloha I se mění takto:

a)

za položku „Chile“ se vkládají nové položky, které znějí:

„GB

Spojené království (*)

 

GG

Guernsey

 

b)

za položku „Grónsko“ se vkládají nové položky, které znějí:

„IM

Ostrov Man

 

JE

Jersey“

 

2)

Příloha II se mění takto:

a)

za položku „Gabon“ se vkládá nová položka, která zní:

„GB

Spojené království (*)

 

b)

za položku „Gruzie“ se vkládá nová položka, která zní:

„GG

Guernsey“

 

c)

za položku „Izrael“ se vkládá nová položka, která zní:

„IM

Ostrov Man“

 

d)

za položku „Írán“ se vkládá nová položka, která zní:

„JE

Jersey“

 

3)

Příloha III se mění takto:

a)

za položku „Gabon“ se vkládá nová položka, která zní:

„GB

Spojené království (*)

 

b)

za položku „Gruzie“ se vkládá nová položka, která zní:

„GG

Guernsey“

 

c)

za položku „Izrael“ se vkládá nová položka, která zní:

„IM

Ostrov Man“

 

d)

za položku „Írán“ se vkládá nová položka, která zní:

„JE

Jersey“

 



28.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 438/28


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/2210,

ze dne 22. prosince 2020,

kterým se mění přílohy III, VI, VII, IX, X, XI a XII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, pokud jde o požadavky týkající se chráněné zóny Severního Irska a zákazy a požadavky na dovoz rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů ze Spojeného království do Unie

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, (EU) č. 652/2014 a (EU) č. 1143/2014 a o zrušení směrnic Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a zejména na čl. 32 odst. 3, čl. 40 odst. 2, čl. 41 odst. 2, čl. 53 odst. 2, čl. 54 odst. 2, čl. 72 odst. 2 a čl. 74 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2072 (2)stanoví jednotné podmínky, pokud jde o ochranná opatření proti škodlivým organismům rostlin. Přílohy III, VI, VII, IX, X, XI a XII uvedeného prováděcího nařízení stanoví mimo jiné seznam chráněných zón a příslušných karanténních škodlivých organismů pro chráněné zóny; seznam rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, jejichž dovoz do Unie je zakázán, spolu s uvedením třetích zemí, skupin třetích zemí nebo konkrétních území třetích zemí, na které se zákaz vztahuje; seznam rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů pocházejících ze třetích zemí a odpovídající zvláštní požadavky na jejich dovoz na území Unie; seznam rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů pocházejících ze třetích zemí nebo z území Unie, jejichž dovoz do určitých chráněných zón je zakázán; seznam rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů určených k dovozu do chráněných zón a přemísťování v jejich rámci a odpovídající zvláštní požadavky pro chráněné zóny; seznam rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, jakož i příslušných třetích zemí původu nebo odeslání, pro něž se vyžadují rostlinolékařská osvědčení; a seznam rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, pro které je vyžadováno rostlinolékařské osvědčení při dovozu do chráněné zóny z určitých třetích zemí původu či odeslání.

(2)

V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dohoda o vystoupení), a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, se nařízení (EU) 2016/2031 a akty Komise, které jsou na něm založeny, použijí na Spojené království a v něm s ohledem na Severní Irsko i nadále po skončení přechodného období stanoveného v dohodě o vystoupení.

(3)

Spojené království a části území této třetí země jsou uvedeny na seznamech v přílohách III, IX a X prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 jako chráněné zóny. Odkazy na Spojené království v uvedených přílohách by proto měly být nahrazeny odkazy na Severní Irsko všude, kde je Severní Irsko součástí uvedených chráněných zón.

(4)

Spojené království kromě toho poskytlo nezbytné záruky požadované nařízením (EU) 2016/2031, aby mohlo být uvedeno na seznamech s ostatními třetími evropskými třetími zeměmi v přílohách VI a VII, v části A přílohy XI a v příloze XII nařízení (EU) 2019/2072, aniž je dotčeno použití práva Unie na Spojené království a v něm s ohledem na Severní Irsko v souladu s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu.

(5)

Území Severního Irska ve Spojeném království bylo uznáno jako dočasná chráněná zóna, pokud jde o Xanthomonas arboricola pv.pruni (Smith) Vauterin et al., Liriomyza huidobrensis (Blanchard), Liriomyza trifolii (Burgess) a Thaumetopoea processionea L. do 30. dubna 2020. Spojené království informovalo, že Severní Irsko je zřejmě i nadále prosté uvedených karanténních škodlivých organismů pro chráněné zóny. Uznání uvedené dočasné chráněné zóny by proto mělo být prodlouženo do 30. dubna 2023.

(6)

Přílohy III, VI, VII, IX, X, XI a XII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(7)

Jelikož přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení končí dne 31. prosince 2020, mělo by se toto nařízení použít ode dne 1. ledna 2021.

(8)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy IΙΙ, VI, VII, IX, X, XI a XII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2021.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. prosince 2020.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 317, 23.11.2016, s. 4.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2072 ze dne 28. listopadu 2019, kterým se stanoví jednotné podmínky pro provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, pokud jde o ochranná opatření proti škodlivým organismům rostlin, a kterým se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 690/2008 a mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/2019 (Úř. věst. L 319, 10.12.2019, s. 1).


PŘÍLOHA

Přílohy III, VI, VII, IX, X, XI a XII prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 se mění takto:

(1)

Příloha III se nahrazuje tímto:

„PŘÍLOHA III

Seznam chráněných zón a příslušných karanténních škodlivých organismů pro chráněné zóny a jejich příslušné kódy

Jednotlivé chráněné zóny uvedené ve třetím sloupci následující tabulky pokrývají jedno z následujících území:

a)

celé území uvedeného členského státu (*1);

b)

území uvedeného členského státu s výjimkami uvedenými v závorkách;

c)

pouze část území členského státu, která je uvedena v závorkách.

Karanténní škodlivé organismy pro chráněné zóny

Kód EPPO

Chráněné zóny

a)

Bakterie

1.

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

ERWIAM

a)

Estonsko;

b)

Španělsko (s výjimkou autonomních společenství Andalucía, Aragón, Castilla la Mancha, Castilla y León, Extremadura, Madridské společenství, Murcia, Navarra a La Rioja, provincie Guipuzcoa (Baskicko), comarcas Garrigues, Noguera, Pla d’Urgell, Segrià a Urgell v provincii Lleida (Katalánsko); a obcí Alborache a Turís v provincii Valencie a okresů de L’Alt Vinalopó a El Vinalopó Mitjà v provincii Alicante (Valencijské společenství));

c)

Francie (Korsika);

d)

Itálie (Abruzzo, Basilicata, Kalábrie, Kampánie, Lazio, Ligurie, Marche (s výjimkou obcí Colli al Metauro, Fano, Pesaro a San Costanzo v provincii Pesaro e Urbino), Molise, Piemont (s výjimkou obcí Busca, Centallo, Scarnafigi, Tarantasca a Villafalleto v provincii Cuneo), Sardinie, Sicílie (s výjimkou obcí Cesarò (provincie Messina), Maniace, Bronte, Adrano (provincie Catania) a Centuripe, Regalbuto a Troina (provincie Enna)), Toskánsko, Umbrie, Valle d'Aosta);

e)

Lotyšsko;

f)

