ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 278

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 62
30. října 2019


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1811 ze dne 23. října 2019 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

1

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1812 ze dne 23. října 2019 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

4

 

 

SMĚRNICE

 

*

Prováděcí směrnice Komise (EU) 2019/1813 ze dne 29. října 2019, kterou se mění prováděcí směrnice 2014/96/EU o požadavcích na označování, uzavírání a balení rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce, spadajících do oblasti působnosti směrnice Rady 2008/90/ES, pokud jde o barvu návěsky pro certifikované kategorie rozmnožovacího materiálu a ovocných rostlin a obsah dokladu dodavatele

7

 

 

ROZHODNUTÍ

 

*

Rozhodnutí Rady (EU) 2019/1814 ze dne 24. října 2019 o jmenování jedné členky a jednoho náhradníka Výboru regionů, navržených Španělským královstvím

10

 

*

Rozhodnutí Rady (EU) 2019/1815 ze dne 24. října 2019 o jmenování dvou členů a tří náhradníků Výboru regionů, navržených Republikou Slovinsko

12

 

*

Rozhodnutí Rady (EU) 2019/1816 ze dne 24. října 2019 o jmenování jednoho člena a jednoho náhradníka Výboru regionů, navržených Portugalskou republikou

13

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

NAŘÍZENÍ

30.10.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 278/1


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1811

ze dne 23. října 2019

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na čl. 57 odst. 4 a čl. 58 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (2), je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.

(2)

Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.

(3)

Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.

(4)

Je vhodné umožnit, aby držitel mohl závazné informace o sazebním zařazení zboží dotčeného tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu podle čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013. Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce.

(5)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.

Článek 2

Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být nadále používány podle ustanovení čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013 po dobu tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 23. října 2019.

Za Komisi

jménem předsedy,

Stephen QUEST

generální ředitel

Generální ředitelství pro daně a celníunii


(1)  Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).


PŘÍLOHA

Popis zboží

Zařazení (kód KN)

Odůvodnění

(1)

(2)

(3)

Pohyblivé, rovnováhu udržující zařízení na elektrický pohon, tzv. teleprezenční robot. Výrobek sestává z následujících hlavních součástí uzavřených do jednoho krytu, jenž je vybaven dvěma koly upevněnými na nápravě:

měřiče zrychlení a gyroskopu,

elektromotoru,

modulu Bluetooth a

akumulátorové baterie.

Výrobek má elektrické připojení na dobíjení baterie, světelný indikátor stavu a vertikální teleskopickou tyč s motorizovaným ovládáním výšky. V horní části tyče se nachází odnímatelný držák tabletu. Držák je vybaven USB portem pro nabíjení tabletu.

Výrobek lze dálkově ovládat pouze prostřednictvím kompatibilního zařízení (tabletu atd.) s funkcí bezdrátové komunikace využívající technologii Bluetooth.

Výrobek se používá k přepravě tabletu, nastavení jeho výškového umístění a napájení.

Viz obrázek (*)

8428 90 90

Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 3 ke třídě XVI a na znění kódů KN 8428, 8428 90 a 8428 90 90 .

Výrobek pouze přepravuje tablet a napájí ho; neumožňuje tabletu provádět jiné úkony, než pro které je určen. Výrobek rovněž nepřizpůsobuje tablet pro určitou operaci, ani nerozšiřuje rozsah jím vykonávaných operací, ani mu neumožňuje plnit zvláštní funkci vedle jeho základní funkce (viz rozsudek Soudního dvora ze dne 16. června 2011, Unomedical, C-152/10, EU:C:2011:402, bod 29, a rovněž vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 8473, druhý odstavec).

Zařazení výrobku do čísla 8473 jako příslušenství pro použití výhradně nebo hlavně se stroji a přístroji čísel 8470 až 8472 se proto vylučuje.

Zařazení do čísel 8479 nebo 8543 se vylučuje, jelikož výrobek plní několik funkcí strojů a přístrojů uvedených v číslech kapitol 84 nebo 85 (třída XVI), například funkci zdvihání a manipulace (přeprava a nastavení výškového umístění tabletu), napájení zařízení a komunikaci prostřednictvím protokolu Bluetooth.

