ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 210

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 63
2. července 2020


Obsah

 

III   Jiné akty

Strana

 

 

EVROPSKÝ HOSPODÁŘSKÝ PROSTOR

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 46/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2020/800]

1

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 47/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2020/801]

3

 

*

Rozhodnutí smíšeného výboru EHP č. 48/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2020/802]

5

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 49/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2020/803]

7

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EEE č. 50/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2020/804]

9

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 51/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2020/805]

10

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 52/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2020/806]

12

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 53/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2020/807]

14

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 54/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/808]

16

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 55/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/809]

18

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 56/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/810]

20

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 57/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/811]

22

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 58/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/812]

23

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 59/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/813]

25

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 60/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/814]

26

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 61/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/815]

28

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 62/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/816]

29

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 63/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/817]

30

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 65/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/818]

31

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 66/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/819]

32

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 67/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/820]

33

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 68/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/821]

34

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 69/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/822]

36

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 70/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/823]

39

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 71/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/824]

40

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 72/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha IV (Energetika) Dohody o EHP [2020/825]

41

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 73/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha IV (Energetika) Dohody o EHP [2020/826]

43

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 74/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha IV (Energetika) Dohody o EHP [2020/827]

44

 

*

Rozhodnutí smíšeného výboru EHP č. 75/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP [2020/828]

45

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 77/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP [2020/829]

48

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 80/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2020/830]

49

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 81/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2020/831]

54

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 82/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2020/832]

59

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 83/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2020/833]

64

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 86/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP [2020/834]

71

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHPč. 87/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2020/835]

72

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 88/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2020/836]

73

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 89/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2020/837]

74

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 90/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2020/838]

75

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 91/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha XVII (Duševní vlastnictví) Dohody o EHP [2020/839]

76

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 92/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP [2020/840]

78

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 93/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP [2020/841]

79

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 94/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP [2020/842]

80

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 95/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP [2020/843]

81

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 96/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP [2020/844]

82

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 97/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha XXI (Statistika) Dohody o EHP [2020/845]

83

 

*

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 98/2019 ze dne 29. března 2019, kterým se mění příloha XXI (Statistika) a protokol 30 o zvláštních ustanoveních o organizaci spolupráce v oblasti statistiky dohody o EHP [2020/846]

84

CS

Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


III Jiné akty

EVROPSKÝ HOSPODÁŘSKÝ PROSTOR

2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/1


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 46/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2020/800]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/723 ze dne 16. května 2018, kterým se mění přílohy I a II nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 o ochraně zvířat při usmrcování, pokud jde o schválení omračování pomocí sníženého atmosférického tlaku (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o veterinárních otázkách. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I Dohody o EHP, právní předpisy o veterinárních otázkách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.

(3)

Příloha I Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 2a (nařízení Rady (ES) č. 1099/2009) v části 9.1 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

„, ve znění:

32018 R 0723: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/723 ze dne 16. května 2018 (Úř. věst. L 122, 17.5.2018, s. 11).“

Článek 2

Znění prováděcího nařízení (EU) 2018/723 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 122, 17.5.2018, s. 11.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/3


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 47/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2020/801]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1936 ze dne 10. prosince 2018, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 371/2011, pokud jde o maximální limit dimethylaminoethanolu (DMAE) (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1957 ze dne 11. prosince 2018, kterým se mění nařízení (EU) č. 885/2010, pokud jde o podmínky povolení přípravku z narasinu a nikarbazinu jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení společnost Eli Lilly and Company Ltd) (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1980 ze dne 13. prosince 2018, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2017/2325, pokud jde o podmínky povolení přípravků z tekutých lecitinů, hydrolyzovaných lecitinů a lecitinů zbavených oleje jako doplňkových látek pro všechny druhy zvířat (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o krmivech. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I Dohody o EHP, právní předpisy o krmivech se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.

(5)

Příloha I Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze I Dohody o EHP se kapitola II mění takto:

1.

V bodě 2k (nařízení Komise (EU) č. 885/2010) se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

 

„, ve znění:

32018 R 1957: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/1957 ze dne 11. prosince 2018 (Úř. věst. L 315, 12.12.2018, s. 23).“

2.

V bodě 2za (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 371/2011) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32018 R 1936: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/1936 ze dne 10. prosince 2018 (Úř. věst. L 314, 11.12.2018, s. 34).“

3.

V bodě 238 (prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2325) se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

 

„, ve znění:

32018 R 1980: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/1980 ze dne 13. prosince 2018 (Úř. věst. L 317, 14.12.2018, s. 12).“

Článek 2

Znění prováděcích nařízení (EU) 2018/1936, (EU) 2018/1957 a (EU) 2018/1980 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 314, 11.12.2018, s. 34.

(2)   Úř. věst. L 315, 12.12.2018, s. 23.

(3)   Úř. věst. L 317, 14.12.2018, s. 12.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/5


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 48/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2020/802]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1079 ze dne 30. července 2018 o povolení přípravku Bacillus subtilis DSM 28343 jako doplňkové látky pro odstavená selata (držitel povolení Lactosan GmbH & Co. KG) (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1080 ze dne 30. července 2018 o povolení přípravku Bacillus subtilis DSM 29784 jako doplňkové látky pro výkrm a kuřice menšinových druhů drůbeže (držitel povolení Adisseo France SAS) (2) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1081 ze dne 30. července 2018 o povolení přípravku Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) jako doplňkové látky pro výkrm prasat (držitel povolení společnost Asahi Calpis Wellness Co. Ltd, zastoupená společností Asahi Calpis Wellness Co. Ltd Europe Representative Office) (3) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1090 ze dne 31. července 2018 o povolení přípravku z endo-1,4-beta-xylanázy a endo-1,3(4)-beta-glukanázy z Komagataella pastoris (CBS 25376) a Komagataella pastoris (CBS 26469) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat, odchov kuřat a kuřice, výkrm krůt, kuřice nebo odchov všech druhů ptactva, odstavená selata a menšinové druhy prasat (po odstavu) (držitel povolení Kaesler Nutrition GmbH) (4) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o krmivech. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I Dohody o EHP, právní předpisy o krmivech se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.

(6)

Příloha I Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 263 (prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1550) kapitoly II přílohy I Dohody o EHP se doplňují nové body, které znějí:

„264.

32018 R 1079: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1079 ze dne 30. července 2018 o povolení přípravku Bacillus subtilis DSM 28343 jako doplňkové látky pro odstavená selata (držitel povolení Lactosan GmbH & Co. KG) (Úř. věst. L 194, 31.7.2018, s. 131).

265.

32018 R 1080: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1080 ze dne 30. července 2018 o povolení přípravku Bacillus subtilis DSM 29784 jako doplňkové látky pro výkrm a kuřice menšinových druhů drůbeže (držitel povolení Adisseo France SAS) (Úř. věst. L 194, 31.7.2018, s. 134).

266.

32018 R 1081: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1081 ze dne 30. července 2018 o povolení přípravku Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) jako doplňkové látky pro výkrm prasat (držitel povolení společnost Asahi Calpis Wellness Co. Ltd, zastoupená společností Asahi Calpis Wellness Co. Ltd Europe Representative Office) (Úř. věst. L 194, 31.7.2018, s. 137).

267.

32018 R 1090: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1090 ze dne 31. července 2018 o povolení přípravku z endo-1,4-beta-xylanázy a endo-1,3(4)-beta-glukanázy z Komagataella pastoris (CBS 25376) a Komagataella pastoris (CBS 26469) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat, odchov kuřat a kuřice, výkrm krůt, kuřice nebo odchov všech druhů ptactva, odstavená selata a menšinové druhy prasat (po odstavu) (držitel povolení Kaesler Nutrition GmbH) (Úř. věst. L 195, 1.8.2018, s. 23).“

Článek 2

Znění prováděcích nařízení (EU) 2018/1079, (EU) 2018/1080, (EU) 2018/1081 a (EU) 2018/1090 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 194, 31.7.2018, s. 131.

(2)   Úř. věst. L 194, 31.7.2018, s. 134.

(3)   Úř. věst. L 194, 31.7.2018, s. 137.

(4)   Úř. věst. L 195, 1.8.2018, s. 23.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/7


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 49/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2020/803]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1254 ze dne 19. září 2018 o zamítnutí povolení riboflavinu (80 %) z Bacillus subtilis KCCM-10445 jako doplňkové látky patřící do funkční skupiny vitaminy, provitaminy a chemicky přesně definované látky se srovnatelným účinkem (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1533 ze dne 12. října 2018 o povolení alginátu sodného jako doplňkové látky pro kočky, psy, jiná zvířata neurčená k produkci potravin a ryby a alginátu draselného jako doplňkové látky pro kočky a psy (2) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1543 ze dne 15. října 2018 o povolení přípravku Pediococcus pentosaceus DSM 32291 jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (3) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o krmivech. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I Dohody o EHP, právní předpisy o krmivech se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.

(5)

Příloha I Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 267 (prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1090) kapitoly II přílohy I Dohody o EHP se doplňují nové body, které znějí:

„268.

32018 R 1254: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1254 ze dne 19. září 2018 o zamítnutí povolení riboflavinu (80 %) z Bacillus subtilis KCCM-10445 jako doplňkové látky patřící do funkční skupiny vitaminy, provitaminy a chemicky přesně definované látky se srovnatelným účinkem (Úř. věst. L 237, 20.9.2018, s. 5).

269.

32018 R 1533: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1533 ze dne 12. října 2018 o povolení alginátu sodného jako doplňkové látky pro kočky, psy, jiná zvířata neurčená k produkci potravin a ryby a alginátu draselného jako doplňkové látky pro kočky a psy (Úř. věst. L 257, 15.10.2018, s. 13).

270.

32018 R 1543: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1543 ze dne 15. října 2018 o povolení přípravku Pediococcus pentosaceus DSM 32291 jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 259, 16.10.2018, s. 22).“

Článek 2

Znění prováděcích nařízení (EU) 2018/1254, (EU) 2018/1533 a (EU) 2018/1543 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 237, 20.9.2018, s. 5.

(2)   Úř. věst. L 257, 15.10.2018, s. 13.

(3)   Úř. věst. L 259, 16.10.2018, s. 22.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/9


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EEE č. 50/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2020/804]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1558 ze dne 17. října 2018 o povolení nového užití přípravku Lactobacillus acidophilus (CECT 4529) jako doplňkové látky pro kočky a psy (držitel povolení Centro Sperimentale del Latte) (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o krmivech. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I Dohody o EHP, právní předpisy o krmivech se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.

(3)

Příloha I Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 270 (prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1543) kapitoly II přílohy I Dohody o EHP se doplňuje nový bod, který zní:

„271.

32018 R 1558: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1558 ze dne 17. října 2018 o povolení nového užití přípravku Lactobacillus acidophilus (CECT 4529) jako doplňkové látky pro kočky a psy (držitel povolení Centro Sperimentale del Latte) (Úř. věst. L 261, 18.10.2018, s. 13).“

Článek 2

Znění prováděcího nařízení (EU) 2018/1558 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 261, 18.10.2018, s. 13.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/10


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 51/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2020/805]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1559 ze dne 17. října 2018 o povolení kmínové tinktury (Cuminum cyminum L.) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1566 ze dne 18. října 2018 o povolení přípravku z endo-1,3(4)-beta-glukanázy a endo-1,4-beta-xylanázy z Aspergillus niger (NRRL 25541) a alfa-amylázy z Aspergillus niger (ATCC66222) jako doplňkové látky pro odstavená selata a menšinové druhy prasat (po odstavu) a o změně nařízení (ES) č. 1453/2004 (držitel povolení Andrès Pintaluba S.A.) (2) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1567 ze dne 18. října 2018, kterým se opravuje prováděcí nařízení (EU) 2018/249 o povolení taurinu, β-alaninu, L-alaninu, L-argininu, L-asparagové kyseliny, L-histidinu, D,L-isoleucinu, L-leucinu, L-fenylalaninu, L-prolinu, D,L-serinu, L-tyrosinu, L-methioninu, L-valinu, L-cysteinu, glycinu, glutamátu sodného a L-glutamové kyseliny jako doplňkových látek pro všechny druhy zvířat a L-cysteinu hydrochloridu, monohydrátu, pro všechny druhy zvířat kromě koček a psů (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1568 ze dne 18. října 2018 o povolení přípravku esterázy fumonisinu z Komagataella phaffii (DSM 32159) jako doplňkové látky pro všechna prasata a všechny druhy drůbeže (4) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o krmivech. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I Dohody o EHP, právní předpisy o krmivech se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.

(6)

Příloha I Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze I Dohody o EHP se kapitola II mění takto:

1.

V bodě 1zw (nařízení Komise (ES) č. 1453/2004) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32018 R 1566: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/1566 ze dne 18. října 2018 (Úř. věst. L 262, 19.10.2018, s. 27).“

2.

V bodě 250 (prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/249) se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

„, ve znění:

32018 R 1567: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/1567 ze dne 18. října 2018 (Úř. věst. L 262, 19.10.2018, s. 31).“

3.

Za bod 271 (prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1558) se doplňují nové body, které znějí:

„272.

32018 R 1559: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1559 ze dne 17. října 2018 o povolení kmínové tinktury (Cuminum cyminum L.) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 261, 18.10.2018, s. 16).

273.

32018 R 1566: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1566 ze dne 18. října 2018 o povolení přípravku z endo-1,3(4)-beta-glukanázy a endo-1,4-beta-xylanázy z Aspergillus niger (NRRL 25541) a alfa-amylázy z Aspergillus niger (ATCC66222) jako doplňkové látky pro odstavená selata a menšinové druhy prasat (po odstavu) a o změně nařízení (ES) č. 1453/2004 (držitel povolení Andrès Pintaluba S.A.) (Úř. věst. L 262, 19.10.2018, s. 27).

274.

32018 R 1568: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1568 ze dne 18. října 2018 o povolení přípravku esterázy fumonisinu z Komagataella phaffii (DSM 32159) jako doplňkové látky pro všechna prasata a všechny druhy drůbeže (Úř. věst. L 262, 19.10.2018, s. 34).“

Článek 2

Znění prováděcích nařízení (EU) 2018/1559, (EU) 2018/1566, (EU) 2018/1567 a (EU) 2018/1568 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 261, 18.10.2018, s. 16.

(2)   Úř. věst. L 262, 19.10.2018, s. 27.

(3)   Úř. věst. L 262, 19.10.2018, s. 31.

