ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 226

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 60
1. září2017


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1514 ze dne 31. srpna 2017, kterým se zahajuje přezkum prováděcího nařízení Rady (EU) č. 1371/2013 (kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) č. 791/2011 na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken zasílaných z Indie a Indonésie bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie a Indonésie či nikoli), jehož účelem je zjistit, zda od těchto opatření lze osvobodit jednoho indického vyvážejícího výrobce, zrušit antidumpingové clo, pokud jde o dovoz od tohoto vyvážejícího výrobce, a zavést celní evidenci dovozu od tohoto vyvážejícího výrobce

1

 

*

Nařízení Komise (EU) 2017/1515 ze dne 31. srpna 2017, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 808/2004 o statistice Společenství o informační společnosti pro referenční rok 2018 ( 1 )

6

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1516 ze dne 31. srpna 2017, kterým se po dvousté sedmdesáté šesté mění nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s organizacemi ISIL (Dá'iš) a Al-Kajdá

24

 

 

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1517 ze dne 31. srpna 2017, kterým se stanoví dovozní cla v odvětví obilovin použitelná ode dne 1. září 2017

26

 

 

ROZHODNUTÍ

 

*

Rozhodnutí Komise (EU) 2017/1518 ze dne 31. srpna 2017, kterým se potvrzuje účast Irska na provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/353, kterým se nahrazují přílohy A a B nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

30

 

 

Opravy

 

*

Oprava nařízení Rady (ES) č. 1/2005 ze dne 22. prosince 2004 o ochraně zvířat během přepravy a souvisejících činností a o změně směrnic 64/432/EHS a 93/119/ES a nařízení (ES) č. 1255/97 ( Úř. věst. L 3, 5.1.2005 )

31

 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

NAŘÍZENÍ

1.9.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 226/1


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1514

ze dne 31. srpna 2017,

kterým se zahajuje přezkum prováděcího nařízení Rady (EU) č. 1371/2013 (kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) č. 791/2011 na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken zasílaných z Indie a Indonésie bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie a Indonésie či nikoli), jehož účelem je zjistit, zda od těchto opatření lze osvobodit jednoho indického vyvážejícího výrobce, zrušit antidumpingové clo, pokud jde o dovoz od tohoto vyvážejícího výrobce, a zavést celní evidenci dovozu od tohoto vyvážejícího výrobce

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na čl. 11 odst. 4, čl. 13 odst. 4 a čl. 14 odst. 5 uvedeného nařízení,

po informování členských států,

vzhledem k těmto důvodům:

1.   ŽÁDOST

(1)

Evropská komise (dále jen „Komise“) obdržela žádost o osvobození od antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících nebo zasílaných z Čínské lidové republiky a rozšířených na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken zasílaných z Indie a Indonésie bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie a Indonésie či nikoli, pokud jde o žadatele, v souladu s čl. 11 odst. 4 a čl. 13 odst. 4 základního nařízení.

(2)

Žádost podala dne 26. ledna 2017 společnost SPG GLASS FIBRE PVT. LTD. (dále jen „žadatel“), která je vyvážejícím výrobcem některých otevřených síťovin ze skleněných vláken v Indii (dále jen „dotčená země“).

2.   VÝROBEK, KTERÝ JE PŘEDMĚTEM PŘEZKUMU

(3)

Výrobkem, který je předmětem přezkumu, jsou otevřené síťoviny ze skleněných vláken o velikosti buňky větší než 1,8 mm na délku i na šířku a o plošné hmotnosti větší než 35 g/m2, kromě kotoučů ze skleněných vláken, pocházející z Čínské lidové republiky nebo zasílané z Indie nebo Indonésie bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie nebo Indonésie či nikoli (dále jen „výrobek, který je předmětem přezkumu“), v současnosti kódů KN ex 7019 51 00 a ex 7019 59 00.

3.   STÁVAJÍCÍ OPATŘENÍ

(4)

V současné době je platným opatřením konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením Rady (EU) č. 791/2011 (2) a rozšířené na dovoz zasílaný z Indie a Indonésie bez ohledu na to, zda je u něj deklarován původ z Indie a Indonésie či nikoli, prováděcím nařízením Rady (EU) č. 1371/2013 (3).

(5)

Komise dne 9. srpna 2016 zahájila přezkum před pozbytím platnosti (4) antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky. Tento přezkum stále probíhá.

4.   ODŮVODNĚNÍ PŘEZKUMU

(6)

Žadatel tvrdil, že během období šetření, které vedlo k rozšíření působnosti opatření, tj. v období od 1. dubna 2012 do 31. března 2013, výrobek, který je předmětem přezkumu, do Unie nevyvážel.

(7)

Kromě toho žadatel tvrdil, že stávající opatření neobcházel.

(8)

Žadatel dále tvrdil, že po období šetření, které vedlo k rozšíření působnosti opatření, se smluvně neodvolatelně zavázal k vývozu podstatného množství výrobků do Unie.

5.   POSTUP

5.1   Zahájení přezkumu

(9)

Po prošetření dostupných důkazů dospěla Komise k závěru, že existují dostatečné důkazy odůvodňující zahájení šetření podle čl. 11 odst. 4 a čl. 13 odst. 4 základního nařízení, jehož účelem je zjistit, zda lze žadatele osvobodit od rozšířených opatření.

(10)

Výrobní odvětví Unie, o němž je známo, že se ho záležitost týká, bylo o výše uvedené žádosti o přezkum informováno a dostalo příležitost se vyjádřit, nepředložilo však žádné odůvodněné argumenty poukazující na to, že zahájení šetření by bylo neodůvodněné.

5.2   Zrušení stávajících antidumpingových opatření a zavedení celní evidence dovozu

(11)

Podle čl. 11 odst. 4 základního nařízení by mělo být zrušeno platné antidumpingové clo, pokud jde o dovoz výrobku, který je předmětem přezkumu a který je žadatelem vyráběn a prodáván na vývoz do Unie.

(12)

Zároveň by takový dovoz měl podléhat celní evidenci podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení, aby se zajistilo, že antidumpingové clo může být uloženo od data celní evidence tohoto dovozu, pokud bude přezkumem zjištěno obcházení opatření žadatelem. Výši možného budoucího celního dluhu žadatele nelze v tomto stadiu šetření odhadnout.

5.3   Období přezkumného šetření

(13)

Šetření se týká období od 1. července 2016 do 30. června 2017 (dále jen „období přezkumného šetření“).

5.4   Šetření žadatele

(14)

Aby Komise získala informace, které pro své šetření považuje za nezbytné, zašle žadateli dotazník. Žadatel musí předložit vyplněný dotazník do 37 dnů ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost, není-li stanoveno jinak, podle čl. 6 odst. 2 základního nařízení.

5.5   Jiná písemná podání

(15)

S výhradou ustanovení tohoto nařízení se všechny zúčastněné strany vyzývají, aby oznámily svá stanoviska, předložily informace a poskytly příslušné důkazy. Není-li stanoveno jinak, musí Komise tyto informace a důkazy obdržet do 37 dnů ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

5.6   Možnost slyšení útvary Komise, které provádějí šetření

(16)

Všechny zúčastněné strany mohou požádat o slyšení u útvarů Komise provádějících šetření. Jakákoli žádost o slyšení musí být podána písemně s uvedením důvodů žádosti. Žádost o slyšení ohledně záležitostí týkajících se počáteční fáze šetření musí být podána do 15 dnů ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost. Později musí být žádosti o slyšení předkládány v jednotlivých lhůtách stanovených Komisí v rámci její komunikace se zúčastněnými stranami.

5.7   Pokyny pro písemná podání, zasílání vyplněných dotazníků a korespondenci

(17)

Na informace předkládané Komisi v rámci šetření týkajících se ochrany obchodu se nesmí vztahovat autorská práva. Zúčastněné strany musí před tím, než předloží Komisi informace a/nebo údaje, na které se vztahují autorská práva třetích stran, požádat držitele těchto práv o zvláštní povolení, které výslovně a) umožňuje, aby Komise použila tyto informace a údaje pro účely tohoto řízení na ochranu obchodu, a b) umožňuje poskytnutí těchto informací a/nebo údajů zúčastněným stranám tohoto šetření ve formě, která jim umožní uplatnit své právo na obhajobu.

(18)

Všechna písemná podání zúčastněných stran, včetně informací vyžadovaných tímto nařízením, vyplněných dotazníků a korespondence, pro které je vyžadováno důvěrné zacházení, se označí poznámkou „Limited“ (5).

(19)

Zúčastněné strany, které sdělily informace označené poznámkou „Limited“, mají podle čl. 19 odst. 2 základního nařízení předložit jejich shrnutí, které nemá důvěrnou povahu a je označené poznámkou „For inspection by interested parties“. Toto shrnutí by mělo být natolik podrobné, aby umožňovalo přiměřené pochopení podstaty důvěrně sdělených informací. Pokud zúčastněná strana, která sdělila důvěrné informace, nepředloží v požadovaném formátu a kvalitě jejich shrnutí, které nemá důvěrnou povahu, nemusí se k takovým informacím přihlédnout.

(20)

Zúčastněné strany se vyzývají, aby veškerá podání a žádosti předkládaly e-mailem, včetně naskenovaných plných mocí a osvědčení; výjimkou jsou objemné odpovědi, které by měly být předloženy na přenosném digitálním paměťovém médiu (CD-ROM, DVD, paměťová jednotka USB...) přímým předáním nebo doporučeným dopisem. Použitím e-mailu vyjadřují zúčastněné strany svůj souhlas s pravidly platnými pro elektronická podání uvedenými v dokumentu „CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES“ zveřejněném na internetových stránkách Generálního ředitelství pro obchod: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf Zúčastněné strany musí uvést své jméno (název), adresu, telefonní číslo a platnou e-mailovou adresu a měly by zajistit, aby uvedená e-mailová adresa byla funkčním oficiálním pracovním e-mailem, který se kontroluje denně. Poté, co Komise obdrží tyto kontaktní údaje, bude se zúčastněnými stranami dále komunikovat pouze elektronickou poštou, pokud výslovně nepožádají o zasílání všech dokumentů Komise za použití jiných komunikačních prostředků nebo pokud povaha dokumentů, které mají být zaslány, nevyžaduje formu doporučené zásilky. Další pravidla a informace týkající se korespondence s Komisí včetně zásad, které platí pro podání elektronickou poštou, naleznou zúčastněné strany ve výše zmíněných pokynech pro komunikaci se zúčastněnými stranami.