Finsko;

g)

do 30. dubna 2020: Irsko (s výjimkou města Galway);

h)

do 30. dubna 2020: Itálie (Apulie, Lombardie (s výjimkou provincií Milán, Mantua, Sondrio a Varese a obcí Bovisio Masciago, Cesano Maderno, Desio, Limbiate, Nova Milanese a Varedo v provincii Monza Brianza), Benátsko (s výjimkou provincií Rovigo a Benátky, obcí Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d’Adige, S. Urbano a Vescovana v provincii Padova a obcí Albaredo d'Adige, Angiari, Arcole, Belfiore, Bevilacqua, Bonavigo, Boschi S. Anna, Bovolone, Buttapietra, Caldiero, Casaleone, Castagnaro, Castel d'Azzano, Cerea, Cologna Veneta, Concamarise, Erbè, Gazzo Veronese, Isola della Scala, Isola Rizza, Legnago, Minerbe, Mozzecane, Nogara, Nogarole Rocca, Oppeano, Palù, Povegliano Veronese, Pressana, Ronco all'Adige, Roverchiara, Roveredo di Guà, San Bonifacio, Sanguinetto, San Pietro di Morubbio, San Giovanni Lupatoto, Salizzole, San Martino Buon Albergo, Sommacampagna, Sorgà, Terrazzo, Trevenzuolo, Valeggio sul Mincio, Veronella, Villa Bartolomea, Villafranca di Verona, Vigasio, Zevio, Zimella v provincii Verona));

i)

do 30. dubna 2020: Litva (s výjimkou obce Kėdainiai (region Kaunas));

j)

do 30. dubna 2020: Slovinsko (s výjimkou regionů Gorenjska, Koroška, Maribor a Notranjska a obcí Dol pri Ljubljani, Lendava, Litija, Moravče, Renče-Vogrsko, Velika Polana a Žužemberk a obcí Fużina, Gabrovčec, Glogovica, Gorenja vas, Gradiček, Grintovec, Ivančna Gorica, Krka, Krška vas, Male Lese, Malo Črnelo, Malo Globoko, Marinča vas, Mleščevo, Mrzlo Polje, Muljava, Podbukovje, Potok pri Muljavi, Šentvid pri Stični, Škrjanče, Trebnja Gorica, Velike Lese, Veliko Črnelo, Veliko Globoko, Vir pri Stični, Vrhpolje pri Šentvidu, Zagradec a Znojile pri Krki v obci Ivančna Gorica);

k)

do 30. dubna 2020: Slovensko (s výjimkou okresu Dunajská Streda, obcí Hronovce a Hronské Kľačany (okres Levice), Dvory nad Žitavou (okres Nové Zámky), Málinec (okres Poltár), Hrhov (okres Rožňava), Veľké Ripňany (okres Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše a Zatín (okres Trebišov)).

2.

Xanthomonas arboricola pv.pruni (Smith) Vauterin et al.

XANTPR

do 30. dubna 2023: Spojené království (Severní Irsko)

b)

Houby a řasovky

1.

Colletotrichum gossypii Southw

GLOMGO

Řecko

2.

Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr.

ENDOPA

a)

Česko;

b)

Irsko;

c)

Švédsko;

d)

Spojené království (Severní Irsko).

3.

Entoleuca mammata (Wahlenb.) Rogers et Ju

HYPOMA

a)

Irsko;

b)

Spojené království (Severní Irsko).

4.

Gremmeniella abietina (Lagerberg) Morelet

GREMAB

Irsko

c)

Hmyz a roztoči

1.

Bemisia tabaci Genn. (evropské populace)

BEMITA

a)

Irsko;

b)

Švédsko;

c)

Spojené království (Severní Irsko).

2.

Cephalcia lariciphila Wachtl

CEPCAL

a)

Irsko;

b)

Spojené království (Severní Irsko).

3.

Dendroctonus micans Kugelan

DENCMI

a)

Irsko;

b)

Řecko;

c)

Spojené království (Severní Irsko).

4.

Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu

DRYCKU

a)

Irsko;

b)

Spojené království (Severní Irsko).

5.

Gilpinia hercyniae Hartig

GILPPO

a)

Irsko;

b)

Řecko;

c)

Spojené království (Severní Irsko).

6.

Gonipterus scutellatus Gyllenhal

GONPSC

a)

Řecko;

b)

Portugalsko (Azory, s výjimkou ostrova Terceira).

7.

Ips amitinus Eichhoff

IPSXAM

a)

Irsko;

b)

Řecko;

c)

Spojené království (Severní Irsko).

8.

Ips cembrae Heer

IPSXCE

a)

Irsko;

b)

Řecko;

c)

Spojené království (Severní Irsko).

9.

Ips duplicatus Sahlberg

IPSXDU

a)

Irsko;

b)

Řecko;

c)

Spojené království (Severní Irsko).

10.

Ips sexdentatus Bőrner

IPSXSE

a)

Irsko;

b)

Kypr;

c)

Spojené království (Severní Irsko).

11.

Ips typographus Heer

IPSXTY

a)

Irsko;

b)

Spojené království (Severní Irsko).

12.

Leptinotarsa decemlineata Say

LPTNDE

a)

Irsko;

b)

Španělsko (Ibiza a Menorka);

c)

Kypr;

d)

Malta;

e)

Portugalsko (Azory a Madeira);

f)

Finsko (oblasti Ålandy, Häme, Kymi, Pirkanmaa, Satakunta, Turku, Uusimaa);

g)

Švédsko (kraje Blekinge, Gotland, Halland, Kalmar a Skåne);

h)

Spojené království (Severní Irsko).

13.

Liriomyza bryoniae (Kaltenbach)

LIRIBO

a)

Irsko;

b)

Spojené království (Severní Irsko).

14.

Liriomyza huidobrensis (Blanchard)

LIRIHU

a)

Irsko;

b)

do 30. dubna 2023: Spojené království (Severní Irsko).

15.

Liriomyza trifolii (Burgess)

LIRITR

a)

Irsko;

b)

do 30. dubna 2023: Spojené království (Severní Irsko).

16.

Paysandisia archon (Burmeister)

PAYSAR

a)

Irsko;

b)

Malta;

c)

Spojené království (Severní Irsko).

17.

Rhynchophorus ferrugineus (Olivier)

RHYCFE

a)

Irsko;

b)

Portugalsko (Azory);

c)

Spojené království (Severní Irsko).

18.

Sternochetus mangiferae Fabricius

CRYPMA

a)

Španělsko (Granada a Málaga);

b)

Portugalsko (Alentejo, Algarve a Madeira).

19.

Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller

THAUPI

Spojené království (Severní Irsko).

20.

Thaumetopoea processionea L.

THAUPR

a)

Irsko;

b)

do 30. dubna 2023: Spojené království (Severní Irsko).

21.

Viteus vitifoliae (Fitch)

VITEVI

Kypr.

d)

Viry, viroidy a fytoplazmy

1.

Beet necrotic yellow vein virus

BNYVV0

a)

Irsko;

b)

Francie (Bretaň);

c)

Portugalsko (Azory);

d)

Finsko;

e)

Spojené království (Severní Irsko).

2.

Candidatus Phytoplasma ulmi

PHYPUL

Spojené království (Severní Irsko)

3.

Citrus tristeza virus (izoláty z EU)

CTV000

Malta

;

(*1)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují pro účely této přílohy odkazy na členské státy Spojené království s ohledem na Severní Irsko."

2)

Příloha VI se mění takto:

a)

v bodě 1 se ve čtvrtém sloupci nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto: Albánie, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Kanárské ostrovy, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Norsko, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*2), Srbsko, Švýcarsko, Turecko a Ukrajina.

(*2)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

b)

v bodě 2 se ve čtvrtém sloupci nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto: Albánie, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Kanárské ostrovy, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Norsko, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*3), Srbsko, Švýcarsko, Turecko a Ukrajina.