(4)   Úř. věst. L 262, 19.10.2018, s. 34.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/12


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 52/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2020/806]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1564 ze dne 17. října 2018 o povolení přípravku z dolomitu-magnezitu jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat, s výjimkou dojnic a jiných přežvýkavců určených k mléčné produkci, odstavených selat a výkrmu prasat (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1565 ze dne 17. října 2018 o povolení přípravku endo-1,4-beta-mannanázy z Paenibacillus lentus (DSM 28088) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat, odchov kuřat a kuřice a menšinové druhy drůbeže s výjimkou nosnic, výkrm krůt, odchov krůt, odstavená selata, výkrm prasat a menšinové druhy prasat (držitel povolení Elanco GmbH) (2) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1569 ze dne 18. října 2018, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 1110/2011 o povolení přípravku enzymu endo-1,4-beta-xylanázy z Trichoderma reesei (CBS 114044) jako doplňkové látky pro nosnice, menšinové druhy drůbeže a výkrm prasat (držitel povolení Roal Oy) (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Nařízení Komise (EU) 2018/1903 ze dne 5. prosince 2018, kterým se opravují přílohy IV, VI a VII nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2009 o uvádění na trh a používání krmiv a kterým se opravují některá jazyková znění příloh II, IV, V a VI uvedeného nařízení (4), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o krmivech. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I Dohody o EHP, právní předpisy o krmivech se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.

(6)

Příloha I Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Kapitola II přílohy I Dohody o EHP se mění takto:

1)

V bodě 2zt (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1110/2011) se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

„, ve znění:

32018 R 1569: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/1569 ze dne 18. října 2018 (Úř. věst. L 262, 19.10.2018, s. 37).“

2)

V bodě 48 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2009) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32018 R 1903: nařízení Komise (EU) 2018/1903 ze dne 5. prosince 2018 (Úř. věst. L 310, 6.12.2018, s. 22).“

3)

Za bod 274 (prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1568) se doplňují nové body, které znějí:

„275.

32018 R 1564: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1564 ze dne 17. října 2018 o povolení přípravku z dolomitu-magnezitu jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat, s výjimkou dojnic a jiných přežvýkavců určených k mléčné produkci, odstavených selat a výkrmu prasat (Úř. věst. L 262, 19.10.2018, s. 20).

276.

32018 R 1565: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1565 ze dne 17. října 2018 o povolení přípravku endo-1,4-beta-mannanázy z Paenibacillus lentus (DSM 28088) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat, odchov kuřat a kuřice a menšinové druhy drůbeže s výjimkou nosnic, výkrm krůt, odchov krůt, odstavená selata, výkrm prasat a menšinové druhy prasat (držitel povolení Elanco GmbH) (Úř. věst. L 262, 19.10.2018, s. 24).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) 2018/1903 a prováděcích nařízení (EU) 2018/1564, (EU) 2018/1565 a (EU) 2018/1569 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 262, 19.10.2018, s. 20.

(2)   Úř. věst. L 262, 19.10.2018, s. 24.

(3)   Úř. věst. L 262, 19.10.2018, s. 37.

(4)   Úř. věst. L 310, 6.12.2018, s. 22.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/14


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 53/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP [2020/807]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/8 ze dne 3. ledna 2019 o povolení hydroxyanalogu methioninu a jeho vápenaté soli jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/9 ze dne 3. ledna 2019 o povolení bezvodého betainu jako doplňkové látky pro zvířata určená k produkci potravin s výjimkou králíků (2) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/10 ze dne 3. ledna 2019 o povolení přípravku z přírodní směsi illitu-montmorillonitu-kaolinitu jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (3) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/11 ze dne 3. ledna 2019 o povolení přípravku Enterococcus faecium NCIMB 10415 jako doplňkové látky pro prasnice, sající selata, odstavená selata, výkrm prasat a o změně nařízení (ES) č. 252/2006, (ES) č. 943/2005 a (ES) č. 1200/2005 (držitel povolení DSM Nutritional products Ltd. zastoupený společností DSM Nutritional Products Sp. z o.o.) (4) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/12 ze dne 3. ledna 2019 o povolení L-argininu jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (5) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(6)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o krmivech. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I Dohody o EHP, právní předpisy o krmivech se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.

(7)

Příloha I Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze I Dohody o EHP se kapitola II mění takto:

1)

V bodech 1zzl (nařízení Komise (ES) č. 943/2005), 1zzm (nařízení Komise (ES) č. 1200/2005) a 1zzt (nařízení Komise (ES) č. 252/2006) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32019 R 0011: prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/11 ze dne 3. ledna 2019 (Úř. věst. L 2, 4.1.2019, s. 17).“

2)

Za bod 276 (prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1565) se doplňují nové body, které znějí:

„277.

32019 R 0008: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/8 ze dne 3. ledna 2019 o povolení hydroxyanalogu methioninu a jeho vápenaté soli jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 2, 4.1.2019, s. 6).

278.

32019 R 0009: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/9 ze dne 3. ledna 2019 o povolení bezvodého betainu jako doplňkové látky pro zvířata určená k produkci potravin s výjimkou králíků (Úř. věst. L 2, 4.1.2019, s. 10).

279.

32019 R 0010: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/10 ze dne 3. ledna 2019 o povolení přípravku z přírodní směsi illitu-montmorillonitu-kaolinitu jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 2, 4.1.2019, s. 13).

280.

32019 R 0011: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/11 ze dne 3. ledna 2019 o povolení přípravku Enterococcus faecium NCIMB 10415 jako doplňkové látky pro prasnice, sající selata, odstavená selata, výkrm prasat a o změně nařízení (ES) č. 252/2006, (ES) č. 943/2005 a (ES) č. 1200/2005 (držitel povolení DSM Nutritional products Ltd. zastoupený společností DSM Nutritional Products Sp. z o.o.) (Úř. věst. L 2, 4.1.2019, s. 17).

281.

32019 R 0012: prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/12 ze dne 3. ledna 2019 o povolení L-argininu jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 2, 4.1.2019, s. 21).“

Článek 2

Znění prováděcích nařízení (EU) 2019/8, (EU) 2019/9, (EU) 2019/10, (EU) 2019/11 a (EU) 2019/12 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 2, 4.1.2019, s. 6.

(2)   Úř. věst. L 2, 4.1.2019, s. 10.

(3)   Úř. věst. L 2, 4.1.2019, s. 13.

(4)   Úř. věst. L 2, 4.1.2019, s. 17.

(5)   Úř. věst. L 2, 4.1.2019, s. 21.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/16


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 54/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/808]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) 2018/960 ze dne 5. července 2018, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro lambda-cyhalothrin v některých produktech a na jejich povrchu (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízení Komise (EU) 2018/1049 ze dne 25. července 2018, kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o krmivech a potravinách. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I a v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP, právní předpisy o krmivech a potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.

(4)

Přílohy I a II Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 40 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005) kapitoly II přílohy I Dohody o EHP se doplňují nové odrážky, které znějí:

„—

32018 R 0960: nařízení Komise (EU) 2018/960 ze dne 5. července 2018 (Úř. věst. L 169, 6.7.2018, s. 27),

32018 R 1049: nařízení Komise (EU) 2018/1049 ze dne 25. července 2018 (Úř. věst. L 189, 26.7.2018, s. 9).“

Článek 2

V bodě 54zzy (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005) kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP se doplňují nové odrážky, které znějí:

„—

32018 R 0960: nařízení Komise (EU) 2018/960 ze dne 5. července 2018 (Úř. věst. L 169, 6.7.2018, s. 27),

32018 R 1049: nařízení Komise (EU) 2018/1049 ze dne 25. července 2018 (Úř. věst. L 189, 26.7.2018, s. 9).“

Článek 3

Znění nařízení (EU) 2018/940 a (EU) 2018/1049 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 169, 6.7.2018, s. 27.

(2)   Úř. věst. L 189, 26.7.2018, s. 9.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/18


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 55/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/809]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) 2018/1514 ze dne 10. října 2018, kterým se mění přílohy II, III a IV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro abamektin, acibenzolar-S-methyl, klopyralid, emamektin, fenhexamid, fenpyrazamin, fluazifop-P, isofetamid, Pasteuria nishizawae Pn1, talek E553B a tebukonazol v některých produktech a na jejich povrchu (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízení Komise (EU) 2018/1515 ze dne 10. října 2018, kterým se mění přílohy III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro difenylamin a oxadixyl v některých produktech a na jejich povrchu (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Nařízení Komise (EU) 2018/1516 ze dne 10. října 2018, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro penoxsulam, triflumizol a triflumuron v některých produktech a na jejich povrchu (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o krmivech a potravinách. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I a v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP, právní předpisy o krmivech a potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.

(5)

Přílohy I a II Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 40 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005) kapitoly II přílohy I Dohody o EHP se doplňují nové odrážky, které znějí:

„—

32018 R 1514: nařízení Komise (EU) 2018/1514 ze dne 10. října 2018 (Úř. věst. L 256, 12.10.2018, s. 8),

32018 R 1515: nařízení Komise (EU) 2018/1515 ze dne 10. října 2018 (Úř. věst. L 256, 12.10.2018, s. 33),

32018 R 1516: nařízení Komise (EU) 2018/1516 ze dne 10. října 2018 (Úř. věst. L 256, 12.10.2018, s. 45).“

Článek 2

V bodě 54zzy (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005) kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP se doplňují nové odrážky, které znějí:

„—

32018 R 1514: nařízení Komise (EU) 2018/1514 ze dne 10. října 2018 (Úř. věst. L 256, 12.10.2018, s. 8),

32018 R 1515: nařízení Komise (EU) 2018/1515 ze dne 10. října 2018 (Úř. věst. L 256, 12.10.2018, s. 33),

32018 R 1516: nařízení Komise (EU) 2018/1516 ze dne 10. října 2018 (Úř. věst. L 256, 12.10.2018, s. 45).“

Článek 3

Znění nařízení (EU) 2018/1514, (EU) 2018/1515 a (EU) 2018/1516 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 256, 12.10.2018, s. 8.

(2)   Úř. věst. L 256, 12.10.2018, s. 33.

(3)   Úř. věst. L 256, 12.10.2018, s. 45.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/20


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 56/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/810]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Doporučení Komise (EU) 2018/464 ze dne 19. března 2018 o monitorování kovů a jodu v mořských řasách, halofytech a produktech na bázi mořských řas (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o krmivech a potravinách. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I a v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP, právní předpisy o krmivech a potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.

(3)

Přílohy I a II Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 281 (prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/12) kapitoly II přílohy I Dohody o EHP se doplňuje nový bod, který zní:

„282.

32018 H 0464: doporučení Komise (EU) 2018/464 ze dne 19. března 2018 o monitorování kovů a jodu v mořských řasách, halofytech a produktech na bázi mořských řas (Úř. věst. L 78, 21.3.2018, s. 16).“

Článek 2

Za bod 150 (prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/555) kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP se doplňuje nový bod, který zní:

„151.

32018 H 0464: doporučení Komise (EU) 2018/464 ze dne 19. března 2018 o monitorování kovů a jodu v mořských řasách, halofytech a produktech na bázi mořských řas (Úř. věst. L 78, 21.3.2018, s. 16).“

Článek 3

Znění doporučení (EU) 2018/464 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 78, 21.3.2018, s. 16.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/22


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 57/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/811]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/986 ze dne 3. dubna 2018, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/504, pokud jde o úpravu administrativních požadavků na schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly ve vztahu k mezním hodnotám emisí etapy V (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 40d (prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/504) kapitoly II přílohy II Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32018 R 0986: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/986 ze dne 3. dubna 2018 (Úř. věst. L 182, 18.7.2018, s. 16).“

Článek 2

Znění prováděcího nařízení (EU) 2018/986 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 182, 18.7.2018, s. 16.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/23


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 58/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/812]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) 2018/1461 ze dne 28. září 2018, kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 a příloha nařízení Komise (EU) č. 231/2012, pokud jde o použití nízkosubstituované hydroxypropylcelulosy (L-HPC) v doplňcích stravy (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízení Komise (EU) 2018/1462 ze dne 28. září 2018, kterým se mění příloha nařízení (EU) č. 231/2012, kterým se stanoví specifikace pro potravinářské přídatné látky uvedené v přílohách II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008, pokud jde o specifikace některých esterů sorbitanů (E 491 sorbitanmonostearát, E 492 sorbitantristearát a E 495 sorbitanmonopalmitát) (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Nařízení Komise (EU) 2018/1472 ze dne 28. září 2018, kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 a příloha nařízení Komise (EU) č. 231/2012, pokud jde o košenilu, kyselinu karmínovou, karmíny (E 120) (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Nařízení Komise (EU) 2018/1481 ze dne 4. října 2018, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 a příloha nařízení Komise (EU) č. 231/2012, pokud jde o oktylgallát (E 311) a dodecylgallát (E 312) (4), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Nařízení Komise (EU) 2018/1482 ze dne 4. října 2018, kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008, pokud jde o kofein a theobromin (5), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(6)

Nařízení Komise (EU) 2018/1497 ze dne 8. října 2018, kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008, pokud jde o kategorii potravin 17 a používání potravinářských přídatných látek v doplňcích stravy (6), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(7)

Nařízení Komise (EU) 2018/1649 ze dne 5. listopadu 2018, kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008, pokud jde o odstranění některých aromatických látek ze seznamu Unie (7), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(8)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o potravinách. Jak je uvedeno v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP, právní předpisy o potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.

(9)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Kapitola XII přílohy II Dohody o EHP se mění takto:

1)

V bodě 54zzzzr (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008) se doplňují nové odrážky, které znějí:

„—

32018 R 1461: nařízení Komise (EU) 2018/1461 ze dne 28. září 2018 (Úř. věst. L 245, 1.10.2018, s. 1),

32018 R 1472: nařízení Komise (EU) 2018/1472 ze dne 28. září 2018 (Úř. věst. L 247, 3.10.2018, s. 1),

32018 R 1481: nařízení Komise (EU) 2018/1481 ze dne 4. října 2018 (Úř. věst. L 251, 5.10.2018, s. 13),

32018 R 1497: nařízení Komise (EU) 2018/1497 ze dne 8. října 2018 (Úř. věst. L 253, 9.10.2018, s. 36).“

2)

V bodě 54zzzzs (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008) se doplňují nové odrážky, které znějí:

„—

32018 R 1482: nařízení Komise (EU) 2018/1482 ze dne 4. října 2018 (Úř. věst. L 251, 5.10.2018, s. 19),

32018 R 1649: nařízení Komise (EU) 2018/1649 ze dne 5. listopadu 2018 (Úř. věst. L 275, 6.11.2018, s. 7).“

3)

V bodě 69 (nařízení Komise (EU) č. 231/2012) se doplňují nové odrážky, které znějí:

„—

32018 R 1461: nařízení Komise (EU) 2018/1461 ze dne 28. září 2018 (Úř. věst. L 245, 1.10.2018, s. 1),

32018 R 1462: nařízení Komise (EU) 2018/1462 ze dne 28. září 2018 (Úř. věst. L 245, 1.10.2018, s. 6),

32018 R 1472: nařízení Komise (EU) 2018/1472 ze dne 28. září 2018 (Úř. věst. L 247, 3.10.2018, s. 1),

32018 R 1481: nařízení Komise (EU) 2018/1481 ze dne 4. října 2018 (Úř. věst. L 251, 5.10.2018, s. 13).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) 2018/1461, (EU) 2018/1462, (EU) 2018/1472, (EU) 2018/1481, (EU) 2018/1482, (EU) 2018/1497 a (EU) 2018/1649 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 245, 1.10.2018, s. 1.

(2)   Úř. věst. L 245, 1.10.2018, s. 6.

