ISSN 1977-0626 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 264 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Svazek 59 |
Obsah |
|
II Nelegislativní akty |
Strana |
|
|
NAŘÍZENÍ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
ROZHODNUTÍ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
NAŘÍZENÍ
30.9.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 264/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2016/1735
ze dne 29. září 2016,
kterým se provádí nařízení (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 36/2012 ze dne 18. ledna 2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii (1) a o zrušení nařízení (EU) č. 442/2011, a zejména na čl. 32 odst. 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 18. ledna 2012 přijala Rada nařízení (EU) č. 36/2012. |
(2) |
Ze seznamu právnických a fyzických osob, subjektů nebo orgánů, na něž se vztahují omezující opatření, obsaženého v příloze II nařízení (EU) č. 36/2012 (dále jen „seznam“) by měly být vyjmuty dvě osoby. |
(3) |
Ze seznamu by měla být vyjmuta jedna duplicitní položka. |
(4) |
Informace týkající se některých osob uvedených na seznamu by měly být aktualizovány. |
(5) |
Nařízení (EU) č. 36/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha II nařízení (EU) č. 36/2012 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. září 2016.
Za Radu
předseda
P. ŽIGA
(1) Úř. věst. L 16, 19.1.2012, s. 1.
PŘÍLOHA
Oddíl A přílohy II nařízení (EU) č. 36/2012 se mění takto:
1) |
Ze seznamu se vypouštějí položky týkající se těchto osob:
|
2) |
Ze seznamu se vypouští tato položka:
|
3) |
Položky týkající se níže uvedených osob se nahrazují těmito položkami:
|
30.9.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 264/8 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2016/1736
ze dne 29. září 2016,
kterým se provádí čl. 11 odst. 4 nařízení (EU) č. 753/2011 o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, skupinám, podnikům a subjektům vzhledem k situaci v Afghánistánu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 753/2011 ze dne 1. srpna 2011 o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, skupinám, podnikům a subjektům vzhledem k situaci v Afghánistánu (1), a zejména na čl. 11 odst. 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 1. srpna 2011 přijala Rada nařízení (EU) č. 753/2011. |
(2) |
Dne 21. července 2016 a dne 7. září 2016 pozměnil výbor Rady bezpečnosti OSN zřízený podle bodu 30 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1988 (2011) seznam osob, skupin, podniků a subjektů, na které se vztahují omezující opatření. |
(3) |
Příloha I nařízení (EU) č. 753/2011 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (EU) č. 753/2011 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. září 2016.
Za Radu
předseda
P. ŽIGA
(1) Úř. věst. L 199, 2.8.2011, s. 1.
PŘÍLOHA
I. Údaje o níže uvedených osobách zařazených na seznam obsažený v příloze I nařízení (EU) č. 753/2011 se nahrazují těmito údaji.
