ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 44

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 62
15. února 2019


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/260 ze dne 14. února 2019, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 180/2014, pokud jde o objem tradičních obchodních toků mezi některými nejvzdálenějšími regiony Unie a Spojeným královstvím

1

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/261 ze dne 14. února 2019, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2018/140 o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímního cla uloženého na dovoz určitých výrobků z litiny pocházejících z Čínské lidové republiky a o ukončení šetření dovozu určitých výrobků z litiny pocházejících z Indie

4

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/262 ze dne 14. února 2019, kterým se mění prováděcí nařízení Rady (EU) č. 430/2013 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz příslušenství (fitinek) pro trouby nebo trubky z kujné (tvárné) litiny se závitem pocházejícího z Čínské lidové republiky a Thajska, o konečném výběru prozatímního cla uloženého z tohoto dovozu a o ukončení řízení s ohledem na Indonésii

6

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/263 ze dne 14. února 2019, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 964/2014, pokud jde o standardní podmínky pro finanční nástroje, ve vztahu k nástroji pro spoluinvestice a fondu urbanistického rozvoje

8

 

 

ROZHODNUTÍ

 

*

Rozhodnutí Politického a bezpečnostního výboru (SZBP) 2019/264 ze dne 7. února 2019 o jmenování velitele operace EU pro vojenskou operaci Evropské unie v Bosně a Hercegovině a o zrušení rozhodnutí (SZBP) 2017/464 (BiH/27/2019)

12

 

*

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/265 ze dne 12. února 2019, kterým se z financování Evropskou unií vylučují některé výdaje vynaložené členskými státy v rámci Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) a v rámci Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (oznámeno pod číslem C(2019) 869)

14

 

*

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/266 ze dne 14. února 2019 o zastavení antidumpingového řízení týkajícího se dovozu solárního skla pocházejícího z Malajsie

31

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

NAŘÍZENÍ

15.2.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 44/1


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/260

ze dne 14. února 2019,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 180/2014, pokud jde o objem tradičních obchodních toků mezi některými nejvzdálenějšími regiony Unie a Spojeným královstvím

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013 ze dne 13. března 2013, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie a zrušuje nařízení Rady (ES) č. 247/2006 (1), a zejména na článek 14 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Spojené království dne 29. března 2017 oznámilo svůj záměr vystoupit z Unie na základě článku 50 Smlouvy o Evropské unii. Smlouvy se přestanou uplatňovat na Spojené království dnem vstupu v platnost dohody o vystoupení, nebo v případě, že dohoda nebude uzavřena, dva roky od tohoto oznámení, tj. od 30. března 2019, pokud se Evropská rada po dohodě se Spojeným královstvím jednomyslně nerozhodne tuto lhůtu prodloužit.

(2)

Dohoda o vystoupení sjednaná mezi vyjednavači obsahuje opatření o uplatňování ustanovení práva Unie na Spojené království a ve Spojeném království ode dne, kdy se Smlouvy přestanou na Spojené království a ve Spojeném království uplatňovat. Pokud tato dohoda vstoupí v platnost, bude se na Spojené království a ve Spojeném království během přechodného období v souladu s dohodou uplatňovat prováděcí nařízení Komise (EU) č. 180/2014 (2), které přestane platit na konci tohoto období.

(3)

Ustanovení čl. 15 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 180/2014 stanoví, že hospodářské subjekty mohou v rámci tradičních obchodních toků nebo regionálního obchodu vyvážet nebo v rámci tradičních obchodních toků zasílat zpracované produkty obsahující suroviny, na které se vztahoval zvláštní režim zásobování uvedený v článku 10 nařízení (EU) č. 228/2013. Zpracovatelé, kteří mají v úmyslu vyvážet nebo zasílat tyto produkty v tomto rámci, tak mohou učinit v rámci ročních množstevních limitů stanovených v přílohách II až V prováděcího nařízení (EU) č. 180/2014. Seznam třetích zemí, do nichž mohou být tyto produkty vyváženy, je uveden v příloze VI uvedeného nařízení.

(4)

Aby se zabránilo možnému narušení tradičních obchodních toků mezi dotčenými nejvzdálenějšími regiony a Spojeným královstvím, objemy příslušných zpracovaných produktů, které jsou v současnosti odesílány z Madeiry a Kanárských ostrovů do Spojeného království jako členského státu, by měly být v přílohách III a IV prováděcího nařízení (EU) č. 180/2014 vyjádřeny jako vývoz do třetích zemí. Na Spojené království by se kromě toho mělo v příloze VI uvedeného nařízení odkazovat jako na třetí zemi.

(5)

Prováděcí nařízení (EU) č. 180/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(6)

V souladu s čl. 4 odst. 3 nařízení Rady (EHS, Euratom) č. 1182/71 (3) dochází k ukončení použitelnosti aktů stanovenému k určitému datu uplynutím poslední hodiny dne odpovídajícího tomuto datu. Toto nařízení by se proto mělo použít ode dne následujícího po dni, kdy se prováděcí nařízení (EU) č. 180/2014 přestane na Spojené království a ve Spojeném království uplatňovat.

(7)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro přímé platby,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy III, IV a VI prováděcího nařízení (EU) č. 180/2014 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne následujícího po dni, kdy se prováděcí nařízení (EU) č. 180/2014 přestane uplatňovat na Spojené království a ve Spojeném království.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 14. února 2019.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 78, 20.3.2013, s. 23.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 180/2014 ze dne 20. února 2014, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie (Úř. věst. L 63, 4.3.2014, s. 13).

(3)  Nařízení Rady (EHS, Euratom) č. 1182/71 ze dne 3. června 1971, kterým se určují pravidla pro lhůty, data a termíny (Úř. věst. L 124, 8.6.1971, s. 1).


PŘÍLOHA

Přílohy III, IV a VI prováděcího nařízení (EU) č. 180/2014 se mění takto:

1)

v příloze III se tabulka pro Madeiru mění takto:

a)

řádky týkající se položek 1905 a 2009 a podpoložek 2202 10 a 2202 90 se nahrazují tímto:

„1905

116 100

400

2009

*13 480

*20

2202 10

2202 90

752 100

42 900 “

b)

řádek týkající se položky 2208 se nahrazuje tímto:

„2208

*24 800

*31 200 “

2)

v tabulce v příloze IV se řádek týkající se podpoložky 1704 90 nahrazuje tímto:

„1704 90

417 500

229 000 “

3)

v příloze VI se text týkající se Azor a Madeiry nahrazuje tímto:

Třetí země, kterým jsou určeny vývozy zpracovaných produktů v rámci regionálního obchodu z Azor a Madeiry

Angola, Guinea-Bissau, Kanada, Kapverdy, Maroko, Mosambik, Spojené království, Spojené státy americké a Venezuela“.


15.2.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 44/4


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/261

ze dne 14. února 2019,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2018/140 o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímního cla uloženého na dovoz určitých výrobků z litiny pocházejících z Čínské lidové republiky a o ukončení šetření dovozu určitých výrobků z litiny pocházejících z Indie

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcím nařízením (EU) 2018/140 (2) uložila Komise konečné antidumpingové clo v sazbách od 15,5 % do 38,1 % na dovoz určitých výrobků z litiny s lupínkovým grafitem (tzv. šedé litiny) nebo litiny s kuličkovým grafitem (známé také jako tvárná litina) a jejich částí, kódů kombinované nomenklatury („KN“) ex 7325 10 00 (kód TARIC 7325100031) a ex 7325 99 10 (kód TARIC 7325991051), které pocházejí z Čínské lidové republiky.

