ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 323

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 61
19. prosince 2018


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/2016 ze dne 18. prosince 2018, kterým se povoluje uvedení loupaných zrn Digitaria exilis na trh jako tradiční potraviny ze třetí země podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2283 a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2470 ( 1 )

1

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/2017 ze dne 18. prosince 2018, kterým se povoluje uvedení sirupu ze Sorghum bicolor (L.) Moench na trh jako tradiční potraviny ze třetí země podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2283 a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2470 ( 1 )

4

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/2018 ze dne 18. prosince 2018, kterým se stanoví zvláštní pravidla týkající se postupu, který je třeba dodržovat při provádění posouzení rizik u vysoce rizikových rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů ve smyslu čl. 42 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031

7

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/2019 ze dne 18. prosince 2018, kterým se stanoví předběžný seznam vysoce rizikových rostlin, rostlinných produktů či jiných předmětů ve smyslu článku 42 nařízení (EU) 2016/2031 a seznam rostlin, pro něž nejsou za účelem dovozu do Unie vyžadována rostlinolékařská osvědčení ve smyslu článku 73 uvedeného nařízení

10

 

 

ROZHODNUTÍ

 

*

Rozhodnutí Rady (EU) 2018/2020 ze dne 4. prosince 2018, kterým se stanoví, že Rumunsko nepřijalo účinná opatření v reakci na doporučení Rady ze dne 22. června 2018

16

 

*

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/2021 ze dne 17. prosince 2018, kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2015/348, pokud jde o soulad revidovaných cílů v klíčové oblasti výkonnosti týkající se efektivity nákladů zahrnutých do pozměněných vnitrostátních plánů či plánů funkčních bloků vzdušného prostoru předložených Portugalskem a Rumunskem (oznámeno pod číslem C(2018) 8489)  ( 1 )

18

 

*

Rozhodnutí Komise (EU) 2018/2022 ze dne 17. prosince 2018, kterým se stanoví seznam kvalifikovaných odborníků do odvolacích senátů Agentury Evropské unie pro železnice (oznámeno pod číslem C(2018) 8561)

29

 

*

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/2023 ze dne 17. prosince 2018 o změně prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2017/1984, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 o fluorovaných skleníkových plynech stanoví referenční hodnoty, pokud jde o referenční hodnoty na období od 30. března 2019 do 31. prosince 2020 pro výrobce nebo dovozce usazené ve Spojeném království, kteří podle uvedeného nařízení od 1. ledna 2015 zákonně uvedli na trh částečně fluorované uhlovodíky (oznámeno pod číslem C(2018) 8801)

32

 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

NAŘÍZENÍ

19.12.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 323/1


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/2016

ze dne 18. prosince 2018,

kterým se povoluje uvedení loupaných zrn Digitaria exilis na trh jako tradiční potraviny ze třetí země podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2283 a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2470

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2283 ze dne 25. listopadu 2015 o nových potravinách, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 a nařízení Komise (ES) č. 1852/2001 (1), a zejména na čl. 15 odst. 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (EU) 2015/2283 stanoví, že na trh v Unii smějí být uváděny pouze nové potraviny povolené a zařazené na seznam Unie. Tradiční potravina ze třetí země je novou potravinou definovanou v článku 3 nařízení (EU) 2015/2283.

(2)

V souladu s článkem 8 nařízení (EU) 2015/2283 bylo přijato prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2470 (2), kterým se zřizuje seznam Unie pro povolené nové potraviny.

(3)

Podle čl. 15 odst. 4 nařízení (EU) 2015/2283 rozhoduje Komise o povolení a o uvedení tradiční potraviny z třetí země na trh Unie.

(4)

Dne 23. ledna 2018 společnost Obà Food Srl. (dále jen „žadatel“) předložila Komisi oznámení o záměru uvést na trh Unie loupaná zrna Digitaria exilis (Kippist) Stapf (fonio / rosička útlá) jako tradiční potravinu z třetí země ve smyslu článku 14 nařízení (EU) 2015/2283. Žadatel žádá, aby loupaná zrna Digitaria exilis (Kippist) Stapf byla běžnou populací konzumována samotná nebo jako složka potravin.

(5)

Dokumentované údaje, které žadatel předložil, prokazují historii bezpečného používání loupaných zrn Digitaria exilis (Kippist) Stapf v zemích západní Afriky, zvláště v Guineji, Nigérii a Mali.

(6)

V souladu s čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) 2015/2283 Komise dne 28. února 2018 zaslala platné oznámení členským státům a Evropskému úřadu pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“).

(7)

Členské státy nebo úřad v rámci čtyřměsíční lhůty stanovené v čl. 15 odst. 2 nařízení (EU) 2015/2283 nepředložily Komisi žádné řádně odůvodněné námitky týkající se uvedení loupaných zrn Digitaria exilis (Kippist) Stapf na trh v Unii.

(8)

Komise by tedy měla povolit uvedení loupaných zrn Digitaria exilis (Kippist) Stapf na trh v Unii a aktualizovat seznam Unie pro nové potraviny.

(9)

Prováděcí nařízení (EU) 2017/2470 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Loupaná zrna Digitaria exilis (Kippist) Stapf uvedená v příloze tohoto nařízení se zařazují na seznam Unie pro povolené nové potraviny stanovený v prováděcím nařízení (EU) 2017/2470.

2.   Zápis do seznamu Unie zmíněný v odstavci 1 zahrnuje podmínky použití a požadavky na označování, které jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Příloha prováděcího nařízení (EU) 2017/2470 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. prosince 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 327, 11.12.2015, s. 1.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2470 ze dne 20. prosince 2017, kterým se zřizuje seznam Unie pro nové potraviny v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2283 o nových potravinách (Úř. věst. L 351, 30.12.2017, s. 72).


PŘÍLOHA

Příloha prováděcího nařízení (EU) 2017/2470 se mění takto:

1)

Do tabulky 1 (Povolené nové potraviny) se v abecedním pořadí vkládá nová položka, která zní:

Povolená nová potravina

Podmínky, za nichž smí být nová potravina používána

Doplňkové zvláštní požadavky na označování

Další požadavky

„Loupaná zrna Digitaria exilis (Kippist) Stapf

(Tradiční potravina ze třetí země)

Neuvedeno

V označení potravin obsahujících tuto novou potravinu se použije název „loupaná zrna fonia / rosičky útlé (Digitaria exilis)““

 

2)

Do tabulky 2 (Specifikace) se v abecedním pořadí vkládá nová položka, která zní:

Povolená nová potravina

Specifikace

„Loupaná zrna Digitaria exilis (Kippist) Stapf (fonio)

(Tradiční potravina ze třetí země)

Popis/definice

Tradiční potravinou jsou loupaná zrna (zbavená otrub) Digitaria exilis (Kippist) Stapf.

Digitaria exilis (Kippist) Stapf je jednoletá bylina patřící do čeledi Poaceae.

Typické nutriční složky loupaného zrna rosičky

Sacharidy: 76,1 g/100 g fonia

Voda: 12,4 g/100 g fonia

Bílkoviny: 6,9 g/100 g fonia

Tuk: 1,2 g/100 g fonia

Vláknina: 2,2 g/100 g fonia

Popel: 1,2 g/100 g fonia

Obsah fytátu: ≤ 2,1 mg/g“


19.12.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 323/4


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/2017

ze dne 18. prosince 2018,

kterým se povoluje uvedení sirupu ze Sorghum bicolor (L.) Moench na trh jako tradiční potraviny ze třetí země podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2283 a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2470

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2283 ze dne 25. listopadu 2015 o nových potravinách, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 a nařízení Komise (ES) č. 1852/2001 (1), a zejména na čl. 15 odst. 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (EU) 2015/2283 stanoví, že na trh v Unii smějí být uváděny pouze nové potraviny povolené a zařazené na seznam Unie. Tradiční potravina ze třetí země je novou potravinou definovanou v článku 3 nařízení (EU) 2015/2283.

(2)

V souladu s článkem 8 nařízení (EU) 2015/2283 bylo přijato prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2470 (2), kterým se zřizuje seznam Unie pro povolené nové potraviny.

(3)

Podle čl. 15 odst. 4 nařízení (EU) 2015/2283 Komise rozhodne o povolení a o uvedení tradiční potraviny z třetí země na trh Unie. Dne 5. dubna 2018 společnost Sorghum Zrt. (dále jen „žadatel“) předložila Komisi oznámení o záměru uvést na trh Unie sirup ze Sorghum bicolor (L.) Moench (čirok dvoubarevný) jako tradiční potravinu ze třetí země ve smyslu článku 14 nařízení (EU) 2015/2283. Žadatel požaduje, aby byl sirup ze Sorghum bicolor (L.) Moench povolen ke konzumaci jako takový nebo jako potravinová složka pro běžnou populaci.

(4)

Dokumentované údaje, které žadatel předložil, prokazují historii bezpečného používání sirupu ze Sorghum bicolor (L.) Moench ve Spojených státech amerických.

(5)

V souladu s čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) 2015/2283 Komise dne 30. dubna 2018 zaslala platné oznámení členským státům a Evropskému úřadu pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“).

(6)

Členské státy nebo úřad v rámci čtyřměsíční lhůty stanovené v čl. 15 odst. 2 nařízení (EU) 2015/2283 nepředložily Komisi žádné řádně odůvodněné námitky týkající se bezpečnosti uvedení sirupu ze Sorghum bicolor (L.) Moench na trh Unie.

(7)

Komise by tedy měla povolit uvedení sirupu ze Sorghum bicolor (L.) Moench na trh Unie a aktualizovat seznam Unie pro nové potraviny.

(8)

Prováděcí nařízení (EU) 2017/2470 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Sirup ze Sorghum bicolor (L.) Moench podle přílohy tohoto nařízení se zařazuje na seznam Unie pro povolené nové potraviny stanovený v prováděcím nařízení (EU) 2017/2470.