(*3)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

c)

v bodě 8 se ve čtvrtém sloupci nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto: Albánie, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Kanárské ostrovy, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Norsko, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*4), Srbsko, Švýcarsko, Turecko a Ukrajina.

(*4)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

d)

v bodě 9 se ve čtvrtém sloupci nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto: Albánie, Alžírsko, Andorra, Arménie, Austrálie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Egypt, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Izrael, Jordánsko, Kanada, Kanárské ostrovy, Libanon, Libye, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Maroko, Norsko, Nový Zéland, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*5), Srbsko, Sýrie, Švýcarsko, Tunisko, Turecko, Ukrajina a USA mimo Havaj.

(*5)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

e)

v bodě 14 se ve čtvrtém sloupci nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto: Albánie, Alžírsko, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Egypt, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Izrael, Jordánsko, Kanárské ostrovy, Libanon, Libye, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Maroko, Norsko, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*6), Srbsko, Sýrie, Švýcarsko, Tunisko, Turecko a Ukrajina.

(*6)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

f)

v bodě 18 se ve čtvrtém sloupci nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto: Albánie, Alžírsko, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Egypt, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Izrael, Jordánsko, Kanárské ostrovy, Libanon, Libye, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Maroko, Norsko, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*7), Srbsko, Sýrie, Švýcarsko, Tunisko, Turecko a Ukrajina.

(*7)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

3)

Příloha VII se mění takto:

a)

v bodě 5 se ve čtvrtém sloupci nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto: Albánie, Alžírsko, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Egypt, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Izrael, Jordánsko, Kanárské ostrovy, Libanon, Libye, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Maroko, Norsko, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*8), Srbsko, Sýrie, Švýcarsko, Tunisko, Turecko a Ukrajina.

(*8)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

b)

v bodě 6 se ve čtvrtém sloupci nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto: Albánie, Alžírsko, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Egypt, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Izrael, Jordánsko, Kanárské ostrovy, Libanon, Libye, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Maroko, Norsko, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*9), Srbsko, Sýrie, Švýcarsko, Tunisko, Turecko a Ukrajina.

(*9)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

c)

v bodě 9 se ve čtvrtém sloupci nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto: Albánie, Alžírsko, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Egypt, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Izrael, Jordánsko, Kanárské ostrovy, Libanon, Libye, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Maroko, Norsko, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*10), Srbsko, Sýrie, Švýcarsko, Tunisko, Turecko a Ukrajina.

(*10)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

d)

v bodě 10 se ve čtvrtém sloupci nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto: Albánie, Alžírsko, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Egypt, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Izrael, Jordánsko, Kanárské ostrovy, Libanon, Libye, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Maroko, Norsko, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*11), Srbsko, Sýrie, Švýcarsko, Tunisko, Turecko a Ukrajina.

(*11)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

e)

v bodě 11 se ve čtvrtém sloupci nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto: Albánie, Alžírsko, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Egypt, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Izrael, Jordánsko, Kanárské ostrovy, Libanon, Libye, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Maroko, Norsko, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*12), Srbsko, Sýrie, Švýcarsko, Tunisko, Turecko a Ukrajina.

(*12)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

f)

v bodě 30 se ve čtvrtém sloupci nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto: Albánie, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Kanárské ostrovy, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Norsko, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*13), Srbsko, Švýcarsko, Turecko a Ukrajina.

(*13)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

g)

v bodě 32 se ve čtvrtém sloupci nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto: Albánie, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Kanárské ostrovy, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Norsko, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*14), Srbsko, Švýcarsko, Turecko a Ukrajina.

(*14)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

h)

v bodě 55 se ve čtvrtém sloupci nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto: Albánie, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Kanárské ostrovy, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Norsko, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*15), Srbsko, Švýcarsko, Turecko a Ukrajina.

(*15)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

i)

v bodě 80 se ve čtvrtém sloupci nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto:

Albánie, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Kanárské ostrovy, Kazachstán, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Norsko, Rusko, San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*16), Srbsko, Švýcarsko, Turecko a Ukrajina;

Čína, Japonsko, Kanada, Korejská republika, Mexiko, Tchaj-wan a USA, kde je znám výskyt organismu Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al.

(*16)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

j)

v bodě 81 se ve čtvrtém sloupci nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto: Albánie, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Kanárské ostrovy, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Norsko, San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*17), Srbsko, Švýcarsko a Ukrajina

a jiné než Čína, Japonsko, Kanada, Korejská republika, Mexiko, Tchaj-wan a USA, kde je znám výskyt organismu Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al.

(*17)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

k)

v bodě 82 se ve čtvrtém sloupci nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto: Albánie, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Kanárské ostrovy, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Norsko, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*18), Srbsko, Švýcarsko, Turecko a Ukrajina.

(*18)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

4)

v příloze IX bodech 1 a 2 v pravém sloupci („Chráněné zóny“) se zrušují slova „k) Spojené království (Ostrov Man; Normanské ostrovy).“;

5)

příloha X se mění takto:

a)

v úvodním odstavci nad tabulkou se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a)

celé území uvedeného členského státu (*19);

(*19)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují pro účely této přílohy odkazy na členský stát Spojené království s ohledem na Severní Irsko.“;"

b)

v bodech 3 a 9 v pravém sloupci („Chráněné zóny“) se zrušují slova „k) Spojené království (Ostrov Man; Normanské ostrovy).“;

c)

v bodech 11 až 14, 16, 20, 21, 24, 25, 26, 29, 30, 31, 40, 41, 42, 45, 47, 49, 51 a 52 se v pravém sloupci („Chráněné zóny“) za slova „Spojené království“ doplňují slova „(Severní Irsko)“;

d)

v bodech 17, 18, 23, 39 a 46 se v pravém sloupci („Chráněné zóny“) slova „Spojené království (Severní Irsko, Ostrov Man a Jersey)“ nahrazují slovy „Spojené království (Severní Irsko)“;

e)

v bodech 27, 28, 43, 44, 48 a 50 se v pravém sloupci („Chráněné zóny“) slova „Spojené království (Severní Irsko a Ostrov Man)“ nahrazují slovy „Spojené království (Severní Irsko)“;

f)

v bodě 22 v pravém sloupci („Chráněné zóny“) se slova v závorce za slovy „Spojené království“ nahrazují slovy „Severní Irsko“.

6)

v příloze XI se část A mění takto:

a)

v bodě 3 se ve třetím sloupci u položky „Prunus L.“ nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto: Albánie, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Kanárské ostrovy, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Norsko, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*20), Srbsko, Švýcarsko, Turecko a Ukrajina.

(*20)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

b)

v bodě 6 se ve třetím sloupci u položky „Aster spp, Eryngium L., Hypericum L., Lisianthus L., Rosa L. a Trachelium L.“ nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto: Albánie, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Kanárské ostrovy, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Norsko, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*21), Srbsko, Švýcarsko, Turecko a Ukrajina.

(*21)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

c)

v bodě 11 se ve třetím sloupci u položky „Jehličnany (Pinales)“ nahrazuje text tímto:

„Třetí země, vyjma těchto: Albánie, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Kanárské ostrovy, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Norsko, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*22), Srbsko, Švýcarsko, Turecko a Ukrajina.

(*22)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

d)

v bodě 12 se ve třetím sloupci u položky „Jehličnany (Pinales)“ nahrazuje text tímto:

„Kazachstán, Rusko, Turecko a další třetí země vyjma těchto: Albánie, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Kanárské ostrovy, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Norsko, San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*23), Srbsko, Švýcarsko a Ukrajina.

