ISSN 1977-0626 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 30 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Ročník 61 |
Obsah |
|
II Nelegislativní akty |
Strana |
|
|
NAŘÍZENÍ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
NAŘÍZENÍ
2.2.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 30/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/161
ze dne 23. října 2017,
kterým se stanoví výjimka de minimis z povinnosti vykládky pro některé druhy drobného pelagického rybolovu ve Středozemním moři
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (1), a zejména na čl. 15 odst. 7 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Cílem nařízení (EU) č. 1380/2013 je postupně odstranit výměty z veškerého rybolovu v Unii zavedením povinnosti vykládky úlovků druhů, na něž se vztahují omezení odlovu nebo minimální velikosti. |
(2) |
Podle čl. 15 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 1380/2013 se povinnost vykládky vztahuje na drobný pelagický rybolov od 1. ledna 2015. V případě dotčeného druhu rybolovu je podle čl. 15. odst. 6 nařízení (EU) č. 1380/2013 Komise zmocněna k přijetí ustanovení pro plnění povinnosti vykládky (dále jen „plány výmětů“) prostřednictvím aktu v přenesené pravomoci na stanovené období nepřevyšující tři roky. |
(3) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1392/2014 (2) stanovilo plán výmětů pro některý drobný pelagický rybolov ve Středozemním moři. Tento plán výmětů se vztahuje na drobný pelagický rybolov pomocí pelagických vlečných sítí anebo košelkových nevodů (rybolov sardele obecné, sardinky obecné, makrely obecné a kranase obecného). Aby se zamezilo nepřiměřeným nákladům při manipulaci s nežádoucími úlovky, jsou umožněny výměty malého procenta úlovků druhů, na které se vztahují minimální velikosti uvedené v příloze III nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 (3) („výjimka de minimis“). |
(4) |
Platnost plánu výmětů podle nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1392/2014 skončí dne 31. prosince 2017. Nebyla navíc přijata žádná opatření za účelem upřesnění výjimky de minimis v rámci víceletého plánu pro období po 31. prosinci 2017. S cílem zamezit nepřiměřeným nákladům při manipulaci s nežádoucími úlovky je proto nutné stanovit výjimku de minimis v souladu s čl. 15 odst. 7 nařízení (EU) č. 1380/2013. Tato výjimka de minimis by měla platit v oblastech dohody GFCM (Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři), na které se vztahuje současný plán výmětů, tj. v oblastech 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 a 11.1, 11.2 a 12 (západní Středozemní moře), 17 a 18 (Jaderské moře), a 15, 16, 19, 20, 22, 23 a 25 (jihovýchodní Středozemní moře). |
(5) |
Navrhovanou výjimku de minimis přezkoumal Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR), který k návrhu nevznesl připomínky kromě toho, že případy žádostí o zvýšení procentního podílu výjimky de minimis ze 3 % na 5 % považoval za neopodstatněné. Vzhledem k výše uvedenému je vhodné stanovit výjimky de minimis podle procentního podílu stanoveného v nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1392/2014 a v úrovních, jež nepřekračují povolené úrovně podle čl. 15 odst. 7 nařízení (EU) č. 1380/2013. |
(6) |
Platnost plánu výmětů podle nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1392/2014 skončí dne 31. prosince 2017, toto nařízení by se tedy mělo použít ode dne 1. ledna 2018. Podobně jako předchozí plán výmětů stanovený nařízením v přenesené pravomoci (EU) č. 1392/2014 by toto nařízení o výjimce de minimis mělo platit po období tří let, jak požadovaly regionální skupiny členských států, tj. do 31. prosince 2020, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
Toto nařízení stanoví výjimku de minimis z povinnosti vykládky pro druhy, na které se vztahují minimální velikosti, ulovené v rámci drobného pelagického rybolovu pomocí pelagických vlečných sítí anebo košelkových nevodů ve Středozemním moři (rybolovu sardele obecné, sardinky obecné, makrely obecné a kranase obecného).
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice:
a) |
„druhy, na které se vztahuje minimální velikost“ se rozumí jakýkoli druhy uvedené v příloze III nařízení (ES) č. 1967/2006; |
b) |
„Středozemním mořem“ se rozumí mořské vody Středozemního moře na východ od 5°36′ západní délky; |
c) |
„zeměpisnou podoblastí GFCM“ se rozumí zeměpisná podoblast Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři definovaná v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 (4); |
d) |
„západní částí Středozemního moře“ se rozumí zeměpisné podoblasti GFCM 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11.1, 11.2 a 12; |
e) |
„jihovýchodní částí Středozemního moře“ se rozumí zeměpisné podoblasti GFCM 15, 16, 19, 20, 22, 23 a 25; |
f) |
„Jaderským mořem“ se rozumí zeměpisná podoblast GFCM 17 a 18; |
g) |
„jižním Jaderským a Jónským mořem“ se rozumí zeměpisné podoblasti GFCM 18, 19 a 20; |
h) |
„ostrovem Malta a jižní Sicílií“ se rozumí zeměpisné podoblasti GFCM 15 a 16; |
i) |
„Egejským mořem a ostrovem Kréta“ se rozumí zeměpisné podoblasti GFCM 22 a 23. |
Článek 3
Výjimka de minimis
1. V rámci drobného pelagického rybolovu pomocí pelagických vlečných sítí a košelkových nevodů, jak je stanoveno v přílohách I, II a III, je možné jako výměty vyřadit až 5 % celkových ročních úlovků druhů, na které se vztahuje minimální velikost.