(2)

Soudní dvůr rozsudkem ze dne 12. července 2018 ve spojených věcech C-397/17 a C-398/17, Profit Europe (3), rozhodl, že KN je nutno vykládat tak, že příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky z litiny s kuličkovým grafitem musí být zařazeno do zůstatkové podpoložky 7307 19 90 jako ostatní příslušenství (fitinky) z litiny, nikoli do podpoložky KN 7307 11 10 jako příslušenství (fitinky) z nekujné (netvárné) litiny ani do podpoložky KN 7307 19 10 jako příslušenství (fitinky) z kujné (tvárné) litiny.

(3)

Obě čísla celního sazebníku 7325 a 7307 mají téměř stejnou strukturu a týkají se stejných materiálů. Proto se mělo za to, že je vhodné zohlednit rozsudek Soudního dvora rovněž při zařazování výrobků do čísla 7325.

(4)

Prováděcí nařízení (EU) 2018/140 týkající se určitých výrobků z litiny s kuličkovým grafitem (známé také jako tvárná litina) i nadále odkazuje na jejich zařazení do kódu KN 7325 99 10 jako ostatní výrobky z kujné (tvárné) litiny.

(5)

Proto by kód KN ex 7325 99 10 (kód TARIC 7325991051) měl být mezi kódy uvedenými v prováděcím nařízení (EU) 2018/140 v souvislosti se zbožím, jehož dovoz podléhá konečnému antidumpingovému clu, nahrazen kódem KN ex 7325 99 90 (kódem TARIC 7325999080).

(6)

Aby byl zajištěn účinný výběr zavedených antidumpingových cel, prováděcí nařízení (EU) 2018/140 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(7)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) 2016/1036,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

V prováděcím nařízení (EU) 2018/140 se v článku 1 nahrazuje odstavec 1 tímto:

„1.   Ukládá se konečné antidumpingové clo na dovoz určitých výrobků z litiny s lupínkovým grafitem (tzv. šedá litina) nebo litiny s kuličkovým grafitem (známé také jako tvárná litina) a jejich částí, v současnosti kódů KN ex 7325 10 00 (kód TARIC 7325100031) a ex 7325 99 90 (kód TARIC 7325999080), které pocházejí z Čínské lidové republiky.

Tyto výrobky se používají k:

zakrytí podzemních nebo podpovrchových systémů a/nebo přístupu k podzemním nebo podpovrchovým systémům a

umožnění přístupu k podzemním nebo podpovrchovým systémům a/nebo výhledu na podzemní nebo podpovrchové systémy.

Tyto výrobky mohou být strojově zpracované, natřené, lakované a/nebo pokryté jinými materiály (mimo jiné betonem, dlažebními deskami nebo obkládačkami).

Z definice dotčeného výrobku jsou vyloučeny tyto typy výrobku:

mříže odvodňovacích žlábků a litinové kryty podléhající normě EN 1433, jako součásti určené k montáži na žlábky z polymeru, plastu, galvanizované oceli nebo betonu, umožňující odtok povrchové vody do žlábku,

podlahové vpusti, střešní vtoky, vypouštěcí kanály a jejich kryty, které podléhají normě EN 1253,

stupadla, zvedací rukojeti a požární hydranty.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 14. února 2019.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/140 ze dne 29. ledna 2018 o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímního cla uloženého na dovoz určitých výrobků z litiny pocházejících z Čínské lidové republiky a o ukončení šetření dovozu určitých výrobků z litiny pocházejících z Indie (Úř. věst. L 25, 30.1.2018, s. 6).

(3)  Rozsudek Soudního dvora ze dne 12. července 2018, spojené věci C-397/17 a C-398/17, Profit Europe NV proti Belgische Staat, ECLI:EU:C:2018:564.


15.2.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 44/6


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/262

ze dne 14. února 2019,

kterým se mění prováděcí nařízení Rady (EU) č. 430/2013 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz příslušenství (fitinek) pro trouby nebo trubky z kujné (tvárné) litiny se závitem pocházejícího z Čínské lidové republiky a Thajska, o konečném výběru prozatímního cla uloženého z tohoto dovozu a o ukončení řízení s ohledem na Indonésii

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1), a zejména čl. 9 odst. 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcím nařízením (EU) č. 430/2013 (2) uložila Rada konečné antidumpingové clo v sazbách od 14,9 % do 57,8 % na dovoz příslušenství (fitinek) pro trouby nebo trubky z kujné (tvárné) litiny se závitem, s vynětím částí kompresních fitinek používajících metrický závit podle normy ISO DIN 13 a kruhových rozvodných skříní z kujné (tvárné) litiny se závitem bez víka, v současnosti kódu kombinované nomenklatury („KN“) ex 7307 19 10 (kód TARIC 7307191010), pocházejícího z Čínské lidové republiky a Thajska.

(2)

Soudní dvůr rozsudkem ze dne 12. července 2018 ve spojených věcech C-397/17 a C-398/17, Profit Europe (3), rozhodl, že KN je nutno vykládat tak, že příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky z litiny s kuličkovým grafitem musí být zařazeno do zůstatkové podpoložky 7307 19 90 jako ostatní příslušenství (fitinky) z litiny, nikoli do podpoložky KN 7307 11 10 jako příslušenství (fitinky) z nekujné (netvárné) litiny ani do podpoložky KN 7307 19 10 jako příslušenství (fitinky) z kujné (tvárné) litiny.

(3)

V návaznosti na tento rozsudek byly změněny vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře týkající se kódu KN 7307 19 10, a to tak, že příslušenství (fitinky) z litiny s kuličkovým grafitem byly z uvedeného kódu KN vyňaty.

(4)

Nařízení Komise (EU) č. 1071/2012 (4), kterým se ukládá prozatímní antidumpingové clo na dovoz příslušenství (fitinek) pro trouby nebo trubky z kujné (tvárné) litiny se závitem, výslovně odkázalo na zařazení příslušenství (fitinek) pro trouby nebo trubky z litiny s kuličkovým grafitem (též známé jako tvárná litina) se závitem do kódu KN 7307 19 10. Prováděcí nařízení (EU) č. 430/2013 i nadále odkazuje na uvedené zařazení do kódu KN 7307 19 10 jako fitinky z kujné litiny. Odkaz na tento kód KN nyní není v souladu s judikaturou Soudního dvora a s vysvětlivkami ke kombinované nomenklatuře týkajícími se kódu KN 7307 19 10.

(5)

Proto by kód KN ex 7307 19 90 a odpovídající kód TARIC měly být také začleněny mezi kódy uvedené v prováděcím nařízení (EU) č. 430/2013 v souvislosti se zbožím, jehož dovoz podléhá konečnému antidumpingovému clu.

(6)

Aby byl zajištěn účinný výběr zavedených antidumpingových cel, prováděcí nařízení (EU) č. 430/2013 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(7)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) 2016/1036,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Prováděcí nařízení (EU) č. 430/2013 se mění takto:

1)

název se nahrazuje tímto:

Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 430/2013 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz příslušenství (fitinek) pro trouby nebo trubky z kujné (tvárné) litiny a z litiny s kuličkovým grafitem se závitem pocházejícího z Čínské lidové republiky a Thajska, o konečném výběru prozatímního cla uloženého z tohoto dovozu a o ukončení řízení s ohledem na Indonésii“;

2)

v článku 1 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Ukládá se konečné antidumpingové clo na dovoz příslušenství (fitinek) pro trouby nebo trubky z kujné (tvárné) litiny a litiny s kuličkovým grafitem se závitem, s vynětím částí kompresních fitinek používajících metrický závit podle normy ISO DIN 13 a kruhových rozvodných skříní z kujné (tvárné) litiny se závitem bez víka, v současnosti kódu KN ex 7307 19 10 (kód TARIC 7307191010) a ex 7307 19 90 (kód TARIC 7307199010), pocházejícího z Čínské lidové republiky (dále jen „ČLR“) a Thajska.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 14. února 2019.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 430/2013 ze dne 13. května 2013 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz příslušenství (fitinek) pro trouby nebo trubky z kujné (tvárné) litiny se závitem pocházejícího z Čínské lidové republiky a Thajska, o konečném výběru prozatímního cla uloženého z tohoto dovozu a o ukončení řízení s ohledem na Indonésii (Úř. věst. L 129, 14.5.2013, s. 1).