(*23)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"

7)

v příloze XII bodě 6 se ve třetím sloupci u položky „Jehličnany (Pinales), vyjma dřeva prostého kůry s původem v evropských třetích zemích“ nahrazuje text tímto:

„Albánie, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Kanárské ostrovy, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Norsko, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Spojené království (*24), Srbsko, Švýcarsko, Turecko a Ukrajina.

(*24)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;"


(*1)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují pro účely této přílohy odkazy na členské státy Spojené království s ohledem na Severní Irsko.

(*2)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*3)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*4)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*5)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*6)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*7)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*8)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*9)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*10)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*11)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*12)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*13)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*14)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*15)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*16)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*17)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*18)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*19)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují pro účely této přílohy odkazy na členský stát Spojené království s ohledem na Severní Irsko.“;

(*20)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*21)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*22)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*23)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*24)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;“


28.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 438/41


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/2211,

ze dne 22. prosince 2020,

kterým se mění příloha VI prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, pokud jde o Spojené království

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, (EU) č. 652/2014 a (EU) č. 1143/2014 a o zrušení směrnic Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a zejména na čl. 40 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2072 (2) stanoví ochranná opatření proti škodlivým organismům rostlin použitelná na území Unie.

(2)

V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „dohoda o vystoupení“), a zejména s článkem 126 a čl. 127 odst. 1 uvedené dohody, se právo Unie včetně prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 použije na Spojené království a v něm během přechodného období, jež skončí dne 31. prosince 2020.

(3)

V souladu s prováděcím nařízením (EU) 2019/2072 mohou být hlízy druhů Solanum L. a jejich hybridů, vyjma těch, které uvádějí položky 15 a 16 přílohy VI uvedeného nařízení (dále jen „dotčené rostliny“), dováženy do Unie ze třetích zemí uvedených ve čtvrtém sloupci položky 17 uvedené přílohy.

(4)

S ohledem na konec přechodného období stanoveného v dohodě o vystoupení předložilo Spojené království Komisi žádost, aby bylo od 1. ledna 2021 uznáno za prosté uvedeného škodlivého organismu.

(5)

Směrnice Rady 93/85/EHS (3) stanoví opatření, jež mají členské státy kromě jiných opatření přijmout proti škodlivému organismu Clavibacter sepedonicus (Spieckermann et Kottho) Nouioui et al., který je jednou z příčin bakteriální kroužkovitosti bramboru.

(6)

Spojené království provádí v souladu s článkem 2 směrnice 93/85/EHS roční šetření, jejichž výsledky prokazují, že jeho území bylo v posledních třech letech prosté uvedeného škodlivého organismu. Výsledky těchto šetření byly v roce 2020 oznámeny Komisi a ostatním členským státům.

(7)

Kromě toho nebyly během přemísťování dotčených rostlin ve Spojeném království nebo z této země do Unie zaznamenány žádné případy zachycení uvedeného škodlivého organismu.

(8)

Spojené království informovalo Komisi, že jeho příslušné vnitrostátní právní předpisy, kterými se provádí směrnice 93/85/EHS, se nezmění a budou se používat i po 1. lednu 2021.

(9)

Spojené království by tudíž mělo být uvedeno v příloze VI položce 17 čtvrtém sloupci prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, aniž je dotčeno použití práva Unie na Spojené království a v něm s ohledem na Severní Irsko v souladu s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku k dohodě o vystoupení ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu.

(10)

Aby bylo zajištěno, že Spojené království zůstane i nadále prosté uvedeného škodlivého organismu, mělo by Komisi do 28. února každého roku předložit výsledky šetření potvrzující, že organismus Clavibacter sepedonicus (Spieckermann et Kottho) Nouioui et al. se během předchozího roku na jeho území nevyskytoval.

(11)

Prováděcí nařízení (EU) 2019/2072 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(12)

Jelikož přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení končí dne 31. prosince 2020, mělo by se toto nařízení použít ode dne 1. ledna 2021.

(13)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha VI prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2021.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. prosince 2020.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 317, 23.11.2016, s. 4.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2072 ze dne 28. listopadu 2019, kterým se stanoví jednotné podmínky pro provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, pokud jde o ochranná opatření proti škodlivým organismům rostlin, a kterým se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 690/2008 a mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/2019 (Úř. věst. L 319, 10.12.2019, s. 1).

(3)  Směrnice Rady 93/85/EHS ze dne 4. října 1993 o ochraně proti bakteriální kroužkovitosti bramboru (Úř. věst. L 259, 18.10.1993, s. 1).


PŘÍLOHA

V příloze VI položce 17 čtvrtém sloupci prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 se text nahrazuje tímto:

„Třetí země, vyjma těchto:

(a)

Alžírsko, Egypt, Izrael, Libye, Maroko, Sýrie, Švýcarsko, Tunisko a Turecko;

nebo

(b)

země splňující následující ustanovení:

i)

jsou jednou z následujících zemí:

Albánie, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá hora, Faerské ostrovy, Gruzie, Island, Kanárské ostrovy, Lichtenštejnsko, Moldavsko, Monako, Norsko, Rusko (pouze následující části: Centrální federální okruh (Tsentralny federalny okrug), Severozápadní federální okruh (Severo-Zapadny federalny okrug), Jižní federální okruh (Yuzhny federalny okrug), Severokavkazský federální okruh (Severo-Kavkazsky federalny okrug) a Povolžský federální okruh (Privolzhsky federalny okrug)), San Marino, Severní Makedonie, Srbsko a Ukrajina; a

ii)

splňují jedno z následujících ustanovení:

jsou uznané jako prosté organismu Clavibacter sepedonicus (Spieckermann et Kottho) Nouioui et al., v souladu s postupem podle článku 107 nařízení (EU) 2016/2031, nebo

jejich právní předpisy jsou uznané jako rovnocenné pravidlům Unie týkajícím se ochrany před organismem Clavibacter sepedonicus (Spieckermann et Kottho) Nouioui et al. v souladu s postupem podle článku 107 nařízení (EU) 2016/2031,

nebo

(c)

Spojené království (*1), je-li splněna tato podmínka: Spojené království Komisi do 28. února každého roku předloží výsledky šetření potvrzující, že organismus Clavibacter sepedonicus (Spieckermann et Kottho) Nouioui et al. se během předchozího roku na jeho území nevyskytoval.


(*1)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.““


ROZHODNUTÍ

28.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 438/44


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2020/2212,

ze dne 22. prosince 2020,

kterým se mění příloha rozhodnutí 2007/453/ES, pokud jde o status BSE Spojeného království a korunního závislého území Jersey

(oznámeno pod číslem C(2020) 9453)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (1), a zejména na čl. 5 odst. 2 třetí pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 999/2001 stanoví, že členské státy, třetí země nebo jejich oblasti musí být podle svého statusu bovinní spongiformní encefalopatie (BSE) zařazeny do jedné ze tří kategorií: zanedbatelné riziko výskytu BSE, kontrolované riziko výskytu BSE a neurčené riziko výskytu BSE.

(2)

V čl. 5 odst. 2 třetím pododstavci nařízení (ES) č. 999/2001 se stanoví, že poté, co Mezinárodní úřad pro nákazy zvířat (OIE) zařadí zemi, jež si podala žádost, do jedné z těchto tří kategorií BSE, může být rozhodnuto o novém zařazení do kategorie BSE na úrovni Unie.