A. Osoby spojené s Talibanem
13) |
Mohammad Shafiqullah Ahmadi Fatih Khan (také znám jako a) Mohammad Shafiq Ahmadi, b) Mullah Shafiqullah). Titul: mulla. Důvod zařazení na seznam: guvernér provincie Samangán za vlády Talibanu. Datum narození: přibližně v letech 1956–1957. Místo narození: a) vesnice Charmistan, oblast Tirin Kot, provincie Orúzgán, Afghánistán, b) vesnice Khwaja Marghi, oblast Naua, provincie Ghazní, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Další informace: a) pochází z provincie Gahzní, ale později žil v Orúzgánu, b) od konce roku 2012 stínový guvernér Talibanu pro provincii Orúzgán. c) od července roku 2016 je členem vojenské komise, d) příslušník kmene Hotak. Datum zařazení na seznam OSN:23.2.2001. |
35) |
Shahabuddin Delawar Titul: maulavi. Důvod zařazení na seznam: náměstek nejvyššího soudu za vlády Talibanu. Datum narození: a) 1957, b) 1953. Místo narození: provincie Lógar, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Číslo pasu: Číslo afghánského pasu OA296623. Další informace: a) zástupce vedoucího velvyslanectví Talibanu v Rijádu, Saúdská Arábie do dne 25. září 1998, b) údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem. K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU. Datum zařazení na seznam OSN:23.2.2001. |
44) |
Din Mohammad Hanif (také znám jako a) Qari Din Mohammad, b) Iadena Mohammad) Titul: qari. Důvod zařazení na seznam: a) ministr pro plánování za vlády Talibanu, b) ministr pro vysokoškolské vzdělávání za vlády Talibanu. Datum narození: a) přibližně v roce 1955, b)1.1.1969 (jako Iadena Mohammad). Místo narození: a) vesnice Shakarlab, oblast Yaftali Pain, provincie Badachšán, Afghánistán, b) Badachšán (jako Iadena Mohammad). Státní příslušnost: Afghánistán. Číslo pasu: OA 454044 (na jméno Iadena Mohammad). Další informace: a) člen nejvyšší rady Talibanu odpovědný za provincie Tachár a Badachšán; b) údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem. K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU. Datum zařazení na seznam OSN:25.1.2001. |
53) |
Sayyed Mohammed Haqqani (také znám jako Sayyed Mohammad Haqqani). Titul: mulla. Důvod zařazení na seznam: a) ředitel pro administrativní záležitosti za vlády Talibanu, b) vedoucí pro informace a kulturu za vlády Talibanu. Datum narození: přibližně v roce 1965. Místo narození: vesnice Chaharbagh, oblast Arghandab, Kandahár, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Další informace: a) absolvent madrasy Haqqaniya v Akora Khattak, Pákistán, b) předpokládá se, že má úzké vztahy s vůdcem Talibanu mullou Mohammadem Omarem, c) údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem, d) od června roku 2010 je členem nejvyšší rady Talibanu, e) příslušník kmene Barakzay. K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU. Údajně zemřel v lednu roku 2016. Datum zařazení na seznam OSN:31.1.2001. Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce: Sayyed Mohammed Haqqani je ve spojení s Gulbbudinem Hekmatyarem a byl dlouhodobým stoupencem mully Mohammeda Omara. Ve funkci ředitele pro správní záležitosti za vlády Talibanu obstarával afghánské průkazy totožnosti pro cizince napojené na Al-Kajdu, kteří bojovali v Afghánistánu, a získával od nich značné finanční prostředky. Sayyed Mohammed Haqqani se v letech 2003 a 2004 několikrát setkal s Aimanem Muhammedem Rabi al-Zawahirim a Farhadem, tajemníkem Mohammeda Omara. V bazaru Qissy Khwaniho v Péšaváru, Pákistán, otevřel knihkupectví, jež bylo zapojeno do financování Talibanu. V březnu roku 2009 stále aktivně působil jako velitel povstaleckých skupin Talibanu. |
64) |
