ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 321

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 63
5. října 2020


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1389 ze dne 28. září 2020 o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označeníOlio lucano (CHZO)

1

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1390 ze dne 28. září 2020, kterým se opravuje prováděcí nařízení (EU) 2020/914, kterým se schvaluje změna, která není menšího rozsahu, ve specifikaci názvu zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení Brie de Meaux (CHOP)

3

 

 

ROZHODNUTÍ

 

*

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/1391 ze dne 2. října 2020 o některých ochranných opatřeních v souvislosti s africkým morem prasat v Německu (oznámeno pod číslem C(2020) 6889)  ( 1 )

5

 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

NAŘÍZENÍ

5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 321/1


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1389

ze dne 28. září 2020

o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení„Olio lucano“ (CHZO)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 52 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Žádost o zápis názvu „Olio lucano“ předložená Itálií byla v souladu s čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) č. 1151/2012 zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie (2).

(2)

Protože Komisi nebyla oznámena žádná námitka podle článku 51 nařízení (EU) č. 1151/2012, musí být název „Olio lucano“ zapsán do rejstříku,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Název „Olio lucano“ (CHZO) se zapisuje do rejstříku.

Název uvedený v prvním pododstavci označuje produkt třídy 1.5. Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) podle přílohy XI prováděcího nařízení Komise (EU) č. 668/2014 (3).

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 28. září 2020.

Za Komisi,

jménem předsedkyně,

Janusz WOJCIECHOWSKI

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 172, 20.5.2020, s. 22.

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 668/2014 ze dne 13. června 2014, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 179, 19.6.2014, s. 36).


5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 321/3


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1390

ze dne 28. září 2020,

kterým se opravuje prováděcí nařízení (EU) 2020/914, kterým se schvaluje změna, která není menšího rozsahu, ve specifikaci názvu zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení „Brie de Meaux“ (CHOP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 52 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s čl. 53 odst. 1 prvním pododstavcem nařízení (EU) č. 1151/2012 přezkoumala Komise žádost Francie o schválení změny specifikace chráněného označení původu „Brie de Meaux“ zapsaného do rejstříku podle nařízení Komise (ES) č. 1107/96 (2).

(2)

Dopisem ze dne 26. září 2018 francouzské orgány Komisi sdělily, že na základě čl. 15 odst. 4 nařízení (EU) č. 1151/2012 bylo hospodářským subjektům se sídlem na území Francie, které splňovaly podmínky uvedeného článku, poskytnuto do 31. prosince 2022 přechodné období v souladu s vyhláškou ze dne 29. srpna 2018 o změně specifikace chráněného označení původu „Brie de Meaux“ zveřejněnou dne 5. září 2018 v Úředním věstníku Francouzské republiky.

(3)

V průběhu vnitrostátního námitkového řízení totiž tyto hospodářské subjekty, jež „Brie de Meaux“ v souladu s právními předpisy nepřetržitě uváděly na trh po dobu alespoň pěti let před podáním žádosti, podaly námitky. Jeden hospodářský subjekt vznesl námitku proti následujícímu ustanovení: „Sláma se skladuje pod střechou“. Dva hospodářské subjekty vznesly námitku proti následujícímu ustanovení: „Použití slámy pro podestýlku je povinné a v období trvalého ustájení se stanoví minimální množství v průměru 0,5 kg za den na aktivní dojnici při ustájení v boxech a v průměru 5 kg za den na aktivní dojnici při volném ustájení“. Dva hospodářské subjekty vznesly námitku proti následujícím ustanovením: „Použití slámy pro podestýlku je povinné a v období trvalého ustájení se stanoví minimální množství v průměru 0,5 kg za den na aktivní dojnici při ustájení v boxech a v průměru 5 kg za den na aktivní dojnici při volném ustájení“, „Podávání krmných koncentrátů je omezeno na průměrnou dávku 2 000 kg sušiny na aktivní dojnici ročně.“ a „V průběhu roku pochází krmení stáda dojnic z vlastní produkce zemědělského podniku a ze zeměpisné oblasti: Vlastní produkce: Průměrný roční podíl krmiva pocházejícího ze zeměpisné oblasti a vyprodukovaného v zemědělském podniku tvoří nejméně 60 % sušiny celkové krmné dávky stáda. Produkce ze zeměpisné oblasti: Podíl krmiva vyprodukovaného v zeměpisné oblasti představuje nejméně 85 % sušiny celkové krmné dávky stáda dojnic.“. Sedm hospodářských subjektů vzneslo námitku proti následujícím ustanovením: „Podávání krmných koncentrátů je omezeno na průměrnou dávku 2 000 kg sušiny na aktivní dojnici ročně.“ a „V průběhu roku pochází krmivo stáda dojnic z vlastní produkce zemědělského podniku a ze zeměpisné oblasti: Vlastní produkce: Průměrný roční podíl krmiva pocházejícího ze zeměpisné oblasti a vyprodukovaného v zemědělském podniku tvoří nejméně 60 % sušiny celkové krmné dávky stáda. Produkce ze zeměpisné oblasti: Podíl krmiva vyprodukovaného v zeměpisné oblasti představuje nejméně 85 % sušiny celkové krmné dávky stáda dojnic.“. Jeden hospodářský subjekt vznesl námitku proti následujícímu ustanovení: „Podávání krmných koncentrátů je omezeno na průměrnou dávku 2 000 kg sušiny na aktivní dojnici ročně.“. Jeden hospodářský subjekt vznesl námitku proti následujícímu ustanovení: „Sláma se skladuje pod střechou“ a „Každá dojnice na pastvě má k dispozici nejméně 20 arů“. Jeden hospodářský subjekt vznesl námitku proti následujícímu ustanovení: „Každá dojnice na pastvě má k dispozici nejméně 20 arů“.