2. V rámci drobného pelagického rybolovu pomocí pelagických vlečných sítí, jak je stanoveno v přílohách IV, V a VI, je možné jako výměty vyřadit až 3 % celkových ročních úlovků druhů, na které se vztahuje minimální velikost.
3. Odstavce 1 a 2 tohoto článku se použijí odchylně od čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013.
Článek 4
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2018.
Použije se do 31. prosince 2020.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. října 2017.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1392/2014 ze dne 20. října 2014, kterým se stanoví plán výmětů pro některý drobný pelagický rybolov ve Středozemním moři (Úř. věst. L 370, 30.12.2014, s. 21).
(3) Nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 ze dne 21. prosince 2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři, o změně nařízení (EHS) č. 2847/93 a o zrušení nařízení (ES) č. 1626/94 (Úř. věst. L 409, 30.12.2006, s. 11).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 ze dne 13. prosince 2011 o některých ustanoveních pro rybolov v oblasti dohody GFCM (Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři), kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři (Úř. věst. L 347, 30.12.2011, s. 44).
PŘÍLOHA I
Drobný pelagický rybolov v západním Středozemním moři
Zeměpisné podoblasti GFCM |
Kód lovného zařízení |
Lovné zařízení |
Cílové druhy |
1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11.1, 11.2 a 12 |
OTM, PTM |
Pelagická vlečná síť |
Sardel obecná, sardinka obecná, makrela obecná a kranas obecný |
1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11.1, 11.2 a 12 |
PS |
Košelkové nevody |
Sardel obecná, sardinka obecná, makrela obecná a kranas obecný |
PŘÍLOHA II
Drobný pelagický rybolov v jihovýchodním Středozemním moři
Zeměpisné podoblasti GFCM |
Kód lovného zařízení |
Lovné zařízení |
Cílové druhy |
15, 16, 19, 20, 22 23 a 25 |
OTM, PTM |
Pelagická vlečná síť |
Sardel obecná, sardinka obecná, makrela obecná a kranas obecný |
25 |
PS |
Košelkové nevody |
Sardel obecná, sardinka obecná, makrela obecná a kranas obecný |
PŘÍLOHA III
Drobný pelagický rybolov v Jaderském moři
Zeměpisné podoblasti GFCM |
Kód lovného zařízení |
Lovné zařízení |
Cílové druhy |
17 a 18 |
OTM, PTM |
Pelagická vlečná síť |
Sardel obecná, sardinka obecná, makrela obecná a kranas obecný |
17 |
PS |
Košelkové nevody |
Sardel obecná, sardinka obecná, makrela obecná a kranas obecný |
PŘÍLOHA IV
Drobný pelagický rybolov u ostrova Malta a jižní Sicílie
Zeměpisné podoblasti GFCM |
Kód lovného zařízení |
Lovné zařízení |
Cílové druhy |
15 a 16 |
PS |
Košelkové nevody |
Sardel obecná, sardinka obecná, makrela obecná a kranas obecný |
PŘÍLOHA V
Drobný pelagický rybolov v Egejském moři a u ostrova Kréta
Zeměpisné podoblasti GFCM |
Kód lovného zařízení |
Lovné zařízení |
Cílové druhy |
22 a 23 |
PS |
Košelkové nevody |
Sardel obecná, sardinka obecná, makrela obecná a kranas obecný |
PŘÍLOHA VI
Drobný pelagický rybolov v jižním Jaderském a Jónském moři
Zeměpisné podoblasti GFCM |
Kód lovného zařízení |
Lovné zařízení |
Cílové druhy |
18, 19 a 20 |
PS |
Košelkové nevody |
Sardel obecná, sardinka obecná, makrela obecná a kranas obecný |
2.2.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 30/6 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/162
ze dne 23. listopadu 2017,
kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 a přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 (1), a zejména na čl. 58 odst. 7 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví pravidla pro přímé platby zemědělcům v režimech podpory v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zrušují nařízení Rady (ES) č. 637/2008 a nařízení Rady (ES) č. 73/2009 (2), a zejména na čl. 6 odst. 3 a čl. 7 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 14 odst. 1 nařízení (EU) č. 1307/2013 stanoví, že členské státy mohou do 31. prosince 2013 nebo do 1. srpna 2014 rozhodnout, že uvolní určitý procentní podíl svých ročních vnitrostátních stropů pro přímé platby jako dodatečnou podporu na opatření v rámci programů rozvoje venkova. |
(2) |
V souladu s čl. 14 odst. 1 čtvrtým pododstavcem nařízení (EU) č. 1307/2013 oznámily Francie, Litva a Nizozemsko Komisi do 1. srpna 2017 své rozhodnutí přezkoumat za kalendářní roky 2018 a 2019 své předchozí rozhodnutí převést určitý procentní podíl ročních vnitrostátních stropů pro přímé platby na programy rozvoje venkova, které jsou financovány v rámci Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV). |
(3) |
Je proto nezbytné upravit přílohy II a III nařízení (EU) č. 1307/2013 s cílem začlenit navrhované změny ročních vnitrostátních stropů a ročních čistých stropů pro přímé platby. Je rovněž nezbytné upravit přílohu I nařízení (EU) č. 1305/2013, aby se tyto změny zohlednily v odpovídajícím ročním rozpisu podpory Unie pro rozvoj venkova podle jednotlivých členských států. |
(4) |
Příloha I nařízení (EU) č. 1305/2013 a přílohy II a III nařízení (EU) č. 1307/2013 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (EU) č. 1305/2013 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení.