(3)  Rozsudek Soudního dvora ze dne 12. července 2018, spojené věci C-397/17 a C-398/17, Profit Europe NV proti Belgische Staat, ECLI:EU:C:2018:564.

(4)  Nařízení Komise (EU) č. 1071/2012 ze dne 14. listopadu 2012, kterým se ukládá prozatímní antidumpingové clo na dovoz příslušenství (fitinek) pro trouby nebo trubky z kujné (tvárné) litiny se závitem pocházejícího z Čínské lidové republiky a Thajska (Úř. věst. L 318, 15.11.2012, s. 10).


15.2.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 44/8


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/263

ze dne 14. února 2019,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 964/2014, pokud jde o standardní podmínky pro finanční nástroje, ve vztahu k nástroji pro spoluinvestice a fondu urbanistického rozvoje

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (1), a zejména na čl. 38 odst. 3 druhý pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Přílohy I, V a VI prováděcího nařízení Komise (EU) č. 964/2014 (2) stanoví anotovaný obsah dohody o financování mezi řídicím orgánem a finančním zprostředkovatelem, podmínky pro nástroj pro spoluinvestice, příp. pro fond urbanistického rozvoje

(2)

Článek 40 nařízení (EU) č. 1303/2013 vyjasňuje řídicí kontroly a auditní mechanismy v případě finančních nástrojů, které provádí EIB a jiné mezinárodní finanční instituce, jejichž akcionářem je členský stát. Tyto mechanismy by měly být zohledněny v příloze I jako součást dohody o financování mezi řídicím orgánem a EIB nebo jinými mezinárodními finančními institucemi, jejichž akcionářem je členský stát.

(3)

Článek 43a nařízení (EU) č. 1303/2013, který byl vložen nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 (3) vyjasňuje pravidla, jimiž se řídí finanční nástroje, pokud jde o rozdílné zacházení s investory působícími podle zásady tržní ekonomiky v případě sdílení rizik a zisku. Terminologie použitá v přílohách I, V a VI prováděcího nařízení (EU) č. 964/2014 by měla být sladěna s terminologií v článku 43a nařízení (EU) č. 1303/2013.

(4)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro koordinaci ESI fondů,

(5)

Aby byla zajištěna právní jistota a aby se nesrovnalosti mezi změněnými ustanoveními nařízení (EU) č. 1303/2013, která se v souladu s článkem 282 nařízení (EU, Euratom) 2018/1046 použijí od 2. srpna 2018 nebo dříve, a ustanoveními tohoto nařízení omezily na minimum, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

(6)

Prováděcí nařízení (EU) č. 964/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy I, V a VI prováděcího nařízení (EU) č. 964/2014 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 14. února 2019.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 320.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 964/2014 ze dne 11. září 2014, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013, pokud jde o standardní podmínky pro finanční nástroje (Úř. věst. L 271, 12.9.2014, s. 16).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1046 ze dne 18. července 2018, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie, mění nařízení (EU) č. 1296/2013, (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU) č. 1309/2013, (EU) č. 1316/2013, (EU) č. 223/2014 a (EU) č. 283/2014 a rozhodnutí č. 541/2014/EU a zrušuje nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. L 193 30.7.2018, s. 1).


PŘÍLOHA

Přílohy I, V a VI prováděcího nařízení (EU) 964/2014 se mění takto:

1.

V příloze I se anotovaný obsah dohody o financování mezi řídicím orgánem a finančním zprostředkovatelem mění takto:

a)

v bodě 11 se doplňuje nový odstavec, který zní:

„Ustanovení týkající se řídicích kontrol a auditních mechanismů v souladu s čl. 40 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 1303/2013 v případech, kdy subjekty provádějícími finanční nástroje jsou EIB nebo jiné mezinárodní finanční instituce, jejichž akcionářem je členský stát.“;

b)

v bodě 17 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:

„Ustanovení o opakovaném použití prostředků připadajících na podporu z ESI fondů až do skončení období způsobilosti v souladu s článkem 44 nařízení (EU) č. 1303/2013 a případně ustanovení o rozdílném zacházení podle článku 43a“.

2.

V příloze V se podmínky pro nástroj pro spoluinvestice mění takto:

a)

v oddíle „Příspěvek z fondu na finanční nástroj: částka a sazba (podrobné informace k produktu)“ se čtvrtý pododstavec nahrazuje tímto:

„Rozdílné zacházení s investory působícími podle zásady tržní ekonomiky, jehož účelem je pouze asymetrické sdílení zisku, se stanoví v souladu s článkem 43a nařízení (EU) č. 1303/2013 a čl. 21 odst. 13 písm. b) nařízení (EU) č. 651/2014.“;

b)

v oddíle „Způsobilý finanční zprostředkovatel a spoluinvestoři“ se třetí pododstavec nahrazuje tímto:

„Řídicí orgán a fond fondů dodržují při výběru finančního zprostředkovatele právo Unie. Výběr finančních zprostředkovatelů probíhá otevřeným, transparentním, přiměřeným a nediskriminačním způsobem, v němž je vyloučen střet zájmů. Cílem výběru finančních zprostředkovatelů je stanovit ujednání o přiměřeném sdílení rizik v případě rozdílného zacházení a určit možnou odměnu za zhodnocení kapitálu.“

3.

V příloze VI se podmínky pro fond urbanistického rozvoje mění takto:

a)

v oddíle „Dopady státní podpory“ se pátý pododstavec nahrazuje tímto:

„Rozdílné zacházení (asymetrické podmínky ohledně ujednání o sdílení rizik) pro fondy fondů, příspěvek finančního zprostředkovatele a příspěvky spoluinvestorů na úrovni fondu a na úrovni projektu ve formě případných úvěrů se stanoví v souladu s článkem 43a nařízení (EU) č. 1303/2013, čl. 16 odst. 8 písm. b) a c) nařízení (EU) č. 651/2014, jak je blíže specifikováno v oddíle Cenová politika.“;

b)

v oddíle „Příspěvek z programu na finanční nástroj: částka a sazba (podrobné informace k produktu)“ se první pododstavec nahrazuje tímto:

„Skutečná míra sdílení rizik, programový příspěvek z veřejných zdrojů, rozdílné zacházení a úroková sazba u úvěrů vycházejí ze zjištění předběžného posouzení a zaručují, aby výhoda pro konečné příjemce splňovala ustanovení čl. 16 odst. 8 písm. b) nařízení (EU) č. 651/2014.“;

c)

v oddíle „Poskytování úvěrů a sdílení rizik na úrovni finančního zprostředkovatele (sladění zájmů)“ se šestá odrážka nahrazuje tímto:

„toho, že se riziko mezi finančního zprostředkovatele a spoluinvestory (na úrovni fondu nebo na úrovni urbanistického projektu) rozděluje poměrně, stejně jako v případě příspěvku z programu, s výjimkou případu, kdy předběžné posouzení podle čl. 37 odst. 2 písm. c) nařízení (EU) č. 1303/2013 prokazuje, že je potřebné rozdílné zacházení ve formě asymetrického sdílení rizika mezi spoluinvestory. Tato ujednání musí být v souladu s čl. 16 odst. 8 písm. b) a c) nařízení (EU) č. 651/2014 a musí být zahrnuta do dohody o spoluinvesticích mezi stranami. Tato ujednání se neuplatňují na 1 %, které investuje finanční zprostředkovatel z vlastních zdrojů, jak již bylo uvedeno výše, za účelem sladění zájmů.“;

d)

v oddíle „Způsobilí finanční zprostředkovatelé“ se šestý pododstavec nahrazuje tímto:

„Řídicí orgán a fond fondů dodržují při výběru finančního zprostředkovatele právo Unie. Výběr finančních zprostředkovatelů probíhá otevřeným, transparentním, přiměřeným a nediskriminačním způsobem, v němž je vyloučen střet zájmů. Cílem výběru finančních zprostředkovatelů je stanovit ujednání o přiměřeném sdílení rizik v případě rozdílného zacházení.“


ROZHODNUTÍ

15.2.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 44/12


ROZHODNUTÍ POLITICKÉHO A BEZPEČNOSTNÍHO VÝBORU (SZBP) 2019/264

ze dne 7. února 2019

o jmenování velitele operace EU pro vojenskou operaci Evropské unie v Bosně a Hercegovině a o zrušení rozhodnutí (SZBP) 2017/464 (BiH/27/2019)

POLITICKÝ A BEZPEČNOSTNÍ VÝBOR,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 38 třetí pododstavec této smlouvy,

s ohledem na společnou akci Rady 2004/570/SZBP ze dne 12. července 2004 o vojenské operaci Evropské unie v Bosně a Hercegovině (1), a zejména na článek 6 uvedené společné akce,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 6 odst. 1 společné akce 2004/570/SZBP zmocnila Rada Politický a bezpečnostní výbor k přijímání příslušných rozhodnutí o jmenování velitele operace EU.

(2)

Dne 7. března 2017 přijal Politický a bezpečnostní výbor rozhodnutí (SZBP) 2017/464 (2) o jmenování zástupce nejvyššího velitele spojeneckých sil v Evropě generála sira Jamese EVERARDA velitelem operace EU pro vojenskou operaci Evropské unie v Bosně a Hercegovině.

(3)

Dne 29. března 2017 oznámilo Spojené království Velké Británie a Severního Irska Evropské radě v souladu s čl. 50 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii svůj záměr vystoupit z Evropské unie.

(4)

Dne 8. října 2018 Politický a bezpečnostní výbor v zásadě rozhodl, že velitelem operace EU pro vojenskou operaci Evropské unie v Bosně a Hercegovině by ode dne 29. března 2019 měl být jmenován zástupce náčelníka štábu Vrchního velitelství spojeneckých sil v Evropě (SHAPE), pokud NATO potvrdí jeho disponibilitu.

(5)

Dne 7. prosince 2018 potvrdila Severoatlantická rada, že uvedený zástupce náčelníka štábu SHAPE je k dispozici ujmout se ode dne 29. března 2019 funkce velitele operace EU pro vojenskou operaci Evropské unie v Bosně a Hercegovině v rámci opatření „Berlín plus“.

(6)

Generálporučík Olivier RITTIMANN, zástupce náčelníka štábu SHAPE, by tedy měl být jmenován velitelem operace EU pro vojenskou operaci Evropské unie v Bosně a Hercegovině ode dne 29. března 2019 (12.00 hod. SEČ).

(7)

Rozhodnutí (SZBP) 2017/464 by proto mělo být zrušeno.

(8)

V souladu s článkem 5 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní vypracovávání a provádění těch rozhodnutí a činností Unie, které mají vliv na obranu.

(9)

Evropská rada na svém zasedání v Kodani ve dnech 12. a 13. prosince 2002 přijala prohlášení, které uvádí, že opatření „Berlín plus“ a jejich provádění se bude vztahovat pouze na ty členské státy Unie, které jsou zároveň buď členy NATO, nebo stranami „Partnerství pro mír“, a které tudíž uzavřely dvoustranné bezpečnostní dohody s NATO,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Velitelem operace EU pro vojenskou operaci Evropské unie v Bosně a Hercegovině je ode dne 29. března 2019 (12.00 hod. SEČ) jmenován generálporučík Olivier RITTIMANN, zástupce náčelníka štábu Vrchního velitelství spojeneckých sil v Evropě, coby nástupce generála sira Jamese EVERARDA.

Článek 2

Rozhodnutí (SZBP) 2017/464 se zrušuje.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 29. března 2019.

V Bruselu dne 7. února 2019.

Za Politický a bezpečnostní výbor

předsedkyně

S. FROM-EMMESBERGER


(1)  Úř. věst. L 252, 28.7.2004, s. 10.

(2)  Rozhodnutí politického a bezpečnostního výboru (SZBP) 2017/464 ze dne 7. března 2017 o jmenování velitele operace EU pro vojenskou operaci Evropské unie v Bosně a Hercegovině a o zrušení rozhodnutí BiH/21/2014 (BiH/24/2017) (Úř. věst. L 72, 17.3.2017, s. 70).


15.2.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 44/14


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2019/265

ze dne 12. února 2019,

kterým se z financování Evropskou unií vylučují některé výdaje vynaložené členskými státy v rámci Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) a v rámci Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV)

(oznámeno pod číslem C(2019) 869)

(Pouze anglické, české, francouzské, italské, německé, nizozemské, portugalské, rumunské, řecké, španělské a švédské znění je závazné)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (1), a zejména na článek 52 uvedeného nařízení,

po konzultaci s Výborem zemědělských fondů,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s článkem 52 nařízení (EU) č. 1306/2013 má Komise provést nezbytná ověřování, sdělit členským státům výsledky těchto ověřování, seznámit se s připomínkami členských států, svolat dvoustranná jednání s cílem dosáhnout dohody s dotyčnými členskými státy a formálně jim sdělit své závěry.

(2)

Členské státy měly možnost požádat o zahájení dohodovacího postupu. Tato možnost byla v některých případech využita a zprávy o výsledcích dohodovacího postupu Komise posoudila.

(3)

Podle nařízení (EU) č. 1306/2013 lze financovat pouze zemědělské výdaje vynaložené způsobem, který neporušuje právo Unie.

(4)

Na základě provedených ověřování, výsledků dvoustranných jednání a dohodovacích postupů bylo zjištěno, že část výdajů vykázaných členskými státy tento požadavek nesplňuje, a nelze ji tudíž financovat v rámci EZZF a EZFRV.

(5)

Je třeba uvést částky, které nebyly k financování v rámci EZZF a EZFRV uznány. Tyto částky se nevztahují na výdaje vynaložené více než dvacet čtyři měsíců před písemným sdělením, ve kterém Komise oznámila členským státům výsledky ověřování.

(6)

Částky, které jsou tímto rozhodnutím vyloučeny z financování Unií, by měly zohledňovat rovněž snížení nebo pozastavení plateb uplatněná v souladu s článkem 41 nařízení (EU) č. 1306/2013, neboť tato snížení nebo pozastavení jsou dočasná a nejsou jimi dotčena rozhodnutí přijatá na základě článku 51 nebo 52 uvedeného nařízení.

(7)

U případů, na které se vztahuje toto rozhodnutí, sdělila Komise členským státům v souhrnné zprávě vyhodnocení částek, jež je třeba vyloučit, neboť nejsou v souladu s právem Unie (2).

(8)

Tímto rozhodnutím nejsou dotčeny finanční dopady, které by mohla Komise vyvodit z rozsudků Soudního dvora Evropské unie ve věcech projednávaných ke dni 15. listopadu 2018,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Částky uvedené v příloze vztahující se na výdaje vynaložené akreditovanými platebními agenturami členských států, které byly vykázány v rámci EZZF nebo EZFRV, jsou vyloučeny z financování Unií.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno Belgickému království, České republice, Francouzské republice, Irsku, Italské republice, Nizozemskému království, Portugalské republice, Rakouské republice, Rumunsku, Řecké republice, Spolkové republice Německo, Španělskému království a Švédskému království.