(4)

Jedná se o tyto hospodářské subjekty: GAEC de la Gironde (SIRET: 34028683000013), GAEC Reine Pré (SIRET: 39266778800013), EARL de la Mardelle (SIRET: 38514961200017), GAEC Vaucher (SIRET: 38159700400013), GAEC Bruggeman (SIRET: 383 943 610 000 14), EARL les Bordes (SIRET: 34236864400015), SCL du Versant Laiteux (SIRET: 49225855300014), GAEC des Butteaux (SIRET: 38773948500010), GAEC Blondeau Welvaert (SIRET: 32576392800018), EARL de la Prairie (SIRET: 49773714800013), GAEC Patoux (SIRET: 38008216400019), EARL Neret Guedrat (SIRET: 38249036500014), Gérard Houdard (SIRET: 39226686200011), EARL Mignon père et fils (SIRET: 49778394400018), EARL de la fontaine aux poissons (SIRET: 33522117200018).

(5)

Protože daná změna není menšího rozsahu ve smyslu čl. 53 odst. 2 nařízení (EU) č. 1151/2012, zveřejnila Komise žádost o změnu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) uvedeného nařízení v Úředním věstníku Evropské unie (3).

(6)

Jelikož Komisi nebylo předloženo žádné prohlášení o námitce podle článku 51 nařízení (EU) č. 1151/2012, měla být tato změna specifikace schválena.

(7)

Dne 25. června 2020 schválila Komise v souladu s čl. 52 odst. 2 nařízení (EU) č. 1151/2012 změnu prováděcím nařízením (EU) 2020/914 a zveřejnila ji v Úředním věstníku Evropské unie (4).

(8)

Po tomto zveřejnění bylo zjištěno, že přechodné období podle čl. 15 odst. 4 nařízení (EU) č. 1151/2012 bylo z nařízení (EU) 2020/914 vypuštěno.

(9)

Je proto nezbytné upravit nařízení (EU) 2020/914 tímto nařízením, aby zahrnovalo uvedené přechodné období,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změna specifikace názvu „Brie de Meaux“ (CHOP) zveřejněná v Úředním věstníku Evropské unie se schvaluje.

Článek 2

Ochrana poskytnutá podle článku 1 podléhá přechodnému období poskytnutému Francií podle čl. 15 odst. 4 nařízení (EU) č. 1151/2012 hospodářským subjektům, které splňují podmínky uvedeného článku, v návaznosti na vyhlášku ze dne 29. srpna 2018 o změně specifikace chráněného označení původu „Brie de Meaux“ zveřejněnou dne 5. září 2018 v Úředním věstníku Francouzské republiky.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 28. září 2020.

Za Komisi,

jménem předsedkyně,

Janusz WOJCIECHOWSKI

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Nařízení Komise (ES) č. 1107/96 ze dne 12. června 1996 o zápisu zeměpisných označení a označení původu podle postupu stanoveného v článku 17 nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 (Úř. věst. L 148, 21.6.1996, s. 1).

(3)  Úř. věst. C 64, 27.2.2020, s. 41.

(4)  Úř. věst. L 209, 2.7.2020, s. 4.