(3)   Úř. věst. L 247, 3.10.2018, s. 1.

(4)   Úř. věst. L 251, 5.10.2018, s. 13.

(5)   Úř. věst. L 251, 5.10.2018, s. 19.

(6)   Úř. věst. L 253, 9.10.2018, s. 36.

(7)   Úř. věst. L 275, 6.11.2018, s. 7.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/25


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 59/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/813]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) 2019/37 ze dne 10. ledna 2019, kterým se mění a opravuje nařízení (EU) č. 10/2011 o materiálech a předmětech z plastů určených pro styk s potravinami (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o potravinách. Jak je uvedeno v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP, právní předpisy o potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.

(3)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 55 (nařízení Komise (EU) č. 10/2011) kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32019 R 0037: nařízení Komise (EU) 2019/37 ze dne 10. ledna 2019 (Úř. věst. L 9, 11.1.2019, s. 88).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) 2019/37 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 9, 11.1.2019, s. 88.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/26


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 60/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/814]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) 2018/1555 ze dne 17. října 2018 o neschválení určitých zdravotních tvrzení při označování potravin, jež se týkají snížení rizika onemocnění (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízení Komise (EU) 2018/1556 ze dne 17. října 2018 o neschválení určitých zdravotních tvrzení při označování potravin, jež se netýkají snížení rizika onemocnění ani vývoje a zdraví dětí (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o potravinách. Jak je uvedeno v úvodu kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP, právní předpisy o potravinách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije.

(4)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 151 (doporučení Komise (EU) 2018/464) kapitoly XII přílohy II Dohody o EHP se doplňují nové body, které znějí:

„152.

32018 R 1555: nařízení Komise (EU) 2018/1555 ze dne 17. října 2018 o neschválení určitých zdravotních tvrzení při označování potravin, jež se týkají snížení rizika onemocnění (Úř. věst. L 261, 18.10.2018, s. 3).

153.

32018 R 1556: nařízení Komise (EU) 2018/1556 ze dne 17. října 2018 o neschválení určitých zdravotních tvrzení při označování potravin, jež se netýkají snížení rizika onemocnění ani vývoje a zdraví dětí (Úř. věst. L 261, 18.10.2018, s. 6).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) 2018/1555 a (EU) 2018/1556 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 261, 18.10.2018, s. 3.

(2)   Úř. věst. L 261, 18.10.2018, s. 6.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/28


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 61/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/815]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/470 ze dne 21. března 2018 o podrobných pravidlech pro maximální limit reziduí, jenž má být vzat v úvahu pro kontrolní účely u potravin získaných ze zvířat ošetřených v EU podle článku 11 směrnice 2001/82/ES (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 12c (nařízení Komise (EU) 2018/782) kapitoly XIII přílohy II Dohody o EHP se doplňuje nový bod, který zní:

„12d.

32018 R 0470: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/470 ze dne 21. března 2018 o podrobných pravidlech pro maximální limit reziduí, jenž má být vzat v úvahu pro kontrolní účely u potravin získaných ze zvířat ošetřených v EU podle článku 11 směrnice 2001/82/ES (Úř. věst. L 79, 22.3.2018, s. 16).“

Článek 2

Znění prováděcího nařízení (EU) 2018/470 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (2).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 79, 22.3.2018, s. 16.

(2)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/29


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 62/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/816]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/721 ze dne 16. května 2018, kterým se mění nařízení (EU) č. 37/2010 za účelem klasifikace látky prasečí prolaktin podle maximálního limitu reziduí (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/722 ze dne 16. května 2018, kterým se mění nařízení (EU) č. 37/2010 za účelem klasifikace látky eprinomektin podle maximálního limitu reziduí (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 13 (nařízení Komise (EU) č. 37/2010) kapitoly XIII přílohy II Dohody o EHP se doplňují nové odrážky, které znějí:

„—

32018 R 0721: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/721 ze dne 16. května 2018 (Úř. věst. L 122, 17.5.2018, s. 5),

32018 R 0722: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/722 ze dne 16. května 2018 (Úř. věst. L 122, 17.5.2018, s. 8).“

Článek 2

Znění prováděcích nařízení (EU) 2018/721 a (EU) 2018/722 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 122, 17.5.2018, s. 5.

(2)   Úř. věst. L 122, 17.5.2018, s. 8.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/30


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 63/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/817]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1076 ze dne 30. července 2018, kterým se mění nařízení (EU) č. 37/2010 za účelem klasifikace látky isofluran podle maximálního limitu reziduí (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 13 (nařízení Komise (EU) č. 37/2010) kapitoly XIII přílohy II Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32018 R 1076: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/1076 ze dne 30. července 2018 (Úř. věst. L 194, 31.7.2018, s. 41).“

Článek 2

Znění prováděcího nařízení (EU) 2018/1076 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 194, 31.7.2018, s. 41.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/31


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 65/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/818]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) 2018/1881 ze dne 3. prosince 2018, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH), pokud jde o přílohy I, III, VI, VII, VIII, IX, X, XI a XII, za účelem zohlednění nanoforem látek (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 12zc (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006) kapitoly XV přílohy II Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32018 R 1881: nařízení Komise (EU) 2018/1881 ze dne 3. prosince 2018 (Úř. věst. L 308, 4.12.2018, s. 1).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) 2018/1881 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP  (*1) .

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 308, 4.12.2018, s. 1.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/32


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 66/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/819]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) 2018/2005 ze dne 17. prosince 2018, kterým se mění příloha XVII nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, pokud jde o bis(2-ethylhexyl)-ftalát (DEHP), dibutyl-ftalát (DBP), benzyl-butyl-ftalát (BBP) a diisobutyl-ftalát (DIBP) (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 12zc (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006) kapitoly XV přílohy II Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32018 R 2005: nařízení Komise (EU) 2018/2005 ze dne 17. prosince 2018 (Úř. věst. L 322, 18.12.2018, s. 14).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) 2018/2005 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 322, 18.12.2018, s. 14.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/33


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 67/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/820]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) 2018/1480 ze dne 4. října 2018, kterým se pro účely přizpůsobení vědeckotechnickému pokroku mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí a kterým se opravuje nařízení Komise (EU) 2017/776 (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Kapitola XV přílohy II Dohody o EHP se mění takto:

1)

V bodě 12zze (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32018 R 1480: nařízení Komise (EU) 2018/1480 ze dne 4. října 2018 (Úř. věst. L 251, 5.10.2018, s. 1).“

2)

V 16. odrážce (nařízení Komise (EU) 2017/776) bodu 12zze (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008) se doplňují nová slova a odrážka, které znějí:

„, ve znění:

32018 R 1480: nařízení Komise (EU) 2018/1480 ze dne 4. října 2018 (Úř. věst. L 251, 5.10.2018, s. 1).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) 2018/1480 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 251, 5.10.2018, s. 1.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/34


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 68/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/821]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1292 ze dne 25. září 2018, kterým se schvaluje cyfenothrin jako stávající účinná látka pro použití v biocidních přípravcích typu 18 (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/1305 ze dne 26. září 2018 o podmínkách povolení kategorie biocidních přípravků obsahujících deltamethrin předložených Švédskem v souladu s článkem 36 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 (2) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 12zzzzzs (prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/1623) kapitoly XV přílohy II Dohody o EHP se doplňují nové body, které znějí:

„12zzzzzt.

32018 R 1292: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1292 ze dne 25. září 2018, kterým se schvaluje cyfenothrin jako stávající účinná látka pro použití v biocidních přípravcích typu 18 (Úř. věst. L 241, 26.9.2018, s. 11).

12zzzzzu.

32018 D 1305: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/1305 ze dne 26. září 2018 o podmínkách povolení kategorie biocidních přípravků obsahujících deltamethrin předložených Švédskem v souladu s článkem 36 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 (Úř. věst. L 244, 28.9.2018, s. 109).“

Článek 2

Znění prováděcího nařízení (EU) 2018/1292 a prováděcího rozhodnutí (EU) 2018/1305 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 241, 26.9.2018, s. 11.

(2)   Úř. věst. L 244, 28.9.2018, s. 109.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/36


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 69/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/822]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/917 ze dne 27. června 2018, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011, pokud jde o prodloužení doby platnosti schválení účinných látek alfa-cypermethrin, beflubutamid, benalaxyl, benthiavalikarb, bifenazát, boscalid, bromoxynil, kaptan, karvon, chlorprofam, kyazofamid, desmedifam, dimethoát, dimethomorf, dikvat, ethefon, ethoprofos, etoxazol, famoxadon, fenamidon, fenamifos, flumioxazin, fluoxastrobin, folpet, foramsulfuron, formetanát, Gliocladium catenulatum kmen: J1446, isoxaflutol, metalaxyl-m, methiokarb, methoxyfenozid, metribuzin, milbemektin, oxasulfuron, Paecilomyces lilacinus kmen 251, fenmedifam, fosmet, pirimifos-methyl, propamokarb, prothiokonazol, pymetrozin a s-metolachlor (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1019 ze dne 18. července 2018, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh neobnovuje schválení účinné látky oxasulfuron a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1043 ze dne 24. července 2018, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh neobnovuje schválení účinné látky fenamidon a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1061 ze dne 26. července 2018, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh obnovuje schválení účinné látky karfentrazonethyl a mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (4), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1075 ze dne 27. července 2018, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh obnovuje schválení účinné látky Ampelomyces quisqualis kmen AQ10 jako účinné látky představující nízké riziko a mění příloha prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (5), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(6)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1260 ze dne 20. září 2018, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011, pokud jde o prodloužení doby platnosti schválení účinných látek pyridaben, chinmerak a fosfid zinečnatý (6), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(7)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1278 ze dne 21. září 2018, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh schvaluje účinná látka představující nízké riziko Pasteuria nishizawae Pn1 a mění příloha prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (7), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(8)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Kapitola XV přílohy II Dohody o EHP se mění takto:

1)

V bodě 13a (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011) se doplňují nové odrážky, které znějí:

„—

32018 R 0917: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/917 ze dne 27. června 2018 (Úř. věst. L 163, 28.6.2018, s. 13),

32018 R 1019: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/1019 ze dne 18. července 2018 (Úř. věst. L 183, 19.7.2018, s. 14),

32018 R 1043: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/1043 ze dne 24. července 2018 (Úř. věst. L 188, 25.7.2018, s. 9),

32018 R 1061: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/1061 ze dne 26. července 2018 (Úř. věst. L 190, 27.7.2018, s. 8),

32018 R 1075: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/1075 ze dne 27. července 2018 (Úř. věst. L 194, 31.7.2018, s. 36),

32018 R 1260: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/1260 ze dne 20. září 2018 (Úř. věst. L 238, 21.9.2018, s. 30),

32018 R 1278: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/1278 ze dne 21. září 2018 (Úř. věst. L 239, 24.9.2018, s. 4).“

2)

Za bod 13zzzzzzzzw (prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1060) se doplňují nové body, které znějí:

„13zzzzzzzzx.

32018 R 1019: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1019 ze dne 18. července 2018, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh neobnovuje schválení účinné látky oxasulfuron a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (Úř. věst. L 183, 19.7.2018, s. 14).

13zzzzzzzzy.

32018 R 1043: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1043 ze dne 24. července 2018, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh neobnovuje schválení účinné látky fenamidon a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (Úř. věst. L 188, 25.7.2018, s. 9).

13zzzzzzzzz.

32018 R 1061: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1061 ze dne 26. července 2018, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh obnovuje schválení účinné látky karfentrazonethyl a mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (Úř. věst. L 190, 27.7.2018, s. 8).

13zzzzzzzzza.

32018 R 1075: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1075 ze dne 27. července 2018, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh obnovuje schválení účinné látky Ampelomyces quisqualis kmen AQ10 jako účinné látky představující nízké riziko a mění příloha prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (Úř. věst. L 194, 31.7.2018, s. 36).

13zzzzzzzzzb.

32018 R 1278: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1278 ze dne 21. září 2018, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh schvaluje účinná látka představující nízké riziko Pasteuria nishizawae Pn1 a mění příloha prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (Úř. věst. L 239, 24.9.2018, s. 4).“

Článek 2

Znění prováděcích nařízení (EU) 2018/917, (EU) 2018/1019, (EU) 2018/1043, (EU) 2018/1061, (EU) 2018/1075, (EU) 2018/1260 a (EU) 2018/1278 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 163, 28.6.2018, s. 13.

(2)   Úř. věst. L 183, 19.7.2018, s. 14.

(3)   Úř. věst. L 188, 25.7.2018, s. 9.

(4)   Úř. věst. L 190, 27.7.2018, s. 8.

(5)   Úř. věst. L 194, 31.7.2018, s. 36.

(6)   Úř. věst. L 238, 21.9.2018, s. 30.

(7)   Úř. věst. L 239, 24.9.2018, s. 4.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/39


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 70/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/823]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/987 ze dne 27. dubna 2018 o změně a opravě nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/655, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1628, pokud jde o monitorování emisí plynných znečišťujících látek ze spalovacích motorů v provozu instalovaných v nesilničních mobilních strojích (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 1 g (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/655) kapitoly XXIV přílohy II Dohody o EHP se doplňují nová slova a odrážka, které znějí:

 

„, ve znění:

32018 R 0987: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/987 ze dne 27. dubna 2018 (Úř. věst. L 182, 18.7.2018, s. 40).“

Článek 2

Znění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2018/987 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 182, 18.7.2018, s. 40.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/40


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 71/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP [2020/824]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/988 ze dne 27. dubna 2018 o změně a opravě prováděcího nařízení (EU) 2017/656, kterým se stanoví správní požadavky týkající se mezních hodnot emisí a schvalování typu spalovacích motorů v nesilničních mobilních strojích v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1628 (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha II Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 1h (prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/656) kapitoly XXIV přílohy II Dohody o EHP se doplňují nová slova a odrážka, které znějí:

„, ve znění:

32018 R 0988: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/988 ze dne 27. dubna 2018 (Úř. věst. L 182, 18.7.2018, s. 46).“

Článek 2

Znění prováděcího nařízení (EU) 2018/988 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 182, 18.7.2018, s. 46.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/41


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 72/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha IV (Energetika) Dohody o EHP [2020/825]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1369 ze dne 4. července 2017, kterým se stanoví rámec pro označování energetickými štítky a zrušuje směrnice 2010/30/EU (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízením (EU) 2017/1369 se zrušuje směrnice 2010/30/EU, která je do Dohody o EHP začleněna, a která by se proto měla v Dohodě o EHP zrušit.

(3)

Přílohy II a IV Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Znění bodu 4 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU) kapitoly IV přílohy II Dohody o EHP se nahrazuje tímto:

32017 R 1369: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1369 ze dne 4. července 2017, kterým se stanoví rámec pro označování energetickými štítky a zrušuje směrnice 2010/30/EU (Úř. věst. L 198, 28.7.2017, s. 1).“

Článek 2

Znění bodu 11 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU) přílohy IV Dohody o EHP se nahrazuje tímto:

32017 R 1369: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1369 ze dne 4. července 2017, kterým se stanoví rámec pro označování energetickými štítky a zrušuje směrnice 2010/30/EU (Úř. věst. L 198, 28.7.2017, s. 1). (2)

Článek 3

Znění nařízení (EU) 2017/1369 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 198, 28.7.2017, s. 1.