2.   Zápis do seznamu Unie zmíněný v odstavci 1 zahrnuje podmínky použití a požadavky na označování, které jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Příloha prováděcího nařízení (EU) 2017/2470 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. prosince 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 327, 11.12.2015, s. 1.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2470 ze dne 20. prosince 2017, kterým se zřizuje seznam Unie pro nové potraviny v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2283 o nových potravinách (Úř. věst. L 351, 30.12.2017, s. 72).


PŘÍLOHA

Příloha prováděcího nařízení (EU) 2017/2470 se mění takto:

1)

Do tabulky 1 (Povolené nové potraviny) se v abecedním pořadí vkládá nová položka, která zní:

Povolená nová potravina

Podmínky, za nichž smí být nová potravina používána

Doplňkové zvláštní požadavky na označování

Další požadavky

„Sirup ze Sorghum bicolor (L.) Moench

(Tradiční potravina ze třetí země)

Neuvedeno

V označení potravin obsahujících tuto novou potravinu se použije název „sirup z čiroku dvoubarevného (Sorghum bicolor)“.“

 

2)

Do tabulky 2 (Specifikace) se v abecedním pořadí vkládá nová položka, která zní:

Povolená nová potravina

Specifikace

„Sirup ze Sorghum bicolor (L.) Moench

(Tradiční potravina ze třetí země)

Popis/definice

Tradiční potravinou je sirup ze Sorghum bicolor (L.) Moench, (rod Sorghum, čeleď Poaceae (Gramineae)).

Sirup se získává ze stonku S. bicolor po uplatnění výrobních postupů, jako je drcení, extrakce a odpařování včetně tepelného zpracování pro získání sirupu s minimální hodnotou 74° Brix.

Údaje o složení sirupu ze Sorghum bicolor (L.) Moench

Voda: 22,7 g/100 g

Popel: 2,4

Celkový obsah cukru: > 74,0 g/100 g“


19.12.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 323/7


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/2018

ze dne 18. prosince 2018,

kterým se stanoví zvláštní pravidla týkající se postupu, který je třeba dodržovat při provádění posouzení rizik u vysoce rizikových rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů ve smyslu čl. 42 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, (EU) č. 652/2014 a (EU) č. 1143/2014 a o zrušení směrnic Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a zejména na čl. 42 odst. 6 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Měla by být stanovena pravidla, která zajistí, aby se posouzení rizik podle čl. 42 odst. 4 nařízení (EU) 2016/2031 provádělo v přiměřeném termínu a na základě včasného zpracování technické dokumentace.

(2)

Za účelem provedení posouzení rizik by měla Komisi předkládat žádost pouze státní organizace ochrany rostlin třetí země ve smyslu Mezinárodní úmluvy o ochraně rostlin. Je to potřeba proto, aby se zajistilo, že veškeré prvky nezbytné pro posouzení rizik souvisejících s rostlinami, rostlinnými produkty nebo jinými předměty, jež mají být dovezeny na území Unie, certifikuje odpovědný veřejný orgán třetí země. To by bylo nezbytné z hlediska důvěryhodnosti a odůvodněnosti posouzení rizik, na jehož základě se přijímají opatření podle čl. 42 odst. 4 nařízení (EU) 2016/2031. Zmíněná opatření by se měla použít, aniž by bylo dotčeno právo Komise předložit Evropskému úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) žádost o vydání vědeckých stanovisek podle článku 29 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 (2) a poskytnutí vědecké nebo technické pomoci podle článku 31 uvedeného nařízení.

(3)

Technická dokumentace by měla obsahovat údaje o komoditách, které mají být dovezeny na území Unie, a rovněž údaje o identifikaci škodlivých organismů potenciálně souvisejících s komoditou ve vyvážející zemi, údaje o státních fytosanitárních opatřeních ke zmírnění rizik, prohlídkách, ošetření a zpracování komodity a kontaktní údaje fyzické osoby, která odpovídá za styky s Komisí a EFSA. Tyto údaje jsou nezbytné pro provedení posouzení rizik u komodit a pro identifikaci druhů škodlivých organismů, u kterých lze požadovat zavedení fytosanitárních opatření ke zmírnění rizik.

(4)

Aby měl úřad EFSA k dispozici veškeré nezbytné podklady pro provedení posouzení rizik, měla by technická dokumentace obsahovat informace uvedené v dokumentu EFSA s názvem „Information required for dossiers to support demands for import of high risk plants, plant products and other objects as foreseen in Article 42 of Regulation (EU) 2016/2031“ (3).

(5)

Je vhodné, aby Komise po obdržení technické dokumentace posoudila, zda tato dokumentace obsahuje požadované informace; v případě potřeby může požádat o doplňující informace nebo objasnění a zaručit tak, že žádost bude obsahovat veškeré požadované a náležité podklady pro posouzení rizik.

(6)

Za účelem zajištění transparentního, účinného a včasného posouzení rizik by měla být stanovena pravidla pro postup posouzení rizik, které provádí EFSA, pro komunikaci EFSA s žadatelem a pro zveřejnění příslušného posouzení rizik.

(7)

Aby zveřejnění určitých informací nepoškodilo konkurenční postavení některých třetích stran, měla by být odpovídajícím způsobem použita ustanovení nařízení (ES) č. 178/2002 týkající se důvěrnosti.

(8)

Z důvodů právní jistoty by se toto nařízení mělo použít od téhož dne jako nařízení (EU) 2016/2031.

(9)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Předmět a oblast působnosti

Toto nařízení stanoví postupy pro posouzení rizik podle čl. 42 odst. 4 nařízení (EU) 2016/2031 s cílem zajistit, aby toto posouzení bylo provedeno v přiměřeném termínu a na základě poptávky po dovozu s průvodní komplexní technickou dokumentací a aby podléhalo stanovenému postupu.

Článek 2

Předložení technické dokumentace

Technickou dokumentaci pro provedení posouzení rizik podle čl. 42 odst. 4 nařízení (EU) 2016/2031 může Komisi předložit pouze státní organizace ochrany rostlin třetí země.

K technické dokumentaci se přiloží prvky dokládající existenci poptávky po dovozu ve smyslu čl. 42 odst. 5 nařízení (EU) 2016/2031.

Článek 3

Obsah technické dokumentace

Technická dokumentace musí pro každou rostlinu, každý rostlinný produkt nebo pro veškeré jiné předměty obsahovat všechny tyto prvky:

a)

informace o komoditě, včetně informací o ošetření a zpracování komodity;

b)

informace o identifikaci škodlivých organismů potenciálně souvisejících s komoditou ve vyvážející zemi;

c)

informace o fytosanitárních opatřeních ke zmírnění rizik a prohlídkách;

d)

kontaktní údaje kontaktního místa státní organizace ochrany rostlin třetí země, které odpovídá za styky s Komisí a Evropským úřadem pro bezpečnost potravin (EFSA).

Technická dokumentace musí rovněž obsahovat veškeré prvky uvedené v dokumentu EFSA s názvem „Information required for dossiers to support demands for import of high risk plants, plant products and other objects as foreseen in Article 42 of Regulation (EU) 2016/2031“.

Žadatel může označit informace, jejichž zveřejnění by mohlo poškodit konkurenční postavení některé třetí strany a s nimiž by se proto mělo zacházet jako s důvěrnými v souladu s článkem 6 tohoto nařízení. V takových případech se poskytne ověřitelné odůvodnění.

Dokumentace musí být předložena v jednom z úředních jazyků Evropské unie.

Článek 4

Obdržení a posouzení technické dokumentace Komisí

Komise potvrdí obdržení technické dokumentace.

Posoudí, zda technická dokumentace obsahuje informace uvedené v čl. 3 prvním pododstavci písm. a) až d), a může žadatele požádat o doplňující informace nebo objasnění v závislosti na tom, co vyžadují obsah a předmět uvedené technické dokumentace.

Pokud Komise dospěje k závěru, že uvedené požadavky jsou splněny, předá technickou dokumentaci EFSA a odpovídajícím způsobem o tom informuje členské státy.

Článek 5

Provádění a dokončení posouzení rizik

EFSA ověří, zda je uvedená technická dokumentace v souladu s dokumentem EFSA uvedeným v čl. 3 druhém pododstavci, a může žadatele požádat o doplňující informace nebo objasnění v závislosti na tom, co vyžadují obsah a předmět uvedené technické dokumentace.

Po tomto ověření EFSA přistoupí k posouzení rizik.

V průběhu posouzení rizik může EFSA přímo komunikovat s žadatelem a požádat ho o doplňující informace nebo objasnění.

O každé komunikaci s žadatelem EFSA informuje Komisi.

EFSA dokončí posouzení rizik v přiměřeném termínu a předloží je Komisi. EFSA zveřejní posouzení rizik ve sborníku EFSA Journal.

Na základě uvedeného posouzení rizik Komise podle potřeby upraví seznam vysoce rizikových rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů uvedený v čl. 42 odst. 3 nařízení (EU) 2016/2031 v souladu s čl. 42 odst. 4 uvedeného nařízení.

Článek 6

Důvěrnost

Ustanovení článku 39 nařízení (ES) č. 178/2002, která se týkají důvěrné povahy informací poskytovaných žadatelem, se pro účely tohoto nařízení použijí odpovídajícím způsobem.

Článek 7

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 14. prosince 2019.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. prosince 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 317, 23.11.2016, s. 4.

(2)  Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.

(3)  Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA), Dehnen-Schmutz K, Jaques Miret JA, Jeger M, Potting R, Corini A, Simone G, Kozelska S, Munoz Guajardo I, Stancanelli G a Gardi C, 2018. Information required for dossiers to support demands for import of high risk plants, plant products and other objects as foreseen in Article 42 of Regulation (EU) 2016/2031. EFSA supporting publication 2018:EN-1492, 22 s. doi:10.2903/sp.efsa.2018.1492.