Korespondenční adresa Evropské komise, Generálního ředitelství pro obchod, ředitelství H:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

6.   NEDOSTATEČNÁ SPOLUPRÁCE

(21)

Pokud zúčastněná strana odmítne umožnit přístup k nezbytným informacím nebo je neposkytne v příslušné lhůtě nebo pokud klade závažným způsobem překážky šetření, mohou podle článku 18 základního nařízení pozitivní nebo negativní zjištění vycházet z dostupných údajů.

(22)

Pokud se zjistí, že zúčastněná strana předložila nepravdivé nebo zavádějící informace, nemusí se k nim přihlédnout a lze vycházet z dostupných údajů.

(23)

Nespolupracuje-li zúčastněná strana vůbec nebo spolupracuje-li jen částečně, a zjištění se proto podle článku 18 základního nařízení zakládají na dostupných údajích, může to vést k výsledku, který pro ni bude méně příznivý, než kdyby spolupracovala.

(24)

Skutečnost, že informace nebyly předloženy na elektronickém nosiči dat, se nepovažuje za odmítnutí spolupráce, pokud zúčastněná strana prokáže, že předložení informací v požadované formě by pro ni znamenalo neúměrnou mimořádnou zátěž nebo neúměrné dodatečné náklady. Zúčastněná strana by se měla okamžitě obrátit na Komisi.

7.   ÚŘEDNÍK PRO SLYŠENÍ

(25)

Zúčastněné strany mohou požádat o intervenci úředníka pro slyšení v obchodních řízeních. Úředník pro slyšení slouží jako prostředník mezi zúčastněnými stranami a útvary Komise provádějícími šetření. Úředník pro slyšení přezkoumává žádosti o přístup ke spisu, spory ohledně důvěrné povahy dokumentů, žádosti o prodloužení lhůt a žádosti třetích stran o slyšení. Úředník pro slyšení může uspořádat slyšení jednotlivé zúčastněné strany a působit jako prostředník, aby bylo zajištěno úplné uplatnění práva zúčastněných stran na obhajobu. Úředník pro slyšení rovněž umožní uspořádání slyšení pro strany, při němž budou moci vyjádřit svá stanoviska a předložit protiargumenty.

(26)

Žádost o slyšení u úředníka pro slyšení by měla být podána písemně s uvedením důvodů žádosti. Žádost o slyšení ohledně záležitostí týkajících se počáteční fáze šetření musí být podána do 15 dnů ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost. Později musí být žádosti o slyšení předkládány v jednotlivých lhůtách stanovených Komisí v rámci její komunikace se zúčastněnými stranami.

(27)

Další informace a kontaktní údaje naleznou zúčastněné strany na internetových stránkách úředníka pro slyšení na internetové stránce GŘ pro obchod: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

8.   ČASOVÝ ROZVRH ŠETŘENÍ

(28)

Podle čl. 11 odst. 4 základního nařízení bude šetření ukončeno do devíti měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

9.   ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ

(29)

S veškerými osobními údaji shromážděnými v rámci tohoto šetření bude nakládáno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (6),

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zahajuje se přezkum prováděcího nařízení (EU) č. 1371/2013 podle čl. 11 odst. 4 a čl. 13 odst. 4 nařízení (EU) 2016/1036, jehož účelem je zjistit, zda by dovoz otevřených síťovin ze skleněných vláken o velikosti buňky větší než 1,8 mm na délku i na šířku a o plošné hmotnosti větší než 35 g/m2, kromě kotoučů ze skleněných vláken, pocházejících z Čínské lidové republiky nebo zasílaných z Indie nebo Indonésie bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie nebo Indonésie či nikoli, v současnosti kódů KN ex 7019 51 00 a ex 7019 59 00 (kódy TARIC 7019510014, 7019510015, 7019590014 a 7019590015), vyráběných společností SPG GLASS FIBRE PVT. LTD. (doplňkový kód TARIC C205), měl podléhat antidumpingovým opatřením uloženým prováděcím nařízením (EU) č. 1371/2013.

Článek 2

Antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) č. 1371/2013 se zrušuje, pokud jde o dovoz uvedený v článku 1 tohoto nařízení.

Článek 3

Celní orgány přijmou podle čl. 14 odst. 5 nařízení (EU) 2016/1036 vhodná opatření k zavedení celní evidence dovozu do Unie uvedeného v článku 1 tohoto nařízení.

Celní evidence končí po uplynutí devíti měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 31. srpna 2017.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 791/2011 ze dne 3. srpna 2011 o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímně uloženého cla na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky (Úř. věst. L 204, 9.8.2011, s. 1).

(3)  Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1371/2013 ze dne 16. prosince 2013, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením Rady (EU) č. 791/2011 na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken zasílaných z Indie a Indonésie bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie a Indonésie či nikoli (Úř. věst. L 346, 20.12.2013, s. 20).

(4)  Oznámení o zahájení přezkumu před pozbytím platnosti antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky (Úř. věst. C 288, 9.8.2016, s. 3).

(5)  Dokument označený poznámkou „ Limited “ je považován za důvěrný podle článku 19 nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51) a článku 6 Dohody WTO o provádění článku VI GATT 1994 (antidumpingová dohoda). Je to také chráněný dokument podle článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43).

(6)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1).


1.9.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 226/6


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1515

ze dne 31. srpna 2017,

kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 808/2004 o statistice Společenství o informační společnosti pro referenční rok 2018

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 808/2004 ze dne 21. dubna 2004 o statistice Společenství o informační společnosti (1), a zejména na čl. 8 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 808/2004 stanoví společný rámec pro systematické vypracovávání evropských statistik o informační společnosti.

(2)

Prováděcí opatření jsou zapotřebí k určení údajů, které mají být poskytnuty za účelem tvorby statistik v modulu 1: „Podniky a informační společnost“ a v modulu 2: „Jednotlivci, domácnosti a informační společnost“, a ke stanovení lhůt pro jejich předání.

(3)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro Evropský statistický systém,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Údaje, které mají být předány za účelem tvorby evropských statistik o informační společnosti, jak stanoví čl. 3 odst. 2 a článek 4 nařízení (ES) č. 808/2004 v modulu 1: „Podniky a informační společnost“ a v modulu 2: „Jednotlivci, domácnosti a informační společnost“, jsou vymezeny v příloze I a II tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 31. srpna 2017.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Úř. věst. L 143, 30.4.2004, s. 49.


PŘÍLOHA I

MODUL 1: PODNIKY A INFORMAČNÍ SPOLEČNOST

A.   TÉMATA A JEJICH PROMĚNNÉ

1)

Témata, která mají být zahrnuta pro referenční rok 2018, vybraná ze seznamu v příloze I nařízení (ES) č. 808/2004 jsou:

a)

systémy informačních a komunikačních technologií a jejich používání v podnicích;

b)

používání internetu a ostatních elektronických sítí v podnicích;

c)

elektronické obchodování;

d)

elektronické procesy v oblasti podnikání a organizační hlediska;

e)

schopnosti a potřeba dovedností v oblasti informačních a komunikačních technologií v podnicích;

f)

přístup k technologiím poskytujícím možnost připojení k internetu nebo k jiným sítím odkudkoli a kdykoli (všudypřítomná možnost připojení) a jejich využívání.

2)

Zjišťují se tyto proměnné týkající se podniků:

a)

Systémy informačních a komunikačních technologií a jejich používání v podnicích

i)

za všechny podniky:

používání počítačů;

ii)

za podniky, jež používají počítače:

(nepovinně) zaměstnanci nebo procento celkového počtu zaměstnanců, kteří používají počítače pro pracovní účely.

b)

Používání internetu a ostatních elektronických sítí v podnicích

i)

za podniky, jež používají počítače:

přístup k internetu;

ii)

za podniky, jež mají přístup k internetu:

zaměstnanci nebo procento celkového počtu zaměstnanců, kteří používají počítače s přístupem k internetu pro pracovní účely,

internetové připojení: jakýkoli typ pevného připojení,

internetové připojení: poskytování přenosných zařízení, jež umožňují mobilní připojení používající mobilní telefonní sítě, pro pracovní účely,

jež mají internetové stránky,

platba za reklamu na internetu;

iii)

za podniky, jež pro připojení k internetu využívají jakýkoli typ pevného připojení:

maximální smluvně stanovená rychlost stahování nejrychlejšího pevného internetového připojení v Mbit/s v rozsahu: [0, < 2], [2, < 10], [10, < 30], [30, < 100], [≥ 100];

iv)

za podniky, jež svým zaměstnancům poskytují přenosná zařízení, která umožňují mobilní připojení k internetu prostřednictvím mobilní telefonní sítě, pro pracovní účely:

zaměstnanci nebo procento celkového počtu zaměstnanců, kteří používají přenosné zařízení poskytované podnikem, jež umožňuje připojení k internetu prostřednictvím mobilní telefonní sítě, pro pracovní účely,

poskytování přenosných zařízení pro přístup k systému podnikové elektronické pošty,

poskytování přenosných zařízení pro přístup k podnikovým dokumentům a pro jejich úpravu,

poskytování přenosných zařízení pro používání specializovaných obchodních softwarových aplikací;

v)

za podniky, jež mají internetové stránky, informace o nabídce funkce:

popis zboží či služeb, ceníky,

objednávání nebo rezervace on-line,

možnost pro návštěvníky uzpůsobit si či navrhnout on-line zboží nebo služby,

sledování nebo stav podaných objednávek,

individualizace obsahu internetových stránek pro pravidelné návštěvníky/návštěvníky, kteří stránky navštíví opakovaně,

hypertextové odkazy nebo jiné odkazy na profily podniku v sociálních médiích;

vi)

za podniky, jež platí za reklamu na internetu a využívají některou z těchto metod cílené reklamy:

metoda reklamy založená na obsahu nebo klíčových slovech internetových stránek, jež uživatelé vyhledávají,

metoda reklamy založená na sledování minulých aktivit nebo profilu uživatelů internetu,

metoda reklamy založená na geolokaci uživatelů internetu,

jakákoli jiná metoda cílené reklamy, která není popsána výše.