Článek 2
Přílohy II a III nařízení (EU) č. 1307/2013 se nahrazují zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. listopadu 2017.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 487.
(2) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 608.
PŘÍLOHA I
PŘÍLOHA I
Rozpis týkající se podpory Unie pro rozvoj venkova (2014 až 2020)
(běžné ceny v EUR) |
||||||||
|
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
CELKEM 2014–2020 |
Belgie |
40 855 562 |
97 243 257 |
109 821 794 |
97 175 076 |
97 066 202 |
102 912 713 |
102 723 155 |
647 797 759 |
Bulharsko |
0 |
502 807 341 |
505 020 057 |
340 409 994 |
339 966 052 |
339 523 306 |
338 990 216 |
2 366 716 966 |
Česká republika |
0 |
470 143 771 |
503 130 504 |
344 509 078 |
343 033 490 |
323 242 050 |
321 615 103 |
2 305 673 996 |
Dánsko |
90 287 658 |
90 168 920 |
136 397 742 |
144 868 072 |
153 125 142 |
152 367 537 |
151 588 619 |
918 803 690 |
Německo |
664 601 903 |
1 498 240 410 |
1 685 574 112 |
1 404 073 302 |
1 400 926 899 |
1 397 914 658 |
1 394 588 766 |
9 445 920 050 |
Estonsko |
103 626 144 |
103 651 030 |
111 192 345 |
122 865 093 |
125 552 583 |
127 277 180 |
129 177 183 |
823 341 558 |
Irsko |
0 |
469 633 941 |
469 724 442 |
313 007 411 |
312 891 690 |
312 764 355 |
312 570 314 |
2 190 592 153 |
Řecko |
0 |
907 059 608 |
1 007 736 821 |
703 471 245 |
701 719 722 |
700 043 071 |
698 261 326 |
4 718 291 793 |
Španělsko |
0 |
1 780 169 908 |
1 780 403 445 |
1 185 553 005 |
1 184 419 678 |
1 183 448 718 |
1 183 394 067 |
8 297 388 821 |
Francie |
4 353 019 |
2 336 138 618 |
2 363 567 980 |
1 665 777 592 |
1 668 304 328 |
1 984 761 729 |
1 987 739 983 |
12 010 643 249 |
Chorvatsko |
0 |
448 426 250 |
448 426 250 |
282 342 500 |
282 342 500 |
282 342 500 |
282 342 500 |
2 026 222 500 |
Itálie |
0 |
2 223 480 180 |
2 231 599 688 |
1 493 380 162 |
1 495 583 530 |
1 498 573 799 |
1 501 763 408 |
10 444 380 767 |
Kypr |
0 |
28 341 472 |
28 345 126 |
18 894 801 |
18 892 389 |
18 889 108 |
18 881 481 |
132 244 377 |
Lotyšsko |
138 327 376 |
150 968 424 |
153 066 059 |
155 139 289 |
157 236 528 |
159 374 589 |
161 491 517 |
1 075 603 782 |
Litva |
230 392 975 |
230 412 316 |
230 431 887 |
230 451 686 |
230 472 391 |
247 213 599 |
263 791 386 |
1 663 166 240 |
Lucembursko |
0 |
21 385 468 |
21 432 133 |
14 366 484 |
14 415 051 |
14 464 074 |
14 511 390 |
100 574 600 |
Maďarsko |
0 |
742 851 235 |
737 099 981 |
488 620 684 |
488 027 342 |
487 402 356 |
486 662 895 |
3 430 664 493 |
Malta |
0 |
20 905 107 |
20 878 690 |
13 914 927 |
13 893 023 |
13 876 504 |
13 858 647 |
97 326 898 |
Nizozemsko |
87 118 078 |
87 003 509 |
118 496 585 |
118 357 256 |
118 225 747 |
148 107 797 |
147 976 388 |
825 285 360 |
Rakousko |
557 806 503 |
559 329 914 |
560 883 465 |
562 467 745 |
564 084 777 |
565 713 368 |
567 266 225 |
3 937 551 997 |
Polsko |
1 569 517 638 |
1 175 590 560 |
1 193 429 059 |
