ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 152

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 60
15. června 2017


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

ROZHODNUTÍ

 

*

Rozhodnutí Komise (EU) 2017/1002 ze dne 7. června 2017 o navrhované občanské iniciativě s názvem Stop extremismu (oznámeno pod číslem C(2017) 4105)

1

 

*

Rozhodnutí Komise (EU) 2017/1003 ze dne 13. června 2017, o bezcelním dovozu zboží, které má být rozděleno zdarma nebo dáno zdarma k dispozici obětem zemětřesení, k nimž došlo v srpnu a říjnu 2016 v Itálii (oznámeno pod číslem C(2017) 3865)

3

CS

Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

ROZHODNUTÍ

15.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 152/1


ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2017/1002

ze dne 7. června 2017

o navrhované občanské iniciativě s názvem „Stop extremismu“

(oznámeno pod číslem C(2017) 4105)

(Pouze německé znění je závazné)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 211/2011 ze dne 16. února 2011 o občanské iniciativě (1), a zejména na článek 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Předmět navrhované občanské iniciativy s názvem „Stop extremismu“ je následující: „Vyzýváme Evropskou komisi, aby předložila právní předpisy zabraňující škodlivým důsledkům extremismu, především v oblasti vnitřního trhu“.

(2)

Deklarované cíle navrhované občanské iniciativy jsou tyto: „Na základě navrhovaných ustanovení práva Unie by členské státy měly využít: 1) pozitivní motivace, aby bylo zajištěno, že extremismus bude na vnitřním trhu identifikován a vyloučen; 2) transparentnost, aby občané a podniky mohli snadno identifikovat (finanční) podporu extremismu a 3) ustanovení v oblasti pracovního práva a náhrad v zájmu účinného boje proti extremismu na vnitřním trhu“.

(3)

Na základě článku 114 Smlouvy o fungování EU („SFEU“) lze pro účely provedení Smluv přijmout právní akty Unie ke sbližování ustanovení právních a správních předpisů členských států, jejichž účelem je vytvoření a fungování vnitřního trhu.

(4)

Podle ustálené judikatury Soudního dvora je však využití článku 114 SFEU odůvodněné pouze v případě, že rozdíly mezi právními a správními předpisy členských států omezují základní svobody, a mají tak přímý dopad na fungování vnitřního trhu, zatímco pouhé zjištění odlišností mezi vnitrostátními pravidly k tomu nepostačuje. Má-li určité opatření za cíl předcházet vzniku budoucích překážek obchodu v důsledku rozdílů mezi vnitrostátními právními předpisy, musí být vznik takových překážek pravděpodobný a cílem dotčeného opatření musí být jejich předcházení.

(5)

Pokud jde o opatření v oblasti pracovního práva, článek 153 SFEU by mohl sloužit jako právní základ pro právní akt Unie obsahující ustanovení ohledně ochrany pracovníků při skončení pracovního poměru. Podobně článek 19 SFEU by mohl sloužit jako základ pro opatření, jejichž cílem je boj proti diskriminaci zejména na základě rasy nebo etnického původu, náboženského vyznání nebo přesvědčení, a to i na pracovišti.

(6)

Smlouva o Evropské unii („SEU“) posiluje občanství Unie a demokratické fungování Unie tím, že mimo jiné stanoví, že každý občan má právo se podílet na demokratickém životě Unie prostřednictvím evropské občanské iniciativy.

(7)

Postupy a podmínky vyžadované pro občanskou iniciativu by proto měly být jasné, jednoduché, uživatelsky vstřícné a přiměřené povaze občanské iniciativy tak, aby povzbuzovaly k účasti občanů a učinily Unii přístupnější.

(8)

Z těchto důvodů je vhodné vzít v úvahu, že navrhovaná občanská iniciativa nespadá zjevně mimo rámec pravomocí Komise k předložení návrhu právního aktu Unie pro účely provedení Smluv v souladu s čl. 4 odst. 2 písm. b) uvedeného nařízení.

(9)

Navrhovaná občanská iniciativa s názvem „Stop extremismu“ by proto měla být zaregistrována. Prohlášení o podpoře této navrhované občanské iniciativě by měla být shromažďována pouze za předpokladu, že jejím cílem je přijetí návrhů právních aktů Unie předložených Komisí pro účely provedení Smluv v oblasti působnosti uvedené ve 3. a 5. bodě odůvodnění,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1.   Navrhovaná občanská iniciativa s názvem „Stop extremismu“ je zaregistrována.