c)

Elektronické obchodování

i)

za podniky, jež používají počítače:

přijímání objednávek zboží či služeb zadaných prostřednictvím internetových stránek nebo aplikací (internetový prodej), v předchozím kalendářním roce,

přijímání objednávek zboží či služeb prostřednictvím zpráv typu EDI (prodej prostřednictvím EDI), v předchozím kalendářním roce,

(nepovinně) zadávání objednávek zboží či služeb prostřednictvím internetových stránek, aplikací nebo zpráv typu EDI, v předchozím kalendářním roce;

ii)

za podniky, jež přijaly objednávky zboží či služeb zadané prostřednictvím internetových stránek nebo aplikací, v předchozím kalendářním roce:

hodnota obratu, vyjádřená v absolutních číslech nebo jako procento z celkového obratu, elektronického prodeje, jež je výsledkem objednávek přijatých prostřednictvím internetových stránek nebo aplikací, v předchozím kalendářním roce,

procento obratu z objednávek přijatých prostřednictvím internetových stránek nebo aplikací, v členění podle prodeje soukromým spotřebitelům (obchod mezi podnikem a spotřebitelem: B2C) a prodeje jiným podnikům (obchod mezi podniky: B2B) a orgánům veřejné moci (obchod mezi podnikem a veřejnou správou: B2G), v předchozím kalendářním roce,

přijímání objednávek zboží či služeb prostřednictvím vlastních internetových stránek nebo aplikací podniku (včetně mateřských nebo přidružených podniků, extranetu), v předchozím kalendářním roce,

přijímání objednávek zboží či služeb prostřednictvím internetových stránek elektronického tržiště nebo aplikací používaných několika podniky pro obchodování s výrobky, v předchozím kalendářním roce,

procento obratu z objednávek přijatých prostřednictvím internetových stránek nebo aplikací v členění podle objednávek přijatých prostřednictvím vlastních internetových stránek nebo aplikací podniku (včetně mateřských nebo přidružených podniků, extranetu) a podle objednávek přijatých prostřednictvím internetových stránek elektronického tržiště nebo aplikací používaných několika podniky pro obchodování s výrobky, v předchozím kalendářním roce;

iii)

za podniky, jež přijaly objednávky zboží či služeb prostřednictvím zpráv typu EDI, v předchozím kalendářním roce:

hodnota obratu nebo procento z celkového obratu elektronického prodeje, které jsou výsledkem objednávek zadaných prostřednictvím zpráv typu EDI, v předchozím kalendářním roce;

iv)

za podniky, jež zadávaly objednávky zboží či služeb prostřednictvím internetových stránek, aplikací nebo zpráv typu EDI (s výjimkou ručně psaných e-mailů), v předchozím kalendářním roce:

(nepovinně) zadávání objednávek zboží či služeb prostřednictvím internetových stránek nebo aplikací, v předchozím kalendářním roce,

(nepovinně) zadávání objednávek zboží či služeb prostřednictvím zpráv typu EDI, v předchozím kalendářním roce,

(nepovinně) zadávání objednávek zboží či služeb v hodnotě alespoň 1 % celkové hodnoty nákupu prostřednictvím internetových stránek, aplikací nebo zpráv typu EDI, v předchozím kalendářním roce.

d)

Elektronické procesy v oblasti podnikání a organizační hlediska

i)

za podniky, jež používají počítače:

používání 3D tiskáren podniku, v předchozím kalendářním roce,

používání tiskařských služeb poskytovaných jinými podniky, v předchozím kalendářním roce,

(nepovinně) používání průmyslových robotů,

(nepovinně) používání servisních robotů,

(nepovinně) analýza dat velkého objemu (Big Data) za využití vlastních dat podniku z inteligentních zařízení nebo senzorů jako zdroje dat, v předchozím kalendářním roce,

(nepovinně) analýza dat velkého objemu (Big Data) za využití geolokačních dat z přenosných zařízení jako zdroje dat, v předchozím kalendářním roce,

(nepovinně) analýza dat velkého objemu (Big Data) za využití dat získaných ze sociálních médií jako zdroje dat, v předchozím kalendářním roce,

(nepovinně) analýza dat velkého objemu (Big Data) za využití jiných zdrojů dat, která nejsou popsána v tomto bodě, v předchozím kalendářním roce,

faktury zaslané v elektronickém formátu, ve standardní podobě vhodné pro automatické zpracování (eInvoices), s výjimkou přenosu ve formátu PDF, v předchozím kalendářním roce,

faktury zaslané v elektronickém formátu, nevhodné pro automatické zpracování, včetně přenosu ve formátu PDF, v předchozím kalendářním roce,

faktury zaslané v papírové podobě, v předchozím kalendářním roce,

(nepovinně) přijímání faktur v elektronickém formátu, ve standardní podobě vhodné pro automatické zpracování (eInvoices), s výjimkou přenosu ve formátu PDF, v předchozím kalendářním roce,

(nepovinně) přijímání faktur v elektronickém formátu, nevhodné pro automatické zpracování, včetně přenosu ve formátu PDF, v předchozím kalendářním roce,

(nepovinně) přijímání faktur v papírové podobě, v předchozím kalendářním roce;

ii)

za podniky, jež používají 3D tiskárny, v předchozím kalendářním roce:

tisk prototypů nebo modelů na prodej,

tisk prototypů nebo modelů pro interní použití,

tisk zboží na prodej kromě prototypů nebo modelů,

tisk zboží k použití ve výrobním procesu podniku kromě prototypů nebo modelů;

iii)

za podniky, jež používají servisní roboty:

(nepovinně) používání pro úkoly sledování, bezpečnosti a kontroly,

(nepovinně) používání pro přepravu osob nebo věcí,

(nepovinně) používání pro úkoly úklidu nebo odstraňování odpadů,

(nepovinně) používání pro systémy skladového hospodářství,

(nepovinně) používání pro montážní práce prováděné servisními roboty,

(nepovinně) používání pro robotické úkoly v prodejnách,

(nepovinně) používání pro úkoly při stavebních pracích nebo opravách škod;

iv)

za podniky, jež analyzují data velkého objemu (Big Data), v předchozím kalendářním roce:

(nepovinně) využívání vlastních zaměstnanců pro analýzu dat velkého objemu (Big Data), v předchozím kalendářním roce,

(nepovinně) využívání externích poskytovatelů služeb pro analýzu dat velkého objemu (Big Data), v předchozím kalendářním roce;

v)

za podniky, jež zaslaly faktury v elektronickém formátu, ve standardní podobě vhodné pro automatické zpracování (eInvoices), s výjimkou přenosu ve formátu PDF, v předchozím kalendářním roce:

(nepovinně) procentní podíl elektronických faktur na všech zaslaných fakturách, nebo procentní podíl elektronických faktur na všech zaslaných fakturách v rozsahu: [0, < 10], [10, < 25], [25, < 50], [50, < 75], [≥ 75], v předchozím kalendářním roce,

(nepovinně) elektronické faktury zaslané jiným podnikům (obchod mezi podniky: B2B), v předchozím kalendářním roce,

(nepovinně) elektronické faktury zaslané orgánům veřejné moci (obchod mezi podnikem a veřejnou správou: B2G), v předchozím kalendářním roce,

(nepovinně) elektronické faktury zaslané soukromým spotřebitelům (obchod mezi podnikem a spotřebitelem: B2C), v předchozím kalendářním roce;

vi)

za podniky, jež přijaly faktury v elektronickém formátu, ve standardní podobě vhodné pro automatické zpracování (eInvoices), s výjimkou přenosu ve formátu PDF, v předchozím kalendářním roce:

(nepovinně) procentní podíl elektronických faktur na všech přijatých fakturách, nebo procentní podíl elektronických faktur na všech přijatých fakturách v rozsahu: [0, < 10], [10, < 25], [25, < 50], [50, < 75], [≥ 75], v předchozím kalendářním roce.

e)

Schopnosti a potřeba dovedností v oblasti informačních a komunikačních technologií v podnicích

i)

za podniky, jež používají počítače:

zaměstnání odborníků na informační a komunikační technologie,

poskytování jakéhokoli typu školení na rozvoj dovedností souvisejících s informačními a komunikačními technologiemi pro odborníky na tyto technologie, v předchozím kalendářním roce,

poskytování jakéhokoli typu školení na rozvoj dovedností souvisejících s informačními a komunikačními technologiemi pro jiné zaměstnance, v předchozím kalendářním roce,

nábor nebo pokus o nábor odborníků na informační a komunikační technologie, v předchozím kalendářním roce,

výkon níže uvedených funkcí informačních a komunikačních technologií v předchozím kalendářním roce, rozdělených podle kategorií „Především vlastními zaměstnanci podniku, včetně zaměstnanců pracujících v mateřském nebo přidruženém podniku“, „Především externími poskytovateli“, nebo „Nehodí se“:

údržba infrastruktury informačních a komunikačních technologií (serverů, počítačů, tiskáren, sítí),

podpora kancelářského softwaru,

vývoj softwaru/systémů pro řízení podniku,

podpora softwaru/systémů pro řízení podniku,

vývoj webových řešení,

podpora pro webová řešení,

bezpečnost informačních a komunikačních technologií a ochrana údajů;

ii)

za podniky, jež používají počítače a provedly nábor nebo se pokusily o nábor odborníků na informační a komunikační technologie, v předchozím kalendářním roce:

volná pracovní místa pro odborníky na informační a komunikační technologie, jež bylo těžké obsadit.

f)

Přístup k technologiím poskytujícím možnost připojení k internetu nebo k jiným sítím odkudkoli a kdykoli (všudypřítomná možnost připojení) a jejich využívání

i)

za podniky, jež mají přístup k internetu:

používání služeb cloud computingu, s výjimkou bezplatných služeb;

ii)

za podniky, jež mají přístup k internetu a kupovaly služby cloud computingu:

používání elektronické pošty v podobě služby cloud computingu,

používání kancelářského softwaru v podobě služby cloud computingu,

provozování databáze (databází) podniku v podobě služby cloud computingu,

ukládání souborů v podobě služby cloud computingu,

používání finančních a účetních softwarových aplikací v podobě služby cloud computingu,

používání řízení vztahů se zákazníky (Customer Relationship Management, CRM, softwarová aplikace pro správu informací o zákaznících) v podobě služby cloud computingu,

používání výpočetní kapacity pro provozování vlastního softwaru podniku v podobě služby cloud computingu,

používání služeb cloud computingu poskytovaných na sdílených serverech, které provozují poskytovatelé služeb,

používání služeb cloud computingu poskytovaných na sdílených serverech, které provozují poskytovatelé služeb a jsou určeny výhradně příslušnému podniku.