Na základě poznámky 3 ke třídě XVI je třeba jej zařadit jako by byl přístrojem, který vykonává hlavní funkci charakterizující celek.

Výrobek je určen k přepravě a nastavení výškového umístění tabletu, což je tedy jeho hlavní funkcí charakterizující celek ve smyslu poznámky 3 ke třídě XVI. Ostatní funkce jsou doplňkové.

Výrobek je proto třeba zařadit do kódu KN 8428 90 90 jako ostatní zvedací, manipulační, nakládací nebo vykládací zařízení.

Image 1


(*1)  (*) Obrázek slouží pouze pro informaci.


30.10.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 278/4


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1812

ze dne 23. října 2019

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na čl. 57 odst. 4 a čl. 58 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (2), je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.

(2)

Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.

(3)

Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.

(4)

Je vhodné umožnit, aby držitel mohl závazné informace o sazebním zařazení zboží dotčeného tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu podle čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013. Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce.

(5)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.

Článek 2

Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být nadále používány podle ustanovení čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013 po dobu tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 23. října 2019.

Za Komisi,

jménem předsedy,

Stephen QUEST

generální ředitel

Generální ředitelství pro daně a celníunii


(1)  Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).


PŘÍLOHA

Popis zboží

Zařazení (kód KN)

Odůvodnění

(1)

(2)

(3)

Opakovaně použitelná lahev na vodu vyrobená z borokřemičitého skla, opatřená šroubovacím víčkem z nerezavějící oceli. Víčko má vnitřní o-kroužek ze silikonu, který zajišťuje nepropustné utěsnění. Pro pohodlné používání je na lahvi odnímatelné protiskluzové silikonové pouzdro a poutko na nošení lahve, které je připevněné k víčku.

Lahev o průměru 60 mm je přibližně 220 mm vysoká. Průměr hrdla je cca 30 mm, objem lahve až 0,6 l.

 (*1) Viz obrázky.

7013 99 00

Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 7013 a 7013 99 00 .

Zařazení do čísla 7010 jako lahve, sklenice a jiné skleněné obaly používané pro přepravu nebo k balení zboží je vyloučeno, neboť výrobek se běžně komerčně nepoužívá (viz též vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 7010, první odstavec, vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 7013, poslední odstavec, písm. b) a stanovisko k zařazení do harmonizovaného systému 3924.90/2).

Výrobek je proto třeba zařadit do kódu KN 7013 99 00 jako ostatní stolní, kuchyňské, toaletní, kancelářské skleněné výrobky, skleněné výrobky pro vnitřní výzdobu nebo pro podobné účely.

Image 2


(*1)  Obrázky slouží pouze pro informaci.


SMĚRNICE

30.10.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 278/7


PROVÁDĚCÍ SMĚRNICE KOMISE (EU) 2019/1813

ze dne 29. října 2019,

kterou se mění prováděcí směrnice 2014/96/EU o požadavcích na označování, uzavírání a balení rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce, spadajících do oblasti působnosti směrnice Rady 2008/90/ES, pokud jde o barvu návěsky pro certifikované kategorie rozmnožovacího materiálu a ovocných rostlin a obsah dokladu dodavatele

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2008/90/ES ze dne 29. září 2008 o uvádění na trh rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí směrnice Komise 2014/96/EU (2) stanoví požadavky na označování rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce, aby se zajistila pravost a vysledovatelnost uvedeného rozmnožovacího materiálu a uvedených ovocných rostlin při uvádění na trh.

(2)

Podle uvedené směrnice měla Komise do 1. ledna 2019 přezkoumat používání barevných návěsek pro rozmnožovací materiál ovocných rostlin a ovocné rostliny prvotní, základní a certifikované kategorie.

(3)

Z průzkumu provedeného Komisí vyplynulo, že většina členských států podporuje povinné používání barevných návěsek pro prvotní, základní a certifikované kategorie rozmnožovacího materiálu a ovocných rostlin. Průzkum také ukázal, že několik členských států uvádí na trh materiál Conformitas Agraria Communitatis (dále jen „CAC“) se žlutým dokladem dodavatele v podobě návěsky upevněné na materiálu CAC.