(*1)  Byly oznámeny ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/43


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 73/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha IV (Energetika) Dohody o EHP [2020/826]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/543 ze dne 23. ledna 2018, kterým se opravuje španělské znění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 812/2013, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích ohřívačů vody, zásobníků teplé vody a souprav sestávajících z ohřívače vody a solárního zařízení (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Přílohy II a IV Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 4 t (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 812/2013) kapitoly IV přílohy II Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32018 R 0543: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/543 ze dne 23. ledna 2018 (Úř. věst. L 90, 6.4.2018, s. 63).“

Článek 2

V bodě 11 t (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 812/2013) přílohy IV Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32018 R 0543: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/543 ze dne 23. ledna 2018 (Úř. věst. L 90, 6.4.2018, s. 63).“

Článek 3

Znění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2018/543 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 90, 6.4.2018, s. 63.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/44


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 74/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha IV (Energetika) Dohody o EHP [2020/827]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1513 ze dne 9. září 2015, kterou se mění směrnice 98/70/ES o jakosti benzinu a motorové nafty a směrnice 2009/28/ES o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů (1), by měla být začleněna do Dohody o EHP.

(2)

Přílohy II a IV Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 6a (směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES) kapitoly XVII přílohy II Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32015 L 1513: směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1513 ze dne 9. září 2015 (Úř. věst. L 239, 15.9.2015, s. 1).“

Článek 2

V bodě 41 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES) přílohy IV Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32015 L 1513: směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1513 ze dne 9. září 2015 (Úř. věst. L 239, 15.9.2015, s. 1).“

Článek 3

Znění směrnice (EU) 2015/1513 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 239, 15.9.2015, s. 1.

(*1)  Byly oznámeny ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/45


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 75/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) a příloha XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP [2020/828]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti (1) by měla být začleněna do Dohody o EHP.

(2)

Směrnice (EU) 2015/1535 zrušuje směrnici Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES (2), ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/48/ES (3), která je začleněna do Dohody o EHP, a která by se proto měla v Dohodě o EHP zrušit.

(3)

Zatímco státy ESVO mohou k návrhu technického předpisu oznámenému jinými státy ESVO vydat připomínky a podrobná stanoviska, k návrhu technického předpisu oznámenému členskými státy Unie mohou vydat pouze připomínky; totéž platí i naopak.

(4)

Přílohy II a XI Dohody o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Bod 1 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES) kapitoly XIX přílohy II Dohody o EHP se nahrazuje tímto:

32015 L 1535: směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti (Úř. věst. L 241, 17.9.2015, s. 1).

Pro účely této dohody se uvedená směrnice upravuje takto:

a)

v čl. 1 odst. 1 písm. c) se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

„Výraz „technická specifikace“ zahrnuje rovněž výrobní metody a postupy používané v souvislosti s výrobky určenými pro lidskou spotřebu a pro spotřebu zvířat a s léčivými přípravky ve smyslu článku 1 směrnice 2001/83/ES (jak je začleněna do bodu 15q kapitoly XIII přílohy II dohody rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 82/2002 ze dne 25. června 2002  (*1)), jakož i výrobní metody a postupy týkající se jiných výrobků, mají-li vliv na jejich charakteristiky.

(*1)   Úř. věst. L 266, 3.10.2002, s. 32 a dodatek EHP č. 49, 3.10.2002, s. 22.“;"

b)

v čl. 5 odst. 1 prvním pododstavci se doplňuje nová věta, která zní:

„K dispozici se dá jak úplné znění oznámeného návrhu technického předpisu v původním jazyce, tak i jeho úplný překlad do jednoho z úředních jazyků Unie.“;

c)

v čl. 5 odst. 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„O další informace ohledně oznámeného návrhu technického předpisu může požádat Komise jménem Unie na jedné straně a Kontrolní úřad ESVO nebo státy ESVO prostřednictvím Kontrolního úřadu ESVO na straně druhé.“;

d)

v čl. 5 odst. 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Připomínky států ESVO předává Komisi ve formě jednotného koordinovaného sdělení Kontrolní úřad ESVO a připomínky Unie předává Komise Kontrolnímu úřadu ESVO.“;

e)

v čl. 6 odst. 1, 2 a 7 se pojem „členský stát“ nahrazuje pojmem „stát ESVO“ a pojem „Komise“ pojmem „Kontrolní úřad ESVO“ v odpovídajícím mluvnickém tvaru;

f)

ustanovení čl. 6 odst. 3 až 6 se nepoužijí.“

Článek 2

Bod 5i (směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES) přílohy XI Dohody o EHP se nahrazuje tímto:

32015 L 1535: směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti (Úř. věst. L 241, 17.9.2015, s. 1).

Pro účely této dohody se uvedená směrnice upravuje takto:

a)

v čl. 1 odst. 1 písm. c) se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

„Výraz „technická specifikace“ zahrnuje rovněž výrobní metody a postupy používané v souvislosti s výrobky určenými pro lidskou spotřebu a pro spotřebu zvířat a s léčivými přípravky ve smyslu článku 1 směrnice 2001/83/ES (jak je začleněna do bodu 15q kapitoly XIII přílohy II dohody rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 82/2002 ze dne 25. června 2002  (*2)), jakož i výrobní metody a postupy týkající se jiných výrobků, mají-li vliv na jejich charakteristiky.

(*2)   Úř. věst. L 266, 3.10.2002, s. 32 a dodatek EHP č. 49, 3.10.2002, s. 22.“;"

b)

v čl. 5 odst. 1 prvním pododstavci se doplňuje nová věta, která zní:

„K dispozici se dá jak úplné znění oznámeného návrhu technického předpisu v původním jazyce, tak i jeho úplný překlad do jednoho z úředních jazyků Unie.“;

c)

v čl. 5 odst. 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„O další informace ohledně oznámeného návrhu technického předpisu může požádat Komise jménem Unie na jedné straně a Kontrolní úřad ESVO nebo státy ESVO prostřednictvím Kontrolního úřadu ESVO na straně druhé.“;

d)

v čl. 5 odst. 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Připomínky států ESVO předává Komisi ve formě jednotného koordinovaného sdělení Kontrolní úřad ESVO a připomínky Unie předává Komise Kontrolnímu úřadu ESVO.“;

e)

v čl. 6 odst. 1, 2 a 7 se pojem „členský stát“ nahrazuje pojmem „stát ESVO“ a pojem „Komise“ pojmem „Kontrolní úřad ESVO“ v odpovídajícím mluvnickém tvaru;

f)

ustanovení čl. 6 odst. 3 až 6 se nepoužijí.“

Článek 3

Znění směrnice (EU) 2015/1535 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*3).

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 241, 17.9.2015, s. 1.

(2)   Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37.

(3)   Úř. věst. L 217, 5.8.1998, s. 18.

(*3)  Byly oznámeny ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/48


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 77/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP [2020/829]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí č. H8 ze dne 17. prosince 2015 (aktualizováno o drobná technická zpřesnění dne 9. března 2016) o metodách fungování a složení technické komise pro zpracování údajů zřízené při Správní komisi pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Rozhodnutí č. H8 nahrazuje rozhodnutí č. H2 (2), které je začleněno do Dohody o EHP, a které by proto mělo být v Dohodě o EHP zrušeno.

(3)

Příloha VI Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha VI Dohody o EHP se mění takto:

1)

Za bod 3.H6 (rozhodnutí č. H6) se vkládá nový bod, který zní:

„3.H8

32016 D 0720(01): rozhodnutí č. H8 ze dne 17. prosince 2015 (aktualizováno o drobná technická zpřesnění dne 9. března 2016) o metodách fungování a složení technické komise pro zpracování údajů zřízené při Správní komisi pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení (Úř. věst. C 263, 20.7.2016, s. 3).“

2)

Znění bodu 3.H2 (rozhodnutí č. H2 ze dne 12. června 2009) se zrušuje.

Článek 2

Znění rozhodnutí č. H8 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. C 263, 20.7.2016, s. 3.

(2)   Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 17.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/49


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 80/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2020/830]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 241/2014 ze dne 7. ledna 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro kapitálové požadavky na instituce (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1151/2014 ze dne 4. června 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy týkající se informací, jež mají být oznamovány při výkonu práva usazování a volného pohybu služeb (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 ze dne 10. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o požadavek na úvěrové instituce týkající se krytí likvidity (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/62 ze dne 10. října 2014, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o pákový poměr (4), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/488 ze dne 4. září 2014, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 241/2014, pokud jde o kapitálové požadavky na podniky založené na fixních režijních nákladech (5), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(6)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/585 ze dne 18. prosince 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy vymezující období krytí rizika marží (6), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(7)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/850 ze dne 30. ledna 2015, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 241/2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro kapitálové požadavky na instituce (7), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(8)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/923 ze dne 11. března 2015, kterým se mění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 241/2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro kapitálové požadavky na instituce (8), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(9)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/98 ze dne 16. října 2015, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy k upřesnění obecných podmínek pro fungování kolegií orgánů dohledu (9), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(10)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/101 ze dne 26. října 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy ohledně obezřetného oceňování podle čl. 105 odst. 14 (10), ve znění opravy v Úř. věst. L 28, 4.2.2016, s. 17, by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(11)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 680/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (11), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(12)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 710/2014 ze dne 23. června 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podmínky uplatňování postupu společného rozhodování o požadavcích obezřetnosti pro konkrétní instituce podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (12), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(13)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 926/2014 ze dne 27. srpna 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy pro standardní formuláře, šablony a postupy pro oznamování v souvislosti s výkonem práva na usazování a volným pohybem služeb v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (13), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(14)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/79 ze dne 18. prosince 2014, kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 680/2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o zatížení aktiv, jednotný model datových bodů a pravidla pro ověřování (14), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(15)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/227 ze dne 9. ledna 2015, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (15), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(16)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1278 ze dne 9. července 2015, kterým se, pokud jde o pokyny, šablony a definice, mění prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu (16), ve znění opravy v Úř. věst. L 210, 7.8.2015, s. 38, by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(17)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/99 ze dne 16. října 2015, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o stanovení běžného fungování kolegií orgánů dohledu podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (17), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(18)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/100 ze dne 16. října 2015, kterým se stanoví prováděcí technické normy, jimiž se specifikuje postup společného rozhodování, pokud jde o žádost o některá obezřetnostní svolení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (18), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(19)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/313 ze dne 1. března 2016, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014, pokud jde o doplňkové měření sledování likvidity pro podávání zpráv týkajících se likvidity (19), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(20)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/322 ze dne 10. února 2016, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu v souvislosti s požadavkem krytí likvidity (20), ve znění opravy v Úř. věst. L 95, 9.4.2016, s. 17, by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(21)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/428 ze dne 23. března 2016, kterým se v souvislosti s podáváním zpráv o pákovém poměru mění prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu (21), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(22)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1702 ze dne 18. srpna 2016, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014, pokud jde šablony a pokyny (22), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(23)

Příloha IX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha IX Dohody o EHP se mění takto:

1)

V bodě 14a (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32015 R 0062: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/62 ze dne 10. října 2014 (Úř. věst. L 11, 17.1.2015, s. 37).“

2)

Za bod 14a (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013) se vkládají nové body, které znějí:

„14aa.

32014 R 0241: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 241/2014 ze dne 7. ledna 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro kapitálové požadavky na instituce (Úř. věst. L 74, 14.3.2014, s. 8), ve znění:

32015 R 0488: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/488 ze dne 4. září 2014 (Úř. věst. L 78, 24.3.2015, s. 1),

32015 R 0850: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/850 ze dne 30. ledna 2015 (Úř. věst. L 135, 2.6.2015, s. 1),

32015 R 0923: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/923 ze dne 11. března 2015 (Úř. věst. L 150, 17.6.2015, s. 1).

Pro účely této dohody se uvedené nařízení v přenesené pravomoci upravuje takto:

a)

V čl. 4 odst. 2 se doplňují nová písmena, která znějí:

„t)

v Lichtenštejnsku: instituce zaregistrované jako „Genossenschaft“ podle „Personen- und Gesellschaftsrechts (PGR) vom 20. Januar 1926“;

u)

v Norsku: instituce schválené jako „kredittforetak organisert som samvirkeforetak“ podle zákona o finančních podnicích a finančních skupinách („lov 10. april 2015 nr. 17 om finansforetak og finanskonsern“).“

b)

V čl. 5 odst. 2 se doplňují nová písmena, která znějí:

„g)

v Norsku: instituce schválené jako „sparebank“ podle zákona o finančních podnicích a finančních skupinách („lov 10. april 2015 nr. 17 om finansforetak og finanskonsern“);

h)

na Islandu: instituce zaregistrované jako „sparisjóður“ podle islandského zákona o finančních podnicích („Lög um fjármálafyrirtæki nr. 161/2002“).“

14ab.

32014 R 0680: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 680/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (Úř. věst. L 191, 28.6.2014, s. 1), ve znění:

32015 R 0079: prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/79 ze dne 18. prosince 2014 (Úř. věst. L 14, 21.1.2015, s. 1),

32015 R 0227: prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/227 ze dne 9. ledna 2015 (Úř. věst. L 48, 20.2.2015, s. 1),

32015 R 1278: prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1278 ze dne 9. července 2015 (Úř. věst. L 205, 31.7.2015, s. 1), ve znění opravy v Úř. věst. L 210, 7.8.2015, s. 38.

32016 R 0313: prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/313 ze dne 1. března 2016 (Úř. věst. L 60, 5.3.2016, s. 5),

32016 R 0322: prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/322 ze dne 10. února 2016 (Úř. věst. L 64, 10.3.2016, s. 1), ve znění opravy v Úř. věst. L 95, 9.4.2016, s. 17.

32016 R 0428: prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/428 ze dne 23. března 2016 (Úř. věst. L 83, 31.3.2016, s. 1),

32016 R 1702: prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/1702 ze dne 18. srpna 2016 (Úř. věst. L 263, 29.9.2016, s. 1).

14ac.

32015 R 0061: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 ze dne 10. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o požadavek na úvěrové instituce týkající se krytí likvidity (Úř. věst. L 11, 17.1.2015, s. 1).

Pro účely této dohody se uvedené nařízení v přenesené pravomoci upravuje takto:

a)

V čl. 19 odst. 3 a 4 se s ohledem na státy ESVO za slova „nařízení (EU) č. 575/2013“ vkládají slova „po jeho začlenění do Dohody o EHP“.

b)

V čl. 24 odst. 5 poslední větě se za slovo „Komise „ vkládají slova „nebo případně Kontrolní úřad ESVO“.

14ad.

32015 R 0585: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/585 ze dne 18. prosince 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy vymezující období krytí rizika marží (Úř. věst. L 98, 15.4.2015, s. 1).

14ae.