3)

Následující podkladové informace se zjišťují za všechny podniky, nebo se získávají z alternativních zdrojů:

hlavní ekonomická činnost podniku v předchozím kalendářním roce,

průměrný počet zaměstnaných osob v předchozím kalendářním roce,

celková hodnota obratu bez DPH v předchozím kalendářním roce.

B.   ROZSAH POKRYTÍ

Proměnné stanovené v části A bodech 2 a 3 se zjišťují za tyto kategorie podniků:

1)

Ekonomická činnost: podniky zařazené do těchto kategorií NACE Rev. 2:

Kategorie NACE Rev. 2

Popis

Sekce C

Zpracovatelský průmysl

Sekce D, E

Dodávání elektřiny, plynu, páry a klimatizovaného vzduchu; zásobování vodou, činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi

Sekce F

Stavebnictví

Sekce G

Velkoobchod a maloobchod; opravy a údržba motorových vozidel

Sekce H

Doprava a skladování

Sekce I

Ubytování, stravování a pohostinství

Sekce J

Informační a komunikační činnosti

Sekce L

Činnosti v oblasti nemovitostí

Oddíly 69–74

Odborné, vědecké a technické činnosti

Sekce N

Administrativní a podpůrné činnosti

Skupina 95.1

Opravy počítačů a komunikačních zařízení.

2)

Velikost podniku: podniky s 10 nebo více zaměstnanci. Podniky s méně než 10 zaměstnanci se zahrnují nepovinně.

3)

Zeměpisný rozsah: podniky kdekoli na území členského státu.

C.   REFERENČNÍ OBDOBÍ

Referenčním obdobím pro proměnné, které se vztahují k předchozímu kalendářnímu roku, je rok 2017. Pro ostatní proměnné je referenčním obdobím rok 2018.

D.   ROZDĚLENÍ ÚDAJŮ

U témat a jejich proměnných uvedených v části A bodě 2 se poskytnou tyto doplňující proměnné:

1)

Rozdělení podle ekonomické činnosti: podle těchto souhrnných ukazatelů NACE Rev. 2:

Agregace NACE Rev. 2

pro případný výpočet vnitrostátních souhrnných ukazatelů

10 + 11 + 12 + 13 + 14 + 15 + 16 + 17 + 18

19 + 20 + 21 + 22 + 23

24 + 25

26 + 27 + 28 + 29 + 30 + 31 + 32 + 33

35 + 36 + 37 + 38 + 39

41 + 42 + 43

45 + 46 + 47

47

49 + 50 + 51 + 52 + 53

55

58 + 59 + 60 + 61 + 62 + 63

68

69 + 70 + 71 + 72 + 73 + 74

77 + 78 + 79 + 80 + 81 + 82

26.1 + 26.2 + 26.3 + 26.4 + 26.8 + 46.5 + 58.2 + 61 + 62 + 63.1 + 95.1

Agregace NACE Rev. 2

pro případný výpočet evropských souhrnných ukazatelů

10 + 11 + 12

13 + 14 + 15

16 + 17 + 18

26

27 + 28

29 + 30

31 + 32 + 33

45

46

55 + 56

58 + 59 + 60

61

62 + 63

77 + 78 + 80 + 81 + 82

79

95.1

2)

Rozdělení podle kategorií velikosti: údaje se rozdělí do těchto kategorií velikosti podle počtu zaměstnanců:

Kategorie velikosti

10 zaměstnanců a více

10 až 49 zaměstnanců

50 až 249 zaměstnanců

250 zaměstnanců a více

Pokud jsou takové podniky zahrnuty, údaje se poskytnou rozděleny v souladu s touto tabulkou:

Kategorie velikosti

0 až 9 zaměstnanců (nepovinně)

2 až 9 zaměstnanců (nepovinně)

0 až 1 zaměstnanců (nepovinně)

E.   PERIODICITA

Údaje stanovené v této příloze se poskytnou jednou za rok 2018.

F.   LHŮTY

1)

Agregované údaje, v případě potřeby označené jako důvěrné nebo nespolehlivé, uvedené v článku 6 a bodě 6 přílohy I nařízení (ES) č. 808/2004 se předají Eurostatu do 5. října 2018. Do tohoto dne musí být datový soubor dokončen, validován a schválen.

2)

Metadata uvedená v článku 6 nařízení (ES) č. 808/2004 se zašlou Eurostatu do 31. května 2018.

3)

Zpráva o kvalitě uvedená v čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 808/2004 se zašle Eurostatu do 5. listopadu 2018.

4)

Údaje a metadata se Eurostatu dodají v souladu se standardem pro výměnu dat určeným Eurostatem prostřednictvím služeb jednotného kontaktního místa. Pro metadata a zprávu o kvalitě se použije standardní struktura pro metadata stanovená Eurostatem.


PŘÍLOHA II

MODUL 2: JEDNOTLIVCI, DOMÁCNOSTI A INFORMAČNÍ SPOLEČNOST

A.   TÉMATA A JEJICH PROMĚNNÉ

1)

Témata, která mají být zahrnuta pro referenční rok 2018, vybraná ze seznamu v příloze II nařízení (ES) č. 808/2004 jsou:

a)

přístup jednotlivců a/nebo domácností k systémům informačních a komunikačních technologií a jejich používání;

b)

používání internetu a dalších elektronických sítí k různým účelům jednotlivci a/nebo domácnostmi;

c)

bezpečnost a důvěryhodnost informačních a komunikačních technologií;

d)

dovednosti a znalosti v oblasti informačních a komunikačních technologií;

e)

používání informačních a komunikačních technologií jednotlivci k výměně informací a služeb s veřejnou správou (elektronická veřejná správa, e-government);

f)

přístup k technologiím poskytujícím možnost připojení k internetu nebo k jiným sítím odkudkoli a kdykoli (všudypřítomná možnost připojení) a jejich využívání.

2)

Zjišťují se tyto proměnné:

a)

Přístup jednotlivců a/nebo domácností k systémům informačních a komunikačních technologií a jejich používání

i)

za všechny domácnosti:

přístup k internetu doma (prostřednictvím jakéhokoli zařízení: počítačů, telefonů smartphone, herních konzolí nebo čteček elektronických knih);

ii)

za domácnosti, jež mají přístup k internetu:

internetové připojení: pevné vysokorychlostní připojení,

internetové připojení: mobilní vysokorychlostní připojení (prostřednictvím mobilní telefonní sítě, alespoň 3G),

(nepovinně) internetové připojení: vytáčené připojení přes běžnou telefonní linku nebo ISDN,

(nepovinně) internetové připojení: mobilní nízkorychlostní připojení (prostřednictvím mobilní telefonní sítě, méně než 3G);

iii)

za jednotlivce, kteří jsou zaměstnanci nebo OSVČ, včetně pomáhajících rodinných příslušníků, a kteří během posledních dvanácti měsíců použili internet:

používání počítačů, laptopů, telefonů smartphone, tabletů či jiných přenosných zařízení v hlavním placeném zaměstnání,

používání jiných přístrojů nebo zařízení řízených počítačem, jako jsou zařízení používaná ve výrobních linkách, dopravě či jiných službách, včetně přenosných zařízení, např. zařízení používaných pro kontrolu zásob, v hlavním placeném zaměstnání;

iv)

za jednotlivce, kteří jsou zaměstnanci nebo OSVČ, včetně pomáhajících rodinných příslušníků, kteří používají počítače, laptopy, telefony smartphone, tablety či jiná přenosná zařízení v hlavním placeném zaměstnání a kteří během posledních dvanácti měsíců použili internet:

výměna e-mailů nebo vkládání údajů do databází v hlavním placeném zaměstnání alespoň jednou týdně,

vytváření nebo upravování elektronických dokumentů v hlavním placeném zaměstnání alespoň jednou týdně,

používání sociálních médií pro práci v hlavním placeném zaměstnání alespoň jednou týdně,

používání aplikací pro přijímání úkolů nebo pokynů, kromě e-mailů, v hlavním placeném zaměstnání alespoň jednou týdně,

používání speciálního profesního softwaru (např. pro navrhování, analýzu dat, zpracování) v hlavním placeném zaměstnání alespoň jednou týdně,

vývoj nebo údržba informačních systémů nebo softwaru v hlavním placeném zaměstnání alespoň jednou týdně,

neprováděli žádnou z uvedených činností v hlavním placeném zaměstnání alespoň jednou týdně;

v)

za jednotlivce, kteří jsou zaměstnanci nebo OSVČ, včetně pomáhajících rodinných příslušníků, kteří používají počítače, laptopy, telefony smartphone, tablety, jiná přenosná zařízení nebo jiné přístroje či zařízení řízené počítačem (jako jsou zařízení používaná ve výrobních linkách, dopravě či jiných službách) v hlavním placeném zaměstnání a kteří během posledních dvanácti měsíců použili internet:

změna úkolů v hlavním placeném zaměstnání v důsledku zavedení nového softwaru nebo zařízení řízeného počítačem během posledních dvanácti měsíců,