(4)

Aby se zohlednila stávající praxe v členských státech a zajistilo jasné rozlišení mezi dokladem dodavatele pro materiál CAC a úředními návěskami pro prvotní, základní nebo certifikovaný materiál, měla by mít návěska CAC žlutou barvu, pokud je doklad dodavatele upevněn na materiál CAC. Pro doklad dodavatele by neměla být předepsána žádná zvláštní barva, pokud není upevněn na materiál CAC, jelikož v takovém případě neexistuje žádné nebezpečí záměny s jakoukoli jinou návěskou nebo jiným dokladem.

(5)

Prováděcí směrnice 2014/96/EU nepředepisuje pro doklad dodavatele žádnou specifickou barvu, pokud je upevněn na materiál CAC v podobě návěsky. Některé členské státy v současné době používají pro tyto návěsky jinou barvu než žlutou. Aby se zabránilo narušení obchodu, členské státy by měly mít po přechodnou dobu možnost schválit materiál CAC, na němž jsou upevněny návěsky jiné barvy než žluté, má-li být uveden na trh na jejich vlastním území, na kterém se tyto barevné návěsky již používaly do 1. dubna 2020.

(6)

Zkušenosti navíc ukázaly, že obsah dokladu dodavatele by bylo možné zjednodušit, aby se zajistila větší flexibilita při uvádění materiálu CAC na trh v každém členském státě. Pokud doklad dodavatele obsahuje méně informací, je pro dodavatele snazší zmenšit velikost tohoto dokumentu, aby mohl být upevněn na materiál CAC, který má být uveden na trh. Z tohoto důvodu by poskytnutí informací o množství materiálu CAC uváděného na trh a o členském státě, kde byl tento materiál CAC vyprodukován, pokud se liší od členského státu, ve kterém byl doklad dodavatele připraven, mělo být nepovinné.

(7)

S ohledem na změny, které je třeba provést v požadavcích na označování rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin ve všech kategoriích uvádění na trh a také v požadavcích na doklad dodavatele, je vhodné změnit prováděcí směrnici 2014/96/EU.

(8)

Aby příslušné orgány a dodavatelé měli dostatek času přizpůsobit se novým požadavkům, měla by se tato směrnice použít ode dne 1. dubna 2020.

(9)

Opatření stanovená touto směrnicí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, sekce „Rozmnožovací materiál a rostliny ovocných rodů a druhů“,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Změny prováděcí směrnice 2014/96/EU

Prováděcí směrnice 2014/96/EU se mění takto:

1)

V článku 2 se odstavec 4 nahrazuje tímto:

„4.

Barva návěsky je:

a)

bílá s úhlopříčným fialovým pruhem pro prvotní materiál;

b)

bílá pro základní materiál;

c)

modrá pro certifikovaný materiál.“

2)

Článek 5 se nahrazuje tímto:

„Článek 5

Doklad dodavatele pro materiál CAC

1.   Členské státy zajistí, aby materiál CAC byl uváděn na trh s dokladem, který připraví dodavatel v souladu s odstavci 2, 3 a 4 (dále jen „doklad dodavatele“).

Členské státy zajistí, aby se doklad dodavatele nepodobal průvodnímu dokladu uvedenému v článku 3, aby se zabránilo možné záměně mezi uvedenými dvěma dokumenty.

2.   Doklad dodavatele musí obsahovat alespoň tyto informace:

a)

údaj „pravidla a normy EU“;

b)

název členského státu, v němž byl doklad připraven, nebo příslušný kód;

c)

příslušný úřední subjekt nebo příslušný kód;

d)

jméno dodavatele nebo jeho registrační číslo/kód vydané příslušným úředním subjektem;

e)

individuální pořadové číslo, číslo týdne nebo číslo šarže;

f)

botanický název;

g)

údaj „materiál CAC“;

h)

název odrůdy a popřípadě klonu. V případě podnoží, které nepatří k odrůdě: název dotčeného druhu nebo interspecifického hybridu. V případě naroubovaných ovocných rostlin musí být tyto informace uvedeny pro podnož a roub. V případě odrůd, u nichž se žádost o úřední registraci nebo o odrůdové právo projednává, musí tato informace uvádět tyto údaje: „navržený název“ a „žádost se projednává“;

i)

datum vydání dokladu.