Khairullah Khairkhwah (také znám jako a) Mullah Khairullah Khairkhwah, b) Khirullah Said Wali Khairkhwa). Titul: a) maulavi, b) mulla. Důvod zařazení na seznam: a) guvernér provincie Herát (Afghánistán) za vlády Talibanu, b) mluvčí talibanské vlády, c) guvernér provincie Kábul za vlády Talibanu, d) ministr vnitra za vlády Talibanu. Datum narození: a) přibližně v roce 1963, b)1. ledna 1967 (pod jménem Khirullah Said Wali Khairkhwa). Místo narození: a) vesnice Poti, oblast Arghistán, provincie Kandahár, Afghánistán, b) Kandahár. Státní příslušnost: Afghánistán. Adresa: Katar. Další informace: a) příslušník kmene Popalzai. Datum zařazení na seznam OSN:25.1.2001. |
66) |
Jan Mohammad Madani Ikram Titul: maulavi. Důvod zařazení na seznam: chargé d'affaires, velvyslanectví Talibanu v Abú Zabí, Spojené arabské emiráty. Datum narození: 1954–1955. Místo narození: vesnice Siyachoy, oblast Panjwai, provincie Kandahár, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Další informace: a) údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem; b) příslušník kmene Alízáí. K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU. Datum zařazení na seznam OSN: 25.1.2001. |
72) |
Fazl Mohammad Mazloom (také znám jako a) Molah Fazl, b) Fazel Mohammad Mazloom). Titul: mulla. Důvod zařazení na seznam: náměstek náčelníka generálního štábu za vlády Talibanu. Datum narození: mezi lety 1963 a 1968. Místo narození: Orúzgán, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Adresa: Katar. Datum zařazení na seznam OSN:23.2.2001. Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce: Fazl Mohammad Mazloom byl blízkým spolupracovníkem Mohammeda Omara a pomohl mu zřídit vládu Talibanu. Mazloom byl ve výcvikovém táboře Al-Farouq zřízeném Al-Kajdou. Věděl, že Taliban poskytoval pomoc Islámskému hnutí Uzbekistánu v podobě finanční, zbrojní a logistické podpory výměnou za poskytnutí vojáků Talibanu. V říjnu roku 2001 velel přibližně 3 000 vojákům Talibanu na vojenské frontě v provincii Tachár. |
82) |
Allah Dad Tayeb Wali Muhammad (také znám jako a) Allah Dad Tayyab, b) Allah Dad Tabeeb). Titul: a) mulla, b) hadži. Důvod zařazení na seznam: náměstek ministra komunikací za vlády Talibanu. Datum narození: přibližně v roce 1963. Místo narození: a) oblast Ghorak, provincie Kandahár, Afghánistán, b) oblast Nesh, provincie Orúzgán, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Další informace: Příslušník kmene Popalzai. K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU. Zemřel v listopadu roku 2015. Datum zařazení na seznam OSN:25.1.2001. |
88) |
Nurullah Nuri (také znám jako Norullah Noori). Titul: maulavi. Důvod zařazení na seznam: a) guvernér provincie Balch (Afghánistán) za vlády Talibanu, b) vůdce Severní zóny za vlády Talibanu. Datum narození: a) přibližně rok 1958, b)1. ledna 1967. Místo narození: oblast Šachdžoj, provincie Zábul, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Adresa: Katar. Další informace: a) příslušník kmene Tokhi. Datum zařazení na seznam OSN:25.1.2001. |
90) |
Mohammed Omar Ghulam Nabi Titul: mulla. Důvod zařazení na seznam: vůdce věřících („Amír al-Muminín“), Afghánistán. Datum narození: a) přibližně v roce 1966, b) v roce 1960, c) v roce 1953. Místo narození: a) vesnice Naw Deh, oblast Deh Rawud, provincie Orúzgán, Afghánistán, b) vesnice Noori, oblast Majwand, provincie Kandahár, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Další informace: a) jméno otce je Ghulam Nabi, také znám jako Mulla Musafir, b) nemá levé oko, c) švagr Ahmada Jana Akhundzada Skukoora Akhundzada, d) údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem, e) příslušník kmene Hotak. Údajně zemřel v dubnu roku 2013. Datum zařazení na seznam OSN:31.1.2001. Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce: Mohammed Omar má titul „Velitel věřících Afghánského islámského emirátu“ a je nejvyšším vůdcem hnutí Taliban v hierarchii Talibanu. V letech předcházejících útokům ze dne 11. září 2001 ve Spojených státech poskytoval útočiště Usámovi bin Ládinovi a jeho síti Al-Kajda. Od roku 2001 vede Taliban proti vládě Afghánistánu a jejím spojencům v Afghánistánu. Mohammedu Omarovi jsou věrní jiní významní vojenští velitelé v regionu, jako je Jalaluddin Haqqani. S Mohammedem Omarem a s Talibanem spolupracuje i Gulbuddin Hekmatyar. |