(3)

Rozhodnutí Komise 2007/453/ES (2) uvádí status BSE zemí nebo oblastí v závislosti na míře rizika výskytu BSE v částech A, B nebo C přílohy uvedeného rozhodnutí. Země a oblasti uvedené v části A zmíněné přílohy se považují za země a oblasti se zanedbatelným rizikem výskytu BSE, země a oblasti uvedené v části B zmíněné přílohy se považují za země a oblasti s kontrolovaným rizikem výskytu BSE, přičemž v části C uvedené přílohy se stanoví, že země nebo oblasti, které nejsou uvedeny v části A nebo B, mají být považovány za země nebo oblasti s neurčeným rizikem výskytu BSE.

(4)

Severní Irsko a Skotsko v současnosti spadají do části A přílohy rozhodnutí 2007/453/ES jako oblasti se zanedbatelným rizikem výskytu BSE, zatímco Spojené království s výjimkou Severního Irska a Skotska v současnosti spadá do části B uvedené přílohy jako země s kontrolovaným rizikem výskytu BSE.

(5)

Dne 28. května 2019 přijalo Světové shromáždění delegátů OIE během svého generálního zasedání usnesení č. 19 o uznání statusu členských států podle rizika výskytu bovinní spongiformní encefalopatie (Recognition of the Bovine Spongiform Encephalopathy Risk Status of Members(3), které mělo vstoupit v platnost dne 31. května 2019. Uvedené usnesení uznalo Skotsko jako zemi s kontrolovaným rizikem výskytu BSE. Po přehodnocení situace na úrovni Unie na základě uvedeného usnesení OIE Komise usoudila, že nový status BSE Skotska podle OIE by měl být zohledněn v rozhodnutí 2007/453/ES.

(6)

Dne 29. května 2020 přijalo Světové shromáždění delegátů OIE usnesení č. 11 (4), kterým se v souladu s Kodexem zdraví suchozemských živočichů OIE uznává Jersey jako oblast se zanedbatelným rizikem výskytu BSE. Po přehodnocení situace na úrovni Unie na základě uvedeného usnesení OIE Komise usoudila, že nový status BSE Jersey podle OIE by měl být zohledněn v rozhodnutí 2007/453/ES.

(7)

Spojené království předložilo Komisi žádost o stanovení svého statusu BSE a statusu BSE korunního závislého území Jersey. Tato žádost byla doplněna příslušnými informacemi týkajícími se Spojeného království a korunního závislého území Jersey, pokud jde o kritéria a potenciální rizikové faktory podle čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 999/2001 a kapitol A a B přílohy II uvedeného nařízení. S ohledem na informace poskytnuté Spojeným královstvím by tato třetí země měla být uvedena v části B přílohy rozhodnutí 2007/453/ES, zatímco korunní závislé území Jersey by mělo být uvedeno v části A zmíněné přílohy.

(8)

V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „dohoda o vystoupení“), a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, se po skončení přechodného období stanoveného v dohodě o vystoupení uplatňuje nařízení (ES) č. 999/2001, jakož i akty Komise, které jsou na něm založeny, na Spojené království a ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko. Z toho důvodu by na konci přechodného období mělo být v části A přílohy rozhodnutí 2007/453/ES jako oblast členského státu uvedeno pouze Severní Irsko.

(9)

Příloha rozhodnutí 2007/453/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(10)

Vzhledem k tomu, že přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení končí dne 31. prosince 2020, mělo by se toto rozhodnutí použít ode dne 1. ledna 2021.

(11)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha rozhodnutí 2007/453/ES se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2021.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 22. prosince 2020.

Za Komisi

Stella KYRIAKIDES

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 147, 31.5.2001, s. 1.

(2)  Rozhodnutí Komise 2007/453/ES ze dne 29. června 2007, kterým se stanoví status BSE členských států nebo třetích zemí nebo jejich oblastí vzhledem k riziku výskytu BSE (Úř. věst. L 172, 30.6.2007, s. 84).

(3)  http://www.oie.int/fileadmin/Home/eng/Animal_Health_in_the_World/docs/pdf/Resolutions/2019/A_R19_BSE_risk.pdf

(4)  https://www.oie.int/fileadmin/Home/eng/About_us/docs/pdf/Session/2020/A_RESO_2020.pdf


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA

SEZNAM ZEMÍ NEBO OBLASTÍ

A.   Země nebo oblasti se zanedbatelným rizikem výskytu BSE

Členské státy

Belgie

Bulharsko

Česko

Dánsko

Německo

Estonsko

Španělsko

Chorvatsko

Itálie

Kypr

Lotyšsko

Litva

Lucembursko

Maďarsko

Malta

Nizozemsko

Rakousko

Polsko

Portugalsko

Rumunsko

Slovinsko

Slovensko

Finsko

Švédsko

Oblasti členských států (*1)

Severní Irsko

Země Evropského sdružení volného obchodu

Island

Lichtenštejnsko

Norsko

Švýcarsko

Třetí země

Argentina

Austrálie

Brazílie

Chile

Kolumbie

Kostarika

Indie

Izrael

Japonsko

Jersey

Namibie

Nový Zéland

Panama

Paraguay

Peru

Srbsko (*2)

Singapur

Spojené státy americké

Uruguay

B.   Země nebo oblasti s kontrolovaným rizikem výskytu BSE

Členské státy

Irsko

Řecko

Francie

Třetí země

Kanada

Mexiko

Nikaragua

Jižní Korea

Tchaj-wan

Spojené království s výjimkou Severního Irska

C.   Země nebo oblasti s neurčeným rizikem výskytu BSE

Země nebo oblasti neuvedené v částech A nebo B


(*1)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují odkazy na členské státy pro účely této přílohy Spojené království s ohledem na Severní Irsko.

(*2)  Podle článku 135 Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Srbsko na straně druhé (Úř. věst. L 278, 18.10.2013, s. 16).“


28.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 438/48


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2020/2213,

ze dne 22. prosince 2020,

kterým se mění příloha II rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o položky týkající se Spojeného království a jeho závislých území v seznamu třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých je povolen dovoz zásilek některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě na území Unie

(oznámeno pod číslem C(2020) 9547)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na čl. 8 uvozující větu, čl. 8 odst. 1 první pododstavec, čl. 8 odst. 4 a čl. 9 odst. 4 uvozující větu a čl. 9 odst. 4 písm. c) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise 2007/777/ES (2) stanoví mimo jiné podmínky pro dovoz na území Unie zásilek některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev, které byly ošetřeny jedním ze způsobů stanovených v příloze II části 4 uvedeného rozhodnutí (dále jen „komodity“), včetně seznamu třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je povolen dovoz těchto komodit na území Unie. V příloze II části 2 rozhodnutí 2007/777/ES je konkrétně stanoven seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je povolen dovoz těchto komodit na území Unie, pokud byly ošetřeny příslušným způsobem stanoveným v uvedené části přílohy II. Tato ošetření mají za cíl eliminovat určitá veterinární rizika spojená s těmito komoditami. V části 4 uvedené přílohy je stanoven režim bez zvláštního ošetření „A“ a zvláštní ošetření „B“ až „F“ uvedená v sestupném pořadí podle závažnosti veterinárního rizika spojeného s těmito komoditami.

(2)

Spojené království poskytlo nezbytné záruky požadované rozhodnutím 2007/777/ES, aby mohlo být spolu se svými závislými územími Guernsey, Ostrov Man a Jersey uvedeno na seznamu v části 2 přílohy II zmíněného rozhodnutí po skončení přechodného období stanoveného v Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dohoda o vystoupení), aniž je dotčeno použití práva Unie na Spojené království a v něm s ohledem na Severní Irsko v souladu s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku k dohodě o vystoupení ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu. S ohledem na záruky poskytnuté Spojeným královstvím by tato třetí země a její závislá území Guernsey, Ostrov Man a Jersey měly být zařazeny do části 2 přílohy II prováděcího rozhodnutí 2007/777/ES.