(nepovinně) zapojení do výběru, úpravy nebo testování softwaru či zařízení řízených počítačem v práci v hlavním placeném zaměstnání během posledních dvanácti měsíců,

(nepovinně) změny v době strávené s opakujícími se úkoly v hlavním placeném zaměstnání během posledních dvanácti měsíců: zvýšení, snížení, bez relevantních změn,

(nepovinně) změny v nezávislosti při organizování vlastních úkolů v hlavním placeném zaměstnání během posledních dvanácti měsíců: zvýšení, snížení, bez relevantních změn,

(nepovinně) změny ve sledování vlastního výkonu v hlavním placeném zaměstnání během posledních dvanácti měsíců: zvýšení, snížení, bez relevantních změn,

(nepovinně) změny v době strávené získáváním nových dovedností potřebných k práci v hlavním placeném zaměstnání během posledních dvanácti měsíců: zvýšení, snížení, bez relevantních změn,

(nepovinně) změny v usnadnění spolupráce s kolegy nebo obchodními partnery v hlavním placeném zaměstnání během posledních dvanácti měsíců: zvýšení, snížení, bez relevantních změn,

(nepovinně) změny délky nepravidelné pracovní doby (práce v noci, o víkendech, na směny) v hlavním placeném zaměstnání během posledních dvanácti měsíců: zvýšení, snížení, bez relevantních změn,

průměrná frekvence práce z domova během posledních dvanácti měsíců: každý den nebo téměř každý den, alespoň jednou týdně (ale ne každý den), méně než jednou týdně, nikdy.

b)

Používání internetu k různým účelům jednotlivci a/nebo domácnostmi

i)

za všechny jednotlivce:

poslední použití internetu, kdekoliv, prostřednictvím jakéhokoli zařízení: během posledních tří měsíců, před třemi měsíci až jedním rokem, před více než jedním rokem, jednotlivec nikdy nepoužil internet;

ii)

za jednotlivce, kteří během posledních tří měsíců použili internet:

průměrná frekvence používání internetu během posledních tří měsíců: každý den nebo téměř každý den, alespoň jednou týdně (ale ne každý den), méně než jednou týdně,

používání stolního počítače pro přístup k internetu během posledních tří měsíců,

používání laptopu pro přístup k internetu během posledních tří měsíců,

používání tabletu pro přístup k internetu během posledních tří měsíců,

používání mobilního telefonu nebo telefonu smartphone pro přístup k internetu během posledních tří měsíců,

používání jiných mobilních zařízení (např. multimediálních přehrávačů, herních konzolí, čteček elektronických knih, chytrých hodinek (smart watch)) pro přístup k internetu během posledních tří měsíců,

používání internetu během posledních tří měsíců k soukromým účelům pro odesílání a přijímání elektronické pošty,

používání internetu během posledních tří měsíců k soukromým účelům pro telefonování přes internet, videotelefonování (prostřednictvím webové kamery) přes internet (s využitím aplikací),

používání internetu během posledních tří měsíců k soukromým účelům pro účast v sociálních sítích (vytvoření uživatelského profilu, vkládání zpráv nebo jiných příspěvků),

používání internetu během posledních tří měsíců k soukromým účelům pro hledání informací o zboží nebo službách,

používání internetu během posledních tří měsíců k soukromým účelům pro poslech hudby (např. webových rádií, streamované hudby),

používání internetu během posledních tří měsíců k soukromým účelům pro sledování televizních pořadů streamovaných přes internet (živé vysílání nebo již odvysílané pořady), poskytovaných televizními stanicemi,

používání internetu během posledních tří měsíců k soukromým účelům pro sledování videa na vyžádání od poskytovatelů komerčních služeb,

používání internetu během posledních tří měsíců k soukromým účelům pro sledování videa prostřednictvím služeb pro sdílení souborů,

používání internetu během posledních tří měsíců k soukromým účelům pro hraní nebo stahování her,

používání internetu během posledních tří měsíců k soukromým účelům pro vyhledávání informací o zdraví (týkajících se např. poranění, chorob, výživy, zlepšování zdravotního stavu),

používání internetu během posledních tří měsíců k soukromým účelům pro sjednání schůzky u praktického lékaře prostřednictvím internetových stránek nebo aplikací (např. nemocnice nebo zdravotního střediska),

používání internetu během posledních tří měsíců k soukromým účelům pro prodej zboží nebo služeb (např. prostřednictvím aukcí),

používání internetu během posledních tří měsíců k soukromým účelům pro internetové bankovnictví,

používání úložiště dat (cloud computing) na internetu během posledních tří měsíců k soukromým účelům pro ukládání dokumentů, obrázků, hudebních souborů, videosouborů nebo jiných souborů,

používání internetu (s výjimkou e-mailů) během posledních tří měsíců za účelem nákupu nebo prodeje akcií, dluhopisů, fondů nebo jiných investičních služeb k soukromým účelům během posledních dvanácti měsíců,

používání internetu (s výjimkou e-mailů) během posledních tří měsíců za účelem nákupu nebo obnovy pojištění, včetně pojištění, které se poskytuje v rámci balíčku s dalšími službami, k soukromým účelům během posledních dvanácti měsíců,

používání internetu (s výjimkou e-mailů) během posledních tří měsíců za účelem přijetí půjčky či hypotéky nebo úvěru od banky nebo jiného poskytovatele finančních služeb k soukromým účelům během posledních dvanácti měsíců;

iii)

za jednotlivce, kteří během posledních tří měsíců použili internet každý den nebo téměř každý den:

používání internetu několikrát v průběhu dne během posledních tří měsíců;

iv)

za jednotlivce, kteří během posledních dvanácti měsíců použili internet:

používání jakékoli internetové stránky nebo aplikace během posledních dvanácti měsíců k zajištění ubytování (např. pokoje, bytu, domu, chaty) od jiné soukromé osoby k soukromým účelům: zprostředkovatelské internetové stránky nebo aplikace věnované zajišťování ubytování, jiné internetové stránky nebo aplikace (včetně sociálních sítí), nepoužito,

používání jakékoli internetové stránky nebo aplikace během posledních dvanácti měsíců k zajištění přepravy (např. autem) od jiné soukromé osoby k soukromým účelům: zprostředkovatelské internetové stránky nebo aplikace věnované přepravě, jiné internetové stránky nebo aplikace (včetně sociálních sítí), nepoužito,

používání zprostředkovatelských internetových stránek nebo aplikací pro získání placené práce během posledních dvanácti měsíců: jako hlavní zdroj příjmů, jako dodatečný zdroj příjmů, nepoužito,

poslední nákup nebo objednání zboží nebo služeb přes internet (použitím webových stránek nebo aplikací; s výjimkou objednávek prostřednictvím ručně psaných e-mailů, služeb krátkých textových zpráv nebo služeb multimediálních zpráv) k soukromým účelům prostřednictvím jakéhokoli zařízení: během posledních tří měsíců, před třemi měsíci až jedním rokem, před více než jedním rokem, jednotlivec nikdy nepoužil internet k nákupu nebo objednávce;

používání telefonu smartphone k soukromým účelům;

v)

za jednotlivce, kteří během posledních tří měsíců použili internet k obchodním činnostem (nakupování nebo objednávání zboží či služeb):

počet, kolikrát byly během posledních tří měsíců zboží nebo služby nakoupeny nebo objednány přes internet k soukromým účelům: počet případů nebo podle kategorií: 1–2krát, 3krát až 5krát, 6krát až 10krát, > 10krát,

celková hodnota zboží či služeb (s výjimkou akcií nebo jiných finančních služeb) nakoupených nebo objednaných přes internet během posledních tří měsíců k soukromým účelům: částka v eurech nebo podle kategorií: méně než 50 EUR, 50 EUR až méně než 100 EUR, 100 EUR až méně než 500 EUR, 500 EUR až méně než 1 000 EUR, 1 000 EUR či více, nezjištěno;

vi)

za jednotlivce, kteří během posledních dvanácti měsíců použili internet k obchodním činnostem (nakupování nebo objednávání zboží či služeb):

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k nákupu nebo objednání jídla nebo potravin k soukromým účelům,

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k nákupu nebo objednání zboží pro domácnost (jako je nábytek, hračky atd., avšak s výjimkou spotřební elektroniky) k soukromým účelům,

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k nákupu nebo objednání léků k soukromým účelům,

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k nákupu nebo objednání oblečení nebo sportovního zboží k soukromým účelům,

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k nákupu nebo objednání počítačového hardwaru k soukromým účelům,

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k nákupu nebo objednání elektronických zařízení (včetně fotoaparátů) k soukromým účelům,

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k nákupu nebo objednání telekomunikačních služeb (např. televize, předplaceného vysokorychlostního připojení, předplaceného připojení pomocí pevné linky nebo mobilního telefonu, doplnění kreditu na předplacené telefonní karty) k soukromým účelům,

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k nákupu nebo objednání ubytování na dovolené (např. hotelů) k soukromým účelům,

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k nákupu nebo objednání dalších služeb spojených s cestováním (např. jízdenek/letenek, pronájmu auta) k soukromým účelům,

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k nákupu nebo objednání vstupenek na různé akce k soukromým účelům,

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k nákupu nebo objednání filmů nebo hudby k soukromým účelům,

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k nákupu nebo objednání knih, časopisů nebo novin k soukromým účelům,

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k nákupu nebo objednání materiálů pro elektronické učení k soukromým účelům,

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k nákupu nebo objednání softwaru videoher, jiného počítačového softwaru a aktualizací k soukromým účelům,