97) |
Mohammad Hasan Rahmani (také znám jako Gud Mullah Mohammad Hassan). Titul: mulla. Důvod zařazení na seznam: guvernér provincie Kandahár (Afghánistán) za vlády Talibanu. Datum narození: přibližně v roce 1963. Místo narození: a) oblast Deh Rawud, provincie Orúzgán, Afghánistán, b) oblast Chora, provincie Orúzgán, Afghánistán, c) oblast Charchino, provincie Orúzgán, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Další informace: a) místo pravé nohy má protézu, b) od poloviny roku 2013 člen nejvyšší rady Talibanu, v březnu roku 2010 byl náměstkem mully Mohammeda Omara, c) údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem, d) příslušník kmene Ašekzáí. Zemřel dne 9. února 2016. Datum zařazení na seznam OSN:23.2.2001. |
113) |
Sher Mohammad Abbas Stanekzai Padshah Khan Titul: maulavi. Důvod zařazení na seznam: a) náměstek ministra zdravotnictví za vlády Talibanu; b) náměstek ministra zahraničních věcí za vlády Talibanu. Datum narození: přibližně v roce 1963. Místo narození: Qala-e-Abbas, území Shah Mazar, oblast Baraki Barak, provincie Lógr, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Další informace: Údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem. K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU. Datum zařazení na seznam OSN:25.1.2001. |
119) |
Abdul-Haq Wassiq (také znám jako a) Abdul-Haq Wasseq, b) Abdul Haq Wasiq). Titul: maulavi. Důvod zařazení na seznam: náměstek ministra pro bezpečnost (zpravodajské služby) za vlády Talibanu. Datum narození: a) přibližně v roce 1975, b) v roce 1971. Místo narození: vesnice Gharib, oblast Chugjaní, provincie Ghazní, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Adresa: Katar. Datum zařazení na seznam OSN: 31.1.2001. Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce: Abdul-Haq Wassiq je spojencem Gulbbudina Hekmatyara. Za vlády Talibanu zastával postupně funkce místního velitele v provinciích Nímróz a Kandahár. Poté se stal zástupcem generálního ředitele zpravodajské služby a byl podřízen Qari Ahmadullahovi. V této pozici odpovídal za udržování vztahů se zahraničními bojovníky Al-Kajdy a za jejich výcvikové tábory v Afghánistánu. Byl rovněž znám pro své represivní způsoby potlačování odpůrců Talibanu v jižním Afghánistánu. |
123) |
Mohammad Zahid (také znám jako a) Jan Agha Ahmadzai, b) Zahid Ahmadzai). Titul: mulla. Důvod zařazení na seznam: třetí tajemník, velvyslanectví Talibanu, Islámábád, Pákistán. Datum narození: 1971. Místo narození: provincie Lógar, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Číslo pasu: D 001206 (vydaný dne 17.7.2000). Další informace: Údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem. K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU. Datum zařazení na seznam OSN:25.1.2001. |
139) |
Rahmatullah Shah Nawaz Jméno (původní přepis): Titul: Alhaj Označení: není k dispozici Datum narození: a) 1981 b) 1982 Místo narození: Shadal (varianta Shadaal) Bazaar, Achin District, Nangarhar Province, Afghánistán Dostatečně spolehlivá přezdívka: a) Qari Rahmat (dříve uváděn jako) b) Kari Rahmat Nedostatečně spolehlivá přezdívka: není k dispozici Státní příslušnost: Afghánistán Pas č.: není k dispozici Národní identifikační číslo: není k dispozici Adresa: a) Kamkai Village, Achin District, Nangarhar Province, Afghánistán b) Kamkai Village, Achin District, Nangarhar Province, Afghánistán c) Surkhel village, Achin District, Nangarhar Province, Afghánistán d) Batan village, Achin District, Nangarhar Province, Afghánistán Zařazen na seznam dne:21. srpna 2014 (pozměněno dne 21. července 2016) Další