32016 R 0100: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/100 ze dne 16. října 2015, kterým se stanoví prováděcí technické normy, jimiž se specifikuje postup společného rozhodování, pokud jde o žádost o některá obezřetnostní svolení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (Úř. věst. L 21, 28.1.2016, s. 45).

Pro účely této dohody se uvedené prováděcí nařízení upravuje takto:

V čl. 10 odst. 2 písm. c) se s ohledem na státy ESVO slova „orgánem EBA“ nahrazují slovy „Kontrolním úřadem ESVO“.

14af.

32016 R 0101: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/101 ze dne 26. října 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy ohledně obezřetného oceňování podle čl. 105 odst. 14 (Úř. věst. L 21, 28.1.2016, s. 54), ve znění opravy v Úř. věst. L 28, 4.2.2016, s. 17).

14b.

32014 R 0710: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 710/2014 ze dne 23. června 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podmínky uplatňování postupu společného rozhodování o požadavcích obezřetnosti pro konkrétní instituce podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (Úř. věst. L 188, 27.6.2014, s. 19).

Pro účely této dohody se uvedené prováděcí nařízení upravuje takto:

a)

V čl. 10 odst. 1 písm. c), čl. 11 odst. 1 písm. c), čl. 16 odst. 1 písm. c) a čl. 17 odst. 1 písm. c) se s ohledem na státy ESVO slova „použitelné právní předpisy Unie a členských států“ nahrazují slovy „použitelné právní předpisy podle Dohody o EHP a použitelné právní předpisy členských států“.

14c.

32014 R 0926: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 926/2014 ze dne 27. srpna 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy pro standardní formuláře, šablony a postupy pro oznamování v souvislosti s výkonem práva na usazování a volným pohybem služeb v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (Úř. věst. L 254, 28.8.2014, s. 2).

14d.

32014 R 1151: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1151/2014 ze dne 4. června 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy týkající se informací, jež mají být oznamovány při výkonu práva usazování a volného pohybu služeb (Úř. věst. L 309, 30.10.2014, s. 1).

14e.

32016 R 0098: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/98 ze dne 16. října 2015, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy k upřesnění obecných podmínek pro fungování kolegií orgánů dohledu (Úř. věst. L 21, 28.1.2016, s. 2).

Pro účely této dohody se uvedené nařízení v přenesené pravomoci upravuje takto:

a)

V čl. 3 odst. 4 a čl. 23 odst. 4 se doplňuje nové písmeno, které zní:

„c)

Kontrolní úřad ESVO, aby mohl plnit své povinnosti podle směrnice 2013/36/EU a nařízení (EU) č. 575/2013 a (EU) č. 1093/2010.“

b)

V čl. 13 odst. 1 se slova „právní předpisy členských států nebo Unie“ s ohledem na státy ESVO nahrazují slovy „právní předpisy členských států nebo právní předpisy použitelné podle Dohody o EHP.“

c)

V čl. 22 odst. 1 se za slova „použitelných právních předpisů Unie a členských států“ vkládají slova „nebo, pokud jde o státy ESVO, v rámci Dohody o EHP a právních předpisů členských států“.

14f.

32016 R 0099: prováděcí nařízením Komise (EU) 2016/99 ze dne 16. října 2015, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o stanovení běžného fungování kolegií orgánů dohledu podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (Úř. věst. L 21, 28.1.2016, s. 21).“

Článek 2

Znění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 241/2014, (EU) č. 1151/2014, (EU) 2015/61, (EU) 2015/62, (EU) 2015/488, (EU) 2015/585, (EU) 2015/850, (EU) 2015/923, (EU) 2016/98 a (EU) 2016/101, ve znění opravy v Úř. věst. L 28, 4.2.2016, s. 17, a prováděcích nařízení (EU) č. 680/2014, (EU) č. 710/2014, (EU) č. 926/2014, (EU) 2015/79, (EU) 2015/227, (EU) 2015/1278, ve znění opravy v Úř. věst. L 210, 7.8.2015, s. 38, (EU) 2016/99, (EU) 2016/100, (EU) 2016/313, (EU) 2016/322, ve znění opravy v Úř. věst. L 95, 9.4.2016, s. 17, (EU) 2016/428 a (EU) 2016/1702 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 79/2019 ze dne 29. března 2019 (23), podle toho, které datum je pozdější.

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 74, 14.3.2014, s. 8.

(2)   Úř. věst. L 309, 30.10.2014, s. 1.

(3)   Úř. věst. L 11, 17.1.2015, s. 1.

(4)   Úř. věst. L 11, 17.1.2015, s. 37.

(5)   Úř. věst. L 78, 24.3.2015, s. 1.

(6)   Úř. věst. L 98, 15.4.2015, s. 1.

(7)   Úř. věst. L 135, 2.6.2015, s. 1.

(8)   Úř. věst. L 150, 17.6.2015, s. 1.

(9)   Úř. věst. L 21, 28.1.2016, s. 2.

(10)   Úř. věst. L 21, 28.1.2016, s. 54.

(11)   Úř. věst. L 191, 28.6.2014, s. 1.

(12)   Úř. věst. L 188, 27.6.2014, s. 19.

(13)   Úř. věst. L 254, 28.8.2014, s. 2.

(14)   Úř. věst. L 14, 21.1.2015, s. 1.

(15)   Úř. věst. L 48, 20.2.2015, s. 1.

(16)   Úř. věst. L 205, 31.7.2015, s. 1.

(17)   Úř. věst. L 21, 28.1.2016, s. 21.

(18)   Úř. věst. L 21, 28.1.2016, s. 45.

(19)   Úř. věst. L 60, 5.3.2016, s. 5.

(20)   Úř. věst. L 64, 10.3.2016, s. 1.

(21)   Úř. věst. L 83, 31.3.2016, s. 1.

(22)   Úř. věst. L 263, 29.9.2016, s. 1.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.

(23)   Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 17.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/54


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 81/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2020/831]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 183/2014 ze dne 20. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky, pokud jde o regulační technické normy pro upřesnění výpočtu specifických a obecných úprav o úvěrové riziko (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 342/2014 ze dne 21. ledna 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/87/ES a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro používání metod výpočtu požadavků na kapitálovou přiměřenost u finančních konglomerátů (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 523/2014 ze dne 12. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy určující, co představuje úzkou spojitost mezi hodnotou krytých dluhopisů určité instituce a hodnotou aktiv této instituce (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 525/2014 ze dne 12. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy definující termín „trh“ (4), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 526/2014 ze dne 12. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro vymezení zástupného indikátoru rozpětí a omezeného počtu malých portfolií pro účely rizika úvěrové úpravy v ocenění (5), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(6)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 527/2014 ze dne 12. března 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy, jimiž se stanoví kategorie nástrojů, které odpovídajícím způsobem odrážejí dlouhodobou úvěrovou kvalitu instituce a jsou vhodné k použití pro účely pohyblivé složky odměny (6), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(7)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 528/2014 ze dne 12. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro rizika opcí jiná než rizika delta v rámci standardizovaného přístupu k tržním rizikům (7), ve znění opravy v Úř. věst. L 265, 5.9.2014, s. 32, by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(8)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 529/2014 ze dne 12. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro posuzování podstatnosti rozšíření a změn přístupu založeného na interním ratingu a pokročilého přístupu k měření (8), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(9)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 530/2014 ze dne 12. března 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy upřesňující významné expozice a limity pro interní přístupy ke specifickému riziku v obchodním portfoliu (9), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(10)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 604/2014 ze dne 4. března 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy týkající se kvalitativních a vhodných kvantitativních kritérií k určení kategorií zaměstnanců, jejichž pracovní činnosti mají podstatný vliv na rizikový profil instituce (10), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(11)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 625/2014 ze dne 13. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 prostřednictvím regulačních technických norem blíže určujících požadavky na instituce, které jsou investory, sponzory, původními věřiteli a původci, v souvislosti s expozicemi vůči převedenému úvěrovému riziku (11), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(12)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1152/2014 ze dne 4. června 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy pro určování zeměpisné oblasti rozhodných úvěrových expozic pro výpočet individuální sazby proticyklické kapitálové rezervy (12), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(13)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/942 ze dne 4. března 2015, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 529/2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro posouzení, jak podstatné jsou rozšíření a změny interních přístupů při výpočtu kapitálových požadavků k tržnímu riziku (13), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(14)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/1798 ze dne 2. července 2015, kterým se opravuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 625/2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 prostřednictvím regulačních technických norem blíže určujících požadavky na instituce, které jsou investory, sponzory, původními věřiteli a původci, v souvislosti s expozicemi vůči převedenému úvěrovému riziku (14), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(15)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/861 ze dne 18. února 2016, kterým se opravuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 528/2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro rizika opcí jiná než rizika delta v rámci standardizovaného přístupu k tržním rizikům, a kterým se opravuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 604/2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy týkající se kvalitativních a vhodných kvantitativních kritérií k určení kategorií zaměstnanců, jejichž pracovní činnosti mají podstatný vliv na rizikový profil instituce (15), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(16)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1423/2013 ze dne 20. prosince 2013, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o požadavky na zpřístupňování informací o kapitálu uložené institucím podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (16), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(17)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 591/2014 ze dne 3. června 2014 o prodloužení přechodných období týkajících se kapitálových požadavků pro expozice vůči ústředním protistranám v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a (EU) č. 648/2012 (17), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(18)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 602/2014 ze dne 4. června 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy pro usnadnění sbližování postupů dohledu, pokud jde o uplatňování dodatečných rizikových vah podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (18), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(19)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 650/2014 ze dne 4. června 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o formát, strukturu, obsah a datum každoročního zveřejnění informací, které mají příslušné orgány zveřejnit podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (19), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(20)

Příloha IX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha IX Dohody o EHP se mění takto:

1)

Za bod 14af (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/101) se vkládají nové body, které znějí:

„14ag.

32013 R 1423: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1423/2013 ze dne 20. prosince 2013, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o požadavky na zpřístupňování informací o kapitálu uložené institucím podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (Úř. věst. L 355, 31.12.2013, s. 60).

14ah.

32014 R 0183: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 183/2014 ze dne 20. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky, pokud jde o regulační technické normy pro upřesnění výpočtu specifických a obecných úprav o úvěrové riziko (Úř. věst. L 57, 27.2.2014, s. 3).

14ai.

32014 R 0523: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 523/2014 ze dne 12. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy určující, co představuje úzkou spojitost mezi hodnotou krytých dluhopisů určité instituce a hodnotou aktiv této instituce (Úř. věst. L 148, 20.5.2014, s. 4).

14aj.

32014 R 0525: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 525/2014 ze dne 12. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy definující termín „trh“ (Úř. věst. L 148, 20.5.2014, s. 15).

Pro účely této dohody se uvedené nařízení v přenesené pravomoci upravuje takto:

V čl. 1 písm. b) se za slova „členské státy mimo eurozónu“ vkládají slova “, státy ESVO“.

14ak.

32014 R 0526: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 526/2014 ze dne 12. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro vymezení zástupného indikátoru rozpětí a omezeného počtu malých portfolií pro účely rizika úvěrové úpravy v ocenění (Úř. věst. L 148, 20.5.2014, s. 17).

14al.

32014 R 0528: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 528/2014 ze dne 12. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro rizika opcí jiná než rizika delta v rámci standardizovaného přístupu k tržním rizikům (Úř. věst. L 148, 20.5.2014, s. 29), ve znění opravy v Úř. věst. L 265, 5.9.2014, s. 32, ve znění:

32016 R 0861: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/861 ze dne 18. února 2016 (Úř. věst. L 144, 1.6.2016, s. 21).

14am.

32014 R 0529: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 529/2014 ze dne 12. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro posuzování podstatnosti rozšíření a změn přístupu založeného na interním ratingu a pokročilého přístupu k měření (Úř. věst. L 148, 20.5.2014, s. 36), ve znění:

32015 R 0942: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/942 (Úř. věst. L 154, 19.6.2015, s. 1).

14an.

32014 R 0591: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 591/2014 ze dne 3. června 2014 o prodloužení přechodných období týkajících se kapitálových požadavků pro expozice vůči ústředním protistranám v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 165, 4.6.2014, s. 31).

14ao.

32014 R 0602: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 602/2014 ze dne 4. června 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy pro usnadnění sbližování postupů dohledu, pokud jde o uplatňování dodatečných rizikových vah podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (Úř. věst. L 166, 5.6.2014, s. 22).

Pro účely této dohody se uvedené prováděcí nařízení upravuje takto:

V čl. 1 odst. 6:

i)

se slova „dne nebo po dni 1. ledna 2011 a před dnem 1. ledna 2014“ nahrazují slovy „během tří let před vstupem rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 79/2019 ze dne 29. března 2019 v platnost“;

ii)

se slova „dnem 31. prosince 2013“ nahrazují slovy „dnem vstupu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 79/2019 ze dne 29. března 2019 v platnost“.

14ap.

32014 R 0625: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 625/2014 ze dne 13. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 prostřednictvím regulačních technických norem blíže určujících požadavky na instituce, které jsou investory, sponzory, původními věřiteli a původci, v souvislosti s expozicemi vůči převedenému úvěrovému riziku (Úř. věst. L 174, 13.6.2014, s. 16), ve znění:

32015 R 1798: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/1798 (Úř. věst. L 263, 8.10.2015, s. 12).“

2)

Za bod 14f (prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/99) se vkládají nové body, které znějí:

„14 g.

32014 R 0527: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 527/2014 ze dne 12. března 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy, jimiž se stanoví kategorie nástrojů, které odpovídajícím způsobem odrážejí dlouhodobou úvěrovou kvalitu instituce a jsou vhodné k použití pro účely pohyblivé složky odměny (Úř. věst. L 148, 20.5.2014, s. 21).

Pro účely této dohody se uvedené nařízení v přenesené pravomoci upravuje takto:

V čl. 2 písm. c) bodě i) se s ohledem na státy ESVO slova „průměrnou roční mírou změny v Unii“ nahrazují slovy „průměrnou roční mírou změny v EHP“.

14h.

32014 R 0530: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 530/2014 ze dne 12. března 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy upřesňující významné expozice a limity pro interní přístupy ke specifickému riziku v obchodním portfoliu (Úř. věst. L 148, 20.5.2014, s. 50).

14i.

32014 R 0604: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 604/2014 ze dne 4. března 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy týkající se kvalitativních a vhodných kvantitativních kritérií k určení kategorií zaměstnanců, jejichž pracovní činnosti mají podstatný vliv na rizikový profil instituce (Úř. věst. L 167, 6.6.2014, s. 30), ve znění:

32016 R 0861: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/861 ze dne 18. února 2016 (Úř. věst. L 144, 1.6.2016, s. 21).

14j.

32014 R 0650: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 650/2014 ze dne 4. června 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o formát, strukturu, obsah a datum každoročního zveřejnění informací, které mají příslušné orgány zveřejnit podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (Úř. věst. L 185, 25.6.2014, s. 1).