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k nákupu nebo objednání jiného zboží nebo služeb k soukromým účelům,

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k nákupu nebo objednání zboží či služeb k soukromým účelům, podle původu: tuzemští prodejci,

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k nákupu nebo objednání zboží či služeb k soukromým účelům, podle původu: prodejci z jiných zemí EU,

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k nákupu nebo objednání zboží či služeb k soukromým účelům, podle původu: prodejci z ostatních zemí světa,

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k nákupu nebo objednání zboží či služeb k soukromým účelům, podle původu: země původu prodejce je neznámá;

vii)

za jednotlivce, kteří jsou zaměstnanci nebo OSVČ, včetně pomáhajících rodinných příslušníků, kteří používají počítače, laptopy, telefony smartphone, tablety, jiná přenosná zařízení nebo jiné přístroje či zařízení řízené počítačem (jako jsou zařízení používaná ve výrobních linkách, dopravě či jiných službách) v hlavním placeném zaměstnání, kteří během posledních dvanácti měsíců používali internet a pracovali z domova:

používání internetu k hlavnímu placenému zaměstnání během posledních dvanácti měsíců.

c)

Bezpečnost a důvěryhodnost informačních a komunikačních technologií

i)

za jednotlivce, kteří během posledních dvanácti měsíců použili internet:

používání pouhého přihlášení pomocí uživatelského jména a hesla jako identifikačního postupu pro on-line služby (např. internetové bankovnictví, veřejné služby, nakupování nebo objednávání zboží či služeb po internetu) k soukromým účelům během posledních dvanácti měsíců,

používání přihlášení pomocí uživatelských údajů užívaných pro sociální média pro jiné služby jako identifikačního postupu pro on-line služby (např. internetové bankovnictví, veřejné služby, nakupování nebo objednávání zboží či služeb po internetu) k soukromým účelům během posledních dvanácti měsíců,

používání bezpečnostního tokenu jako identifikačního postupu pro on-line služby (např. internetové bankovnictví, veřejné služby, nakupování nebo objednávání zboží či služeb po internetu) k soukromým účelům během posledních dvanácti měsíců,

používání certifikátu elektronické identifikace nebo karty používané se čtecím zařízením karet jako identifikačního postupu pro on-line služby (např. internetové bankovnictví, veřejné služby, nakupování nebo objednávání zboží či služeb po internetu) k soukromým účelům během posledních dvanácti měsíců,

používání postupu se zapojením vlastního mobilního telefonu (např. získání kódu zaslaného prostřednictvím zprávy) jako identifikačního postupu pro on-line služby (např. internetové bankovnictví, veřejné služby, nakupování nebo objednávání zboží či služeb po internetu) k soukromým účelům během posledních dvanácti měsíců,

používání seznamu jedinečných kódů PIN (např. plastové karty s kódy, stírací kódy atd.) nebo náhodných znaků hesla jako identifikačního postupu pro on-line služby (např. internetové bankovnictví, veřejné služby, nakupování nebo objednávání zboží či služeb po internetu) k soukromým účelům během posledních dvanácti měsíců,

používání jiných postupů elektronické identifikace pro on-line služby (např. internetové bankovnictví, veřejné služby, nakupování nebo objednávání zboží či služeb po internetu) k soukromým účelům během posledních dvanácti měsíců,

(nepovinně) nepoužívání žádného postupu elektronické identifikace pro on-line služby (např. internetové bankovnictví, veřejné služby, nakupování nebo objednávání zboží či služeb po internetu) k soukromým účelům během posledních dvanácti měsíců;

ii)

za jednotlivce, kteří během posledních dvanácti měsíců použili internet, a telefony smartphone k soukromým účelům:

používání jakéhokoli druhu bezpečnostního softwaru nebo služby (např. antivirových nebo antispamových programů, firewallu) automaticky nainstalovaných nebo poskytnutých s operačním systémem na telefonu smartphone používaném k soukromým účelům,

používání jakéhokoli druhu bezpečnostního softwaru nebo služby (např. antivirových nebo antispamových programů, firewallu) nainstalovaných jednotlivcem nebo jinou osobou na telefonu smartphone používaném k soukromým účelům, nebo jím nebo jinou osobou předplacených,

na telefonu smartphone používaném k soukromým účelům nebyl nainstalován žádný bezpečnostní software nebo služby (např. antivirové nebo antispamové programy, firewall),

není známo, zda je na telefonu smartphone používaném k soukromým účelům nainstalován jakýkoli druh bezpečnostního softwaru nebo služby (např. antivirové nebo antispamové programy, firewall),

ztráta údajů, dokumentů, obrázků nebo jiného druhu dat v důsledku viru nebo jiného nepřátelského typu programů na telefonu smartphone používaném k soukromým účelům,

bez ztráty údajů, dokumentů, obrázků nebo jiného druhu dat v důsledku viru nebo jiného nepřátelského typu programů na telefonu smartphone používaném k soukromým účelům,

ztráta údajů, dokumentů, obrázků nebo jiného druhu dat v důsledku viru nebo jiného nepřátelského typu programů na telefonu smartphone používaném k soukromým účelům, není známo,

omezení nebo zamítnutí přístupu k osobním údajům (např. poloha, kontaktní seznam) alespoň jednou při používání nebo instalaci aplikace na telefonu smartphone používaném k soukromým účelům,

bez omezení nebo zamítnutí přístupu k osobním údajům (např. poloha, kontaktní seznam) při používání nebo instalaci aplikace na telefonu smartphone používaném k soukromým účelům,

neví se o možnosti omezení nebo zamítnutí přístupu k osobním údajům (např. poloha, kontaktní seznam) při používání nebo instalaci aplikace na telefonu smartphone používaném k soukromým účelům,

nepoužívání aplikací na telefonu smartphone používaném k soukromým účelům;

iii)

za jednotlivce, kteří během posledních dvanácti měsíců k soukromým účelům nepředložili žádné vyplněné formuláře on-line na internetových stránkách nebo aplikacích orgánů veřejné moci, přestože bylo třeba předkládat úřední formuláře, důvody, proč tak neučinili:

obavy týkající se ochrany a bezpečnosti osobních údajů během posledních dvanácti měsíců.

d)

Dovednosti a znalosti v oblasti informačních a komunikačních technologií

i)

za jednotlivce, kteří jsou zaměstnanci nebo OSVČ, včetně pomáhajících rodinných příslušníků, kteří používají počítače, laptopy, telefony smartphone, tablety, jiná přenosná zařízení nebo jiné přístroje či zařízení řízené počítačem (jako jsou zařízení používaná ve výrobních linkách, dopravě či jiných službách) v hlavním placeném zaměstnání a kteří během posledních dvanácti měsíců použili internet:

naučili se používat nový software nebo zařízení řízené počítačem k hlavnímu placenému zaměstnání během posledních dvanácti měsíců,

vnímání dovedností souvisejících s používáním počítačů, softwaru a aplikací v hlavním placeném zaměstnání: je nutné další odborné vzdělávání pro zvládnutí úkolů, dovednosti odpovídají úkolům, dovednosti pro zvládnutí náročnějších úkolů;

ii)

za jednotlivce, kteří během posledních dvanácti měsíců použili internet, činnosti spojené s učením prováděné za účelem zlepšení dovedností souvisejících s používáním počítačů, softwaru nebo aplikací:

bezplatné on-line školení nebo samostudium během posledních dvanácti měsíců,

samofinancované školení během posledních dvanácti měsíců,

bezplatné školení poskytované v rámci veřejných programů nebo organizacemi jinými, než je vlastní zaměstnavatel, během posledních dvanácti měsíců,

školení financované nebo poskytované vlastním zaměstnavatelem během posledních dvanácti měsíců,

profesní příprava na pracovišti (např. spolupracovníci, nadřízení pracovníci) během posledních dvanácti měsíců;

iii)

za jednotlivce, kteří během posledních dvanácti měsíců použili internet a prováděli činnosti spojené s učením za účelem zlepšení dovedností souvisejících s používáním počítačů, softwaru nebo aplikací, oblast vzdělávací činnosti:

(nepovinně) on-line marketing nebo elektronické obchodování během posledních dvanácti měsíců,

(nepovinně) sociální média během posledních dvanácti měsíců,

(nepovinně) programovací jazyky včetně navrhování nebo správy internetových stránek během posledních dvanácti měsíců,

(nepovinně) analýza dat nebo správa databází během posledních dvanácti měsíců,

(nepovinně) údržba počítačových sítí, serverů atd. během posledních dvanácti měsíců,

(nepovinně) bezpečnost informačních technologií nebo správa osobních údajů během posledních dvanácti měsíců,

(nepovinně) speciální softwarové aplikace pro práci během posledních dvanácti měsíců,

(nepovinně) jiné oblasti vzdělávání související s používáním počítačů, softwaru nebo aplikací během posledních dvanácti měsíců.

e)

Používání informačních a komunikačních technologií jednotlivci k výměně informací a služeb s veřejnou správou (elektronická veřejná správa, e-government)

i)

za jednotlivce, kteří během posledních dvanácti měsíců použili internet:

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k soukromým účelům pro získání informací z internetových stránek či aplikací orgánů veřejné moci nebo internetových stránek či aplikací veřejných služeb (ručně psané e-maily je třeba vyloučit),