V Bruselu dne 12. února 2019.

Za Komisi

Phil HOGAN

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 549.

(2)  Ares(2019)404605


PŘÍLOHA

Rozpočtový bod: 05070107

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

CZ

Podmíněnost

2011

Náhrada na základě rozsudku ve věci T-627/16

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

2,00 %

EUR

423 793,95

3,36

423 790,59

 

Podmíněnost

2011

Náhrada na základě rozsudku ve věci T-627/16

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

10,00 %

EUR

2 118 969,77

16,78

2 118 952,99

 

 

 

 

 

Celkem CZ:

EUR

2 542 763,72

20,14

2 542 743,58

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

SE

Přímé podpory oddělené od produkce

2014

Náhrada na základě rozsudku ve věci T-260/16

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

2,00 %

EUR

8 811 286,44

0,00

8 811 286,44

 

 

 

 

 

Celkem SE:

EUR

8 811 286,44

0,00

8 811 286,44


Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

EUR

11 354 050,16

20,14

11 354 030,02

Rozpočtový bod: 6701

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

AT

Přímé podpory oddělené od produkce

2016

Platební nároky – čl. 24 odst. 6 nařízení č. 1307/2013

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 2 762 784,00

0,00

– 2 762 784,00

 

Přímé podpory oddělené od produkce

2017

Platební nároky – čl. 24 odst. 6 nařízení č. 1307/2013

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 5 268 498,00

0,00

– 5 268 498,00

 

Přímé podpory oddělené od produkce

2016

Kvalita systému evidence půdy – poměrným dílem – 10 % prahová hodnota

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 95 167,00

0,00

– 95 167,00

 

Přímé podpory oddělené od produkce

2017

Kvalita systému evidence půdy – poměrným dílem – 10 % prahová hodnota

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 95 167,00

0,00

– 95 167,00

 

Přímé podpory oddělené od produkce

2017

Kvalita systému evidence půdy – poměrné faktory

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 639 853,00

0,00

– 639 853,00

 

Přímé podpory oddělené od produkce

2016

Kvalita systému evidence půdy – poměrné faktory

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 538 452,00

0,00

– 538 452,00

 

 

 

 

 

Celkem AT:

EUR

– 9 399 921,00

0,00

– 9 399 921,00

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

DE

Certifikace

2017

CEB/2018/020/DE – chyby v EZZF a v EZFRV

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 162,53

0,00

– 162,53

 

 

 

 

 

Celkem DE:

EUR

– 162,53

0,00

– 162,53

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

ES

Ostatní přímé podpory – POSEI (2014+)

2015

Plocha vyplacená za produkci nevyvezených rajčat

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 617 823,18

0,00

– 617 823,18

 

Ostatní přímé podpory – POSEI (2014+)

2016

Plocha vyplacená za produkci nevyvezených rajčat

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 433 756,91

0,00

– 433 756,91

 

Ostatní přímé podpory – POSEI (2014+)

2017

Plocha vyplacená za produkci nevyvezených rajčat

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 424 985,80

0,00

– 424 985,80

 

Certifikace

2016

Známé chyby – EZZF

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 374 098,28

– 363 476,73

– 10 621,55

 

Certifikace

2016

Známé chyby – EZZF bez IACS

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 861 340,55

– 412 107,97

– 449 232,58

 

Ostatní přímé podpory – POSEI (2014+)

2015

nesoulad při určování plochy pro platbu při správních kontrolách: používá se nepovolená odchylka činící 1 %

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 4 472,38

0,00

– 4 472,38

 

Ostatní přímé podpory – POSEI (2014+)

2016

nesoulad při určování plochy pro platbu při správních kontrolách: používá se nepovolená odchylka činící 1 %

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 901,63

0,00

– 901,63

 

POSEI (2014+)

2015

Zvláštní režim zásobování – regionální obchod: nedodržení maximálních množství zpracovaných produktů, které mohou být každoročně vyvezeny z Kanárských ostrovů v rámci regionálního obchodu, příloha V nařízení č. 180/2014, kód KN 1901 90

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 12 501,12

0,00

– 12 501,12

 

 

 

 

 

Celkem ES:

EUR

– 2 729 879,85

– 775 584,70

– 1 954 295,15

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

FR

Certifikace

2015

Přesně: známá chyba

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 3 008,88

0,00

– 3 008,88

 

Certifikace

2015

Přesně: řízení nesrovnalostí

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 1 450 566,69

0,00

– 1 450 566,69

 

Certifikace

2015

Přesně: testování věcné správnosti

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 76 266,65

– 88,75

– 76 177,90

 

 

 

 

 

Celkem FR:

EUR

– 1 529 842,22

– 88,75

– 1 529 753,47

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

GR

Ovoce a zelenina – operační programy včetně stažení z trhu

2015

Nedostatky zjištěné ve 2 klíčových kontrolách

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 515 238,30

– 344,73

– 514 893,57

 

Ovoce a zelenina – operační programy včetně stažení z trhu

2016

Nedostatky zjištěné ve 2 klíčových kontrolách

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 525 168,09

0,00

– 525 168,09

 

Ovoce a zelenina – operační programy včetně stažení z trhu

2017

Nedostatky zjištěné ve 2 klíčových kontrolách

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 501 093,03

0,00

– 501 093,03

 

Včelařství

2015

při kontrolách na místě byly zjištěny nedostatky, a nebyly uplatněny sankce

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 2 543,94

0,00

– 2 543,94

 

Včelařství

2016

při kontrolách na místě byly zjištěny nedostatky bez uplatnění sankcí

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 2 887,86

0,00

– 2 887,86

 

Včelařství

2017

při kontrolách na místě byly zjištěny nedostatky bez uplatnění sankcí

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 3 614,40

0,00

– 3 614,40

 

Ovoce a zelenina – operační programy včetně stažení z trhu

2018

Rozpočtový rok 2018 do února – nedostatky ve 2 klíčových kontrolách

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 16 468,70

0,00

– 16 468,70

 

Ostatní přímé podpory – POSEI (2014+)

2015

nedostatky při kontrolách na místě bez uplatnění sankcí Nejvyššího kontrolního úřadu

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 56 942,35

0,00

– 56 942,35

 

Ostatní přímé podpory – POSEI (2014+)

2016

nedostatky při kontrolách na místě bez uplatnění sankcí Nejvyššího kontrolního úřadu

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 57 827,79

0,00

– 57 827,79

 

Ostatní přímé podpory – POSEI (2014+)

2017

nedostatky při kontrolách na místě bez uplatnění sankcí Nejvyššího kontrolního úřadu

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 56 383,70

0,00

– 56 383,70

 

 

 

 

 

Celkem GR:

EUR

– 1 738 168,16

– 344,73

– 1 737 823,43

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

IE

Nesrovnalosti

2015

Nedostatky ve správě dluhu

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 324 716,97

0,00

– 324 716,97

 

Nesrovnalosti

2015

Nedostatky v klíčových kontrolách

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 309 730,38

– 2 610,77

– 307 119,61

 

 

 

 

 

Celkem IE:

EUR

– 634 447,35

– 2 610,77

– 631 836,58

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

IT

Certifikace

2016

dluhy z období před rokem 2008

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 7 544 556,82

0,00

– 7 544 556,82

 

Schválení účetní závěrky – schválení souladu

2007

opětovné vydání plateb příjemcům v roce 2008, poté co byly v roce 2007 vykázány fondu

JEDNORÁZOVÁ

0,00 %

EUR

– 31 246,05

0,00

– 31 246,05

 

 

 

 

 

Celkem IT:

EUR

– 7 575 802,87

0,00

– 7 575 802,87

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

RO

Přímé podpory oddělené od produkce

2010

Systém evidence půdy – Průřezové kontroly a nedostatky týkající se kontrol na místě, rok podání žádosti 2009 – RJPP

ODHADOVANÁ ČÁSTKA

 

EUR

– 23 154 676,68

– 46 309,35

– 23 108 367,33

 

Přímé podpory oddělené od produkce

2011

Systém evidence půdy – Průřezové kontroly a nedostatky týkající se kontrol na místě, rok podání žádosti 2010 – RJPP

ODHADOVANÁ ČÁSTKA

 

EUR

– 20 574 656,79

0,00

– 20 574 656,79

 

 

 

 

 

Celkem RO:

EUR

– 43 729 333,47

– 46 309,35

– 43 683 024,12

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

SE

Přímé podpory oddělené od produkce

2016

Přesnost stupnic systému evidence půdy a environmentálně citlivých trvalých travních porostů

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 4 038,74

0,00

– 4 038,74

 

Přímé podpory oddělené od produkce

2017

Přesnost stupnic systému evidence půdy a environmentálně citlivých trvalých travních porostů

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 4 124,26

0,00

– 4 124,26

 

Přímé podpory oddělené od produkce

2016

Rozdíl mezi půdami s travou ponechanými ladem a dočasnými travními porosty

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 7 116 696,66

– 157 127,27

– 6 959 569,39

 

Přímé podpory oddělené od produkce

2017

Rozdíl mezi půdami s travou ponechanými ladem a dočasnými travními porosty

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 7 517 150,74

– 390 044,95

– 7 127 105,79

 

Přímé podpory oddělené od produkce

2016

Kontroly na místě v dostatečném počtu a kvalitě

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

2,00 %

EUR

– 562 860,06

– 2 557,41

– 560 302,65

 

Přímé podpory oddělené od produkce

2017

Kontroly na místě v dostatečném počtu a kvalitě

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

2,00 %

EUR

– 903,80

– 3,90

– 899,90

 

Přímé podpory oddělené od produkce

2017

Kontroly na místě v dostatečném počtu a kvalitě

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 1 427 157,53

– 2 462,89

– 1 424 694,64

 

Přímé podpory oddělené od produkce

2016

Poměrné faktory nebyly náležitě uplatněny

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 48 691,52

0,00

– 48 691,52

 

Přímé podpory oddělené od produkce

2017

Poměrné faktory nebyly náležitě uplatněny

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 45 214,48

0,00

– 45 214,48

 

 

 

 

 

Celkem SE:

EUR

– 16 726 837,79

– 552 196,42

– 16 174 641,37


Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

EUR

– 84 064 395,24

– 1 377 134,72

– 82 687 260,52

Rozpočtový bod: 6711

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

AT

EZFRV, rozvoj venkova – znalosti a inovace

2016

Absence auditní stopy týkající se hodnocení přiměřenosti nákladů – M16 – rozpočtový rok 2016

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

2,00 %

EUR

– 21 082,63

0,00

– 21 082,63

 

EZFRV, rozvoj venkova – znalosti a inovace

2017

Absence auditní stopy týkající se hodnocení přiměřenosti nákladů – M16 – rozpočtový rok 2017

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

2,00 %

EUR

– 15 936,07

0,00

– 15 936,07

 

EZFRV, rozvoj venkova – znalosti a inovace

2016

Absence auditní stopy týkající se hodnocení přiměřenosti nákladů – M1 – rozpočtový rok 2016

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

2,00 %

EUR

– 14 491,20

0,00

– 14 491,20

 

EZFRV, rozvoj venkova – znalosti a inovace

2017

Absence auditní stopy týkající se hodnocení přiměřenosti nákladů – M1 – rozpočtový rok 2017

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

2,00 %

EUR

– 16 281,84

0,00

– 16 281,84

 

EZFRV, rozvoj venkova – znalosti a inovace

2016

Absence auditní stopy týkající se hodnocení přiměřenosti nákladů – M3 – rozpočtový rok 2016

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

2,00 %

EUR

– 9 485,57

0,00

– 9 485,57

 

EZFRV, rozvoj venkova – znalosti a inovace

2017

Absence auditní stopy týkající se hodnocení přiměřenosti nákladů – M3 – rozpočtový rok 2017

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

2,00 %

EUR

– 10 215,31

0,00

– 10 215,31

 

 

 

 

 

Celkem AT:

EUR

– 87 492,62

0,00

– 87 492,62

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

BE

EZFRV, rozvoj venkova, opatření paušální podpory

2015

Chybějící a nedostatečné klíčové kontroly

Chybějící pomocná kontrola

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

7,00 %

EUR

– 65 667,11

0,00

– 65 667,11

 

Rozvoj venkova, EZFRV, investice – soukromí příjemci

2015

Chybějící a nedostatečné klíčové kontroly

Chybějící pomocná kontrola

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

10,00 %

EUR

– 663 989,13

0,00

– 663 989,13

 

EZFRV, rozvoj venkova, opatření paušální podpory

2015

Chybějící a nedostatečné klíčové kontroly

Chybějící pomocná kontrola

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

10,00 %

EUR

– 224 305,01

– 21 670,95

– 202 634,06

 

EZFRV, rozvoj venkova, opatření paušální podpory

2016

Chybějící a nedostatečné klíčové kontroly

Chybějící pomocná kontrola

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

7,00 %

EUR

– 128 715,39

0,00

– 128 715,39

 

Rozvoj venkova, EZFRV, investice – soukromí příjemci

2016

Chybějící a nedostatečné klíčové kontroly

Chybějící pomocná kontrola

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

10,00 %

EUR

– 871 916,33

0,00

– 871 916,33

 

EZFRV, rozvoj venkova, opatření paušální podpory

2016

Chybějící a nedostatečné klíčové kontroly

Chybějící pomocná kontrola

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

10,00 %

EUR

– 132 163,98

0,00

– 132 163,98

 

Rozvoj venkova, EZFRV, investice – soukromí příjemci

2016

Chybějící a nedostatečné klíčové kontroly

Chybějící pomocná kontrola

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 34 362,79

0,00

– 34 362,79

 

EZFRV, rozvoj venkova, opatření paušální podpory

2016

Chybějící a nedostatečné klíčové kontroly

Chybějící pomocná kontrola

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 621 040,86

– 621 040,86

0,00

 

EZFRV, rozvoj venkova, opatření paušální podpory

2017

Chybějící a nedostatečné klíčové kontroly

Chybějící pomocná kontrola

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

7,00 %

EUR

– 3 391,35

0,00

– 3 391,35

 

Rozvoj venkova, EZFRV, investice – soukromí příjemci

2017

Chybějící a nedostatečné klíčové kontroly

Chybějící pomocná kontrola

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

10,00 %

EUR

– 164 804,35

0,00

– 164 804,35

 

EZFRV, rozvoj venkova, opatření paušální podpory

2017

Chybějící a nedostatečné klíčové kontroly

Chybějící pomocná kontrola

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

10,00 %

EUR

– 6 070,22

0,00

– 6 070,22

 

EZFRV, rozvoj venkova, opatření paušální podpory

2017

Chybějící a nedostatečné klíčové kontroly

Chybějící pomocná kontrola

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 34 690,79

0,00

– 34 690,79

 

Rozvoj venkova – EZFRV – lesnická opatření

2016

Nedostatečné klíčové kontroly

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 23 742,86

0,00

– 23 742,86

 

 

 

 

 

Celkem BE:

EUR

– 2 974 860,17

– 642 711,81

– 2 332 148,36

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

DE

Certifikace

2017

CEB/2018/020/DE – chyby v EZZF a v EZFRV

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 97 411,09

0,00

– 97 411,09

 

 

 

 

 

Celkem DE:

EUR

– 97 411,09

0,00

– 97 411,09

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

FR

Certifikace

2016

Známá chyba zjištěná při testování věcné správnosti HSIGC_20

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 6 125,06

0,00

– 6 125,06

 

Certifikace

2016

Známá chyba zjištěná při testování věcné správnosti HSIGC_22

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 6 907,00

0,00

– 6 907,00

 

Certifikace

2016

Známá chyba zjištěná při testování věcné správnosti HSIGC_32

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 16 949,09

0,00

– 16 949,09

 

Certifikace

2016

Známá chyba zjištěná při testování věcné správnosti HSIGC_5

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 399,02

0,00

– 399,02

 

Certifikace

2015

Známá chyba zjištěná při posuzování shody č.°8 NIGC

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 44,55

0,00

– 44,55

 

Certifikace

2016

Předpokládaná míra chyb v 5. čtvrtletí programu rozvoje venkova na období 2007–2013

ODHADOVANÁ ČÁSTKA

 

EUR

– 996 414,95

0,00

– 996 414,95

 

Certifikace

2015

Nejravděpodobnější chyba zjištěná ve čtyřech prvních čtvrtletích posledního programu rozvoje venkova

ODHADOVANÁ ČÁSTKA

 

EUR

– 430 526,99

0,00

– 430 526,99

 

 

 

 

 

Celkem FR:

EUR

– 1 457 366,66

0,00

– 1 457 366,66

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

IT

Schválení účetní závěrky – schválení souladu

2007

dluh nezaevidován v příloze III

JEDNORÁZOVÁ

0,00 %

EUR

– 330 771,05

0,00

– 330 771,05

 

Certifikace

2017

Nejpravděpodobnější chyba v souboru EZFRV

ODHADOVANÁ ČÁSTKA

 

EUR

– 766 522,66

– 70 653,34

– 695 869,32

 

 

 

 

 

Celkem IT:

EUR

– 1 097 293,71

– 70 653,34

– 1 026 640,37

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

NL

Certifikace

2015

Schválení účetní závěrky – ukončování programů EZFRV v období 2007–2013 Finanční oprava se skládá ze součtu nejpravděpodobnějších chyb za 1. až 4. čtvrtletí (323 284,12  EUR).

ODHADOVANÁ ČÁSTKA

 

EUR

– 323 284,12

– 30 599,35

– 292 684,77

 

Certifikace

2016

Schválení účetní závěrky – ukončování programů EZFRV v období 2007–2013 Finanční oprava se skládá ze součtu nejpravděpodobnějších chyb za 5. čtvrtletí (666 290,00  EUR).

ODHADOVANÁ ČÁSTKA

 

EUR

– 666 290,00

0,00

– 666 290,00

 

 

 

 

 

Celkem NL:

EUR

– 989 574,12

– 30 599,35

– 958 974,77

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

PT

EZFRV, rozvoj venkova, Osy 1+3 – opatření zaměřená na investice (2007–2013)

2010

Nedostatečné kontroly statusu malého a středního podniku

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 986 742,27

– 19 734,85

– 967 007,42

 

EZFRV, rozvoj venkova, Osy 1+3 – opatření zaměřená na investice (2007–2013)

2011

Nedostatečné kontroly statusu malého a středního podniku

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 661 912,45

– 13 238,25

– 648 674,20

 

EZFRV, rozvoj venkova, Osy 1+3 – opatření zaměřená na investice (2007–2013)

2012

Nedostatečné kontroly statusu malého a středního podniku

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 383 755,22

– 7 675,10

– 376 080,12

 

EZFRV, rozvoj venkova, Osy 1+3 – opatření zaměřená na investice (2007–2013)

2013

Nedostatečné kontroly statusu malého a středního podniku

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 2 742 818,76

– 54 856,38

– 2 687 962,38

 

EZFRV, rozvoj venkova, investice – soukromí příjemci

2014

Nedostatečné kontroly statusu malého a středního podniku

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 1 090 453,19

– 11 739,23

– 1 078 713,96

 

Rozvoj venkova, EZFRV, investice – soukromí příjemci

2015

Nedostatečné kontroly statusu malého a středního podniku

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 1 631 769,52

– 6 527,08

– 1 625 242,44

 

Rozvoj venkova, EZFRV, investice – soukromí příjemci

2016

Nedostatečné kontroly statusu malého a středního podniku

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 593 335,15

0,00

– 593 335,15

 

 

 

 

 

Celkem PT:

EUR

– 8 090 786,56

– 113 770,89

– 7 977 015,67

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

RO

EZFRV, rozvoj venkova, opatření paušální podpory

2015

Uměle vytvořené podmínky pro získání finanční podpory vyšší, než připouští regulační strop

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 112 285,43

0,00

– 112 285,43

 

EZFRV, rozvoj venkova, opatření paušální podpory

2016

Uměle vytvořené podmínky pro získání finanční podpory vyšší, než připouští regulační strop

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 299 457,90

0,00

– 299 457,90

 

Rozvoj venkova, EZFRV, osa 2 (2007–2013, opatření vztahující se na plochu)

2010

Odpočet z RD2/2011/010/RO – RŽ 2010

ODHADOVANÁ ČÁSTKA

 

EUR

2 731 178,66

5 486,46

2 725 692,20

 

EZFRV, rozvoj venkova, investice – veřejní příjemci

2014

Nedostatečné kontroly kritérií způsobilosti projektů (agroturistika nebo ubytování pro turisty ve venkovských oblastech)

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 35 915,55

– 18 124,26

– 17 791,29

 

EZFRV, rozvoj venkova, opatření paušální podpory

2015

Nedostatečné kontroly kritérií způsobilosti projektů (agroturistika nebo ubytování pro turisty ve venkovských oblastech)

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 847 408,37

0,00

– 847 408,37

 

EZFRV, rozvoj venkova, opatření paušální podpory

2016

Nedostatečné kontroly kritérií způsobilosti projektů (agroturistika nebo ubytování pro turisty ve venkovských oblastech)

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 718 001,23

0,00

– 718 001,23

 

Certifikace

2015

Známá chyba (zálohy) + chyba v uvedení do souladu

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 343 392,94

– 10 564,52

– 332 828,42

 

Certifikace

2015

Známá chyba (mimo IACS)

JEDNORÁZOVÁ

 

EUR

– 7 479,27

– 7 479,27

0,00

 

EZFRV, rozvoj venkova, příplatky k přímým platbám (2007–2013)

2010

Systém evidence půdy – Průřezové kontroly a nedostatky týkající se kontrol na místě, RŽ 2009 – doplňkové vnitrostátní přímé platby

ODHADOVANÁ ČÁSTKA

 

EUR

– 3 702 778,52

0,00

– 3 702 778,52

 

Rozvoj venkova, EZFRV, osa 2 (2007–2013, opatření vztahující se na plochu)

2009

Systém evidence půdy – Průřezové kontroly a nedostatky týkající se kontrol na místě, RŽ 2009 – rozvoj venkova

ODHADOVANÁ ČÁSTKA

 

EUR

– 11 640 416,05

– 0,17

– 11 640 415,88

 

Rozvoj venkova, EZFRV, osa 2 (2007–2013, opatření vztahující se na plochu)

2010

Systém evidence půdy – Průřezové kontroly a nedostatky týkající se kontrol na místě, RŽ 2009 – rozvoj venkova

ODHADOVANÁ ČÁSTKA

 

EUR

– 12 554 382,97

– 25 219,59

– 12 529 163,38

 

Rozvoj venkova, EZFRV, osa 2 (2007–2013, opatření vztahující se na plochu)

2010

Systém evidence půdy – Průřezové kontroly a nedostatky týkající se kontrol na místě, RŽ 2010 – rozvoj venkova

ODHADOVANÁ ČÁSTKA

 