Pro účely této dohody se uvedené prováděcí nařízení upravuje takto:

a)

V článku 2 se s ohledem na státy ESVO slova „v právu Unie“ nahrazují „v právních předpisech použitelných podle Dohody o EHP“;

b)

v čl. 5 prvním pododstavci se s ohledem na státy ESVO slova „do 31. července 2014“ nahrazují slovy „do šesti měsíců od vstupu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 79/2019 ze dne 29. března 2019 v platnost“.

14k.

32014 R 1152: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1152/2014 ze dne 4. června 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy pro určování zeměpisné oblasti rozhodných úvěrových expozic pro výpočet individuální sazby proticyklické kapitálové rezervy (Úř. věst. L 309, 30.10.2014, s. 5).“

3)

Za bod 31ea (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/87/ES) se doplňuje nový bod, který zní:

„31eaa.

32014 R 0342: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 342/2014 ze dne 21. ledna 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/87/ES a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro používání metod výpočtu požadavků na kapitálovou přiměřenost u finančních konglomerátů (Úř. věst. L 100, 3.4.2014, s. 1).“

Článek 2

Znění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 183/2014, (EU) č. 342/2014, (EU) č. 523/2014, (EU) č. 525/2014, (EU) č. 526/2014, (EU) č. 527/2014, (EU) č. 528/2014, (EU) č. 529/2014, (EU) č. 530/2014, (EU) č. 604/2014, (EU) č. 625/2014, (EU) č. 1152/2014, (EU) 2015/942, (EU) 2015/1798 a (EU) 2016/861 a prováděcích nařízení (EU) č. 1423/2013, (EU) č. 591/2014, (EU) č. 602/2014 a (EU) č. 650/2014 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 79/2019 ze dne 29. března 2019 (20), podle toho, které datum je pozdější.

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 57, 27.2.2014, s. 3.

(2)   Úř. věst. L 100, 3.4.2014, s. 1.

(3)   Úř. věst. L 148, 20.5.2014, s. 4.

(4)   Úř. věst. L 148, 20.5.2014, s. 15.

(5)   Úř. věst. L 148, 20.5.2014, s. 17.

(6)   Úř. věst. L 148, 20.5.2014, s. 21.

(7)   Úř. věst. L 148, 20.5.2014, s. 29.

(8)   Úř. věst. L 148, 20.5.2014, s. 36.

(9)   Úř. věst. L 148, 20.5.2014, s. 50.

(10)   Úř. věst. L 167, 6.6.2014, s. 30.

(11)   Úř. věst. L 174, 13.6.2014, s. 16.

(12)   Úř. věst. L 309, 30.10.2014, s. 5.

(13)   Úř. věst. L 154, 19.6.2015, s. 1.

(14)   Úř. věst. L 263, 8.10.2015, s. 12.

(15)   Úř. věst. L 144, 1.6.2016, s. 21.

(16)   Úř. věst. L 355, 31.12.2013, s. 60.

(17)   Úř. věst. L 165, 4.6.2014, s. 31.

(18)   Úř. věst. L 166, 5.6.2014, s. 22.

(19)   Úř. věst. L 185, 25.6.2014, s. 1.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.

(20)   Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 170.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/59


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 82/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2020/832]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1014 ze dne 8. června 2016, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1187/2014 ze dne 2. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro určování celkové expozice vůči klientovi nebo ekonomicky spjaté skupině klientů v případě transakcí s podkladovými aktivy (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 ze dne 8. října 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy pro upřesnění metodiky určování globálních systémově významných institucí a vymezení podkategorií globálních systémově významných institucí (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/1555 ze dne 28. května 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro zpřístupňování informací týkajících se dodržování požadavku na proticyklickou kapitálovou rezervu ze strany institucí v souladu s článkem 440 (4), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/1556 ze dne 11. června 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro přechodné zacházení s akciovými expozicemi v rámci přístupu IRB (5), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(6)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/709 ze dne 26. ledna 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy, kterými se stanoví podmínky pro použití odchylek týkajících se měn s omezeními dostupnosti likvidních aktiv (6), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(7)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/72 ze dne 23. září 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy upřesňující podmínky pro povolení výjimky týkající se údajů (7), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(8)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/180 ze dne 24. října 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy upravující standardy pro posuzování srovnávacích portfolií a postupy ke sdílení těchto posouzení (8), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(9)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/208 ze dne 31. října 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro dodatečný odtok likvidity odpovídající potřebám kolaterálu, který je výsledkem dopadu nepříznivého tržního scénáře na derivátové transakce instituce (9), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(10)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 945/2014 ze dne 4. září 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o relevantní vhodně diverzifikované indexy podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (10), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(11)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1030/2014 ze dne 29. září 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o jednotné formáty a datum pro účely zveřejnění hodnot používaných pro identifikaci globálních systémově významných institucí podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (11), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(12)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/233 ze dne 13. února 2015, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o měny, ve kterých existuje velmi úzká definice způsobilosti pro centrální banku podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (12), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(13)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2197 ze dne 27. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o silně korelované měny, v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (13), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(14)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2344 ze dne 15. prosince 2015, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o měny s omezeními dostupnosti likvidních aktiv v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (14), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(15)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/200 ze dne 15. února 2016, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o zpřístupňování informací o pákovém poměru institucí podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (15), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(16)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/818 ze dne 17. května 2016, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 1030/2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o jednotné formáty a datum pro účely zveřejnění hodnot používaných pro identifikaci globálních systémově významných institucí podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (16), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(17)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1646 ze dne 13. září 2016, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o hlavní indexy a uznané burzy v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky (17), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(18)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1799 ze dne 7. října 2016, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o přiřazování úvěrových hodnocení od externích ratingových agentur pro účely úvěrového rizika dle čl. 136 odst. 1 a 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (18), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(19)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1801 ze dne 11. října 2016, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o přiřazování úvěrových hodnocení od externích ratingových agentur pro účely sekuritizace v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (19), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(20)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/2070 ze dne 14. září 2016, kterým se stanoví prováděcí technické normy o šablonách, definicích a řešeních v oblasti informačních technologií, které mají instituce používat při podávání zpráv Evropskému orgánu pro bankovnictví a příslušným orgánům podle čl. 78 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (20), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(21)

Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/908/EU ze dne 12. prosince 2014 o rovnocennosti požadavků na dohled a regulaci v některých třetích zemích nebo územích pro účely zacházení s expozicemi podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (21), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(22)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/230 ze dne 17. února 2016, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2014/908/EU, pokud jde o seznamy třetích zemí a území, jejichž požadavky na dohled a regulaci jsou považovány za rovnocenné pro účely zacházení s expozicemi podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (22), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(23)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2358 ze dne 20. prosince 2016, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2014/908/EU, pokud jde o seznamy třetích zemí a území, jejichž požadavky na dohled a regulaci jsou považovány za rovnocenné pro účely zacházení s expozicemi podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (23), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(24)

Příloha IX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha IX Dohody o EHP se mění takto:

1)

V bodě 14a (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32016 R 1014: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1014 ze dne 8. června 2016 (Úř. věst. L 171, 29.6.2016, s. 153).“

2)

Za bod 14ap (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 625/2014) se vkládají nové body, které znějí:

„14aq.

32014 R 0945: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 945/2014 ze dne 4. září 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o relevantní vhodně diverzifikované indexy podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (Úř. věst. L 265, 5.9.2014, s. 3).

14ar.

32014 R 1030: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1030/2014 ze dne 29. září 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o jednotné formáty a datum pro účely zveřejnění hodnot používaných pro identifikaci globálních systémově významných institucí podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (Úř. věst. L 284, 30.9.2014, s. 14), ve znění:

32016 R 0818: prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/818 ze dne 17. května 2016 (Úř. věst. L 136, 25.5.2016, s. 4).

14as.

32014 R 1187: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1187/2014 ze dne 2. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro určování celkové expozice vůči klientovi nebo ekonomicky spjaté skupině klientů v případě transakcí s podkladovými aktivy (Úř. věst. L 324, 7.11.2014, s. 1).

14at.

32014 D 0908: prováděcí rozhodnutí Komise 2014/908/EU ze dne 12. prosince 2014 o rovnocennosti požadavků na dohled a regulaci v některých třetích zemích nebo územích pro účely zacházení s expozicemi podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (Úř. věst. L 359, 16.12.2014, s. 155), ve znění:

32016 D 0230: prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2016/230 ze dne 17. února 2016 (Úř. věst. L 41, 18.2.2016, s. 23),

32016 D 2358: prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2016/2358 ze dne 20. prosince 2016 (Úř. věst. L 348, 21.12.2016, s. 75).

14au.

32015 R 0233: prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/233 ze dne 13. února 2015, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o měny, ve kterých existuje velmi úzká definice způsobilosti pro centrální banku podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (Úř. věst. L 39, 14.2.2015, s. 11).

14av.

32015 R 1555: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/1555 ze dne 28. května 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro zpřístupňování informací týkajících se dodržování požadavku na proticyklickou kapitálovou rezervu ze strany institucí v souladu s článkem 440 (Úř. věst. L 244, 19.9.2015, s. 1).

14aw.

32015 R 1556: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/1556 ze dne 11. června 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro přechodné zacházení s akciovými expozicemi v rámci přístupu IRB (Úř. věst. L 244, 19.9.2015, s. 9).

14ax.

32015 R 2197: prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2197 ze dne 27. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o silně korelované měny, v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (Úř. věst. L 313, 28.11.2015, s. 30).

14ay.

32015 R 2344: prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2344 ze dne 15. prosince 2015, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o měny s omezeními dostupnosti likvidních aktiv v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (Úř. věst. L 330, 16.12.2015, s. 26).

14az.

32016 R 0200: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/200 ze dne 15. února 2016, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o zpřístupňování informací o pákovém poměru institucí podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (Úř. věst. L 39, 16.2.2016, s. 5).

14aza.

32016 R 0709: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/709 ze dne 26. ledna 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy, kterými se stanoví podmínky pro použití odchylek týkajících se měn s omezeními dostupnosti likvidních aktiv (Úř. věst. L 125, 13.5.2016, s. 1).

14azb.

32016 R 1646: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1646 ze dne 13. září 2016, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o hlavní indexy a uznané burzy v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky (Úř. věst. L 245, 14.9.2016, s. 5).

14azc.

32016 R 1799: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1799 ze dne 7. října 2016, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o přiřazování úvěrových hodnocení od externích ratingových agentur pro účely úvěrového rizika dle čl. 136 odst. 1 a 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (Úř. věst. L 275, 12.10.2016, s. 3).

14azd.

32016 R 1801: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1801 ze dne 11. října 2016, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o přiřazování úvěrových hodnocení od externích ratingových agentur pro účely sekuritizace v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (Úř. věst. L 275, 12.10.2016, s. 27).

14aze.

32017 R 0072: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/72 ze dne 23. září 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy upřesňující podmínky pro povolení výjimky týkající se údajů (Úř. věst. L 10, 14.1.2017, s. 1).

14azf.

32017 R 0208: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/208 ze dne 31. října 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy pro dodatečný odtok likvidity odpovídající potřebám kolaterálu, který je výsledkem dopadu nepříznivého tržního scénáře na derivátové transakce instituce (Úř. věst. L 33, 8.2.2017, s. 14).“

3)

Za bod 14k (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1152/2014) se doplňují nové body, které znějí:

„14 l.

32014 R 1222: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 ze dne 8. října 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy pro upřesnění metodiky určování globálních systémově významných institucí a vymezení podkategorií globálních systémově významných institucí (Úř. věst. L 330, 15.11.2014, s. 27).

14 m.

32016 R 2070: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/2070 ze dne 14. září 2016, kterým se stanoví prováděcí technické normy o šablonách, definicích a řešeních v oblasti informačních technologií, které mají instituce používat při podávání zpráv Evropskému orgánu pro bankovnictví a příslušným orgánům podle čl. 78 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (Úř. věst. L 328, 2.12.2016, s. 1).

14n.

32017 R 0180: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/180 ze dne 24. října 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy upravující standardy pro posuzování srovnávacích portfolií a postupy ke sdílení těchto posouzení (Úř. věst. L 29, 3.2.2017, s. 1).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) 2016/1014, nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1187/2014, (EU) č. 1222/2014, (EU) 2015/1555, (EU) 2015/1556, (EU) 2016/709, (EU) 2017/72, (EU) 2017/180 a (EU) 2017/208, prováděcích nařízení (EU) č. 945/2014, (EU) č. 1030/2014, (EU) 2015/233, (EU) 2015/2197, (EU) 2015/2344, (EU) 2016/200, (EU) 2016/818, (EU) 2016/1646, (EU) 2016/1799, (EU) 2016/1801 a (EU) 2016/2070 a prováděcích rozhodnutí 2014/908/EU, (EU) 2016/230 a (EU) 2016/2358 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníků Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 79/2019 ze dne 29. března 2019 (24), podle toho, které datum je pozdější.

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 171, 29.6.2016, s. 153.

(2)   Úř. věst. L 324, 7.11.2014, s. 1.

(3)   Úř. věst. L 330, 15.11.2014, s. 27.

(4)   Úř. věst. L 244, 19.9.2015, s. 1.

(5)   Úř. věst. L 244, 19.9.2015, s. 9.

(6)   Úř. věst. L 125, 13.5.2016, s. 1.

(7)   Úř. věst. L 10, 14.1.2017, s. 1.

(8)   Úř. věst. L 29, 3.2.2017, s. 1.

(9)   Úř. věst. L 33, 8.2.2017, s. 14.

(10)   Úř. věst. L 265, 5.9.2014, s. 3.

(11)   Úř. věst. L 284, 30.9.2014, s. 14.

(12)   Úř. věst. L 39, 14.2.2015, s. 11.

(13)   Úř. věst. L 313, 28.11.2015, s. 30.

(14)   Úř. věst. L 330, 16.12.2015, s. 26.

(15)   Úř. věst. L 39, 16.2.2016, s. 5.

(16)   Úř. věst. L 136, 25.5.2016, s. 4.

(17)   Úř. věst. L 245, 14.9.2016, s. 5.

(18)   Úř. věst. L 275, 12.10.2016, s. 3.

(19)   Úř. věst. L 275, 12.10.2016, s. 27.

(20)   Úř. věst. L 328, 2.12.2016, s. 1.

(21)   Úř. věst. L 359, 16.12.2014, s. 155.

(22)   Úř. věst. L 41, 18.2.2016, s. 23.

(23)   Úř. věst. L 348, 21.12.2016, s. 75.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.