3.   Pokud je upevněn na materiál CAC, je barva dokladu dodavatele žlutá.

4.   Doklad dodavatele musí být nesmazatelně vytištěn v jednom z úředních jazyků Unie a musí být jasně viditelný a čitelný.“

Článek 2

Provedení

1.   Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do úterý 31. března 2020. Znění těchto předpisů neprodleně sdělí Komisi.

Použijí tyto předpisy ode dne 1. dubna 2020.

Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2.   Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 3

Přechodná opatření

1.   Členské státy mohou do 30. června 2021 schválit materiál Conformitas Agraria Communitatis („CAC“), na němž jsou upevněny návěsky jiné barvy než žluté, má-li být uveden na trh na jejich vlastním území, na kterém se tyto barevné návěsky již používaly do 1. dubna 2020.

2.   Členské státy zajistí, aby rozmnožovací materiál ovocných rostlin a ovocné rostliny, které jsou kvalifikovány jako materiál CAC, byly při uvádění na trh určeny odkazem na tento článek v dokladu dodavatele, je-li použit jako návěska.

Článek 4

Vstup v platnost

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 5

Určení

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 29. října 2019.

Za Komisi

Vytenis ANDRIUKAITIS

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 267, 8.10.2008, s. 8.

(2)  Prováděcí směrnice Komise 2014/96/EU ze dne 15. října 2014 o požadavcích na označování, uzavírání a balení rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce, spadajících do oblasti působnosti směrnice Rady 2008/90/ES (Úř. věst. L 298, 16.10.2014, s. 12).


ROZHODNUTÍ

30.10.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 278/10


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2019/1814

ze dne 24. října 2019

o jmenování jedné členky a jednoho náhradníka Výboru regionů, navržených Španělským královstvím

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 305 této smlouvy,

s ohledem na návrh španělské vlády,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 26. ledna 2015, dne 5. února 2015 a dne 23. června 2015 přijala Rada rozhodnutí (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) a (EU) 2015/994 (3) o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020. Na základě rozhodnutí Rady (EU) 2015/1571 (4) nahradil dne 18. září 2015 pan José Ignacio CENICEROS GONZÁLEZ pana Pedra SANZE ALONSA ve funkci člena Výboru regionů. Na základě rozhodnutí Rady (EU) 2015/1774 (5) nahradila dne 1. října 2015 paní Begoña MARTÍNEZOVÁ ARREGUIOVÁ pana Emilia DEL RÍO SANZE ve funkci náhradníka Výboru regionů.

(2)

Po skončení funkčního období pana Josého Ignacia CENICEROSE GONZÁLEZE se uvolnilo místo člena Výboru regionů.

(3)

Po skončení funkčního období paní Begoñi MARTÍNEZOVÉ ARREGUIOVÉ se uvolnilo místo náhradníka Výboru regionů,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Do Výboru regionů jsou na zbývající část funkčního období, tedy do 25. ledna 2020, jmenováni:

(a)

jako členka:

paní Concepción ANDREUOVÁ RODRÍGUEZOVÁ, Presidenta de la Comunidad Autónoma de La Rioja,

(b)

jako náhradník:

pan Francisco Celso GONZÁLEZ GONZÁLEZ, Consejero de Hacienda de la Comunidad Autónoma de La Rioja.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Lucemburku dne 24. října 2019.

Za Radu

předsedkyně

A.-K. PEKONEN


(1)  Rozhodnutí Rady (EU) 2015/116 ze dne 26. ledna 2015 o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020 (Úř. věst. L 20, 27.1.2015, s. 42).

(2)  Rozhodnutí Rady (EU) 2015/190 ze dne 5. února 2015 o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020 (Úř. věst. L 31, 7.2.2015, s. 25).

(3)  Rozhodnutí Rady (EU) 2015/994 ze dne 23. června 2015 o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020 (Úř. věst. L 159, 25.6.2015, s. 70).

(4)  Rozhodnutí Rady (EU) 2015/1571 ze dne 18. září 2015 o jmenování dvou španělských členů Výboru regionů (Úř. věst. L 245, 22.9.2015, s. 8).

(5)  Rozhodnutí Rady (EU) 2015/1774 ze dne 1. října 2015 o jmenování jedné španělské náhradnice Výboru regionů (Úř. věst. L 258, 3.10.2015, s. 10).