1 192 025 238 |
1 190 589 130 |
1 189 103 987 |
1 187 301 202 |
8 697 556 814 |
Portugalsko |
577 031 070 |
577 895 019 |
578 913 888 |
579 806 001 |
580 721 241 |
581 637 133 |
582 456 022 |
4 058 460 374 |
Rumunsko |
0 |
1 723 260 662 |
1 751 613 412 |
1 186 544 149 |
1 184 725 381 |
1 141 925 604 |
1 139 927 194 |
8 127 996 402 |
Slovinsko |
118 678 072 |
119 006 876 |
119 342 187 |
119 684 133 |
120 033 142 |
120 384 760 |
120 720 633 |
837 849 803 |
Slovensko |
271 154 575 |
213 101 979 |
215 603 053 |
215 356 644 |
215 106 447 |
214 844 203 |
214 524 943 |
1 559 691 844 |
Finsko |
335 440 884 |
336 933 734 |
338 456 263 |
340 009 057 |
341 593 485 |
343 198 337 |
344 776 578 |
2 380 408 338 |
Švédsko |
0 |
386 944 025 |
378 153 207 |
249 386 135 |
249 552 108 |
249 710 989 |
249 818 786 |
1 763 565 250 |
Spojené království |
475 531 544 |
848 443 195 |
850 859 320 |
754 569 938 |
754 399 511 |
755 442 113 |
756 171 870 |
5 195 417 491 |
EU-28 celkem |
5 264 723 001 |
18 149 536 729 |
18 649 599 495 |
14 337 026 697 |
14 346 899 509 |
14 656 460 137 |
14 674 891 797 |
100 079 137 365 |
|
||||||||
Technická pomoc |
34 130 699 |
34 131 977 |
34 133 279 |
34 134 608 |
34 135 964 |
34 137 346 |
34 138 756 |
238 942 629 |
Celkem |
5 298 853 700 |
18 183 668 706 |
18 683 732 774 |
14 371 161 305 |
14 381 035 473 |
14 690 597 483 |
14 709 030 553 |
100 318 079 994 |
PŘÍLOHA II
PŘÍLOHA II
Vnitrostátní stropy uvedené v článku 6
(v tisících EUR) |
||||||
Kalendářní rok |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
Belgie |
523 658 |
509 773 |
502 095 |
488 964 |
481 857 |
505 266 |
Bulharsko |
721 251 |
792 449 |
793 226 |
794 759 |
796 292 |
796 292 |
Česká republika |
844 854 |
844 041 |
843 200 |
861 708 |
861 698 |
872 809 |
Dánsko |
870 751 |
852 682 |
834 791 |
826 774 |
818 757 |
880 384 |
Německo |
4 912 772 |
4 880 476 |
4 848 079 |
4 820 322 |
4 792 567 |
5 018 395 |
Estonsko |
114 378 |
114 562 |
123 704 |
133 935 |
143 966 |
169 366 |
Irsko |
1 215 003 |
1 213 470 |
1 211 899 |
1 211 482 |
1 211 066 |
1 211 066 |
Řecko |
1 921 966 |
1 899 160 |
1 876 329 |
1 855 473 |
1 834 618 |
1 931 177 |
Španělsko |
4 842 658 |
4 851 682 |
4 866 665 |
4 880 049 |
4 893 433 |
4 893 433 |
Francie |
7 302 140 |
7 270 670 |
7 239 017 |
6 900 842 |
6 877 179 |
7 437 200 |
Chorvatsko (*1) |
183 735 |
202 865 |
241 125 |
279 385 |
317 645 |
306 080 |
Itálie |
3 902 039 |
3 850 805 |
3 799 540 |
3 751 937 |
3 704 337 |
3 704 337 |
Kypr |
50 784 |
50 225 |
49 666 |
49 155 |
48 643 |
48 643 |
Lotyšsko |
181 044 |
205 764 |
230 431 |
255 292 |
280 154 |
302 754 |
Litva |
417 890 |
442 510 |
467 070 |
475 319 |
483 680 |
517 028 |
Lucembursko |
33 604 |
33 546 |
33 487 |
33 460 |
33 432 |
33 432 |
Maďarsko |
1 345 746 |
1 344 461 |
1 343 134 |
1 343 010 |
1 342 867 |
1 269 158 |
Malta |
5 241 |
5 241 |
5 242 |
5 243 |
5 244 |
4 690 |
Nizozemsko |