19.12.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 323/10


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/2019

ze dne 18. prosince 2018,

kterým se stanoví předběžný seznam vysoce rizikových rostlin, rostlinných produktů či jiných předmětů ve smyslu článku 42 nařízení (EU) 2016/2031 a seznam rostlin, pro něž nejsou za účelem dovozu do Unie vyžadována rostlinolékařská osvědčení ve smyslu článku 73 uvedeného nařízení

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, (EU) č. 652/2014 a (EU) č. 1143/2014 a o zrušení směrnic Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a zejména na čl. 42 odst. 3 a článek 73 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 42 odst. 3 nařízení (EU) 2016/2031 musí Komise na základě předběžného posouzení přijmout prováděcí akty, v nichž se předběžně stanoví seznam vysoce rizikových rostlin, rostlinných produktů či jiných předmětů, které představují pro území Unie nepřijatelné riziko z hlediska možnosti zavlečení škodlivých organismů.

(2)

Od přijetí nařízení (EU) 2016/2031 bylo provedeno několik předběžných posouzení s cílem zjistit, zda určité rostliny a rostlinné produkty pocházející ze třetích zemí představují pro území Unie nepřijatelné riziko z hlediska možnosti zavlečení škodlivých organismů. Z uvedených posouzení vyplynulo, že vzhledem k tomu, že určité rostliny a rostlinné produkty splňují jedno nebo více kritérií stanovených v příloze III uvedeného nařízení, mohou být považovány za „vysoce rizikové rostliny“ nebo „vysoce rizikové rostlinné produkty“ ve smyslu článku 42 uvedeného nařízení. Z těchto předběžných posouzení rizika rovněž vyplynulo, že osivo a materiál in vitro uvedených „vysoce rizikových rostlin“ by neměly spadat do působnosti tohoto nařízení, neboť představují přijatelné riziko z hlediska možnosti zavlečení škodlivých organismů. Kromě toho přirozeně nebo uměle zakrslé dřeviny k pěstování by rovněž neměly spadat do působnosti tohoto nařízení, neboť na jejich dovoz se vztahují zvláštní požadavky směrnice Rady 2000/29/ES (2), které riziko zavlečení škodlivých organismů snižují na přijatelnou úroveň, a rovněž proto, že se na ně budou ode dne 14. prosince 2019 vztahovat zvláštní požadavky článku 41 nařízení (EU) 2016/2031.

(3)

Rostliny k pěstování, kromě osiva, materiálu in vitro a přirozeně nebo uměle zakrslých dřevin k pěstování, Acacia Mill., Acer L., Albizia Durazz., Alnus Mill., Annona L., Bauhinia L., Berberis L., Betula L., Caesalpinia L., Cassia L., Castanea Mill., Cornus L., Corylus L., Crataegus L., Diospyros L., Fagus L., Ficus carica L., Fraxinus L., Hamamelis L., Jasminum L., Juglans L., Ligustrum L., Lonicera L., Malus Mill., Nerium L., Persea Mill., Populus L., Prunus L., Quercus L., Robinia L., Salix L., Sorbus L., Taxus L., Tilia L., Ulmus L. a rostliny Ullucus tuberosus Loz. jsou hostiteli běžně se vyskytujících škodlivých organismů, o nichž je známo, že mají významný dopad na druhy rostlin, které mají pro Unii zásadní hospodářský, sociální nebo environmentální význam. O uvedených rostlinách je rovněž známo, že na nich běžně přežívají škodlivé organismy bez známek napadení nebo s obdobím latence těchto známek. To snižuje možnost zjistit výskyt takových škodlivých organismů při prohlídkách, které se provádějí při dovozu uvedených rostlin na území Unie. Uvedené rostliny k pěstování jsou navíc zpravidla do Unie dovezeny ve formě křoviny nebo dřeviny a obvykle se v této formě v Unii vyskytují. Z toho důvodu se stávající opatření, která regulují dovoz rostlin k pěstování uvedených v příloze I tohoto nařízení a rostlin Ullucus tuberosus Loz. pocházejících ze třetích zemí, nepovažují za dostatečná pro zabránění vstupu škodlivých organismů. Proto by rostliny k pěstování uvedené v příloze I a rostliny Ullucus tuberosus Loz. měly být uvedeny na seznamu vysoce rizikových rostlin ve smyslu čl. 42 odst. 1 nařízení (EU) 2016/2031 a jejich dovoz na území Unie by měl být dočasně zakázán.

(4)

O plodech Momordica L. je známo, že jsou hostiteli škodlivého organismu Thrips palmi Karny a prostředkem jeho zavlékání a trvalého usídlení; o uvedeném škodlivém organismu je známo, že má potenciální významný dopad na druhy rostlin, které mají pro území Unie zásadní hospodářský, sociální nebo environmentální význam. Tento škodlivý organismus se však nevyskytuje ve všech třetích zemích ani ve všech oblastech určité třetí země, v níž byl jeho výskyt zjištěn. Některé třetí země rovněž s ohledem na uvedený škodlivý organismus zavedly účinná opatření ke zmírnění rizika. Z tohoto důvodu jsou plody Momordica L. pocházející ze třetích zemí nebo částí třetích zemí, v nichž se uvedený škodlivý organismus vyskytuje a v nichž nejsou zavedena účinná opatření ke zmírnění rizika s ohledem na tento škodlivý organismus, považovány za vysoce rizikové rostliny ve smyslu čl. 42 odst. 1 nařízení (EU) 2016/2031, a proto by měl být dovoz těchto rostlin do Unie dočasně zakázán.

(5)

O dřevu Ulmus L. je známo, že je hostitelem škodlivého organismu Saperda tridentata Olivier a prostředkem jeho zavlékání a trvalého usídlení. O tomto škodlivém organismu je známo, že má významný dopad na druhy rostlin, které mají pro území Unie zásadní hospodářský, sociální nebo environmentální význam. Tento škodlivý organismus se však nevyskytuje ve všech třetích zemích ani v určitých oblastech třetí země, v níž byl jeho výskyt zjištěn. Z tohoto důvodu je dřevo Ulmus L. pocházející ze třetích zemí nebo oblastí třetích zemí, v nichž se vyskytuje Saperda tridentata Olivier, považováno za vysoce rizikový rostlinný produkt ve smyslu čl. 42 odst. 1 nařízení (EU) 2016/2031. Proto by měl být dovoz tohoto dřeva do Unie dočasně zakázán.

(6)

Rostliny a rostlinné produkty uvedené v 3., 4. a 5. bodě odůvodnění nejsou uvedeny na seznamu podle článku 40 nařízení (EU) 2016/2031, nebo jsou uvedeny pouze s ohledem na určité třetí země. Podle příslušných předběžných posouzení se na ně navíc nedostatečně vztahují požadavky článku 41 uvedeného nařízení, pokud jde o všechny třetí země, a nevztahují se na ně dočasná opatření stanovená v článku 49 zmíněného nařízení.

(7)

Rostliny a rostlinné produkty uvedené v 3., 4. a 5. bodě odůvodnění dosud nepodléhají kompletnímu posouzení rizika, kterého je zapotřebí, aby se zjistilo, zda tyto rostliny představují nepřijatelně vysokou míru rizika z důvodu pravděpodobnosti, že jsou hostiteli karanténního škodlivého organismu pro Unii, nebo zda je možné toto riziko snížit na přijatelnou úroveň. Pokud se zjistí, že existuje poptávka po dovozu takových rostlin a rostlinných produktů, provede se u nich posouzení rizik v souladu s prováděcím aktem, který se přijme podle čl. 42 odst. 6 nařízení (EU) 2016/2031.

(8)

Podle článku 73 nařízení (EU) 2016/2031 má Komise prostřednictvím prováděcích aktů stanovit, že za účelem dovozu na území Unie se pro jiné rostliny, než jsou rostliny zařazené do seznamu podle čl. 72 odst. 1, vyžaduje rostlinolékařské osvědčení.

(9)

Tyto prováděcí akty však mají stanovit, že rostlinolékařské osvědčení se nevyžaduje pro ty rostliny, u nichž posouzení vycházející z důkazů o rizicích z hlediska možnosti zavlečení škodlivých organismů a ze zkušeností s obchodem prokáže, že toto osvědčení není zapotřebí.

(10)

Od přijetí uvedeného nařízení byla provedena různá posouzení týkající se rizika zavlečení škodlivých organismů a zkušeností s obchodem u několika rostlin jiných než rostliny k pěstování pocházejících ze třetích zemí.

(11)

Podle uvedených posouzení plody Ananas comosus (L.) Merrill, Cocos nucifera L., Durio zibethinus Murray, Musa L. a Phoenix dactylifera L. nejsou hostiteli karanténních škodlivých organismů pro Unii, škodlivých organismů, na něž se vztahují opatření přijatá podle článku 30 nařízení (EU) 2016/2031, ani běžně se vyskytujících škodlivých organismů, které mohou mít dopad na druhy rostlin pěstované v Unii. Kromě toho s dovozem těchto plodů z jedné nebo více třetích zemí nebyla spojena ohniska výskytu škodlivých organismů. Uvedené plody rovněž nebyly během dovozu na území Unie opakovaně zachyceny z důvodu zjištění výskytu karanténních škodlivých organismů pro Unii nebo škodlivých organismů, na něž se vztahují opatření přijatá podle článku 30 uvedeného nařízení.

(12)

Vzhledem k tomu, že uvedené plody splňují všechna kritéria uvedená v příloze VI nařízení (EU) 2016/2031, nemělo by být pro jejich dovoz na území Unie vyžadováno rostlinolékařské osvědčení.

(13)

Oba seznamy, které mají být stanoveny podle čl. 42 odst. 3 a článku 73 nařízení (EU) 2016/2031, se týkají pravidel dovozu vycházejících z obdobných kritérií pro posouzení rizik, jako jsou kritéria uvedená v příloze III a VI uvedeného nařízení. Tato kritéria se zaměřují na rizika, která představují příslušné rostliny a rostlinné produkty, a nikoli na rizika konkrétních škodlivých organismů. Byla vypracována podle metodiky pro společné posuzování rizik a budou podle stejné metodiky aktualizována na základě dostupných technických a vědeckých důkazů. Je proto vhodné začlenit uvedená kritéria do jediného nařízení.