30.10.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 278/12


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2019/1815

ze dne 24. října 2019

o jmenování dvou členů a tří náhradníků Výboru regionů, navržených Republikou Slovinsko

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 305 této smlouvy,

s ohledem na návrh slovinské vlády,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 26. ledna 2015, dne 5. února 2015 a dne 23. června 2015 přijala Rada rozhodnutí (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) a (EU) 2015/994 (3) o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020.

(2)

Po skončení funkčního období pana Petera BOSSMANA a paní Andreji POTOČNIKOVÉ se uvolnila dvě místa členů Výboru regionů.

(3)

Po skončení funkčního období paní Mojci ČEMASOVÉ STJEPANOVIČOVÉ, paní Tanji VINDIŠOVÉ FURMANOVÉ a pana Mirana SENČARA se uvolnila tři místa náhradníků Výboru regionů.

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Do Výboru regionů jsou na zbývající část funkčního období, tedy do 25. ledna 2020, jmenováni:

a)

jako členové:

pan Gregor MACEDONI, župan Mestne občine Novo mesto,

paní Nuška GAJŠEKOVÁ, županja Mestne občine Ptuj,

b)

jako náhradníci:

pan Aleksander Saša ARESNOVIČ, župan Mestne občine Maribor,

paní Breda ARNŠEKOVÁ, podžupanja Mestne občine Celje,

paní Vlasta KRMELJOVÁ, županja Občine Selnica ob Dravi.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 24. října 2019.

Za Radu

Předsedkyně

A.-K. PEKONEN


(1)  Rozhodnutí Rady (EU) 2015/116 ze dne 26. ledna 2015 o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020 (Úř. věst. L 20, 27.1.2015, s. 42).

(2)  Rozhodnutí Rady (EU) 2015/190 ze dne 5. února 2015 o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020 (Úř. věst. L 31, 7.2.2015, s. 25).

(3)  Rozhodnutí Rady (EU) 2015/994 ze dne 23. června 2015 o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020 (Úř. věst. L 159, 25.6.2015, s. 70).


30.10.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 278/13


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2019/1816

ze dne 24. října 2019

o jmenování jednoho člena a jednoho náhradníka Výboru regionů, navržených Portugalskou republikou

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 305 této smlouvy,

s ohledem na návrh portugalské vlády,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 26. ledna 2015, dne 5. února 2015 a dne 23. června 2015 přijala Rada rozhodnutí (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) a (EU) 2015/994 (3) o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020. Na základě rozhodnutí Rady (EU) 2018/1666 (4) nahradil dne 6. listopadu 2018 pan Hélder António GUERRA DE SOUSA SILVA pana Francisca LOPESE ve funkci náhradníka Výboru regionů.

(2)

Po skončení funkčního období pana Álvara DOS SANTOSE AMARA se uvolnilo místo člena Výboru regionů.

(3)

Po jmenování pana Héldera Antónia GUERRY DE SOUSA SILVY členem Výboru regionů se uvolnilo jedno místo náhradníka tohoto výboru,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Do Výboru regionů jsou na zbývající část funkčního období, tedy do 25. ledna 2020, jmenováni:

a)

jako člen:

pan Hélder António GUERRA DE SOUSA SILVA, Presidente da Câmara de Mafra,

b)

jako náhradník:

pan Carlos André Teles Paulo DE CARVALHO, Presidente da Câmara de Tabuaço.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Lucemburku dne 24. října 2019.

Za Radu

předsedkyně

A.-K. PEKONEN


(1)  Rozhodnutí Rady (EU) 2015/116 ze dne 26. ledna 2015 o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020 (Úř. věst. L 20, 27.1.2015, s. 42).

(2)  Rozhodnutí Rady (EU) 2015/190 ze dne 5. února 2015 o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020 (Úř. věst. L 31, 7.2.2015, s. 25).

(3)  Rozhodnutí Rady (EU) 2015/994 ze dne 23. června 2015 o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020 (Úř. věst. L 159, 25.6.2015, s. 70).

(4)  Rozhodnutí Rady (EU) 2018/1666 ze dne 6. listopadu 2018 o jmenování dvou členů a pěti náhradníků Výboru regionů, navržených Portugalskou republikou (Úř. věst. L 278, 8.11.2018, s. 24).