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k soukromým účelům pro stahování/vytištění úředních formulářů z internetových stránek orgánů veřejné moci nebo internetových stránek veřejných služeb (ručně psané e-maily je třeba vyloučit),

používání internetu během posledních dvanácti měsíců k soukromým účelům pro předložení vyplněných formulářů on-line orgánům veřejné moci nebo veřejným službám (ručně psané e-maily je třeba vyloučit);

ii)

za jednotlivce, kteří během posledních dvanácti měsíců k soukromým účelům nepředložili žádné vyplněné formuláře on-line na internetových stránkách nebo aplikacích orgánů veřejné moci:

nepředložili žádné vyplněné formuláře, protože během posledních dvanácti měsíců nebylo třeba předkládat žádné úřední formuláře k soukromým účelům;

iii)

za jednotlivce, kteří během posledních dvanácti měsíců k soukromým účelům nepředložili žádné vyplněné formuláře on-line na internetových stránkách nebo aplikacích orgánů veřejné moci, přestože bylo třeba předkládat úřední formuláře, důvody, proč tak neučinili:

taková on-line služba nebyla k dispozici,

nedostatek znalostí či vědomostí (např. nevěděli, jak internetovou stránku použít nebo bylo její použití příliš složité),

jiná osoba předložila vyplněné formuláře on-line jménem respondenta (např. konzultant, daňový poradce, příbuzný nebo člen rodiny),

jiný důvod pro nepředložení vyplněných formulářů orgánům veřejné moci on-line.

f)

Přístup k technologiím poskytujícím možnost připojení k internetu nebo k jiným sítím odkudkoli a kdykoli (všudypřítomná možnost připojení) a jejich využívání

i)

za jednotlivce, kteří během posledních tří měsíců použili internet:

používání mobilního telefonu nebo telefonu smartphone pro přístup k internetu mimo domov nebo pracoviště během posledních tří měsíců,

používání laptopu pro přístup k internetu mimo domov nebo pracoviště během posledních tří měsíců,

používání tabletu pro přístup k internetu mimo domov nebo pracoviště během posledních tří měsíců,

používání jiných mobilních zařízení (např. multimediálních přehrávačů, herních konzolí, čteček elektronických knih, chytrých hodinek (smart watch)) pro přístup k internetu mimo domov nebo pracoviště během posledních tří měsíců,

nepoužívání mobilního zařízení pro přístup k internetu mimo domov nebo pracoviště během posledních tří měsíců;

ii)

za jednotlivce, kteří jsou zaměstnanci nebo OSVČ, včetně pomáhajících rodinných příslušníků, kteří používají počítače, laptopy, telefony smartphone, tablety, jiná přenosná zařízení nebo jiné přístroje či zařízení řízené počítačem (jako jsou zařízení používaná ve výrobních linkách, dopravě či jiných službách) v hlavním placeném zaměstnání a kteří během posledních dvanácti měsíců použili internet:

(nepovinně) frekvence práce ve venkovním prostoru (např. na staveništi, na poli nebo jiných veřejných/soukromých místech) nebo práce zahrnující přesun (např. v dopravním prostředku) během posledních dvanácti měsíců: každý den nebo téměř každý den, alespoň jednou týdně (ale ne každý den), méně než jednou týdně, nikdy;

iii)

za jednotlivce, kteří jsou zaměstnanci nebo OSVČ, včetně pomáhajících rodinných příslušníků, kteří používají počítače, laptopy, telefony smartphone, tablety, jiná přenosná zařízení nebo jiné přístroje či zařízení řízené počítačem (jako jsou zařízení používaná ve výrobních linkách, dopravě či jiných službách) v hlavním placeném zaměstnání, pracovali ve venkovním prostoru (např. na staveništi, na poli nebo jiných veřejných/soukromých místech) nebo jejichž práce zahrnovala přesun (např. v dopravním prostředku) a kteří během posledních dvanácti měsíců použili internet:

(nepovinně) používání laptopů, telefonů smartphone, tabletů či jiných přenosných zařízení při práci ve venkovním prostoru (např. na staveništi, na poli nebo jiných veřejných/soukromých místech) nebo při práci zahrnující přesun (např. v dopravním prostředku) během posledních dvanácti měsíců.

B.   ROZSAH POKRYTÍ

1)

Statistické jednotky u proměnných uvedených v části A bodě 2 této přílohy, jež se týkají domácností, jsou domácnosti alespoň s jedním členem ve věku 16 až 74 let.

2)

Statistické jednotky u proměnných uvedených v části A bodě 2 této přílohy, jež se týkají jednotlivců, jsou jednotlivci ve věku 16 až 74 let.

3)

Zeměpisný rozsah zahrnuje domácnosti nebo jednotlivce nebo obojí, žijící kdekoliv na území dotčeného členského státu.

C.   REFERENČNÍ OBDOBÍ

Hlavním referenčním obdobím pro zjišťování statistických údajů je první čtvrtletí roku 2018.

D.   DOPLŇUJÍCÍ SOCIOEKONOMICKÉ PROMĚNNÉ

1)

U témat a jejich proměnných uvedených v části A bodě 2 této přílohy, jež se týkají domácností, se zjišťují tyto doplňující proměnné:

a)

region bydliště podle klasifikace regionů NUTS1;

b)

(nepovinně) region bydliště podle klasifikace NUTS2;

c)

zeměpisná poloha, tedy zda se bydliště nachází v méně rozvinutých regionech, v přechodových regionech nebo v rozvinutějších regionech;

d)

stupeň urbanizace, tedy zda se bydliště nachází v hustě obydlených oblastech, ve středně obydlených oblastech nebo v řídce obydlených oblastech;

e)

typ domácnosti s uvedením počtu členů domácnosti: (nepovinně) počet osob ve věku od 16 do 24 let, (nepovinně) počet studentů ve věku od 16 do 24 let, (nepovinně) počet osob ve věku od 25 do 64 let, (nepovinně) počet osob ve věku 65 let a více a samostatně se zjišťuje počet dětí mladších 16 let, (nepovinně) počet dětí ve věku od 14 do 15 let, (nepovinně) počet dětí ve věku od 5 do 13 let, (nepovinně) počet dětí ve věku 4 let nebo mladších;

f)

(nepovinně) čistý měsíční příjem domácnosti, který se zjišťuje jako hodnota nebo příjmová pásma odpovídající příjmovým kvartilům;

g)

(nepovinně) celkový čistý měsíční ekvivalizovaný příjem domácnosti v kvintilech.

2)

U témat a jejich proměnných uvedených v části A bodě 2 této přílohy, jež se týkají jednotlivců, se zjišťují tyto doplňující proměnné:

a)

pohlaví;

b)

země narození, s uvedením, zda se jedná o osobu narozenou v tuzemsku nebo v zahraničí; v případě narození v zahraničí se také uvede, zda se osoba narodila v jiném členském státě EU nebo zemi mimo EU;

c)

státní příslušnost, s uvedením, zda se jedná o státní příslušníky nebo cizí státní příslušníky; v případě cizích státních příslušníků se také uvede, zda osoba má státní příslušnost jiného členského státu EU nebo státu, který není členským státem EU;

d)

věk, v celých letech; (nepovinně) mladší než 16 nebo starší než 74 let nebo obojí;

e)

úroveň dosaženého vzdělání s uvedením nejvyššího úspěšně ukončeného vzdělání podle Mezinárodní standardní klasifikace vzdělání (ISCED 2011): nanejvýš nižší sekundární vzdělání (ISCED 0, 1 nebo 2) nebo vyšší sekundární nebo postsekundární vzdělání nižší než terciární (ISCED 3 nebo 4) nebo terciární vzdělání (ISCED 5, 6, 7 nebo 8) nebo nižší než primární vzdělání (ISCED 0) nebo primární vzdělání (ISCED 1) nebo nižší sekundární vzdělání (ISCED 2) nebo vyšší sekundární vzdělání (ISCED 3) nebo postsekundární vzdělání nižší než terciární (ISCED 4) nebo první stupeň terciárního vzdělání (ISCED 5) nebo titul bakalář nebo jeho ekvivalent (ISCED 6) nebo titul magistr nebo jeho ekvivalent (ISCED 7) nebo titul doktor nebo jeho ekvivalent (ISCED 8);

f)

situace ohledně zaměstnání, s uvedením, zda je osoba zaměstnanec nebo OSVČ, včetně pomáhajících rodinných příslušníků (zaměstnanec nebo OSVČ s plným pracovním úvazkem, zaměstnanec nebo OSVČ s částečným pracovním úvazkem, zaměstnanec s trvalým zaměstnáním nebo zaměstnáním na dobu neurčitou, zaměstnanec s dočasným zaměstnáním nebo smlouvou na dobu určitou, OSVČ, včetně pomáhajících rodinných příslušníků);

g)

ekonomické odvětví zaměstnání:

Sekce NACE Rev. 2

Popis

A

Zemědělství, lesnictví a rybářství

B, C, D a E

Zpracovatelský průmysl, těžba a dobývání a jiná průmyslová odvětví

F

Stavebnictví

G, H a I

Velkoobchod a maloobchod, doprava, ubytování, stravování a pohostinství

J

Informační a komunikační činnosti

K

Peněžnictví a pojišťovnictví

L

Činnosti v oblasti nemovitostí

M a N

Podnikatelské služby

O, P a Q

Veřejná správa, obrana, vzdělávání, zdravotní a sociální péče

R, S, T a U

Ostatní činnosti

h)

situace ohledně zaměstnání, s uvedením, zda je osoba nezaměstnaná nebo student/studentka nezapojený/nezapojená do pracovního procesu nebo jiná osoba nezapojená do pracovního procesu (nepovinně: osoba je v důchodu, předčasném důchodu nebo zanechala podnikání, je trvale zdravotně postižená, v povinné základní vojenské nebo civilní službě, v domácnosti nebo neaktivní z jakéhokoli jiného důvodu;

i)

povolání podle Mezinárodní standardní klasifikace zaměstnání (ISCO-08), s uvedením, zda osoba je manuální pracovník, jiný pracovník, pracovník v oblasti informačních a komunikačních technologií, pracovník v jiné oblasti, než je oblast informačních a komunikačních technologií, a nepovinně všechna zaměstnání podle ISCO-08 na úrovni dvou míst číselného kódu.

E.   PERIODICITA

Údaje stanovené v této příloze se poskytnou jednou za rok 2018.

F.   LHŮTY

1)

Individuální záznamy údajů neumožňující přímou identifikaci dotčených statistických jednotek, uvedené v článku 6 a v bodě 6 přílohy II nařízení (ES) č. 808/2004 se předají Eurostatu do 5. října 2018. Do tohoto dne musí být datový soubor dokončen, validován a schválen.