(24)   Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 17.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/64


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 83/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2020/833]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 524/2014 ze dne 12. března 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy upřesňující informace, které si vzájemně poskytují příslušné orgány domovského a hostitelského členského státu (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/822 ze dne 21. dubna 2016, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 153/2013, pokud jde o časové horizonty pro likvidační období pro různé kategorie finančních nástrojů (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1608 ze dne 17. května 2016, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014, pokud jde o regulační technické normy pro upřesnění metodiky určování globálních systémově významných institucí a vymezení podkategorií globálních systémově významných institucí (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2251 ze dne 4. října 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů, pokud jde o regulační technické normy pro techniky zmírňování rizika u OTC derivátových smluv, jejichž clearing neprovádí ústřední protistrana (4), ve znění opravy v Úř. věst. L 29, 3.2.2017, s. 69, by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/323 ze dne 20. ledna 2017, kterým se opravuje nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/2251, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů, pokud jde o regulační technické normy pro techniky zmírňování rizika u OTC derivátových smluv, jejichž clearing neprovádí ústřední protistrana (5), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(6)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/610 ze dne 20. prosince 2016, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012, pokud jde o prodloužení přechodných období týkajících se složek penzijního systému (6), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(7)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/979 ze dne 2. března 2017, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů, pokud jde o seznam subjektů vyňatých z působnosti uvedeného nařízení (7), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(8)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1230 ze dne 31. května 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy, jimiž se upřesňují další objektivní kritéria pro uplatnění preferenční sazby odtoku nebo přítoku likvidity na nevyčerpané přeshraniční úvěrové nebo likviditní přísliby ve skupině či institucionálním systému ochrany (8), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(9)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 620/2014 ze dne 4. června 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o výměnu informací mezi příslušnými orgány domovského a hostitelského členského státu podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (9), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(10)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1317/2014 ze dne 11. prosince 2014 o prodloužení přechodných období týkajících se kapitálových požadavků pro expozice vůči ústředním protistranám v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a (EU) č. 648/2012 (10), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(11)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/880 ze dne 4. června 2015 o prodloužení přechodných období týkajících se kapitálových požadavků pro expozice vůči ústředním protistranám stanovených v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a (EU) č. 648/2012 (11), ve znění opravy v Úř. věst. L 244, 19.9.2015, s. 60, by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(12)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2326 ze dne 11. prosince 2015 o prodloužení přechodných období týkajících se kapitálových požadavků pro expozice vůči ústředním protistranám stanovených v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a (EU) č. 648/2012 (12), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(13)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/892 ze dne 7. června 2016 o prodloužení přechodných období týkajících se kapitálových požadavků pro expozice vůči ústředním protistranám stanovených v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a (EU) č. 648/2012 (13), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(14)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/2227 ze dne 9. prosince 2016 o prodloužení přechodných období týkajících se kapitálových požadavků pro expozice vůči ústředním protistranám stanovených v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a (EU) č. 648/2012 (14), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(15)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/461 ze dne 16. března 2017, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o společné postupy, formuláře a šablony sloužící konzultačnímu procesu mezi dotčenými příslušnými orgány pro účely navrhovaného nabytí kvalifikovaných účastí v úvěrových institucích podle článku 24 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (15), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(16)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/954 ze dne 6. června 2017 o prodloužení přechodných období týkajících se kapitálových požadavků pro expozice vůči ústředním protistranám stanovených v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a (EU) č. 648/2012 (16), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(17)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1443 ze dne 29. června 2017, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (17), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(18)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1486 ze dne 10. července 2017, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2016/2070, pokud jde o srovnávací portfolia a o pokyny k podávání zpráv (18), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(19)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/634 ze dne 24. dubna 2018, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2016/1799, pokud jde o tabulky upřesňující přiřazování hodnocení úvěrových rizik od externích ratingových agentur ke stupňům úvěrové kvality stanoveným v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (19), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(20)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/377 ze dne 15. března 2016 o rovnocennosti regulačního rámce Spojených států amerických pro ústřední protistrany, které jsou povoleny Komisí pro obchodování s komoditními futures (Commodity Futures Trading Commission) a podléhají jejímu dohledu, požadavkům nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (20) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(21)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2269 ze dne 15. prosince 2016 o rovnocennosti regulačního rámce pro ústřední protistrany v Indii v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (21) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(22)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2274 ze dne 15. prosince 2016 o rovnocennosti regulačního rámce pro ústřední protistrany na Novém Zélandu v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (22) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(23)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2275 ze dne 15. prosince 2016 o rovnocennosti regulačního rámce pro ústřední protistrany v Japonsku v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (23) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(24)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2276 ze dne 15. prosince 2016 o rovnocennosti regulačního rámce pro ústřední protistrany v Brazílii v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (24) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(25)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2277 ze dne 15. prosince 2016 o rovnocennosti regulačního rámce Mezinárodního finančního centra v Dubaji pro ústřední protistrany v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (25) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(26)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2278 ze dne 15. prosince 2016 o rovnocennosti regulačního rámce pro ústřední protistrany ve Spojených arabských emirátech v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (26) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(27)

Příloha IX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha IX Dohody o EHP se mění takto:

1)

V bodě 14ab (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 680/2014) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32017 R 1443: prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/1443 ze dne 29. června 2017 (Úř. věst. L 213, 17.8.2017, s. 1).“

2)

V bodě 14 m (prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/2070) se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

„ , ve znění:

32017 R 1486: prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/1486 ze dne 10. července 2017 (Úř. věst. L 225, 31.8.2017, s. 1).“

3)

V bodě 14azc (prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1799) se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:

„ , ve znění:

32018 R 0634: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/634 ze dne 24. dubna 2018 (Úř. věst. L 105, 25.4.2018, s. 14).“

4)

Za bod 14azf (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/208) se doplňují nové body, které znějí:

„14azg.

32014 R 1317: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1317/2014 ze dne 11. prosince 2014 o prodloužení přechodných období týkajících se kapitálových požadavků pro expozice vůči ústředním protistranám v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 355, 12.12.2014, s. 6).

14azh.

32015 R 0880: prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/880 ze dne 4. června 2015 o prodloužení přechodných období týkajících se kapitálových požadavků pro expozice vůči ústředním protistranám stanovených v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 143, 9.6.2015, s. 7), ve znění opravy v Úř. věst. L 244, 19.9.2015, s. 60.

14azi.

32015 R 2326: prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2326 ze dne 11. prosince 2015 o prodloužení přechodných období týkajících se kapitálových požadavků pro expozice vůči ústředním protistranám stanovených v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 328, 12.12.2015, s. 108).

14azj.

32016 R 0892: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/892 ze dne 7. června 2016 o prodloužení přechodných období týkajících se kapitálových požadavků pro expozice vůči ústředním protistranám stanovených v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 151, 8.6.2016, s. 4).

14azk.

32016 R 2227: prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/2227 ze dne 9. prosince 2016 o prodloužení přechodných období týkajících se kapitálových požadavků pro expozice vůči ústředním protistranám stanovených v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 336, 10.12.2016, s. 36).

14azl.

32017 R 0954: prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/954 ze dne 6. června 2017 o prodloužení přechodných období týkajících se kapitálových požadavků pro expozice vůči ústředním protistranám stanovených v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 144, 7.6.2017, s. 14).

14azm.

32017 R 1230: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1230 ze dne 31. května 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o regulační technické normy, jimiž se upřesňují další objektivní kritéria pro uplatnění preferenční sazby odtoku nebo přítoku likvidity na nevyčerpané přeshraniční úvěrové nebo likviditní přísliby ve skupině či institucionálním systému ochrany (Úř. věst. L 177, 8.7.2017, s. 7).“

5)

V bodě 14 l (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014) se doplňují nová slova a odrážka, které znějí:

„ ,ve znění:

32016 R 1608: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1608 ze dne 17. května 2016 (Úř. věst. L 240, 8.9.2016, s. 1).“

6)

Za bod 14n (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/180) se doplňují nové body, které znějí:

„14o.

32014 R 0524: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 524/2014 ze dne 12. března 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy upřesňující informace, které si vzájemně poskytují příslušné orgány domovského a hostitelského členského státu (Úř. věst. L 148, 20.5.2014, s. 6).

Pro účely této dohody se uvedené nařízení v přenesené pravomoci upravuje takto:

V čl. 12 odst. 1 a čl. 16 písm. a) se za slova „právní předpisy členských států či Unie“ vkládají slova “, nebo v případě států ESVO právní předpisy členských států či Dohodu o EHP,“.

14p.

32014 R 0620: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 620/2014 ze dne 4. června 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o výměnu informací mezi příslušnými orgány domovského a hostitelského členského státu podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (Úř. věst. L 172, 12.6.2014, s. 1).

14q.

32017 R 0461: prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/461 ze dne 16. března 2017, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o společné postupy, formuláře a šablony sloužící konzultačnímu procesu mezi dotčenými příslušnými orgány pro účely navrhovaného nabytí kvalifikovaných účastí v úvěrových institucích podle článku 24 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (Úř. věst. L 72, 17.3.2017, s. 57).“

7)

V bodě 31bc (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012) se doplňují nové odrážky, které znějí:

„—

32017 R 0610: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/610 ze dne 20. prosince 2016 (Úř. věst. L 86, 31.3.2017, s. 3),

32017 R 0979: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/979 ze dne 2. března 2017 (Úř. věst. L 148, 10.6.2017, s. 1).“

8)

Za bod 31bcan (prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2273) se doplňují nové body, které znějí:

„31bcao.

32016 D 0377: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/377 ze dne 15. března 2016 o rovnocennosti regulačního rámce Spojených států amerických pro ústřední protistrany, které jsou povoleny Komisí pro obchodování s komoditními futures (Commodity Futures Trading Commission) a podléhají jejímu dohledu, požadavkům nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 70, 16.3.2016, s. 32).

31bcap.

32016 D 2269: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2269 ze dne 15. prosince 2016 o rovnocennosti regulačního rámce pro ústřední protistrany v Indii v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 342, 16.12.2016, s. 38).

31bcaq.

32016 D 2274: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2274 ze dne 15. prosince 2016 o rovnocennosti regulačního rámce pro ústřední protistrany na Novém Zélandu v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 342, 16.12.2016, s. 54).

31bcar.

32016 D 2275: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2275 ze dne 15. prosince 2016 o rovnocennosti regulačního rámce pro ústřední protistrany v Japonsku v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 342, 16.12.2016, s. 57).

31bcas.

32016 D 2276: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2276 ze dne 15. prosince 2016 o rovnocennosti regulačního rámce pro ústřední protistrany v Brazílii v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 342, 16.12.2016, s. 61).

31bcat.

32016 D 2277: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2277 ze dne 15. prosince 2016 o rovnocennosti regulačního rámce Mezinárodního finančního centra v Dubaji pro ústřední protistrany v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 342, 16.12.2016, s. 65).

31bcau.

32016 D 2278: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/2278 ze dne 15. prosince 2016 o rovnocennosti regulačního rámce pro ústřední protistrany ve Spojených arabských emirátech v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 342, 16.12.2016, s. 68).“

9)

V bodě 31bcj (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 153/2013) se doplňují nová slova a odrážka, které znějí:

„ , ve znění:

32016 R 0822: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/822 ze dne 21. dubna 2016 (Úř. věst. L 137, 26.5.2016, s. 1).“

10)

Za bod 31bcr (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1178) se vkládá nový bod, který zní:

„31bcs.

32016 R 2251: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2251 ze dne 4. října 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů, pokud jde o regulační technické normy pro techniky zmírňování rizika u OTC derivátových smluv, jejichž clearing neprovádí ústřední protistrana (Úř. věst. L 340, 15.12.2016, s. 9), ve znění opravy v Úř. věst. L 29, 3.2.2017, s. 69, ve znění:

32017 R 0323: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/323 ze dne 20. ledna 2017 (Úř. věst. L 49, 25.2.2017, s. 1).

Pro účely této dohody se uvedené nařízení v přenesené pravomoci upravuje takto:

a)

V článku 35 se s ohledem na státy ESVO slova „16. srpnem 2012“ nahrazují slovy „1. červencem 2017.“

b)

Článek 36 se s ohledem na státy ESVO mění takto:

i)

v odst. 1 písm. a) se slova „tohoto nařízení“ nahrazují slovy „rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 83/2019 ze dne 29. března 2019“;

ii)

v odst. 1 písm. b) a c) se slova „od 1. září 2017“ a „od 1. září 2018“ nahrazují slovy „jeden měsíc po vstupu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 83/2019 ze dne 29. března 2019 v platnost“;

iii)

v odst. 1 písm. d) se slova „od 1. září 2019“ nahrazují slovy „jeden měsíc po vstupu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 83/2019 ze dne 29. března 2019 v platnost nebo od 1. září 2019 podle toho, co nastane později“;

iv)

v odst. 2 se písm. a) a b) nahrazují tímto:

„a)

tři roky po dni vstupu tohoto nařízení v platnost v případě, že v EHP není použitelné žádné rozhodnutí o rovnocennosti přijaté podle čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) č. 648/2012 pro účely čl. 11 odst. 3 uvedeného nařízení ve vztahu k příslušné třetí zemi;

b)

v pozdější z následujících dat, pokud je v EHP použitelné rozhodnutí o rovnocennosti přijaté podle čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) č. 648/2012 pro účely čl. 11 odst. 3 uvedeného nařízení ve vztahu k příslušné třetí zemi:

i)

čtyři měsíce po dni vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP obsahujícího rozhodnutí přijaté podle čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) č. 648/2012 pro účely čl. 11 odst. 3 uvedeného nařízení ve vztahu k příslušné třetí zemi,

ii)

příslušné datum stanovené podle odstavce 1.“.

c)

Článek 37 se s ohledem na státy ESVO mění takto:

i)

odst. 1 písm. b) se nahrazuje tímto:

„b)

od uplynutí pěti měsíců po dni vstupu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 83/2019 ze dne 29. března 2019 v platnost.“;

ii)

v odst. 2 písm. b) se slova „datum použitelnosti“ nahrazují slovy „datum vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP obsahujícího“;

iii)

v odst. 3 se písm. a) a b) nahrazují tímto:

„a)

tři roky po dni vstupu tohoto nařízení v platnost v případě, že v EHP není použitelné žádné rozhodnutí o rovnocennosti přijaté podle čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) č. 648/2012 pro účely čl. 11 odst. 3 uvedeného nařízení ve vztahu k příslušné třetí zemi;

b)

v pozdější z následujících dat, pokud je v EHP použitelné rozhodnutí o rovnocennosti přijaté podle čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) č. 648/2012 pro účely čl. 11 odst. 3 uvedeného nařízení ve vztahu k příslušné třetí zemi:

i)

čtyři měsíce po dni vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP obsahujícího rozhodnutí přijaté podle čl. 13 odst. 2 nařízení (EU) č. 648/2012 pro účely čl. 11 odst. 3 uvedeného nařízení ve vztahu k příslušné třetí zemi,

ii)

příslušné datum stanovené podle odstavce 1.“.

d)

V čl. 38 odst. 2 se s ohledem na státy ESVO slova „4. července 2017“ nahrazují slovy „šest měsíců od data vstupu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 83/2019 ze dne 29. března 2019 v platnost“.

e)

V čl. 39 odst. 1 písm. a) se s ohledem na státy ESVO slova „března, dubna a května roku 2016“ nahrazují slovy „března, dubna a května roku, který předchází roku vstupu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 83/2019 ze dne 29. března 2019 v platnost““.