749 315 |
736 840 |
724 362 |
682 616 |
670 870 |
732 370 |
Rakousko |
693 065 |
692 421 |
691 754 |
691 746 |
691 738 |
691 738 |
Polsko |
3 378 604 |
3 395 300 |
3 411 854 |
3 431 236 |
3 450 512 |
3 061 518 |
Portugalsko |
565 816 |
573 954 |
582 057 |
590 706 |
599 355 |
599 355 |
Rumunsko |
1 599 993 |
1 772 469 |
1 801 335 |
1 872 821 |
1 903 195 |
1 903 195 |
Slovinsko |
137 987 |
136 997 |
136 003 |
135 141 |
134 278 |
134 278 |
Slovensko |
438 299 |
441 478 |
444 636 |
448 155 |
451 659 |
394 385 |
Finsko |
523 333 |
523 422 |
523 493 |
524 062 |
524 631 |
524 631 |
Švédsko |
696 890 |
697 295 |
697 678 |
698 723 |
699 768 |
699 768 |
Spojené království |
3 173 324 |
3 179 880 |
3 186 319 |
3 195 781 |
3 205 243 |
3 591 683 |
PŘÍLOHA III
Čisté stropy uvedené v článku 7
(v milionech EUR) |
||||||
Kalendářní rok |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
Belgie |
523,7 |
509,8 |
502,1 |
489,0 |
481,9 |
505,3 |
Bulharsko |
720,9 |
788,8 |
789,6 |
791,0 |
792,5 |
798,9 |
Česká republika |
840,1 |
839,3 |
838,5 |
856,7 |
856,7 |
872,8 |
Dánsko |
870,2 |
852,2 |
834,3 |
826,3 |
818,3 |
880,4 |
Německo |
4 912,8 |
4 880,5 |
4 848,1 |
4 820,3 |
4 792,6 |
5 018,4 |
Estonsko |
114,4 |
114,5 |
123,7 |
133,9 |
143,9 |
169,4 |
Irsko |
1 214,8 |
1 213,3 |
1 211,8 |
1 211,4 |
1 211,0 |
1 211,1 |
Řecko |
2 109,8 |
2 087,0 |
2 064,1 |
2 043,3 |
2 022,4 |
2 119,0 |
Španělsko |
4 902,3 |
4 911,3 |
4 926,3 |
4 939,7 |
4 953,1 |
4 954,4 |
Francie |
7 302,1 |
7 270,7 |
7 239,0 |
6 900,8 |
6 877,2 |
7 437,2 |
Chorvatsko (*2) |
183,7 |
202,9 |
241,1 |
279,4 |
317,6 |
306,1 |
Itálie |
3 897,1 |
3 847,3 |
3 797,2 |
3 750,0 |
3 702,4 |
3 704,3 |
Kypr |
50,8 |
50,2 |
49,7 |
49,1 |
48,6 |
48,6 |
Lotyšsko |
181,0 |
205,7 |
230,3 |
255,0 |
279,8 |
302,8 |
Litva |
417,9 |
442,5 |
467,1 |
475,3 |
483,7 |
517,0 |
Lucembursko |
33,6 |
33,5 |
33,5 |
33,5 |
33,4 |
33,4 |
Maďarsko |
1 276,7 |
1 275,5 |
1 274,1 |
1 274,0 |
1 273,9 |
1 269,2 |
Malta |
5,2 |
5,2 |
5,2 |
5,2 |
5,2 |
4,7 |
Nizozemsko |
749,2 |
736,8 |
724,3 |
682,5 |
670,8 |
732,4 |
Rakousko |
693,1 |
692,4 |
691,8 |
691,7 |
691,7 |
691,7 |
Polsko |
3 359,2 |
3 375,7 |
3 392,0 |
3 411,2 |
3 430,2 |
3 061,5 |
Portugalsko |
565,9 |
574,0 |
582,1 |
590,8 |
599,4 |
599,5 |
Rumunsko |
1 600,0 |
1 772,5 |
1 801,3 |
1 872,8 |
1 903,2 |
1 903,2 |
Slovinsko |
138,0 |
137,0 |
136,0 |
135,1 |
134,3 |
134,3 |
Slovensko |
435,5 |
438,6 |
441,8 |
445,2 |
448,7 |
394,4 |
Finsko |
523,3 |
523,4 |
523,5 |
524,1 |
524,6 |
524,6 |
Švédsko |
696,8 |
697,2 |
697,6 |
698,7 |
699,7 |
699,8 |
Spojené království |
3 170,7 |
3 177,3 |
3 183,6 |
3 192,2 |
3 201,4 |
3 591,7 |
(*1) Vnitrostátní strop pro Chorvatsko na kalendářní rok 2021 činí 344 340 000 EUR a na kalendářní rok 2022 činí 382 600 000 EUR.
(*2) Čistý strop pro Chorvatsko na kalendářní rok 2021 činí 344 340 000 EUR a na kalendářní rok 2022 činí 382 600 000 EUR.