2.   Prohlášení o podpoře této navrhované občanské iniciativě smějí být shromažďována za předpokladu, že jejím cílem je přijetí návrhů právních aktů Unie předložených Komisí pro účely provedení Smluv:

ke sbližování ustanovení právních a správních předpisů členských států, jejichž účelem je vytvoření a fungování vnitřního trhu,

obsahujících ustanovení ohledně ochrany pracovníků při skončení pracovního poměru,

za účelem boje proti diskriminaci.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. června 2017.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno organizátorům (členům občanského výboru) navrhované občanské iniciativy s názvem „Stop extremismu“, kterou jako kontaktní osoby zastupují paní Seyran ATEȘ a pan Sebastian REIMER.

V Bruselu dne 7. června 2017.

Za Komisi

Frans TIMMERMANS

první místopředseda


(1)   Úř. věst. L 65, 11.3.2011, s. 1.


15.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 152/3


ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2017/1003

ze dne 13. června 2017,

o bezcelním dovozu zboží, které má být rozděleno zdarma nebo dáno zdarma k dispozici obětem zemětřesení, k nimž došlo v srpnu a říjnu 2016 v Itálii

(oznámeno pod číslem C(2017) 3865)

(Pouze italské znění je závazné)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1186/2009 ze dne 16. listopadu 2009 o systému Společenství pro osvobození od cla (1), a zejména na článek 76 uvedeného nařízení,

s ohledem na žádost italské vlády ze dne 14. března 2017 o bezcelní dovoz zboží, které má být dáno zdarma k dispozici obětem zemětřesení, k nimž došlo v srpnu a říjnu 2016 v Itálii,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Zemětřesení jako ta, k nimž došlo dne 24. srpna a ve dnech 26. a 30. října 2016 v Itálii, představují katastrofu ve smyslu kapitoly XVII části C nařízení (ES) č. 1186/2009; je proto vhodné povolit bezcelní dovoz zboží, které splňuje požadavky článků 74 až 80 výše uvedeného nařízení.

(2)

Italská republika by měla informovat Komisi o povaze a množství jednotlivých druhů zboží osvobozených od dovozního cla ve prospěch obětí zemětřesení, k nimž došlo v Itálii v roce 2016, o organizacích, jež schválila za účelem rozdělování nebo zpřístupnění tohoto zboží, a o opatřeních, jež byla přijata, aby se zabránilo používání zboží jiným způsobem, než na zmírnění škod, které utrpěly oběti zemětřesení.

(3)

Osvobození od cla by se mělo týkat dovozu od data prvního zemětřesení.

(4)

V souladu s článkem 76 nařízení (ES) č. 1186/2009 byly zkonzultovány další členské státy,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1.   Zboží je osvobozeno od dovozního cla ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1186/2009, jsou-li splněny tyto podmínky:

a)

zboží je určeno k jednomu z těchto použití:

i)

rozdělení zboží zdarma obětem zemětřesení, k nimž došlo v roce 2016 v Itálii, subjekty nebo organizacemi uvedenými v písmenu c);

ii)

zpřístupnění uvedeného zboží obětem zdarma, přičemž zboží zůstává ve vlastnictví daných organizací;

b)

zboží splňuje požadavky článků 75, 78 a 79 nařízení (ES) č. 1186/2009;

c)

zboží dováží státní subjekty nebo organizace schválené příslušnými italskými orgány za účelem propuštění do volného oběhu.

2.   Zboží dovážené záchrannými jednotkami za účelem propuštění do volného oběhu, které je určeno k uspokojování jejich potřeb po dobu pomoci při odstraňování škod, které utrpěly oběti zemětřesení, k nimž došlo v roce 2016 v Itálii, je rovněž osvobozeno od dovozního cla ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1186/2009.

Článek 2

Italská republika sdělí Komisi nejpozději do 30. září 2017 tyto informace:

a)

seznam schválených organizací uvedených v čl. 1 odst. 1;

b)

informace o povaze a množství jednotlivých druhů zboží osvobozených od dovozního cla podle článku 1;

c)

opatření přijatá k zajištění souladu s články 78, 79 a 80 nařízení (ES) č. 1186/2009, pokud jde o zboží spadající do působnosti tohoto rozhodnutí.

Článek 3

Článek 1 se použije na dovozy uskutečněné od 24. srpna 2016 do 30. června 2017.

Článek 4

Toto rozhodnutí je určeno Italské republice.

V Bruselu dne 13. června 2017.

Za Komisi

Pierre MOSCOVICI

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 324, 10.12.2009, s. 23.