(3)

Od listopadu 2020 však Spojené království na svém území potvrdilo řadu ohnisek vysoce patogenní influenzy ptáků (HPAI) podtypu H5N8, z nichž některá nebyla do 1. ledna 2021 vyřešena. Proto celé území Spojeného království nelze považovat za prosté uvedené nákazy, a aby se zabránilo zavlečení viru HPAI do Unie, měly by být masné výrobky a opracované žaludky, močové měchýře a střeva z drůbeže, pernaté zvěře ve farmovém chovu (kromě ptáků nadřádu běžci), ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře z oblasti Spojeného království zasažené HPAI a pro kterou veterinární orgány Spojeného království stanovily omezení z důvodu uvedených ohnisek, podrobeny alespoň „ošetření D“ podle části 4 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES.

(4)

Příloha II rozhodnutí 2007/777/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(5)

Jelikož přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení končí dne 31. prosince 2020, mělo by se toto rozhodnutí použít ode dne 1. ledna 2021.

(6)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha II rozhodnutí 2007/777/ES se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2021.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 22. prosince 2020.

Za Komisi

Stella KYRIAKIDES

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  Rozhodnutí Komise 2007/777/ES ze dne 29. listopadu 2007, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušuje rozhodnutí 2005/432/ES (Úř. věst. L 312, 30.11.2007, s. 49).


PŘÍLOHA

Příloha II rozhodnutí 2007/777/ES se mění takto:

1)

v části I se za položku pro Čínu vkládá nová položka, která zní:

„Spojené království (*1)

GB

01/2021

celé území

GB-1

01/2021

celé území Spojeného království kromě oblasti GB-2

GB-2

01/2021

území Spojeného království popsaná v kódu GB-2 ve sloupci 3 tabulky v části 1 přílohy I nařízení Komise (ES) č. 798/2008 s výhradou dat uvedených ve sloupcích 6A a 6B uvedené tabulky.

2)

část 2 se mění takto:

a)

za položku pro Etiopii se vkládají nové položky, které znějí:

„GB

Spojené království (*2) GB

A

A

A

A

XXX

XXX

A

A

A

A

A

XXX

A

Spojené království (*2) GB-1

XXX

XXX

XXX

XXX

A

A

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

Spojené království (*2) GB-2

XXX

XXX

XXX

XXX

D

D

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

D

XXX

GG

Guernsey

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

b)

za položku pro Izrael se vkládá nová položka, která zní:

„IM

Ostrov Man

XXX

A

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX“

c)

za položku pro Island se vkládá nová položka, která zní:

„JE

Jersey

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX“


(*1)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;

(*2)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;


28.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 438/51


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2020/2214,

ze dne 22. prosince 2020,

kterým se mění příloha I prováděcího rozhodnutí 2012/137/EU, pokud jde o položku týkající se Spojeného království v seznamu třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých je povolen dovoz spermatu prasat na území Unie

(oznámeno pod číslem C(2020) 9551)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 90/429/EHS ze dne 26. června 1990, kterou se stanoví veterinární požadavky na obchod se spermatem prasat uvnitř Společenství a na jeho dovoz (1), a zejména na čl. 7 odst. 1, čl. 9 odst. 2 a 3 a čl. 10 odst. 2 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí rozhodnutí Komise 2012/137/EU (2) stanoví podmínky pro dovoz zásilek spermatu prasat do Unie. Příloha I uvedeného prováděcího rozhodnutí konkrétně obsahuje seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž členské státy povolují dovoz spermatu prasat.

(2)

Spojené království poskytlo nezbytné záruky požadované prováděcím rozhodnutím 2012/137/EU, aby mohlo být uvedeno na seznamu v příloze I zmíněného prováděcího rozhodnutí po skončení přechodného období stanoveného v Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dohoda o vystoupení), aniž je dotčeno použití práva Unie na Spojené království a v něm s ohledem na Severní Irsko v souladu s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku k dohodě o vystoupení ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu. S ohledem na záruky poskytnuté Spojeným královstvím by tato třetí země měla být zařazena do přílohy I prováděcího rozhodnutí 2012/137/EU.

(3)

Příloha I prováděcího rozhodnutí (EU) 2012/137 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(4)

Jelikož přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení končí dne 31. prosince 2020, mělo by se toto rozhodnutí použít ode dne 1. ledna 2021.

(5)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha I prováděcího rozhodnutí 2012/137/EU se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2021.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 22. prosince 2020.

Za Komisi

Stella KYRIAKIDES

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 62.

(2)  Prováděcí rozhodnutí Komise 2012/137/EU ze dne 1. března 2012 o dovozu spermatu prasat do Unie (Úř. věst. L 64, 3.3.2012, s. 29).


PŘÍLOHA

V příloze I prováděcího nařízení 2012/137/EU se za položku pro Švýcarsko vkládá tato položka:

„GB

Spojené království (*1)

 


(*1)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“


28.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 438/54


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2020/2215,

ze dne 22. prosince 2020,

kterým se mění příloha I prováděcího rozhodnutí 2011/630/EU, pokud jde o položky týkající se Spojeného království a některých jeho závislých území v seznamu třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých je povolen dovoz spermatu skotu do Unie

(oznámeno pod číslem C(2020) 9552)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 88/407/EHS ze dne 14. června 1988 o veterinárních požadavcích na obchod se spermatem skotu uvnitř Společenství a na jeho dovoz (1), a zejména na čl. 8 odst. 1 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí rozhodnutí Komise 2011/630/EU (2) stanoví podmínky pro dovoz spermatu skotu do Unie. Příloha I uvedeného rozhodnutí konkrétně uvádí seznam třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých členské státy povolují dovoz spermatu skotu.

(2)

Spojené království poskytlo nezbytné záruky požadované prováděcím rozhodnutím 2011/630/EU, aby mohlo být spolu se svým závislým územím Jersey uvedeno na seznamu v příloze I zmíněného rozhodnutí po skončení přechodného období stanoveného v Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dohoda o vystoupení), aniž je dotčeno použití práva Unie na Spojené království a v něm s ohledem na Severní Irsko v souladu s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku k dohodě o vystoupení ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu. S ohledem na záruky poskytnuté Spojeným královstvím by tato třetí země a její závislé území Jersey měly být zařazeny do přílohy I prováděcího rozhodnutí 2011/630/EU.

(3)

Příloha I prováděcího rozhodnutí (EU) 2011/630 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(4)

Jelikož přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení končí dne 31. prosince 2020, mělo by se toto rozhodnutí použít ode dne 1. ledna 2021.

(5)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha I prováděcího rozhodnutí 2011/630/EU se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2021.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 22. prosince 2020.

Za Komisi

Stella KYRIAKIDES

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 194, 22.7.1988, s. 10.

(2)  Prováděcí rozhodnutí Komise 2011/630/EU ze dne 20. září 2011 o dovozu spermatu skotu do Unie (Úř. věst. L 247, 24.9.2011, s. 32).