Článek 2

Znění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 524/2014, (EU) 2016/822, (EU) 2016/1608, (EU) 2016/2251, ve znění opravy v Úř. věst. L 29, 3.2.2017, s. 69, (EU) 2017/323, (EU) 2017/610, (EU) 2017/979 a (EU) 2017/1230, prováděcích nařízení (EU) č. 620/2014, (EU) č. 1317/2014, (EU) 2015/880, ve znění opravy v Úř. věst. L 244, 19.9.2015, s. 60, (EU) 2015/2326, (EU) 2016/892, (EU) 2016/2227, (EU) 2017/461, (EU) 2017/954, (EU) 2017/1443, (EU) 2017/1486 a (EU) 2018/634 a prováděcích rozhodnutí (EU) 2016/377, (EU) 2016/2269, (EU) 2016/2274, (EU) 2016/2275, (EU) 2016/2276, (EU) 2016/2277 a (EU) 2016/2278 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1), nebo v den vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 79/2019 ze dne 29. března 2019 (27), podle toho, které datum je pozdější.

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 148, 20.5.2014, s. 6.

(2)   Úř. věst. L 137, 26.5.2016, s. 1.

(3)   Úř. věst. L 240, 8.9.2016, s. 1.

(4)   Úř. věst. L 340, 15.12.2016, s. 9.

(5)   Úř. věst. L 49, 25.2.2017, s. 1.

(6)   Úř. věst. L 86, 31.3.2017, s. 3.

(7)   Úř. věst. L 148, 10.6.2017, s. 1.

(8)   Úř. věst. L 177, 8.7.2017, s. 7.

(9)   Úř. věst. L 172, 12.6.2014, s. 1.

(10)   Úř. věst. L 355, 12.12.2014, s. 6.

(11)   Úř. věst. L 143, 9.6.2015, s. 7.

(12)   Úř. věst. L 328, 12.12.2015, s. 108.

(13)   Úř. věst. L 151, 8.6.2016, s. 4.

(14)   Úř. věst. L 336, 10.12.2016, s. 36.

(15)   Úř. věst. L 72, 17.3.2017, s. 57.

(16)   Úř. věst. L 144, 7.6.2017, s. 14.

(17)   Úř. věst. L 213, 17.8.2017, s. 1.

(18)   Úř. věst. L 225, 31.8.2017, s. 1.

(19)   Úř. věst. L 105, 25.4.2018, s. 14.

(20)   Úř. věst. L 70, 16.3.2016, s. 32.

(21)   Úř. věst. L 342, 16.12.2016, s. 38.

(22)   Úř. věst. L 342, 16.12.2016, s. 54.

(23)   Úř. věst. L 342, 16.12.2016, s. 57.

(24)   Úř. věst. L 342, 16.12.2016, s. 61.

(25)   Úř. věst. L 342, 16.12.2016, s. 65.

(26)   Úř. věst. L 342, 16.12.2016, s. 68.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.

(27)   Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 170.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/71


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 86/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha XI (Elektronické komunikace, audiovizuální služby a informační společnost) Dohody o EHP [2020/834]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1979 ze dne 13. prosince 2018, kterým se stanoví vážený průměr maximálních sazeb za ukončení volání v mobilních sítích v celé Unii a kterým se ruší prováděcí nařízení (EU) 2017/2311 (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcím nařízením Komise (EU) 2018/1979 se zrušuje prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2311 (2), které je začleněno do Dohody o EHP, a které je proto třeba v Dohodě o EHP zrušit.

(3)

Příloha XI Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Znění bodu 5cub (prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2311) přílohy XI Dohody o EHP se nahrazuje tímto:

32018 R 1979: prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1979 ze dne 13. prosince 2018, kterým se stanoví vážený průměr maximálních sazeb za ukončení volání v mobilních sítích v celé Unii a kterým se ruší prováděcí nařízení (EU) 2017/2311 (Úř. věst. L 317, 14.12.2018, s. 10).“

Článek 2

Znění prováděcího nařízení (EU) 2018/1979 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 317, 14.12.2018, s. 10.

(2)   Úř. věst. L 331, 14.12.2017, s. 39.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/72


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHPč. 87/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2020/835]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/936 ze dne 29. června 2018, kterým se členské státy podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/68/ES o pozemní přepravě nebezpečných věcí opravňují k přijetí některých odchylek (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XIII Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 13c (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/68/ES) přílohy XIII Dohody o EHP doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32018 D 0936: prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2018/936 ze dne 29. června 2018 (Úř. věst. L 165, 2.7.2018, s. 42).“

Článek 2

Znění prováděcího rozhodnutí (EU) 2018/936 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (2)*.

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 165, 2.7.2018, s. 42.

(2)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/73


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 88/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2020/836]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/2032 ze dne 20. listopadu 2018, kterým se mění nařízení (ES) č. 416/2007 o technických specifikacích pro zprávy vůdcům plavidel (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XIII Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 49ac (nařízení Komise (ES) č. 416/2007) přílohy XIII Dohody o EHP se doplňují nová slova a odrážka, které znějí:

„, ve znění:

32018 R 2032: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/2032 ze dne 20. listopadu 2018 (Úř. věst. L 332, 28.12.2018, s. 1).“

Článek 2

Znění prováděcího nařízení (EU) 2018/2032 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 332, 28.12.2018, s. 1.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/74


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 89/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2020/837]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/103 ze dne 23. ledna 2019, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/1998, pokud jde o vyjasnění, harmonizaci a zjednodušení, jakož i posílení některých specifických opatření k ochraně letectví před protiprávními činy (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XIII Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 66he (prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1998) přílohy XIII Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32019 R 0103: prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/103 ze dne 23. ledna 2019 (Úř. věst. L 21, 24.1.2019, s. 13).“

Článek 2

Znění prováděcího nařízení (EU) 2019/103 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 21, 24.1.2019, s. 13.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/75


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 90/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP [2020/838]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1866 ze dne 28. listopadu 2018, kterým se mění nařízení (ES) č. 474/2006, pokud jde o seznam uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají zákazu nebo omezením provozování letecké dopravy v Unii (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XIII Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 66zab (nařízení Komise (ES) č. 474/2006) přílohy XIII Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32018 R 1866: prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/1866 ze dne 28. listopadu 2018 (Úř. věst. L 304, 29.11.2018, s. 10).“

Článek 2

Znění prováděcího nařízení (EU) 2018/1866 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 304, 29.11.2018, s. 10.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/76


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 91/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha XVII (Duševní vlastnictví) Dohody o EHP [2020/839]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/943 ze dne 8. června 2016 o ochraně nezveřejněného know-how a obchodních informací (obchodního tajemství) před jejich neoprávněným získáním, využitím a zpřístupněním (1) by měla být začleněna do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XVII Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 12 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1128) přílohy XVII Dohody o EHP se doplňuje nový bod, který zní:

„13.

32016 L 0943: směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/943 ze dne 8. června 2016 o ochraně nezveřejněného know-how a obchodních informací (obchodního tajemství) před jejich neoprávněným získáním, využitím a zpřístupněním (Úř. věst. L 157, 15.6.2016, s. 1).

Pro účely této dohody se uvedená směrnice upravuje takto:

a)

V čl. 1 odst. 1 se s ohledem na státy ESVO slova „Smlouvy o fungování EU“ nahrazují slovy „Dohody o EHP“.

b)

Odkazem v čl. 1 odst. 2 písm. a) a čl. 5 písm. a) na „právo na svobodu projevu a informací, jak je stanoveno v Listině“ se s ohledem na státy ESVO rozumí odkaz na „základní právo na svobodu projevu a informací“.

c)

Slova „unijní nebo vnitrostátní předpisy“ v čl. 1 odst. 2 písm. b) a c) se s ohledem na státy ESVO nahrazují slovy „předpisy EHP nebo vnitrostátní předpisy“.

d)

Odkaz na „orgány a instituce Unie“ v čl. 1 odst. 2 písm. c) s ohledem na státy ESVO zahrnuje také „orgány a instituce EHP ESVO“.

e)

Pojmy „unijní nebo vnitrostátní právo“ v čl. 1 odst. 2 písm. c) a odst. 3 písm. c) a v čl. 5 písm. c) a d) a „právní předpisy Unie nebo vnitrostátní právní předpisy“ v čl. 3 odst. 2 se s ohledem na státy ESVO nahrazují pojmem „právní předpisy EHP nebo vnitrostátní právní předpisy“.

f)

Pojem „právní předpisy Unie a vnitrostátní právní předpisy nebo zvyklosti“ v čl. 1 odst. 2 písm. d) a čl. 3 odst. 1 písm. c) se s ohledem na státy ESVO nahrazuje pojmem „právní předpisy EHP a vnitrostátní právní předpisy a zvyklosti“.“

Článek 2

Znění směrnice (EU) 2016/943 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 157, 15.6.2016, s. 1.

(*1)  Byly oznámeny ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/78


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 92/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP [2020/840]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise (EU) 2018/813 ze dne 14. května 2018 o odvětvovém referenčním dokumentu o osvědčených postupech pro environmentální řízení, odvětvových indikátorech vlivu činnosti organizace na životní prostředí a srovnávacích kritériích pro odvětví zemědělství podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009 o dobrovolné účasti organizací v systému Společenství pro environmentální řízení podniků a audit (EMAS) (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 1eal (prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2017/2286) přílohy XX Dohody o EHP se doplňuje nový bod, který zní:

„1eam.

32018 D 0813: rozhodnutí Komise (EU) 2018/813 ze dne 14. května 2018 o odvětvovém referenčním dokumentu o osvědčených postupech pro environmentální řízení, odvětvových indikátorech vlivu činnosti organizace na životní prostředí a srovnávacích kritériích pro odvětví zemědělství podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009 o dobrovolné účasti organizací v systému Společenství pro environmentální řízení podniků a audit (EMAS) (Úř. věst. L 145, 8.6.2018, s. 1).“

Článek 2

Znění rozhodnutí (EU) 2018/813 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 145, 8.6.2018, s. 1.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/79


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 93/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP [2020/841]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/1135 ze dne 10. srpna 2018, kterým se stanoví druh, formát a četnost informací, které mají členské státy zpřístupnit pro účely podávání zpráv o provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU o průmyslových emisích (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 1fs (prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/1147) přílohy XX Dohody o EHP se vkládá nový bod, který zní:

„1ft.

32018 D 1135: prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/1135 ze dne 10. srpna 2018, kterým se stanoví druh, formát a četnost informací, které mají členské státy zpřístupnit pro účely podávání zpráv o provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU o průmyslových emisích (Úř. věst. L 205, 14.8.2018, s. 40).“

Článek 2

Znění prováděcího rozhodnutí (EU) 2018/1135 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 205, 14.8.2018, s. 40.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/80


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 94/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP [2020/842]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise (EU) 2018/1590 ze dne 19. října 2018, kterým se mění rozhodnutí 2012/481/EU, 2014/391/EU, 2014/763/EU a 2014/893/EU, pokud jde o dobu platnosti ekologických kritérií pro udělování ekoznačky EU některým výrobkům a souvisejících požadavků na posuzování a ověřování (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha XX Dohody o EHP se mění takto:

1)

V bodě 2zf (rozhodnutí Komise 2012/481/EU) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32018 D 1590: rozhodnutí Komise (EU) 2018/1590 ze dne 19. října 2018 (Úř. věst. L 264, 23.10.2018, s. 24).“

2)

V bodech 2w (rozhodnutí Komise 2014/391/EU), 2y (rozhodnutí Komise 2014/893/EU) a 2zo (rozhodnutí Komise 2014/763/EU) se doplňují nová slova a odrážka, které znějí:

„, ve znění:

32018 D 1590: rozhodnutí Komise (EU) 2018/1590 ze dne 19. října 2018 (Úř. věst. L 264, 23.10.2018, s. 24).“

Článek 2

Znění rozhodnutí (EU) 2018/1590 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 264, 23.10.2018, s. 24.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/81


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 95/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP [2020/843]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise (EU) 2018/1702 ze dne 8. listopadu 2018, kterým se stanoví kritéria ekoznačky EU pro maziva (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Za bod 2zp (rozhodnutí Komise (EU) 2018/680) přílohy XX Dohody o EHP se vkládá nový bod, který zní:

„2zq.

32018 D 1702: rozhodnutí Komise (EU) 2018/1702 ze dne 8. listopadu 2018, kterým se stanoví kritéria ekoznačky EU pro maziva (Úř. věst. L 285, 13.11.2018, s. 82).“

Článek 2

Znění rozhodnutí (EU) 2018/1702 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 285, 13.11.2018, s. 82.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/82


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 96/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP [2020/844]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/1478 ze dne 3. října 2018, kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2016/2323 kvůli aktualizaci evropského seznamu zařízení na recyklaci lodí vytvořeného v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XX Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 32fhd (prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/2323) přílohy XX Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32018 D 1478: prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2018/1478 ze dne 3. října 2018 (Úř. věst. L 249, 4.10.2018, s. 6).“

Článek 2

Znění prováděcího rozhodnutí (EU) 2018/1478 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 249, 4.10.2018, s. 6.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/83


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 97/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha XXI (Statistika) Dohody o EHP [2020/845]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/974 ze dne 4. července 2018 o statistice přepravy věcí po vnitrozemských vodních cestách (kodifikované znění) (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Nařízením (EU) 2018/974 se zrušuje nařízení (ES) č. 1365/2006 (2), které je začleněno do Dohody o EHP, a které by proto mělo být v Dohodě o EHP zrušeno.

(3)

Příloha XXI Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Znění bodu 7j (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1365/2006) přílohy XXI Dohody o EHP se nahrazuje tímto:

32018 R 0974: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/974 ze dne 4. července 2018 o statistice přepravy věcí po vnitrozemských vodních cestách (kodifikované znění) (Úř. věst. L 179, 16.7.2018, s. 14).“

Článek 2

Znění nařízení (EU) 2018/974 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 179, 16.7.2018, s. 14.

(2)   Úř. věst. L 264, 25.9.2006, s. 1.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.


2.7.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 210/84


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 98/2019

ze dne 29. března 2019,

kterým se mění příloha XXI (Statistika) a protokol 30 o zvláštních ustanoveních o organizaci spolupráce v oblasti statistiky dohody o EHP [2020/846]

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/759 ze dne 29. dubna 2015, kterým se mění nařízení (ES) č. 223/2009 o evropské statistice (1), má být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Příloha XXI Dohody o EHP a Protokol 30 k Dohodě o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V bodě 17 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009) přílohy XXI Dohody o EHP se doplňují nová slova a odrážka, které znějí:

„, ve znění:

32015 R 0759: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/759 ze dne 29. dubna 2015 (Úř. věst. L 123, 19.5.2015, s. 90).“

Článek 2

V čl. 1 odst. 6 Protokolu 30 k Dohodě o EHP se doplňují nová slova a odrážka, které znějí:

„, ve znění:

32015 R 0759: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/759 ze dne 29. dubna 2015 (Úř. věst. L 123, 19.5.2015, s. 90).“

Článek 3

Znění nařízení (EU) 2015/759 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 30. března 2019 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1).

Článek 5

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. března 2019.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Claude MAERTEN


(1)   Úř. věst. L 123, 19.5.2015, s. 90.

(*1)  Byly oznámeny ústavní požadavky.