2.2.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 30/12 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/163
ze dne 1. února 2018,
kterým se zavádí celní evidence dovozu nových a protektorovaných pneumatik pro autobusy nebo nákladní automobily pocházejících z Čínské lidové republiky
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1) (dále jen „základní antidumpingové nařízení“), a zejména na čl. 14 odst. 5 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1037 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (2) (dále jen „základní antisubvenční nařízení“), a zejména na čl. 24 odst. 5 uvedeného nařízení,
po informování členských států,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 11. srpna 2017 oznámila Evropská komise (dále jen „Komise“) prostřednictvím oznámení zveřejněného v Úředním věstníku Evropské unie (3) (dále jen „oznámení o zahájení antidumpingového řízení“), že zahajuje antidumpingové řízení (dále jen „antidumpingové řízení“) týkající se dovozu nových a protektorovaných pneumatik pro autobusy nebo nákladní automobily pocházejících z Čínské lidové republiky (dále jen „ČLR“) do Unie na základě podnětu podaného dne 30. června 2017 koalicí proti nekalému dovozu pneumatik (dále jen „žadatel“) jménem výrobců představujících více než 45 % celkové výroby nových a protektorovaných pneumatik pro autobusy nebo nákladní automobily v Unii. |
(2) |
Dne 14. října 2017 oznámila Komise prostřednictvím oznámení zveřejněného v Úředním věstníku Evropské unie (4) (dále jen „oznámení o zahájení antisubvenčního řízení“), že zahajuje antisubvenční řízení (dále jen „antisubvenční řízení“) týkající se dovozu nových a protektorovaných pneumatik pro autobusy nebo nákladní automobily pocházejících z ČLR do Unie na základě podnětu podaného žadatelem dne 31. srpna 2017 jménem výrobců představujících více než 45 % celkové výroby nových a protektorovaných pneumatik pro autobusy nebo nákladní automobily v Unii. |
1. DOTČENÝ VÝROBEK A OBDOBNÝ VÝROBEK
(3) |
Výrobkem, který má být předmětem celní evidence (dále jen „dotčený výrobek“), jsou v obou řízeních nové a protektorované pneumatiky pro autobusy nebo nákladní automobily s indexem zatížení převyšujícím 121, v současnosti kódů KN 4011 20 90 a ex 4012 12 00, pocházející z ČLR. Tyto kódy KN se uvádějí pouze pro informaci. |
2. ŽÁDOST
(4) |
Žadatel předložil žádosti o zavedení celní evidence podle čl. 14 odst. 5 základního antidumpingového nařízení a čl. 24 odst. 5 základního antisubvenčního nařízení ve dnech 19. srpna 2017 a 5. října 2017. Žadatel požádal o zavedení celní evidence dovozu dotčeného výrobku, aby následně mohla být vůči dováženým výrobkům zavedena opatření ode dne celní evidence. |
3. DŮVODY PRO CELNÍ EVIDENCI
(5) |
Podle čl. 14 odst. 5 základního antidumpingového nařízení a čl. 24 odst. 5 základního antisubvenčního nařízení může Komise vyzvat celní orgány, aby přijaly vhodná opatření k zavedení celní evidence dovozu, aby následně mohla být vůči dováženým výrobkům zavedena opatření ode dne celní evidence. Celní evidenci dovozu lze zavést na řádně odůvodněnou žádost výrobního odvětví Unie. |
(6) |
Celní evidence je podle tvrzení žadatele odůvodněná, jelikož dotčený výrobek je dumpingový a subvencovaný. Výrobnímu odvětví Unie je dovozem za nízké ceny působena podstatná újma, která je obtížně napravitelná. |
(7) |
Komise posoudila žádost na základě čl. 10 odst. 4 základního antidumpingového nařízení a čl. 16 odst. 4 základního antisubvenčního nařízení. |
(8) |
Pokud jde o tu část žádosti, která se týká dumpingu, Komise ověřila, zda dovozci o dumpingu věděli nebo měli vědět, pokud jde o rozsah dumpingu a předpokládanou nebo skutečnou újmu. Rovněž posoudila, zda došlo k dalšímu podstatnému zvýšení dovozu, které s ohledem na čas a objem, jakož i další okolnosti, může vážně ohrozit nápravný účinek uloženého konečného antidumpingového cla. |
(9) |
Pokud jde o tu část žádosti, která se týká subvencování, Komise ověřila, zda existují kritické okolnosti, za kterých byla masivním dovozem výrobku, na který byly poskytnuty napadnutelné subvence, uskutečněným v poměrně krátkém čase způsobena újma, kterou lze těžko napravit, a zda je nutné uložit na dovoz tohoto výrobku vyrovnávací clo se zpětnou působností, aby se zamezilo opakování uvedené újmy. |
3.1. Povědomí dovozců o dumpingu, rozsahu dumpingu a údajné újmě
(10) |
Pokud jde o dumping, má Komise k dispozici dostatečné důkazy o tom, že dovoz dotčeného výrobku z ČLR je dumpingový. Žadatel totiž předložil důkazy o běžné hodnotě stanovené na základě celkových výrobních nákladů s připočtením přiměřené částky pro prodejní, správní a režijní náklady a pro zisk, přičemž za srovnatelnou zemi byly vybrány Spojené státy americké. |
(11) |