PŘÍLOHA

Příloha I prováděcího rozhodnutí 2011/630/EU se mění takto:

1)

za položku „Chile“ se vkládá nová položka, která zní:

„GB

Spojené království (*1)

 

 

2)

za položku „Island“ se vkládá nová položka, která zní:

„JE

Jersey“

 

 


(*1)  V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely této přílohy odkazy na Spojené království Severní Irsko.“;


28.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 438/57


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2020/2216,

ze dne 22. prosince 2020,

kterým se mění příloha I rozhodnutí 2006/168/ES, pokud jde o položku týkající se Spojeného království a některých jeho závislých území v seznamu třetích zemí, ze kterých je povolen dovoz embryí skotu do Unie

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 89/556/EHS ze dne 25. září 1989 o veterinárních otázkách obchodu s embryi skotu ve Společenství a dovozu těchto embryí ze třetích zemí (1), a zejména na čl. 7 odst. 1 a čl. 9 odst. 1 písm. b) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise 2006/168/ES (2) stanoví podmínky pro dovoz zásilek embryí skotu do Unie. Příloha I uvedeného rozhodnutí konkrétně uvádí seznam třetích zemí, ze kterých členské státy povolují dovoz embryí skotu.

(2)

Spojené království poskytlo nezbytné záruky požadované rozhodnutím 2006/168/ES, aby mohlo být spolu se svým závislým územím Jersey uvedeno na seznamu v příloze I zmíněného rozhodnutí po skončení přechodného období stanoveného v Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dohoda o vystoupení), aniž je dotčeno použití práva Unie na Spojené království a v něm s ohledem na Severní Irsko v souladu s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku k dohodě o vystoupení ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu. S ohledem na záruky poskytnuté Spojeným královstvím by tato třetí země a její závislé území měly být zařazeny do přílohy I rozhodnutí 2006/168/ES.

(3)

Příloha I rozhodnutí 2006/168/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(4)

Jelikož přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení končí dne 31. prosince 2020, mělo by se toto rozhodnutí použít ode dne 1. ledna 2021.

(5)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha I rozhodnutí 2006/168/ES se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2021.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 22. prosince 2020.

Za Komisi

Stella KYRIAKIDES

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 302, 19.10.1989, s. 1.

(2)  Rozhodnutí Komise 2006/168/ES ze dne 4. ledna 2006, kterým se stanoví veterinární podmínky a požadavky na veterinární osvědčení pro dovoz embryí skotu do Společenství a kterým se ruší rozhodnutí 2005/217/ES (Úř. věst. L 57, 28.2.2006, s. 19).


PŘÍLOHA

Příloha I rozhodnutí 2006/168/ES se mění takto:

1)

za položku „Švýcarsko“ se vkládá nová položka, která zní:

„GB

Spojené království (*1)

PŘÍLOHA II

PŘÍLOHA III

PŘÍLOHA IV

2)

za položku „Izrael“ se vkládá nová položka, která zní:

„JE

Jersey

PŘÍLOHA II

PŘÍLOHA III

PŘÍLOHA IV“



28.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 438/60


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2020/2217,

ze dne 22. prosince 2020,

kterým se mění přílohy I a III rozhodnutí 2010/472/EU, pokud jde o položku týkající se Spojeného království v seznamech třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých je povolen dovoz spermatu, vajíček a embryí ovcí a koz do Unie

(oznámeno pod číslem C(2020) 9554)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS (1), a zejména na čl. 17 odst. 3 písm. a) a čl. 19 úvodní větu a písm. b) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise 2010/472/EU (2) stanoví podmínky pro dovoz zásilek spermatu, vajíček a embryí ovcí a koz do Unie. Konkrétně v příloze I zmíněného rozhodnutí se uvádí seznam třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých členské státy povolí dovoz zásilek spermatu ovcí a koz, a v příloze III seznam třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých členské státy povolí dovoz zásilek vajíček a embryí ovcí a koz.

(2)

Spojené království poskytlo nezbytné záruky požadované rozhodnutím 2010/472/EU, aby mohlo být uvedeno na seznamu v příloze I a příloze III zmíněného rozhodnutí po skončení přechodného období stanoveného v Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dohoda o vystoupení), aniž je dotčeno použití práva Unie na Spojené království a v něm s ohledem na Severní Irsko v souladu s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku k dohodě o vystoupení ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu. S ohledem na záruky poskytnuté Spojeným královstvím by tato třetí země měla být zařazena do příloh rozhodnutí 2010/472/EU.

(3)

Přílohy I a III rozhodnutí 2010/472/EU by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(4)

Jelikož přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení končí dne 31. prosince 2020, mělo by se toto rozhodnutí použít ode dne 1. ledna 2021.

(5)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Přílohy I a III rozhodnutí 2010/472/EU se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2021.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 22. prosince 2020.

Za Komisi

Stella KYRIAKIDES

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54.

(2)  Rozhodnutí Komise 2010/472/EU ze dne 26. srpna 2010 o dovozu spermatu, vajíček a embryí ovcí a koz do Unie (Úř. věst. L 228, 31.8.2010, s. 74).


PŘÍLOHA

Přílohy I a III rozhodnutí 2010/472/EU se mění takto:

1)

v příloze I se za položku pro Chile vkládá tato položka:

„GB

Spojené království ((*))

 

 

2)

v příloze III se za položku pro Chile vkládá tato položka:

„GB

Spojené království ((*))

 

 



28.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 438/63


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2020/2218,

ze dne 22. prosince 2020,

kterým se mění příloha rozhodnutí 2011/163/EU, pokud jde o schválení plánů sledování reziduí předložených Spojeným královstvím a jeho závislými územími

(oznámeno pod číslem C(2020) 9556)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 96/23/ES ze dne 29. dubna 1996 o kontrolních opatřeních u některých látek a jejich reziduí v živých zvířatech a živočišných produktech a o zrušení směrnic 85/358/EHS a 86/469/EHS a rozhodnutí 89/187/EHS a 91/664/EHS (1), a zejména na čl. 29 odst. 1 čtvrtý pododstavec uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V čl. 29 odst. 1 prvním pododstavci směrnice 96/23/ES se stanoví, že třetí země, z nichž je členským státům povoleno dovážet zvířata a produkty živočišného původu, na které se uvedená směrnice vztahuje, předloží plány sledování reziduí obsahující požadované záruky (dále jen „plány“). Uvedené plány by měly zahrnovat alespoň skupiny reziduí a látky uvedené v příloze I zmíněné směrnice.

(2)

Rozhodnutím Komise 2011/163/EU (2) se schvalují plány předložené některými třetími zeměmi, které se týkají zvířat a živočišných produktů uvedených na seznamu v příloze zmíněného rozhodnutí.

(3)

Spojené království poskytlo nezbytné záruky požadované rozhodnutím 2011/163/EU, aby mohlo být spolu se svými závislými územími Guernsey, Ostrov Man a Jersey uvedeno na seznamu v příloze zmíněného rozhodnutí po skončení přechodného období stanoveného v Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dohoda o vystoupení), aniž je dotčeno použití práva Unie na Spojené království a v něm s ohledem na Severní Irsko v souladu s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku k dohodě o vystoupení ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu. S ohledem na záruky poskytnuté Spojeným královstvím by tato třetí země a její závislá území měla být zařazena do přílohy rozhodnutí 2011/163/EU.

(4)

Příloha rozhodnutí 2011/163/EU by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(5)

Jelikož přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení končí dne 31. prosince 2020, mělo by se toto rozhodnutí použít ode dne 1. ledna 2021.

(6)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha rozhodnutí 2011/163/EU se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2021.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 22. prosince 2020.

Za Komisi

Stella KYRIAKIDES

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 125, 23.5.1996, s. 10.

(2)  Rozhodnutí Komise 2011/163/EU ze dne 16. března 2011 o schválení plánů předložených třetími zeměmi v souladu s článkem 29 směrnice Rady 96/23/ES (Úř. věst. L 70, 17.3.2011, s. 40).