(14)

Vzhledem k tomu, že nařízení (EU) 2016/2031 je použitelné ode dne 14. prosince 2019, a aby se zajistilo jednotné uplatňování všech pravidel týkajících se dovozu rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů do Unie, mělo by se toto nařízení použít od stejného dne.

(15)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Vysoce rizikové rostliny, rostlinné produkty a jiné předměty

Rostliny, rostlinné produkty a jiné předměty uvedené v příloze I jsou považovány za vysoce rizikové rostliny, rostlinné produkty a jiné předměty ve smyslu čl. 42 odst. 1 nařízení (EU) 2016/2031 a jejich dovoz na území Unie se zakazuje, dokud se neprovede posouzení rizika.

Článek 2

Rostlinolékařské osvědčení za účelem dovozu určitých rostlin do Unie

Za účelem dovozu jiných rostlin, než jsou rostliny zařazené do seznamu uvedeného v čl. 72 odst. 1 nařízení (EU) 2016/2031, do Unie se vyžaduje rostlinolékařské osvědčení.

Tento požadavek se však nevztahuje na plody uvedené v příloze II.

Článek 3

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 14. prosince 2019.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. prosince 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 317, 23.11.2016, s. 4.

(2)  Směrnice Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1).


PŘÍLOHA I

Seznam vysoce rizikových rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů ve smyslu čl. 42 odst. 1 nařízení (EU) 2016/2031

1.

Rostliny k pěstování, kromě osiva, materiálu in vitro a přirozeně nebo uměle zakrslých dřevin k pěstování, pocházející ze všech třetích zemí a patřící do těchto rodů nebo druhů:

Kód KN

Popis

ex 0602

Acacia Mill.

ex 0602

Acer L.

ex 0602

Albizia Durazz.

ex 0602

Alnus Mill.

ex 0602

Annona L.

ex 0602

Bauhinia L.

ex 0602

Berberis L.

ex 0602

Betula L.

ex 0602

Caesalpinia L.

ex 0602

Cassia L.

ex 0602

Castanea Mill.

ex 0602

Cornus L.

ex 0602

Corylus L.

ex 0602

Crataegus L.

ex 0602

Diospyros L.

ex 0602

Fagus L.

ex 0602

Ficus carica L.

ex 0602

Fraxinus L.

ex 0602

Hamamelis L.

ex 0602

Jasminum L.

ex 0602

Juglans L.

ex 0602

Ligustrum L.

ex 0602

Lonicera L.

ex 0602

Malus Mill.

ex 0602

Nerium L.

ex 0602

Persea Mill.

ex 0602

Populus L.

ex 0602

Prunus L.

ex 0602

Quercus L.

ex 0602

Robinia L.

ex 0602

Salix L.

ex 0602

Sorbus L.

ex 0602

Taxus L.

ex 0602

Tilia L.

ex 0602

Ulmus L.

2.

Rostliny Ullucus tuberosus Loz. pocházející ze všech třetích zemí.

Kód KN

Popis

ex 0601 10 90

ex 0601 20 90

ex 0714 90 20

Ullucus tuberosus Loz.

3.

Plody Momordica L. pocházející ze třetích zemí nebo oblastí třetích zemí, v nichž se vyskytuje Thrips palmi Karny a v nichž nejsou zavedena účinná opatření ke zmírnění rizika s ohledem na tento škodlivý organismus.

Kód KN

Popis

ex 0709 99 90

Momordica L.

4.

Dřevo Ulmus L. pocházející ze třetích zemí nebo oblastí třetích zemí, v nichž se vyskytuje Saperda tridentata Olivier.

Kód KN

Popis

ex 4403 12 00

ex 4401 22 00

ex 4401 39 00

ex 4403 99 00

ex 4407 99

Ulmus L.


PŘÍLOHA II

Seznam plodů, pro které nejsou za účelem dovozu do Unie vyžadována rostlinolékařská osvědčení ve smyslu článku 73 nařízení (EU) 2016/2031

Kód KN

Popis

ex 0804 30 00

Ananas comosus (L.) Merrill

ex 0801 12 00 , ex 0801 19 00

Cocos nucifera L.

ex 0810 60 00

Durio zibethinus Murray

ex 0803 10 10 , ex 0803 90 10

Musa L.

ex 0804 10 00

Phoenix dactylifera L.


ROZHODNUTÍ

19.12.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 323/16


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2018/2020

ze dne 4. prosince 2018,

kterým se stanoví, že Rumunsko nepřijalo účinná opatření v reakci na doporučení Rady ze dne 22. června 2018

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1466/97 ze dne 7. července 1997 o posílení dohledu nad stavy rozpočtů a nad hospodářskými politikami a o posílení koordinace hospodářských politik (1), a zejména na čl. 10 odst. 2 čtvrtý pododstavec uvedeného nařízení,

s ohledem na doporučení Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 22. června 2018 Rada podle čl. 121 odst. 4 Smlouvy o fungování Evropské unie rozhodla, že v Rumunsku bylo zjištěno závažné odchýlení od cesty k postupnému dosažení střednědobého rozpočtového cíle ve výši – 1 % HDP.

(2)

Vzhledem ke zjištěnému závažnému odchýlení Rada dne 22. června 2018 vydala pro Rumunsko doporučení (2), aby přijalo nezbytná opatření k zajištění toho, aby nominální míra růstu čistých primárních výdajů sektoru vládních institucí (3) nepřekročila v roce 2018 hodnotu 3,3 % a v roce 2019 hodnotu 5,1 %, což odpovídá roční strukturální korekci ve výši 0,8 % HDP. Dále Rumunsku doporučila, aby ke snížení schodku využilo všech neočekávaných zisků, zatímco by opatření k rozpočtové konsolidaci měla zajistit trvalé a prorůstově orientované zlepšování strukturálního salda veřejných financí. Rada stanovila Rumunsku lhůtu do 15. října 2018, aby jí podalo zprávu o opatřeních, která v reakci na uvedené doporučení přijalo.

(3)

Komise ve dnech 27. a 28. září 2018 uskutečnila v Rumunsku posílenou kontrolní misi za účelem dohledu na místě podle čl. –11 odst. 2 nařízení (ES) č. 1466/97. Komise svá předběžná zjištění předala rumunským orgánům k připomínkám a dne 21. listopadu 2018 o nich podala zprávu Radě. Tato zjištění byla následně zveřejněna. Komise ve své zprávě konstatuje, že rumunské orgány zachovávají cílovou hodnotu celkového schodku vládního sektoru na rok 2018 těsně pod 3 % HDP, a proto se doporučením Rady ze dne 22. června 2018 nehodlají řídit. Vláda v roce 2019 plánuje snížit celkový schodek státního rozpočtu na 2,38 % HDP, avšak tato opatření zatím nebyla dále upřesněna.

(4)

Dne 16. října 2018 předložily rumunské orgány zprávu o opatřeních přijatých v reakci na doporučení Rady ze dne 22. června 2018 (4). Ve zprávě znovu potvrdily, že jejich cílem pro rok 2018 je i nadále celkový schodek státního rozpočtu ve výši 2,96 % HDP. V roce 2019 budou orgány usilovat o cílový schodek ve výši 2,38 % HDP. Ve zprávě se nezmiňují nová opatření pro rok 2018. V roce 2019 zpráva spoléhá na omezení výdajů na náhrady zaměstnancům a na zboží a služby, aniž by však tento záměr podepřela dostatečně podrobnými a již přijatými, nebo alespoň věrohodně oznámenými opatřeními. Na straně příjmů zpráva zmiňuje prodloužení již existujících opatření a některé kroky ke zvýšení daňové morálky. Celkově je fiskální dopad oznámených opatření nižší, než Rada ve svém doporučení ze dne 22. června 2018 požadovala.

(5)

Na základě prognózy Komise z podzimu 2018 má dosáhnout růst čistých primárních výdajů sektoru vládních institucí v roce 2018 výše 11,3 %, což značně překračuje výdajové kritérium 3,3 %. Strukturální saldo by mělo v roce 2018 zůstat víceméně stabilní ve výši 3,3 % HDP. Oba pilíře proto poukazují na riziko odchylky od doporučené korekce. Výdajové kritérium ukazuje na odchylku ve výši 2,3 % HDP. Strukturální saldo tento výklad potvrzuje, přičemž naznačuje menší odchýlení o 0,8 % HDP. Strukturální saldo je pozitivně ovlivněno výrazně vyšším deflátorem HDP a vyšším bodovým odhadem potenciálního růstu HDP ve srovnání se střednědobým průměrem, z něhož vychází výdajové kritérium. Tento vliv je částečně kompenzován dopadem zvýšení veřejných investic, jež je ve výdajovém kritériu vyrovnáno. Celkové posouzení proto potvrzuje rozsáhlé odchýlení od korekce doporučené Radou.

(6)

V roce 2019 se na základě prognózy Komise z podzimu 2018 očekává růst výdajů sektoru vládních institucí očištěných o vliv diskrečních opatření na straně příjmů a jednorázových příjmů na 7,5 %, což je výrazně více než výdajové kritérium ve výši 5,1 % (odchylka o 0,7 % HDP od doporučené korekce). Strukturální saldo by se mělo snížit o 0,1 % HDP, což znamená schodek ve výši 3,4 % (odchylka o 0,9 % HDP). Jelikož oba pilíře ukazují na odchylku od požadované korekce v obdobném rozpětí v roce 2019, potvrzuje celkové posouzení odchylku od korekce doporučené Radou.

(7)

Komise navíc ve své prognóze z podzimu 2018 předpokládá schodek veřejných financí ve výši 3,3 % v roce 2018 a 3,4 % v roce 2019, což je nad úrovní referenční hodnoty 3 % HDP stanovené Smlouvou.