2)

Metadata uvedená v článku 6 nařízení (ES) č. 808/2004 se zašlou Eurostatu do 31. května 2018.

3)

Zpráva o kvalitě uvedená v čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 808/2004 se zašle Eurostatu do 5. listopadu 2018.

4)

Údaje a metadata se Eurostatu dodají v souladu se standardem pro výměnu dat určeným Eurostatem prostřednictvím služeb jednotného kontaktního místa. Pro metadata a zprávu o kvalitě se použije standardní struktura pro metadata stanovená Eurostatem.


1.9.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 226/24


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1516

ze dne 31. srpna 2017,

kterým se po dvousté sedmdesáté šesté mění nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s organizacemi ISIL (Dá'iš) a Al-Kajdá

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 881/2002 ze dne 27. května 2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s organizacemi ISIL (Dá'iš) a Al-Kajdá (1), a zejména na čl. 7 odst. 1 písm. a) a čl. 7a odst. 5 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 obsahuje seznam osob, skupin a subjektů, kterých se týká zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů podle uvedeného nařízení.

(2)

Výbor pro sankce Rady bezpečnosti OSN dne 27. srpna 2017 rozhodl o změně jednoho záznamu v seznamu osob, skupin a subjektů, jichž se má týkat zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů. Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 31. srpna 2017.

Za Komisi,

jménem předsedy,

vedoucí Služby nástrojů zahraniční politiky


(1)   Úř. věst. L 139, 29.5.2002, s. 9.


PŘÍLOHA

V příloze I nařízení (ES) č. 881/2002 se v oddíle „Fyzické osoby“ identifikační údaje u záznamu:

„Kevin Guiavarch. Datum narození: 12.3.1993. Místo narození: Paříž, Francie. Státní příslušnost: francouzská. Další informace: od roku 2012 se zdržuje v Sýrii. Datum zařazení na seznam podle čl. 7d odst. 2 písm. i): 23.9.2014.“

nahrazují tímto:

„Kevin Jordan Axel Guiavarch. Datum narození: 12.3.1993. Místo narození: Paříž, Francie. Státní příslušnost: francouzská. Číslo pasu: francouzské číslo 12CP63882.3FRA, vydaný dne 31.7.2012 (platný do 30.7.2022). Národní identifikační číslo: francouzský vnitrostátní průkaz totožnosti 070275Q007873, vydaný dne 16.2.2007 (platný do 15.2.2017). Adresa: a) Grenoble, Francie (bydliště v letech 1993 až 2012); b) Syrská arabská republika (zdržoval se tam v letech 2012 až 2016); c) Turecko (od června 2016 do ledna 2017); d) Francie (ve vazbě od ledna 2017). Další informace: datum zařazení na seznam podle čl. 7d odst. 2 písm. i): 23.9.2014.“


1.9.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 226/26


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1517

ze dne 31. srpna 2017,

kterým se stanoví dovozní cla v odvětví obilovin použitelná ode dne 1. září 2017

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na článek 183 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 1 odst. 1 nařízení Komise (EU) č. 642/2010 (2) se dovozní clo za produkty kódů KN 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 91 20 (pšenice obecná, osivo), ex 1001 99 00 (pšenice obecná vysoké jakosti, jiná než osivo), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 a 1007 90 00 rovná intervenční ceně platné pro uvedené produkty při dovozu, zvýšené o 55 % a snížené o dovozní cenu CIF platnou pro dotyčnou zásilku. Uvedené clo však nesmí překročit celní sazbu společného celního sazebníku.

(2)

Podle čl. 1 odst. 2 nařízení (EU) č. 642/2010 se pro účely výpočtu dovozního cla podle odstavce 1 uvedeného článku pro produkty uvedené ve zmíněném odstavci pravidelně stanoví reprezentativní dovozní ceny CIF.

(3)

Podle čl. 2 odst. 1 nařízení (EU) č. 642/2010 je dovozní cena pro výpočet dovozního cla produktů vymezených v čl. 1 odst. 1 uvedeného nařízení denní reprezentativní dovozní cena CIF určená postupem podle článku 5 uvedeného nařízení.

(4)

Je třeba stanovit dovozní cla použitelná ode dne 1. září 2017 až do doby, kdy budou stanovena nová dovozní cla a vstoupí v platnost.

(5)

V souladu s čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) č. 642/2010 by toto nařízení mělo vstoupit v platnost dnem jeho vyhlášení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Počínaje dnem 1. září 2017 jsou dovozní cla v odvětví obilovin uvedená v čl. 1 odst. 1 nařízení (EU) č. 642/2010 stanovena v příloze I tohoto nařízení na základě údajů uvedených v příloze II.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 31. srpna 2017.

Za Komisi,

jménem předsedy,

Jerzy PLEWA

generální ředitel

Generální ředitelství pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)   Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Nařízení Komise (EU) č. 642/2010 ze dne 20. července 2010, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o dovozní cla v odvětví obilovin (Úř. věst. L 187, 21.7.2010, s. 5).


PŘÍLOHA I

Dovozní cla za produkty podle čl. 1 odst. 1 nařízení (EU) č. 642/2010 použitelná ode dne 1. září 2017

Kód KN

Popis zboží

Dovozní clo (1)

(v EUR/t)

1001 11 00

PŠENICE obecná, osivo

0,00

1001 19 00

PŠENICE obecná vysoké jakosti, jiná než osivo

0,00

střední jakosti, jiná než osivo

0,00

nízké jakosti, jiná než osivo

0,00

ex 1001 91 20

PŠENICE obecná, osivo

0,00

ex 1001 99 00

PŠENICE obecná vysoké jakosti, jiná než osivo

0,00

1002 10 00

ŽITO, osivo

10,95

1002 90 00

ŽITO, jiné než osivo

10,95

1005 10 90

KUKUŘICE, osivo, kromě hybridů

10,95

1005 90 00

KUKUŘICE, jiná než osivo (2)

10,95

1007 10 90

ZRNA ČIROKU, jiná než hybridy k setí

10,95

1007 90 00

ZRNA ČIROKU, jiná než osivo

10,95


(1)  Dovozci mohou být podle čl. 2 odst. 4 nařízení (EU) č. 642/2010 cla snížena o:

3 EUR/t, pokud se přístav vykládky nachází ve Středozemním moři (za Gibraltarským průlivem) nebo v Černém moři, pokud je zboží do Unie dopravováno přes Atlantský oceán nebo Suezským průplavem,

2 EUR/t, pokud se přístav vykládky nachází v Dánsku, Estonsku, Irsku, Litvě, Lotyšsku, Polsku, Finsku, Švédsku, Spojeném království nebo na pobřeží Atlantského oceánu na Iberském poloostrově, pokud je zboží do Unie dopravováno přes Atlantský oceán.

(2)  Dovozci může být poskytnuto paušální snížení ve výši 24 EUR/t, pokud jsou splněny podmínky stanovené v článku 3 nařízení (EU) č. 642/2010.


PŘÍLOHA II

Prvky výpočtu cel stanovených v příloze I

1.

Průměry za referenční období podle čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) č. 642/2010:

(v EUR/t)

 

Pšenice obecná (1)

Kukuřice

Burza

Minneapolis

Chicago

Kotace

215,68

113,84

Prémie – Mexický záliv

14,74

Prémie – Velká jezera

35,38

2.

Průměry za referenční období podle čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) č. 642/2010:

Náklady za přepravu: Mexický záliv–Rotterdam

17,50 EUR/t

Náklady za přepravu: Velká jezera–Rotterdam

38,05 EUR/t


(1)  Kladná prémie 14 EUR/t zahrnuta (čl. 5 odst. 3 nařízení (EU) č. 642/2010).


ROZHODNUTÍ

1.9.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 226/30


ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2017/1518

ze dne 31. srpna 2017,

kterým se potvrzuje účast Irska na provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/353, kterým se nahrazují přílohy A a B nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na Protokol (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojený ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a zejména na článek 4 uvedeného protokolu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prostřednictvím dopisu zaslaného Evropské komisi dne 7. června 2017 oznámilo Irsko, že si přeje přijmout nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/353 (1), a být jím vázáno.

(2)

S účastí Irska na provádění výše uvedeného nařízení nejsou spojeny žádné podmínky a není zapotřebí žádných přechodných opatření. Komise konstatuje, že Irsko je vázáno nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/848 (2) a že opatření, jehož se týká toto oznámení Irska, pouze aktualizuje přílohu uvedeného nařízení obsahující seznam vnitrostátních insolvenčních řízení.

(3)

Účast Irska na provádění nařízení (EU) 2017/353 by proto měla být potvrzena.

(4)

Aby se Irsku umožnilo používat nařízení o insolvenčním řízení a jeho přílohu A ve znění nahrazeném nařízením (EU) 2017/353 co nejdříve, mělo by toto rozhodnutí vstoupit v platnost prvním dnem po zveřejnění,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Potvrzuje se účast Irska na provádění nařízení (EU) 2017/353.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 31. srpna 2017.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/353 ze dne 15. února 2017, kterým se nahrazují přílohy A a B nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení (Úř. věst. L 57, 3.3.2017, s. 19).

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/848 ze dne 20. května 2015 o insolvenčním řízení (Úř. věst. L 141, 5.6.2015, s. 19).


Opravy

1.9.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 226/31


Oprava nařízení Rady (ES) č. 1/2005 ze dne 22. prosince 2004 o ochraně zvířat během přepravy a souvisejících činností a o změně směrnic 64/432/EHS a 93/119/ES a nařízení (ES) č. 1255/97

( Úřední věstník Evropské unie L 3 ze dne 5. ledna 2005 )

Strana 1, poznámka pod čarou č. 1:

místo:

„(1)

Stanovisko ze dne 30. března 2004 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).“,

má být:

„(1)

Stanovisko ze dne 30. března 2004 (Úř. věst. C 103E, 29.4.2004, s. 412).“.