Důkazy o dumpingu vycházejí ze srovnání takto stanovených běžných hodnot s vývozní cenou (na úrovni ceny ze závodu) dotčeného výrobku při jeho prodeji na vývoz do Unie. Tyto důkazy ve svém celku a s ohledem na rozsah údajného dumpingového rozpětí ve výši nejméně 74 % poskytují v této fázi dostatečnou oporu pro tvrzení, že vývozci provádějí dumping. Žadatel také poskytl dostatečné důkazy o údajné újmě. |
(12) |
Tyto informace byly uvedeny v oznámení o zahájení tohoto řízení dne 11. srpna 2017. Toto oznámení bylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie a jedná se tudíž o veřejný dokument, který je přístupný všem dovozcům. Komise byla proto toho názoru, že nejpozději k uvedenému datu dovozci věděli nebo měli vědět o údajných dumpingových praktikách, rozsahu dumpingu a údajné újmě. Došla proto k závěru, že první kritérium pro celní evidenci bylo splněno, pokud jde o část žádosti, která se týká dumpingu. |
3.2. Další podstatné zvýšení dovozu
(13) |
Objem dovozu dotčeného výrobku vzrostl o 14,3 % v období od dubna do září 2017 ve srovnání s objemem dovozu ve stejném období v roce 2016. V souladu s nedávnými zjištěními v jiných řízeních (5), považovala Komise takové zvýšení dovozu za podstatné. |
(14) |
Komise proto dospěla k závěru, že druhé kritérium pro celní evidenci bylo také splněno, pokud jde o část žádosti, která se týká dumpingu. |
3.3. Další okolnosti
(15) |
Žadatel do podnětu a do žádosti o zavedení celní evidence rovněž zahrnul dostatečné důkazy o klesajícím trendu prodejních cen dovozu. Podle veřejně dostupných statistik Eurostatu, byla jednotková hodnota dovozu z ČLR v období od dubna do září 2017 o 38 % nižší než u dovozu jiného původu. To je pro odvětví, které je citlivé na cenu, jako je odvětví pneumatik, kriticky nízká hodnota. |
(16) |
S ohledem na načasování může objem dumpingového dovozu a další okolnosti (jako je pokles prodeje výrobního odvětví Unie, obratu, zaměstnanosti a zisku, zejména na spodním segmentu trhu) pravděpodobně vážně ohrozit nápravný účinek jakéhokoli konečného antidumpingového cla, pokud toto clo nebude uloženo se zpětnou působností. Kromě toho lze s ohledem na zahájení současných řízení důvodně předpokládat, že dovoz dotčeného výrobku se může ještě zvýšit před přijetím případných prozatímních opatření a dovozci by mohli rychle zvýšit stav zásob. |
(17) |
Vzhledem k těmto okolnostem dospěla Komise k závěru, že třetí kritérium pro celní evidenci bylo také splněno, pokud jde o část žádosti, která se týká dumpingu. |
3.4. Újma, kterou lze těžko napravit, je způsobena masivním dovozem výrobku, na který byly poskytnuty subvence, uskutečněným v poměrně krátkém čase
(18) |
Pokud jde o subvence, má Komise k dispozici dostatečné důkazy o tom, že dovoz dotčeného výrobku z ČLR je subvencovaný. Údajné subvenční praktiky spočívají zejména v přímých převodech finančních prostředků a potenciálních přímých převodech finančních prostředků nebo závazků, prominutém nebo nevybraném státním příjmu a poskytnutí zboží nebo služeb státem za cenu nižší než přiměřenou. To zahrnuje například důkazy o existenci různých grantů, preferenčních půjček a cílených úvěrů poskytovaných bankami ve státním vlastnictví i soukromými bankami, vývozních úvěrů a vývozních záruk a pojištění; pozemků, energií, vody a surovin poskytovaných státem pro výrobu dotčeného výrobku; a o snížení daně z příjmu a osvobození od daně z příjmu, snížení dovozních cel a osvobození od DPH a odpočtech DPH. |
(19) |
Výše uvedená opatření jsou údajně subvencemi, protože zahrnují finanční příspěvek vlády ČLR nebo regionálních a místních správ (včetně veřejnoprávních subjektů) a poskytují výhodu vyvážejícím výrobcům dotčeného výrobku. Jsou údajně závislé na vývozní výkonnosti a/nebo přednostním použití domácího výrobku před dováženým a/nebo jsou omezeny na určitá odvětví a/nebo typy podniků a/nebo oblasti, a proto jsou specifické a napadnutelné. |
(20) |
Důkazy, které jsou v této fázi k dispozici, tudíž naznačují, že vývoz dotčeného výrobku je zvýhodněn napadnutelnými subvencemi. |
(21) |
Kromě toho má Komise k dispozici dostatečné důkazy tom, že dumpingové a subvenční praktiky vývozců způsobují výrobnímu odvětví Unie podstatnou újmu. Z důkazů ohledně ceny a objemu dovozu, které byly uvedeny v podnětech a následných podáních týkajících se žádostí o zavedení celní evidence, vyplývá, že v období mezi roky 2013 a 2016 došlo k masivnímu nárůstu dovozu, a to jak v absolutních hodnotách, tak i co se týče podílu na trhu. Z dostupných důkazů konkrétně vyplývá, že čínští vývozci téměř zdvojnásobili objem dovozu dotčeného výrobku do Unie, z 2,3 na 4,4 milionu jednotek (+ 2,1 milionu jednotek), což vedlo k prudkému zvýšení podílu na trhu z 13,2 % na 20,9 %. Objem a ceny dotčeného výrobku mají nepříznivý vliv na prodaná množství a na ceny stanovené na trhu Unie, stejně jako na podíl výrobního odvětví Unie na trhu. To vede k závažným nepříznivým důsledkům pro celkový výkon a finanční situaci výrobního odvětví Unie. Důkazy týkající se činitelů újmy uvedených v čl. 3 odst. 5 základního antidumpingového nařízení a v čl. 8 odst. 4 základního antisubvenčního nařízení sestávají z údajů uvedených v podnětech a následných podáních týkajících se celní evidence a jsou podpořeny veřejně dostupnými údaji Eurostatu. |