(8)

Výše uvedené skutečnosti vedou k závěru, že reakce Rumunska na doporučení Rady ze dne 22. června 2018 je nedostatečná. Fiskální úsilí nezajišťuje, že nominální míra růstu čistých primárních výdajů sektoru vládních institucí nepřesáhne 3,3 % v roce 2018 a 5,1 % v roce 2019, což by odpovídalo roční strukturální korekci ve výši 0,8 % HDP za každý rok,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rumunsko nepřijalo účinná opatření v reakci na doporučení Rady ze dne 22. června 2018.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno Rumunsku.

V Bruselu dne 4. prosince 2018.

Za Radu

předseda

H. LÖGER


(1)  Úř. věst. L 209, 2.8.1997, s. 1.

(2)  Doporučení Rady ze dne 22. června 2018 k nápravě zjištěného závažného odchýlení od cesty k postupnému dosažení střednědobého rozpočtového cíle v Rumunsku (Úř. věst. C 223, 27.6.2018, s. 3).

(3)  Čisté primární výdaje sektoru vládních institucí se skládají z celkových výdajů sektoru vládních institucí bez úrokových nákladů, výdajů na programy Unie plně kompenzovaných příjmy z prostředků Unie a nediskrečních změn výdajů na podporu v nezaměstnanosti. Vnitrostátně financovaná tvorba hrubého fixního kapitálu je rozložena do čtyřletého období. Zohledněna jsou diskreční opatření na straně příjmů nebo zvýšení příjmů stanovená právními předpisy. Jednorázová opatření na straně příjmů i výdajů jsou kompenzována.

(4)  K dispozici na http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-13279-2018-INIT/en/pdf


19.12.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 323/18


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/2021

ze dne 17. prosince 2018,

kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2015/348, pokud jde o soulad revidovaných cílů v klíčové oblasti výkonnosti týkající se efektivity nákladů zahrnutých do pozměněných vnitrostátních plánů či plánů funkčních bloků vzdušného prostoru předložených Portugalskem a Rumunskem

(oznámeno pod číslem C(2018) 8489)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 ze dne 10. března 2004, kterým se stanoví rámec pro vytvoření jednotného evropského nebe (rámcové nařízení) (1), a zejména na čl. 11 odst. 3 písm. c) uvedeného nařízení,

s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) č. 390/2013 ze dne 3. května 2013, kterým se stanoví systém sledování výkonnosti letových navigačních služeb a funkcí sítě (2), a zejména na čl. 14 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s nařízením (ES) č. 549/2004 mají členské státy přijmout vnitrostátní plány nebo plány funkčních bloků vzdušného prostoru, včetně závazných cílů na vnitrostátní úrovni nebo na úrovni funkčních bloků vzdušného prostoru, zajišťující soulad s výkonnostními cíli na úrovni celé Unie. V nařízení (ES) č. 549/2004 se rovněž stanoví, že Komise posoudí soulad těchto cílů na základě kritérií hodnocení zmiňovaných v čl. 11 odst. 6 písm. d) uvedeného nařízení. Prováděcím nařízením Komise (EU) č. 390/2013 byla v této souvislosti stanovena prováděcí pravidla.

(2)

Po posouzení plánů výkonnosti přijala Komise prováděcí rozhodnutí (EU) 2015/348 (3), ve kterém bylo mimo jiné konstatováno, že místní cíle v klíčové oblasti výkonnosti týkající se efektivity nákladů Portugalska a Rumunska, které jsou obsaženy v plánech výkonnosti funkčních bloků vzdušného prostoru South-West FAB a Danube FAB, jsou v souladu s výkonnostními cíli celé Unie na druhé referenční období (2015–2019).

(3)

Komise následně přijala prováděcí rozhodnutí (EU) 2018/1782 (4), kterým se povoluje revize cílů v klíčové oblasti výkonnosti týkající se efektivity nákladů na roky 2018 a 2019 letových navigačních služeb Portugalska a Rumunska v souladu s čl. 17 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 390/2013.

(4)

Portugalsko a Rumunsko na tomto základě své cíle revidovaly a odpovídajícím způsobem pozměnily své plány výkonnosti.

(5)

Dokumentace předložená Rumunskem a Portugalskem byla posouzena orgánem pro kontrolu výkonnosti, který je Komisi nápomocen při provádění systému sledování výkonnosti podle článku 3 prováděcího nařízení (EU) č. 390/2013. Zpráva orgánu pro kontrolu výkonnosti týkající se posouzení revidovaných cílů Portugalska byla předložena Komisi dne 20. září 2018 a aktualizována dne 12. října 2018.

(6)

Zpráva orgánu pro kontrolu výkonnosti týkající se posouzení revidovaných cílů Rumunska byla předložena Komisi dne 16. října 2018.

(7)

Komise tyto pozměněné plány, a zejména pak revidované cíle, posoudila v souladu s článkem 14 prováděcího nařízení (EU) č. 390/2013, přičemž zohlednila předloženou dokumentaci a zprávy orgánu pro kontrolu výkonnosti. Soulad cílů v klíčové oblasti výkonnosti týkající se efektivity nákladů, vyjádřených ve stanovených jednotkových nákladech na traťové navigační služby a terminálové služby, s cíli celé Unie byl posouzen v souladu se zásadami stanovenými v bodě 5 ve spojení s bodem 1 přílohy IV prováděcího nařízení (EU) č. 390/2013. Komise zohlednila zejména trend stanovených jednotkových nákladů na traťové navigační služby během druhého referenčního období ve vztahu k cílenému snížení v průměru o 3,3 % ročně a během prvního i druhého referenčního období dohromady (2012–2019) ve vztahu k cílenému snížení v průměru o 1,7 % ročně. Porovnala rovněž výši stanovených jednotkových nákladů na traťové navigační služby s výší těchto nákladů v členských státech, kde existuje podobné provozní a ekonomické prostředí.

(8)

Pokud jde o Portugalsko, z posouzení vyplynulo, že revidované cíle se zakládají na plánovaném snížení stanovených jednotkových nákladů na traťové navigační služby během druhého referenčního období v průměru o 2 % ročně. Tento cíl je méně ambiciózní než cíl, který je za účelem snížení průměrných stanovených jednotkových nákladů na traťové navigační služby pro téže období vytyčen na úrovni celé Unie. Revidovaný cíl Portugalska pro rok 2019 však vychází z plánovaných stanovených jednotkových nákladů na traťové navigační služby, které jsou výrazně nižší (o 30 %) než průměrné stanovené jednotkové náklady na traťové navigační služby u členských států, kde existuje podobné provozní a ekonomické prostředí jako v Portugalsku. Během prvního a druhého referenčního období dohromady se plánované stanovené jednotkové náklady na traťové navigační služby mají snižovat podstatně vyšším tempem (o 4 %) než v celé Unii. Komise se proto domnívá, že revidované cíle Portugalska pro roky 2018 a 2019 jsou v souladu s cíli, které jsou v klíčové oblasti výkonnosti týkající se efektivity nákladů vytyčeny na druhé referenční období na úrovni celé Unie.

(9)

Pokud jde o Rumunsko, z posouzení vyplynulo, že revidované cíle se zakládají na plánovaném snížení stanovených jednotkových nákladů na traťové navigační služby během druhého referenčního období v průměru o 3,2 % ročně. Tento cíl je jen o něco méně ambiciózní než cíl, který je za účelem snížení průměrných stanovených jednotkových nákladů na traťové navigační služby pro téže období vytyčen na úrovni celé Unie. Revidovaný cíl Rumunska pro rok 2019 vychází z plánovaných stanovených jednotkových nákladů na traťové navigační služby, které jsou nižší (o 1,5 %) než průměrné stanovené jednotkové náklady na traťové navigační služby u členských států, kde existuje podobné provozní a ekonomické prostředí jako v Rumunsku. Během prvního a druhého referenčního období dohromady se plánované stanovené jednotkové náklady na traťové navigační služby mají snižovat stejným tempem (o 1,7 %) jako v celé Unii. Komise se proto domnívá, že revidované cíle Rumunska pro roky 2018 a 2019 jsou v souladu s cíli, které jsou v klíčové oblasti výkonnosti týkající se efektivity nákladů vytyčeny na druhé referenční období na úrovni celé Unie.

(10)

Prováděcí rozhodnutí (EU) 2015/348 by proto mělo být změněno, aby byly zohledněny revidované cíle Portugalska a Rumunska,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2015/348 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 17. prosince 2018.

Za Komisi

Violeta BULC

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 96, 31.3.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 128, 9.5.2013, s. 1.

(3)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/348 ze dne 2. března 2015, kterým se konstatuje soulad některých cílů zahrnutých do vnitrostátních plánů či plánů funkčních bloků vzdušného prostoru předložených podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 s výkonnostními cíli celé Unie na druhé referenční období (Úř. věst. L 60, 4.3.2015, s. 55).

(4)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/1782 ze dne 15. listopadu 2018, kterým se povoluje revize cílů v klíčové oblasti výkonnosti týkající se efektivity nákladů na roky 2018 a 2019 letových navigačních služeb Rumunska a Portugalska v souladu s čl. 17 odst. 1 nařízení (EU) č. 390/2013 (Úř. věst. L 292, 19.11.2018, s. 4).