EUR

– 26 997 516,00

– 54 233,35

– 26 943 282,65

 

Certifikace

2015

Nejpravděpodobnější chyba (IACS + mimo IACS) rozpočtový rok 2015 a rozpočtový rok 2016

ODHADOVANÁ ČÁSTKA

 

EUR

– 34 194 181,65

– 7 411 850,18

– 26 782 331,47

 

Certifikace

2016

Nejpravděpodobnější chyba (IACS + mimo IACS) rozpočtový rok 2015 a rozpočtový rok 2016

ODHADOVANÁ ČÁSTKA

 

EUR

– 9 947 831,00

– 2 719 256,79

– 7 228 574,21

 

 

 

 

 

Celkem RO:

EUR

– 98 669 868,22

– 10 241 241,67

– 88 428 626,55

Členský stát

Opatření

RR

Důvod

Druh platby

Oprava (%)

Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

SE

Rozvoj venkova, EZFRV, investice – soukromí příjemci

2017

Oprava pro přechodné období, rozpočtové roky 2016, 2017, 2018: M01 (dříve 111), M04 (dříve 121) a M07 (dříve 321)

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 136,58

0,00

– 136,58

 

Rozvoj venkova, EZFRV, investice – veřejní příjemci

2017

Oprava pro přechodné období, rozpočtové roky 2016, 2017, 2018: M01 (dříve 111), M04 (dříve 121) a M07 (dříve 321)

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 254,37

0,00

– 254,37

 

EZFRV, rozvoj venkova – znalosti a inovace

2017

Oprava pro přechodné období, rozpočtové roky 2016, 2017, 2018: M01 (dříve 111), M04 (dříve 121) a M07 (dříve 321)

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 314,51

0,00

– 314,51

 

Rozvoj venkova, EZFRV, investice – veřejní příjemci

2018

Oprava pro přechodné období, rozpočtové roky 2016, 2017, 2018: M01 (dříve 111), M04 (dříve 121) a M07 (dříve 321)

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 497,91

0,00

– 497,91

 

EZFRV, rozvoj venkova – znalosti a inovace

2018

Oprava pro přechodné období, rozpočtové roky 2016, 2017, 2018: M01 (dříve 111), M04 (dříve 121) a M07 (dříve 321)

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 36,65

0,00

– 36,65

 

EZFRV, rozvoj venkova, opatření paušální podpory

2015

Nedostatky v klíčových kontrolách: Výběr a hodnocení projektů; Hodnocení přiměřenosti nákladů – M312

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 85 400,97

– 85 400,97

0,00

 

EZFRV, rozvoj venkova, opatření paušální podpory

2016

Nedostatky v klíčových kontrolách: Výběr a hodnocení projektů; Hodnocení přiměřenosti nákladů – M312

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 20 805,06

0,00

– 20 805,06

 

Rozvoj venkova, EZFRV, investice – veřejní příjemci

2015

Nedostatky v klíčových kontrolách: Výběr a hodnocení projektů; Hodnocení přiměřenosti nákladů – M321

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 1 009 988,55

– 1 009 988,55

0,00

 

Rozvoj venkova, EZFRV, investice – veřejní příjemci

2016

Nedostatky v klíčových kontrolách: Výběr a hodnocení projektů; Hodnocení přiměřenosti nákladů – M321

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 10 921,32

0,00

– 10 921,32

 

EZFRV, rozvoj venkova – znalosti a inovace

2015

Nedostatky v klíčových kontrolách: Výběr a hodnocení projektů (M111, M331); Náležité ověření všech žádostí o platbu (M331)

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 780 486,39

– 1 632,52

– 778 853,87

 

EZFRV, rozvoj venkova – znalosti a inovace

2016

Nedostatky v klíčových kontrolách: Výběr a hodnocení projektů (M111, M331); Náležité ověření všech žádostí o platbu (M331)

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 226 592,89

0,00

– 226 592,89

 

Rozvoj venkova, EZFRV, investice – soukromí příjemci

2015

Nedostatky v klíčových kontrolách: Výběr a hodnocení projektů – M121

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 115 476,12

– 115 476,12

0,00

 

Rozvoj venkova, EZFRV, investice – soukromí příjemci

2016

Nedostatky v klíčových kontrolách: Výběr a hodnocení projektů – M121

PAUŠÁLNÍ ČÁSTKA

5,00 %

EUR

– 349,35

0,00

– 349,35

 

 

 

 

 

Celkem SE:

EUR

– 2 251 260,67

– 1 212 498,16

– 1 038 762,51


Měna

Částka

Srážky

Finanční dopad

EUR

– 115 715 913,82

– 12 311 475,22

– 103 404 438,60


15.2.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 44/31


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2019/266

ze dne 14. února 2019

o zastavení antidumpingového řízení týkajícího se dovozu solárního skla pocházejícího z Malajsie

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1), a zejména na čl. 9 odst. 1uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

1.   POSTUP

(1)

Dne 23. května 2018 zahájila Evropská komise (dále jen „Komise“) antidumpingové řízení týkající se dovozu solárního skla pocházejícího z Malajsie zveřejněním oznámení o zahájení v Úředním věstníku Evropské unie (2).

(2)

Šetření bylo zahájeno na základě podnětu, který podala společnost EU ProSun Glass (dále jen „žadatel“) jménem dvou výrobců v Unii představujících více než 25 % celkové výroby solárního skla v Unii. Podnět obsahoval důkazy o dumpingu a výsledné podstatné újmě, které byly považovány za dostatečné k zahájení šetření.

(3)

V oznámení o zahájení vyzvala Komise zúčastněné strany, aby se jí přihlásily, a mohly se tak zúčastnit šetření. Komise o zahájení šetření navíc výslovně informovala žadatele, další známé výrobce v Unii, známého vyvážejícího výrobce a orgány Malajsie, známé dovozce, dodavatele a uživatele, obchodníky, jakož i sdružení, o nichž je známo, že se jich šetření týká, a vyzvala je k účasti.

(4)

Všechny zúčastněné strany měly příležitost se k zahájení šetření vyjádřit a požádat ve lhůtě stanovené v oznámení o zahájení o slyšení u Komise a/nebo u úředníka pro slyšení v obchodních řízeních.

2.   STAŽENÍ PODNĚTU A ZASTAVENÍ ŘÍZENÍ

(5)

Dopisem ze dne 14. prosince 2018 žadatel Komisi informoval, že chce svůj podnět stáhnout.

(6)

Podle čl. 9 odst. 1 nařízení (EU) 2016/1036 může být řízení zastaveno, pokud je podnět stažen, s výjimkou případu, kdy to není v zájmu Unie.

(7)

Šetření neodhalilo žádné skutečnosti, z nichž by vyplývalo, že by pokračování případu bylo v zájmu Unie. Komise proto dospěla k závěru, že by šetření dovozu solárního skla pocházejícího z Malajsie do Unie mělo být zastaveno. Zúčastněné strany byly odpovídajícím způsobem informovány a dostaly příležitost se k věci vyjádřit. Deset uživatelů solárního skla se přihlásilo a podpořilo zastavení řízení. Komise neobdržela žádné jiné připomínky.

(8)

Komise proto učinila závěr, že antidumpingové řízení týkající se dovozu solárního skla pocházejícího z Malajsie do Unie by mělo být zastaveno bez uložení opatření.

(9)

Toto rozhodnutí je v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) 2016/1036,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Antidumpingové řízení týkající se dovozu solárního skla kódů TARIC 7007198012 a 7007198018 pocházejícího z Malajsie se tímto zastavuje.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 14. února 2019.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  Oznámení o zahájení antidumpingového řízení týkajícího se dovozu solárního skla pocházejícího z Malajsie (Úř. věst. C 174, 23.5.2018, s. 8).