(22) |
Dále Komise v této fázi posoudila, zda je tato způsobená újma obtížně napravitelná. Jakmile se odběratelé výrobního odvětví Unie přizpůsobí výrazně nižším cenám čínských konkurentů, nebudou pravděpodobně ochotni akceptovat vyšší ceny výrobního odvětví Unie, a to i pokud by, hypoteticky vzato, Komise v budoucnu přistoupila k uložení vyrovnávacích opatření bez zpětné působnosti. Takové nebezpečí trvalé ztráty podílu na trhu nebo snížení příjmů představuje újmu, která je obtížně napravitelná. Kromě toho se výrobní odvětví Unie, které se zabývá protektorováním, může dostat do neudržitelné situace a může pro něj být obtížné obnovit svoji činnost, pokud bude jeho základna narušena v důsledku pokračujícího levného dovozu nových pneumatik z Číny. |
3.5. Zamezení obnovení újmy
(23) |
Vzhledem k údajům uvedeným ve 21. bodě odůvodnění a úvahám uvedeným ve 22. bodě odůvodnění, považovala Komise za nutné připravit případné uložení opatření se zpětnou působností spočívajících v zavedení celní evidence, aby se zamezilo obnovení uvedené újmy. |
4. POSTUP
(24) |
Komise tedy dospěla k závěru, že existují dostatečné důkazy, které odůvodňují zavedení celní evidence dovozu dotčeného výrobku podle čl. 14 odst. 5 základního antidumpingového nařízení a čl. 24 odst. 5 základního antisubvenčního nařízení. |
(25) |
Všechny zúčastněné strany se vyzývají, aby písemně sdělily svá stanoviska a poskytly příslušné důkazy. Komise může kromě toho zúčastněné strany vyslechnout, pokud o to písemně požádají a prokáží, že existují zvláštní důvody pro takové slyšení. |
5. CELNÍ EVIDENCE
(26) |
Podle čl. 14 odst. 5 základního antidumpingového nařízení a čl. 24 odst. 5 základního antisubvenčního nařízení by měla být zavedena celní evidence dovozu dotčeného výrobku, aby v případě, že výsledkem šetření bude zjištění vedoucí k uložení antidumpingového a/nebo vyrovnávacího cla, mohla být tato cla, pokud budou splněny nezbytné podmínky, uložena na celně evidovaný dovoz se zpětnou působností v souladu s platnými právními předpisy. |
(27) |
Jakýkoli budoucí celní dluh by vycházel ze zjištění antidumpingových, resp. antisubvenčních šetření. |
(28) |
Tvrzení v podnětu požadujícím zahájení antidumpingového šetření uvádějí pro dotčený výrobek odhad průměrného dumpingového rozpětí 74–152 % a průměrného rozpětí cenového podbízení 26–37 %. Částka možného budoucího celního dluhu se stanoví na úrovni cenového podbízení odhadnutého na základě podnětu, konkrétně na 26–37 % ad valorem dovozní hodnoty CIF dotčeného výrobku. |
(29) |
V této fázi šetření není zatím možné odhadnout výši subvencování. Tvrzení v podnětu požadujícím zahájení antisubvenčního šetření uvádějí pro dotčený výrobek odhad cenového podbízení na 26–37 %. Částka možného budoucího celního dluhu se stanoví na úrovni cenového podbízení odhadnutého na základě antisubvenčního podnětu, konkrétně na 26–37 % ad valorem dovozní hodnoty CIF dotčeného výrobku. |
6. ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
(30) |
S veškerými osobními údaji shromážděnými v souvislosti se zavedením této celní evidence bude nakládáno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (6), |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Celní orgány se vyzývají, aby podle čl. 14 odst. 5 nařízení (EU) 2016/1036 a čl. 24 odst. 5 nařízení (EU) 2016/1037 přijaly vhodná opatření k zavedení celní evidence dovozu do Unie nových a protektorovaných pneumatik pro autobusy nebo nákladní automobily s indexem zatížení převyšujícím 121, v současnosti kódů KN 4011 20 90 a ex 4012 12 00 (kód TARIC 4012120010), pocházejících z Čínské lidové republiky.
2. Celní evidence končí po uplynutí devíti měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
3. Všechny zúčastněné strany se vyzývají, aby písemně sdělily svá stanoviska a poskytly příslušné důkazy nebo požádaly o slyšení do 21 dnů ode dne vyhlášení tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. února 2018.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 55.
(3) Úř. věst. C 264, 11.8.2017, s. 14.
(4) Úř. věst. C 346, 14.10.2017, s. 9.
(5) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2325 ze dne 11. prosince 2015, kterým se zavádí celní evidence dovozu některých plochých za studena válcovaných výrobků z oceli pocházejících z Čínské lidové republiky a Ruské federace, Úř. věst. L 328, 12.12.2015, s. 104, 9. bod odůvodnění (nárůst o 24 %); prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1357 ze dne 9. srpna 2016, kterým se zavádí celní evidence dovozu některých tlustých plechů z nelegované oceli nebo ostatní legované oceli pocházejících z Čínské lidové republiky, Úř. věst. L 215, 10.8.2016, s. 23, 7. bod odůvodnění (nárůst o 15 %).
(6) Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1.