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA

Výkonnostní cíle v klíčových oblastech výkonnosti týkajících se bezpečnosti, životního prostředí, kapacity a efektivity nákladů zahrnuté do vnitrostátních plánů či plánů funkčních bloků vzdušného prostoru předložených podle nařízení (ES) č. 549/2004, u nichž byl konstatován soulad s výkonnostními cíli na úrovni Unie na druhé referenční období

KLÍČOVÁ OBLAST VÝKONNOSTI TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI

Efektivnost řízení bezpečnosti (EOSM) a uplatňování klasifikace závažnosti na základě metodiky nástroje analýzy rizika (RAT)

ČLENSKÝ STÁT

FAB

EOSM

Pozemní ATM % (RAT)

Celkové ATM % (RAT)

 

STÁT

úroveň

ANSP

úroveň

2017

2019

2017

2019

 

KB

Jiné CŘ

PMR

ND

ATM-S

PMR

ND

ATM-S

PMR

ND

ATM-S

PMR

ND

ATM-S

Rakousko

FAB CE

C

D

D

94,17

93,33

80

100

100

100

80

80

80

80

80

100

Chorvatsko

Česko

Maďarsko

Slovensko

Slovinsko

Irsko

UK - IR

C

C

D

80

80

80

100

100

100

80

80

80

80

80

100

Spojené království

Belgie/Lucembursko

FAB EC

C

C

D

≥ 80

≥ 80

≥ 80

100

100

100

≥ 80

≥ 80

≥ 80

≥ 80

≥ 80

100

Francie

Německo

Nizozemsko

[Švýcarsko]

Polsko

Baltic

C

C

D

≥ 80

≥ 80

≥ 80

100

100

100

≥ 80

≥ 80

≥ 80

90

90

100

Litva

Kypr

Blue Med

C

C

D

80

80

80

100

100

100

80

80

80

95

95

100

Řecko

Itálie

Malta

Bulharsko

Danube

C

C

D

90

90

80

100

100

100

80

85

80

90

90

100

Rumunsko

Dánsko

DK - SE

C

C

D

80

80

80

100

100

100

80

80

80

80

80

100

Švédsko

Estonsko

NEFAB

C

C

D

95

95

85

100

100

100

90

90

85

100

100

100

Finsko

Lotyšsko

[Norsko]

Portugalsko

SW

C

D

D

90

90

90

100

100

100

80

80

90

80

80

100

Španělsko

Zkratky:

„KB“

:

cíl řízení „kultura bezpečnosti“ uvedený v bodě 1.1 písm. a) oddílu 2 přílohy I prováděcího nařízení (EU) č. 390/2013

„jiné CŘ“

:

cíle řízení uvedené v bodě 1.1 písm. a) oddílu 2 přílohy I prováděcího nařízení (EU) č. 390/2013 jiné než „kultura bezpečnosti“

„ND“

:

narušení dráhy

„PMR“

:

porušení minim rozstupů

„ATM-S“

:

události týkající se ATM (uspořádání letového provozu)

KLÍČOVÁ OBLAST VÝKONNOSTI TÝKAJÍCÍ SE ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Horizontální efektivita traťových letů v rámci skutečné dráhy letu

ČLENSKÝ STÁT

FAB

CÍL FAB V OBLASTI ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ (%)

2019

Rakousko

FAB CE

1,81

Chorvatsko

Česko

Maďarsko

Slovensko

Slovinsko

Irsko

UK - IR

2,99

Spojené království

Belgie/Lucembursko

FAB EC

2,96

Francie

Německo

Nizozemsko

[Švýcarsko]

Polsko

Baltic

1,36

Litva

Kypr

Blue Med

2,45

Řecko

Itálie

Malta

Bulharsko

Danube

1,37

Rumunsko

Dánsko

DK - SE

1,19

Švédsko

Estonsko

NEFAB

1,22

Finsko

Lotyšsko

[Norsko]

Portugalsko

SW

3,28

Španělsko

KLÍČOVÁ OBLAST VÝKONNOSTI TÝKAJÍCÍ SE KAPACITY

Míra zpoždění na trati pro účely uspořádání toku letového provozu (ATFM): minuty/let

ČLENSKÝ STÁT

FAB

CÍLOVÁ TRAŤOVÁ KAPACITA FAB

2015

2016

2017

2018

2019

Irsko

UK - IR

0,25

0,26

0,26

0,26

0,26

Spojené království

Polsko

Baltic

0,21

0,21

0,21

0,22

0,22

Litva

Dánsko

DK - SE

0,10

0,10

0,10

0,09

0,09

Švédsko

Estonsko

NEFAB

0,12

0,12

0,13

0,13

0,13

Finsko

Lotyšsko

[Norsko]

KLÍČOVÁ OBLAST VÝKONNOSTI TÝKAJÍCÍ SE EFEKTIVITY NÁKLADŮ

Legenda:

Kód

Položka

Jednotky

(A)

Celkové stanovené náklady na traťové navigační služby

(v nominálním vyjádření a v národní měně)

(B)

Míra inflace

(%)

(C)

Index inflace

(100 = 2009)

(D)

Celkové stanovené náklady na traťové navigační služby

(v reálných cenách roku 2009 a v národní měně)

(E)

Celkové traťové výkonové jednotky

(TSU)

(F)

Stanovené jednotkové náklady (DUC) na traťové navigační služby

(v reálných cenách roku 2009 a v národní měně)

BALTIC FAB

Oblast zpoplatnění: Litva – měna: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

23 316 993

23 342 321

24 186 978

25 093 574

25 748 766

(B)

1,7 %

2,2 %

2,5 %

2,2 %

2,2 %

(C)

112,9

115,4

118,4

121,0

123,7

(D)

20 652 919

20 223 855

20 434 886

20 737 566

20 814 037

(E)

490 928

508 601

524 877

541 672

559 548

(F)

42,07

39,76

38,93

38,28

37,20


Oblast zpoplatnění: Polsko – měna: PLN

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

658 592 342

687 375 337

807 874 605

840 660 505

795 098 157

(B)

2,4 %

2,5 %

1,1 %

1,9 %

2,4 %

(C)

115,9

118,7

111,3

113,4

116,1

(D)

568 474 758

578 848 069

725 678 008

741 339 221

685 060 982

(E)

4 362 840

4 544 000

4 299 929

4 419 000

4 560 000

(F)

130,30

127,39

168,77

167,76

150,23

BLUE MED FAB

Oblast zpoplatnění: Kypr – měna: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

52 708 045

53 598 493

55 916 691

57 610 277

59 360 816

(B)

1,6 %

1,7 %

1,7 %

1,8 %

2,0 %

(C)

112,9

114,8

116,8

118,9

121,3

(D)

46 681 639

46 676 772

47 881 610

48 459 560

48 952 987

(E)

1 395 081

1 425 773

1 457 140

1 489 197

1 521 959

(F)

33,46

32,74

32,86

32,54

32,16


Oblast zpoplatnění: Řecko – měna: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

147 841 464

151 226 557

155 317 991

156 939 780

164 629 376

(B)

0,3 %

1,1 %

1,2 %

1,3 %

1,6 %

(C)

107,9

109,1

110,4

111,8

113,6

(D)

136 958 572

138 630 543

140 635 901

140 350 008

144 936 752

(E)

4 231 888

4 318 281

4 404 929

4 492 622

4 599 834

(F)

32,36

32,10

31,93

31,24

31,51


Oblast zpoplatnění: Malta – měna: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

17 736 060

19 082 057

20 694 940

21 720 523

22 752 314

(B)

1,7 %

1,8 %

1,7 %

1,7 %

1,7 %

(C)

111,9

114,0

115,9

117,9

119,9

(D)

15 844 908

16 745 957

17 857 802

18 429 483

18 982 242

(E)

609 000

621 000

880 000

933 000

990 000

(F)

26,02

26,97

20,29

19,75

19,17

DANUBE FAB

Oblast zpoplatnění: Bulharsko – měna: BGN

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

166 771 377

172 805 739

219 350 068

228 283 095

232 773 544

(B)

0,9 %

1,8 %

1,1 %

1,2 %

1,4 %

(C)

110,1

112,1

106,9

108,1

109,7

(D)

151 495 007

154 219 178

205 254 233

211 080 244

212 260 655

(E)

2 627 000

2 667 000

3 439 000

3 611 824

3 745 039

(F)

57,67

57,82

59,68

58,44

56,68


Oblast zpoplatnění: Rumunsko – měna: RON

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

690 507 397

704 650 329

718 659 958

848 257 273

859 757 273

(B)

3,1 %

3,0 %

2,8 %

4,7 %

3,1 %

(C)

126,9

130,7

134,4

126,6

130,5

(D)

543 963 841

538 937 162

534 681 066

670 078 574

658 908 133

(E)

4 012 887

4 117 019

4 219 063

5 075 000

5 222 000

(F)

135,55

130,90

126,73

132,04

126,18

FAB DÁNSKO-ŠVÉDSKO

Oblast zpoplatnění: Dánsko – měna: DKK

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

726 872 134

724 495 393

735 983 926

749 032 040

750 157 741

(B)

1,8 %

2,2 %

2,2 %

2,2 %

2,2 %

(C)

111,6

114,1

116,6

119,1

121,8

(D)

651 263 654

635 160 606

631 342 985

628 704 443

616 095 213

(E)

1 553 000

1 571 000

1 589 000

1 608 000

1 628 000

(F)

419,36

404,30

397,32

390,99

378,44


Oblast zpoplatnění: Švédsko – měna: SEK

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

1 951 544 485

1 974 263 091

1 970 314 688

1 964 628 986

1 958 887 595

(B)

1,6 %

2,4 %

2,1 %

2,0 %

2,0 %

(C)

106,1

108,6

110,9

113,1

115,4

(D)

1 840 204 091

1 817 994 673

1 777 040 937

1 737 169 570

1 698 130 296

(E)

3 257 000

3 303 000

3 341 000

3 383 000

3 425 000

(F)

565,00

550,41

531,89

513,50

495,80

FAB CE

Oblast zpoplatnění: Chorvatsko – měna: HRK

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

670 066 531

687 516 987

691 440 691

687 394 177

674 346 800

(B)

0,2 %

1,0 %

1,5 %

2,5 %

2,5 %

(C)

109,2

110,4

112,0

114,8

117,7

(D)

613 414 184

622 991 131

617 287 272

598 707 050

573 017 597

(E)

1 763 000

1 783 000

1 808 000

1 863 185

1 926 787

(F)