ROZHODNUTÍ

5.10.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 321/5


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2020/1391

ze dne 2. října 2020

o některých ochranných opatřeních v souvislosti s africkým morem prasat v Německu

(oznámeno pod číslem C(2020) 6889)

(Pouze německé znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Unie s cílem dotvoření vnitřního trhu (2), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Africký mor prasat je infekční virová nákaza, která postihuje populace domácích a volně žijících prasat a může mít vážný dopad na ziskovost chovu prasat, a tím narušit obchod uvnitř Unie a vývoz do třetích zemí.

(2)

V případě výskytu afrického moru prasat u volně žijících prasat existuje riziko, že by se původce nákazy mohl rozšířit do jiných populací volně žijících prasat a do hospodářství s chovem prasat.

(3)

Směrnice Rady 2002/60/ES (3) zavádí minimální opatření pro tlumení afrického moru prasat, jež se mají uplatňovat uvnitř Unie. Zejména článek 15 směrnice 2002/60/ES stanoví některá opatření, která je třeba přijmout po potvrzení jednoho či více případů afrického moru prasat u volně žijících prasat.

(4)

Německo informovalo Komisi o současné situaci na svém území, pokud jde o africký mor prasat, v návaznosti na nový případ uvedené nákazy na konci září 2020 ve spolkové zemi Braniborsko a v souladu s článkem 15 směrnice 2002/60/ES přijalo řadu opatření, včetně vymezení infikované oblasti, v níž se použijí opatření stanovená v článku 15 uvedené směrnice, aby se předešlo šíření uvedené nákazy.

(5)

Aby se předešlo jakémukoli zbytečnému narušení obchodu uvnitř Unie a zamezilo neopodstatněným překážkám pro obchod ze strany třetích zemí, je nutné ve spolupráci s Německem vymezit na úrovni Unie infikovanou oblast v souvislosti s africkým morem prasat v uvedeném členském státě.

(6)

V souladu s tím by měla být infikovaná oblast v Německu uvedena v příloze tohoto rozhodnutí a měla by být stanovena doba trvání této regionalizace.

(7)

Tato infikovaná oblast, na niž se vztahuje toto rozhodnutí, je další infikovanou oblast kromě té, na niž se vztahuje prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/1270 (4).

(8)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Německo zajistí, aby infikovaná oblast vymezená tímto státem, v níž se použijí opatření stanovená v článku 15 směrnice 2002/60/ES, zahrnovala přinejmenším oblasti uvedené v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí se použije do dne 30. listopadu 2020.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno Spolkové republice Německo.

V Bruselu dne 2. října 2020.

Za Komisi

Stella KYRIAKIDES

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 13.

(2)  Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29.

(3)  Směrnice Rady 2002/60/ES ze dne 27. června 2002, kterou se stanoví zvláštní ustanovení pro tlumení afrického moru prasat a kterou se mění směrnice 92/119/EHS, pokud jde o těšínskou chorobu prasat a africký mor prasat (Úř. věst. L 192, 20.7.2002, s. 27).

(4)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/1270 ze dne 11. září 2020 o některých prozatímních ochranných opatřeních v souvislosti s africkým morem prasat v Německu (Úř. věst. L 297 I, 11.9.2020, s. 1).


PŘÍLOHA

Oblasti vymezené jako infikovaná oblast v Německu podle článku 1

Datum ukončení platnosti

Landkreis Oder-Spree

Gemeinde Jakobsdorf mit den Gemarkungen Petersdorf (B), Sieversdorf, Pillgram, Jacobsdorf

Gemeinde Briesen mit der Gemarkung Biegen

Gemeinde Müllrose

Gemeinde Groß Lindow

Gemeinde Brieskow-Finkenheerd

30. listopadu 2020

Landkreis Märkisch-Oderland

Gemeinde Neutrebbin mit den Gemarkungen Altbarnim, Wuschewier

Gemeinde Neuhardenberg mit den Gemarkungen Neuhardenberg, Quappendorf, Wulkow bei Trebnitz

Gemeinde Vierlinden mit den Gemarkungen Alt Rosental, Görlsdorf, Diedersdorf, Neuentempel, Marxdorf, Friedersdorf

Gemeinde Letschin

Gemeinde Gusow-Platkow

Gemeinde Seelow

Gemeinde Zechin

Gemeinde Bleyen-Genschmar

Gemeinde Golzow

Gemeinde Küstriner Vorland

Gemeinde Alt Tucheband

Gemeinde Lindendorf

Gemeinde Reitwein

Gemeinde Podelzig

Gemeinde Lebus

Gemeinde Fichtenhöhe

Gemeinde Lietzen

Gemeinde Falkenhagen (Mark)

Gemeinde Zeschdorf

Gemeinde Treplin

30. listopadu 2020

Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder)

30. listopadu 2020