PŘÍLOHA

Příloha rozhodnutí 2011/163/EU se mění takto:

1)

mezi položky pro Faerské ostrovy a Ghanu se vkládají tyto položky:

„GB

Spojené království (*)

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

GG

Guernsey

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

2)

mezi položky pro Izrael a Indii se vkládá tato položka:

„IM

Ostrov Man

X

X

X

 

 

X

X

 

 

 

 

X“

3)

mezi položky pro Írán a Jamajku se vkládá tato položka:

„JE

Jersey

X

 

 

 

 

 

X“

 

 

 

 

 



28.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 438/66


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2020/2219,

ze dne 22. prosince 2020

o rovnocennosti rozmnožovacího materiálu a sadby zeleniny, mimo osivo, a rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce vyprodukovaných ve Spojeném království

(oznámeno pod číslem C(2020) 9590)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2008/72/ES ze dne 15. července 2008 o uvádění sadby a rozmnožovacího materiálu zeleniny mimo osivo na trh (1), a zejména na čl. 16 odst. 1 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 2008/90/ES ze dne 29. září 2008 o uvádění na trh rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce (2), a zejména na čl. 12 odst. 1 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice 2008/72/ES obsahuje ustanovení o uvádění rozmnožovacího materiálu zeleniny, mimo osivo, na trh v Unii.

(2)

Směrnice 2008/90/ES obsahuje ustanovení o uvádění rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce na trh v Unii.

(3)

Spojené království uvedené směrnice provedlo ve svém vnitrostátním právu a účinně je uplatňuje.

(4)

Během přechodného období, které skončí dnem 31. prosince 2020, je na Spojené království a ve Spojeném království použitelné právo Unie, včetně směrnic 2008/72/ES a 2008/90/ES, v souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „dohoda o vystoupení“), a zejména s článkem 126 a čl. 127 odst. 1.

(5)

Vzhledem ke konci přechodného období stanoveného v dohodě o vystoupení předložilo Spojené království Komisi žádost o uznání rovnocennosti rozmnožovacího materiálu a sadby zeleniny, mimo osivo, a o uznání rovnocennosti rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce, které byly vyprodukovány ve Spojeném království, s příslušným materiálem a sadbou, které byly vyprodukovány v Unii a jsou v souladu se směrnicemi 2008/72/ES a 2008/90/ES.

(6)

Spojené království informovalo Komisi, že jeho legislativa, kterou byly uvedené směrnice provedeny v jeho vnitrostátním právu, se nezmění a bude se od 1. ledna 2021 dále používat.

(7)

Komise příslušnou legislativu Spojeného království přezkoumala a dospěla k závěru, že rozmnožovací materiál a sadba zeleniny, mimo osivo, které byly vyprodukovány ve Spojeném království a jsou v souladu s výše uvedenou legislativou Spojeného království, jsou rovnocenné rozmnožovacímu materiálu a sadbě zeleniny, které byly vyprodukovány v Unii a jsou v souladu se směrnicí 2008/72/ES, protože poskytují stejné záruky, pokud se jedná o povinnosti dodavatele, pravost, vlastnosti, rostlinolékařský stav, růstové prostředí, balení, režim inspekcí, značení a uzavírání, jako příslušný materiál a sadba vyprodukované v Unii.

(8)

Mělo by být proto rozhodnuto, že rozmnožovací materiál a sadba zeleniny, mimo osivo, které byly vyprodukovány ve Spojeném království, jsou v uvedených ohledech rovnocenné rozmnožovacímu materiálu a sadbě zeleniny, které byly vyprodukovány v Unii a jsou v souladu se směrnicí 2008/72/ES, za předpokladu, že rozmnožovací materiál a sadba zeleniny, které byly vyprodukovány ve Spojeném království, budou v souladu s uvedenou směrnicí a jejími prováděcími akty i po skončení přechodného období stanoveného v dohodě o vystoupení.

(9)

Komise příslušnou legislativu Spojeného království přezkoumala a dospěla k závěru, že rozmnožovací materiál ovocných rostlin a ovocné rostliny určené k produkci ovoce, které byly vyprodukovány ve Spojeném království, jsou rovnocenné rozmnožovacímu materiálu ovocných rostlin a ovocným rostlinám určeným k produkci ovoce, které byly vyprodukovány v Unii a jsou v souladu se směrnicí 2008/90/ES, protože poskytují stejné záruky, pokud se jedná o povinnosti dodavatele, pravost, vlastnosti, rostlinolékařský stav, růstové prostředí, balení, režim inspekcí, značení a uzavírání, jako příslušný materiál vyprodukovaný v Unii v souladu s uvedenou směrnicí.

(10)

Mělo by být proto rozhodnuto, že rozmnožovací materiál ovocných rostlin a ovocné rostliny určené k produkci ovoce, které byly vyprodukovány ve Spojeném království, jsou rovnocenné rozmnožovacímu materiálu ovocných rostlin a ovocným rostlinám určeným k produkci ovoce, které byly vyprodukovány v Unii v souladu se směrnicí 2008/90/ES, za předpokladu, že rozmnožovací materiál ovocných rostlin a ovocné rostliny určené k produkci ovoce, které byly vyprodukovány ve Spojeném království, budou v souladu s uvedenou směrnicí a jejími prováděcími akty i po skončení přechodného období stanoveného v dohodě o vystoupení.

(11)

Tímto rozhodnutím není dotčeno použití práva Unie na Spojené království a ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko v souladu s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku k dohodě o vystoupení ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu.

(12)

Jelikož přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení skončí dnem 31. prosince 2020, mělo by se toto rozhodnutí použít ode dne 1. ledna 2021.

(13)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rovnocennost rozmnožovacího materiálu a sadby zeleniny

Rozmnožovací materiál a sadba zeleniny, mimo osivo, které byly vyprodukovány ve Spojeném království (3), jsou rovnocenné rozmnožovacímu materiálu a sadbě zeleniny, mimo osivo, které byly vyprodukovány v Unii a jsou v souladu se směrnicí 2008/72/ES, s ohledem na poskytnutí stejných záruk, pokud se jedná o povinnosti dodavatele, pravost, vlastnosti, rostlinolékařský stav, růstové prostředí, balení, režim inspekcí, značení a uzavírání, za předpokladu, že uvedený materiál a sadba, které byly vyprodukovány ve Spojeném království, jsou v souladu s uvedenou směrnicí a jejími prováděcími akty i po skončení přechodného období stanoveného v dohodě o vystoupení.

Článek 2

Rovnocennost rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce

Rozmnožovací materiál ovocných rostlin a ovocné rostliny určené k produkci ovoce, které byly vyprodukovány ve Spojeném království, jsou rovnocenné rozmnožovacímu materiálu ovocných rostlin a ovocným rostlinám určeným k produkci ovoce, které byly vyprodukovány v Unii a jsou v souladu se směrnicí 2008/90/ES, s ohledem na poskytnutí stejných záruk, pokud se jedná o povinnosti dodavatele, pravost, vlastnosti, rostlinolékařský stav, růstové prostředí, balení, režim inspekcí, značení a uzavírání, za předpokladu, že uvedený materiál, který byl vyprodukován ve Spojeném království, je v souladu s uvedenou směrnicí a jejími prováděcími akty i po skončení přechodného období stanoveného v dohodě o vystoupení.

Článek 3

Datum použitelnosti

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2021.

Článek 4

Určení

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 22. prosince 2020.

Za Komisi

Stella KYRIAKIDES

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 205, 1.8.2008, s. 28.

(2)  Úř. věst. L 267, 8.10.2008, s. 8.

(3)  V☐souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, nezahrnují pro účely tohoto článku odkazy na Spojené království Severní Irsko.