347,94

349,41

341,42

321,34

297,40


Oblast zpoplatnění: Česko – měna: CZK

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

3 022 287 900

3 087 882 700

3 126 037 100

3 149 817 800

3 102 014 900

(B)

1,9 %

2,0 %

2,0 %

2,0 %

2,0 %

(C)

111,5

113,7

116,0

118,3

120,7

(D)

2 710 775 667

2 715 303 433

2 694 955 079

2 662 212 166

2 570 401 338

(E)

2 548 000

2 637 000

2 717 000

2 795 000

2 881 000

(F)

1 063,88

1 029,69

991,89

952,49

892,19


Oblast zpoplatnění: Maďarsko – měna: HUF

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

28 133 097 383

29 114 984 951

29 632 945 277

30 406 204 408

31 345 254 629

(B)

1,8 %

3,0 %

3,0 %

3,0 %

3,0 %

(C)

119,3

122,8

126,5

130,3

134,2

(D)

23 587 547 923

23 699 795 100

23 418 852 735

23 330 056 076

23 350 067 982

(E)

2 457 201

2 364 165

2 413 812

2 453 639

2 512 526

(F)

9 599,36

10 024,60

9 702,02

9 508,35

9 293,46


Oblast zpoplatnění: Slovinsko – měna: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

32 094 283

33 168 798

33 870 218

34 392 801

35 029 005

(B)

1,6 %

2,1 %

1,9 %

2,0 %

2,0 %

(C)

111,9

114,3

116,5

118,8

121,2

(D)

28 675 840

29 018 678

29 079 819

28 949 500

28 906 876

(E)

481 500

499 637

514 217

529 770

546 470

(F)

59,56

58,08

56,55

54,65

52,90

NEFAB

Oblast zpoplatnění: Estonsko – měna: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

23 098 175

24 757 151

25 985 553

27 073 003

28 182 980

(B)

3,0 %

3,1 %

3,0 %

3,0 %

3,0 %

(C)

123,3

127,1

130,9

134,8

138,9

(D)

18 739 585

19 481 586

19 852 645

20 081 013

20 295 459

(E)

774 641

801 575

827 117

855 350

885 643

(F)

24,19

24,30

24,00

23,48

22,92


Oblast zpoplatnění: Finsko – měna: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

45 050 000

45 596 000

46 064 000

46 321 000

46 468 000

(B)

1,5 %

1,7 %

1,9 %

2,0 %

2,0 %

(C)

114,4

116,4

118,6

121,0

123,4

(D)

39 368 663

39 179 750

38 843 860

38 294 684

37 662 953

(E)

792 600

812 000

827 000

843 000

861 000

(F)

49,67

48,25

46,97

45,43

43,74


Oblast zpoplatnění: Lotyšsko – měna: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

22 680 662

23 118 000

23 902 000

24 692 818

25 534 000

(B)

2,5 %

2,3 %

2,3 %

2,3 %

2,3 %

(C)

109,7

112,2

114,8

117,4

120,1

(D)

20 683 885

20 603 685

20 823 477

21 028 777

21 256 247

(E)

802 000

824 000

844 000

867 000

890 000

(F)

25,79

25,00

24,67

24,25

23,88

SW FAB

Oblast zpoplatnění: Portugalsko – měna: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

111 331 252

117 112 878

121 117 127

133 551 913

137 314 735

(B)

1,2 %

1,5 %

1,5 %

1,6 %

1,6 %

(C)

110,5

112,2

113,8

112,9

114,7

(D)

100 758 704

104 424 905

106 399 345

118 261 552

119 678 710

(E)

3 095 250

3 104 536

3 122 232

3 895 148

4 077 832

(F)

32,55

33,64

34,08

30,36

29,35

ŠPANĚLSKO

Oblast zpoplatnění: Španělsko – pevninské – měna: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

620 443 569

622 072 583

622 240 962

625 580 952

627 777 294

(B)

0,8 %

0,9 %

1,0 %

1,0 %

1,1 %

(C)

110,6

111,6

112,7

113,9

115,1

(D)

561 172 369

557 638 172

552 025 959

549 379 889

545 563 910

(E)

8 880 000

8 936 000

9 018 000

9 128 000

9 238 000

(F)

63,20

62,40

61,21

60,19

59,06


Oblast zpoplatnění: Španělsko – Kanárské ostrovy – měna: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

98 528 223

98 750 683

99 003 882

98 495 359

98 326 935

(B)

0,8 %

0,9 %

1,0 %

1,0 %

1,1 %

(C)

110,6

111,6

112,7

113,9

115,1

(D)

89 115 786

88 522 066

87 832 072

86 497 790

85 450 091

(E)

1 531 000

1 528 000

1 531 000

1 537 000

1 543 000

(F)

58,21

57,93

57,37

56,28

55,38

UK-IR FAB

Oblast zpoplatnění: Irsko – měna: EUR

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

118 046 200

121 386 700

125 595 100

129 364 400

130 778 800

(B)

1,1 %

1,2 %

1,4 %

1,7 %

1,7 %

(C)

103,7

105,0

106,4

108,2

110,1

(D)

113 811 728

115 644 664

118 001 964

119 511 684

118 798 780

(E)

4 000 000

4 049 624

4 113 288

4 184 878

4 262 135

(F)

28,45

28,56

28,69

28,56

27,87


Oblast zpoplatnění: Spojené království – měna: GBP

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

686 348 218

687 119 724

690 004 230

682 569 359

673 089 111

(B)

1,9 %

1,9 %

2,0 %

2,0 %

2,0 %

(C)

118,2

120,5

122,9

125,3

127,8

(D)

580 582 809

570 397 867

561 561 156

544 617 914

526 523 219

(E)

10 244 000

10 435 000

10 583 000

10 758 000

10 940 000

(F)

56,68

54,66

53,06

50,62

48,13


19.12.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 323/29


ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/2022

ze dne 17. prosince 2018,

kterým se stanoví seznam kvalifikovaných odborníků do odvolacích senátů Agentury Evropské unie pro železnice

(oznámeno pod číslem C(2018) 8561)

(Pouze anglické znění je závazné)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/796 ze dne 11. května 2016 o Agentuře Evropské unie pro železnice a o zrušení nařízení (ES) č. 881/2004 (1), a zejména na čl. 55 odst. 3 písm. a) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízením (EU) 2016/796 se Agentuře Evropské unie pro železnice (dále jen „agentura“) uděluje pravomoc přijímat jednotlivá rozhodnutí v oblasti vydávání povolení vozidel, osvědčení o bezpečnosti a zajištění harmonizovaného provádění traťového systému v rámci evropského systému řízení železničního provozu (ERTMS). Rovněž se jím zřizují odvolací senáty, ke kterým může být proti takovým jednotlivým rozhodnutím agentury podáno odvolání.

(2)

Dne 25. května 2018 zveřejnila Komise na internetových stránkách Generálního ředitelství pro mobilitu a dopravu výzvu k vyjádření zájmu s lhůtou pro předložení žádostí stanovenou na 30. června 2018. Komise obdržela žádosti od 46 zájemců.

(3)

Komise uvedené žádosti posoudila podle kritérií stanovených ve výzvě k vyjádření zájmu. Ta zahrnovala kritéria způsobilosti, kritéria týkající se technické a odborné způsobilosti, požadavky na znalosti a kritéria pro obory, na které se vztahují rozhodnutí agentury, konkrétně vydávání povolení vozidel, jednotná osvědčení o bezpečnosti a ERTMS. Aby se zabránilo případným střetům zájmů, byli z výběrového řízení vyloučeni zájemci, kteří v předchozích dvou letech pracovali v agentuře. Na základě posouzení žádostí bylo vybráno a na seznam kvalifikovaných odborníků do odvolacích senátů zařazeno 40 zájemců,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Seznam kvalifikovaných odborníků do odvolacích senátů agentury je uveden v příloze.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno předsedovi správní rady Agentury Evropské unie pro železnice.

Článek 3

Generální ředitelství pro mobilitu a dopravu informuje zájemce o výsledku výběrového řízení.

V Bruselu dne 17. prosince 2018.

Za Komisi

Violeta BULC

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 138, 26.5.2016, s. 1.


PŘÍLOHA

SEZNAM KVALIFIKOVANÝCH ODBORNÍKŮ DO ODVOLACÍCH SENÁTŮ AGENTURY EVROPSKÉ UNIE PRO ŽELEZNICE

Jméno

(v abecedním pořadí)

pan Filip ADAMKIEWICZ

pan Ulrik BERGMAN

pan Alain BERTRAND

pan Denis BIASIN

pan Daniele BOZZOLO

pan Angelo Carlo CHIAPPINI

paní Monika CHRAPUSTA

paní Katarzyna CHRUZIK

paní Carole COUNE

pan Gilles DALMAS

pan Alessio GAGGELLI

pan Johannes GRÄBER

paní Marzena GRABOŃ -CHAŁUPCZAK

pan Luca Maria GRANIERI

pan Patrizio GRILLO

pan Joaquim José Martins GUERRA

pan Stefano GUIDI

pan Przemysław ILCZUK

pan Adam JABŁOŃSKI

pan Marek JABŁOŃSKI

pan Konstantinos KAPETANIDIS

pan Philippe LALUC

pan Dariusz LISZEWSKI

paní Joanna MARCINKOWSKA

pan Maciej MICHNEJ

pan Juha PIIRONEN

pan Witold PORANKIEWICZ

pan Frank Bernhard PTOK

paní Daniela RANDT

pan Renato RE

pan Gabriele RIDOLFI

paní Friederike ROER

paní Kaisa SAINIO

pan Jean-Baptiste SIMONNET

pan Andreas THOMASCH

pan Ad TOET

paní Une Elina TYYNILÄ

pan Rob VAN DER BURG

pan Marcel VERSLYPE

pan Marcin ZALEWSKI


19.12.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 323/32


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/2023

ze dne 17. prosince 2018

o změně prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2017/1984, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 o fluorovaných skleníkových plynech stanoví referenční hodnoty, pokud jde o referenční hodnoty na období od 30. března 2019 do 31. prosince 2020 pro výrobce nebo dovozce usazené ve Spojeném království, kteří podle uvedeného nařízení od 1. ledna 2015 zákonně uvedli na trh částečně fluorované uhlovodíky

(oznámeno pod číslem C(2018) 8801)

(Pouze anglické znění je závazné)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 ze dne 16. dubna 2014 o fluorovaných skleníkových plynech a o zrušení nařízení (ES) č. 842/2006 (1), a zejména na čl. 16 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s nařízením (EU) č. 517/2014 podléhá uvádění částečně fluorovaných uhlovodíků na trh Unie ze strany výrobců či dovozců v množství 100 či více tun ekvivalentu CO2 ročně množstevním limitům, jejichž účelem je zajistit postupné snižování těchto uhlovodíků.

(2)

Podle článku 16 nařízení (EU) č. 517/2014 se množstevní limity – kvóty – vypočítají na základě ročního průměru množství částečně fluorovaných uhlovodíků, jež výrobci nebo dovozci oznámili podle článku 19 nařízení (EU) č. 517/2014 jako zákonně uvedená na trh od 1. ledna 2015, avšak s výjimkou množství částečně fluorovaných uhlovodíků pro použití uvedená v čl. 15 odst. 2 nařízení (EU) č. 517/2014 během téhož období, a to na základě dostupných údajů, v souladu s přílohou V uvedeného nařízení.

(3)

V souladu s čl. 16 odst. 5 nařízení (EU) č. 517/2014 se kvóty přidělují výrobcům nebo dovozcům uvedeným v příloze prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2017/1984 (2), kteří jsou usazeni v Unii, nebo dovozcům ze třetích zemí, kteří zmocnili výhradního zástupce usazeného v Unii, uvedeným v příloze prováděcího rozhodnutí (EU) 2017/1984.

(4)

S ohledem na oznámení Spojeného království podle článku 50 Smlouvy o Evropské unii a s cílem zajistit, aby referenční hodnoty a kvóty pro výrobce a dovozce usazené ve Spojeném království zohledňovaly legální uvádění částečně fluorovaných uhlovodíků na trh v Unii s 27 členskými státy po vystoupení Spojeného království z Unie, by se referenční hodnoty pro tyto podniky na rok 2019 pro období následující po vystoupení dne 30. března 2019 měly přepočítat.

(5)

Pro období od 1. ledna do 29. března 2019 by měly být i nadále platné a použitelné referenční hodnoty stanovené v prováděcím rozhodnutí (EU) 2017/1984. V případě stanovení kvót pro výrobce a dovozce usazené ve Spojeném království budou referenční hodnoty na období do 29. března včetně a na následující období váženy počtem dní, kdy bude Spojené království v roce 2019 členským státem Unie.

(6)

Pro podniky se sídlem ve Spojeném království jsou nově přepočítané referenční hodnoty stanovené v tomto rozhodnutí založeny na doplňujících ověřených údajích, které tyto podniky předložily Komisi a jež doplňují zprávy již podané podle článku 19 nařízení (EU) č. 517/2014, a to pomocí rozlišení mezi částečně fluorovanými uhlovodíky uvedenými na trh ve Spojeném království a v Unii s 27 členskými státy. U podniků, které doplňující údaje dosud nepředložily, je třeba předpokládat, že všechny částečně fluorované uhlovodíky byly uvedeny na trh ve Spojeném království a není třeba stanovit žádnou referenční hodnotu.

(7)

Přepočítané referenční hodnoty jsou stanoveny pro případ, že právo Unie přestane pro Spojené království a na jeho území dne 30. března 2019 platit.

(8)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 24 nařízení (EU) č. 517/2014,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V případě podniků, jimž je toto rozhodnutí určeno, a ode dne, kdy přestává platit právo Unie pro Spojené království a na jeho území, se příslušné referenční hodnoty nahrazují referenčními hodnotami stanovenými v příloze prováděcího rozhodnutí (EU) 2017/1984, nebo se podnik z přílohy odstraní, jak je uvedeno v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno těmto podnikům:

Číslo na portálu F-gas

Podnik

9401

A-Gas (UK) Ltd

Banyard Road, Portbury West

Bristol BS20 7XH

Spojené království

16310

A-Gas Electronic Materials Limited

Unit 3, IO Center

Rugby CV21 1TW

Spojené království

9590

AGC Chemicals Europe

York House

Hillhouse International Thornton Cleveleys FY5 4QD

Spojené království

9605

American Pacific Corporation

podnik zastoupený podnikem:

Envigo Consulting Limited

Woolley Road

Alconbury, Cambridgeshire PE28 4HS

Spojené království

13985

Apollo Scientific Ltd

Whitefield Road

Stockport SK6 2QR

Spojené království

9418

BOC Ltd UK

The Surrey Research Park,

10 Priestley Road

Guildford, Surrey GU2 7XY

Spojené království

9676

Coulstock & Plaice Ltd

Questor House

191 Hawley Road

Dartford Kent DA1 1PU

Spojené království

9692

Daikin Airconditioning UK Ltd

The Heights – Brooklands

Weybridge – Surrey KT13 0NY

Spojené království

9711

Dean & Wood Limited

15 Bruntcliffe Avenue, Leeds 27 Industrial Estate

Morley, Leeds LS27 0LL

Spojené království

9761

EUROCHEM (SE) LTDS.

40 Southernwood Rise

Folkstone, Kent CT20 3NW

Spojené království

9763

Fenix Fluor Limited

Rocksavage Site

Runcorn, Cheshire WA7 4JE

Spojené království

9769

Fireboy Xintex Ltd

10 Holton Road

Holton Heath Ind. EstatePoole, Dorset BH16 6LT

Spojené království

14063

Firetec Systems Ltd

Business Centre, Molly millars Lane 6

Wokingham RG412QZ

Spojené království

9789

Fujitsu General Limited

podnik zastoupený podnikem:

Fujitsu General (U.K.) CO. Limited

Unit 330 Centennial Park

Centennial Avenue

Elstree, Herts

Spojené království

9791

FX FIRE AND SAFETY SOLUTIONS LTD

Unit 3 Belvedere Business park

Crabtree Manorway South Belvedere Da17 6ah

Spojené království

9797

Gaspack Services Limited

Unit H1Gellihirion Industrial Estate

Pontypridd CF37 5SX

Spojené království

16319

General Traffic Ltd

Rutland Mill Adelaide Street Bolton

Bolton BL3 3NY

Spojené království

9810

Halon and Refrigerant Services Limited

Factory Road, Sandycroft

Deeside, Clwyd, Flintshire CH5 2QJ

Spojené království

9545

Harp International Limited

GELLIHIRION INDUSTRIAL ESTATE

Pontypridd, Rhondda Cynon Taff CF37 5SX

Spojené království

13586

H K Wentworth Ltd

Coalfield Way

Ashby de la Zouch LE65 1JR

Spojené království

9829

IDS Refrigeration Ltd

Green Court, Kings Weston Lane

Avonmouth, Bristol BS11 8AZ

Spojené království

9840

J & E Hall Limited

Questor House, 191 Hawley Road

Dartford Kent DA1 1PU

Spojené království

9842

J Reid Trading Limited

Factory Road, Sandycroft

Deeside, Clwyd, Flintshire CH5 2QJ

Spojené království

16356

K.P.PAPWORTH & SONS

Hall Farm, Conington

Cambridge CB23 4LR

Spojené království

9857

Kidde Products Ltd

Mathisen Way

ColnbrookSlough SL3 0HB

Spojené království

9550

Macron Safety Systems (UK) Ltd

Burlingham House, Hewett Road

Gt Yarmouth NR31ONN

Spojené království

9475

Mexichem UK Limited

The Heath Business & Technical Park

Runcorn, Cheshire WA7 4QX

Spojené království

9916

Mitsubishi Electric Air Conditioning Systems Europe Ltd

Nettlehill Road

Livingston EH54 5EQ

Spojené království

9478

National Refrigerants Ltd

6 Stanley Street

Liverpool L1 6AF

Spojené království

9967

Refrigerant Sales Ltd

6 Stanley Street

Liverpool L1 6AF

Spojené království

9558

Refrigerant Solutions Limited

8 Murieston Road, Hale

Altrincham, Cheshire WA15 9ST

Spojené království

9976

RPL Holdings Limited

8 Murieston Road

Hale, Altrincham WA15 9ST

Spojené království

9996

Sea-Fire Europe Ltd

Unity 2 Discovery Voyager Park Portfield Road

Portsmouth PO2 5FN

Spojené království

10061

URW Refrigeration Wholesale Limited

15 Bruntcliffe Avenue, Leeds 27 Industrial Estate

Morley, Leeds LS27 0LL

Spojené království

10063

VACS Europe Limited

Budbrooke Point No 2

Budbrooke Industrial Estate

Budbrooke Road

Warwick CV34 5XH

Spojené království

15946

Waste Mixtures Limited

Murieston Road 8

Altrincham WA159ST

Spojené království

V Bruselu dne 17. prosince 2018.

Za Komisi

Miguel ARIAS CAÑETE

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 195.

(2)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2017/1984 ze dne 24. října 2017, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 o fluorovaných skleníkových plynech stanovují referenční hodnoty na období od 1. ledna 2018 do 31. prosince 2020 pro každého výrobce nebo dovozce, který podle uvedeného nařízení oznámil, že od 1. ledna 2015 zákonně uvedl na trh částečně fluorované uhlovodíky (Úř. věst. L 287, 4.11.2017, s. 4).


PŘÍLOHA

Výrobci nebo dovozci, 1) v jejichž případě se nahrazují referenční hodnoty (1) na období od 30. března 2019 do 31. prosince 2020, a jejich příslušné přepočítané referenční hodnoty, nebo 2) kteří se odstraňují


(1)  Obchodně citlivé informace – důvěrné – není určeno ke zveřejnění.