informace: Fyzický popis: barva očí: hnědá, barva vlasů: černá, váha: 77–81 kg, výška: 178 cm, krátký až středně dlouhý černý plnovous, krátké černé vlasy. Příslušník kmene Shinwari, části Sepahi. Velitel Talibanu přinejmenším od února 2010. Od dubna 2015 vybírá jménem Talibanu daně a úplatky. Úzce spolupracuje s příslušníky Talibanu v provincii Nangarhár v Afghánistánu, poskytuje jim informace a vedení a zajišťuje jim bydlení a zbraně; pokládá improvizovaná výbušná zařízení a provádí útoky proti mezinárodním bezpečnostním podpůrným silám (ISAF) a afghánským jednotkám. Je zapojen do obchodování s drogami a ve vesnici Abdulkhel v oblasti Achin v afghánské provincii Nangarhár provozuje laboratoř na výrobu heroinu. Datum zařazení na seznam OSN:21.8.2014. |
30.9.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 264/13 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2016/1737
ze dne 29. září 2016,
kterým se provádí čl. 15 odst. 3 nařízení (EU) č. 1352/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Jemenu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 1352/2014 ze dne 18. prosince 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Jemenu (1), a zejména na čl. 15 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 18. prosince 2014 přijala Rada nařízení (EU) č. 1352/2014. |
(2) |
Dne 26. srpna 2016 aktualizoval výbor Rady bezpečnosti OSN zřízený podle bodu 19 rezoluce Rady bezpečnosti OSN 2140 (2014) údaje týkající se dvou osob, na něž se vztahují omezující opatření. |
(3) |
Příloha I nařízení (EU) č. 1352/2014 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (EU) č. 1352/2014 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 29. září 2016.
Za Radu
předseda
P. ŽIGA
(1) Úř. věst. L 365, 19.12.2014, s. 60.
PŘÍLOHA
V seznamu osob a subjektů uvedeném v příloze I nařízení (EU) č. 1352/2014 se položky č. 2 a 4 v oddíle „Osoby“ nahrazují tímto:
|
|
|
|
30.9.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 264/15 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/1738
ze dne 28. září 2016,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1484/95, pokud jde o určení reprezentativních cen v odvětví drůbežího masa a vajec, jakož i pro vaječný albumin
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 183 písm. b) uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 510/2014 ze dne 16. dubna 2014 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů a zrušení nařízení Rady (ES) č. 1216/2009 a (ES) č. 614/2009 (2), a zejména na čl. 5 odst. 6 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 1484/95 (3) stanovilo prováděcí pravidla k režimu dodatečných dovozních cel a určilo reprezentativní ceny v odvětví drůbežího masa a vajec, jakož i pro vaječný albumin. |
(2) |
Z pravidelné kontroly údajů, na jejichž základě se stanoví reprezentativní ceny produktů v odvětví drůbežího masa a vajec, jakož i pro vaječný albumin, vyplývá nutnost změnit reprezentativní ceny pro dovoz některých produktů s přihlédnutím k cenovým rozdílům podle původu. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 1484/95 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(4) |
Vzhledem k tomu, že je nutné začít uplatňovat uvedené opatření co nejdříve poté, co budou k dispozici aktualizované údaje, je třeba, aby toto nařízení vstoupilo v platnost dnem vyhlášení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (ES) č. 1484/95 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. září 2016.
Za Komisi,
jménem předsedy,
Jerzy PLEWA
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 1.
(3) Nařízení Komise (ES) č. 1484/95 ze dne 28. června 1995, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu dodatečných dovozních cel a určují reprezentativní ceny v odvětví drůbežího masa a vajec, jakož i pro vaječný albumin, a kterým se zrušuje nařízení č. 163/67/EHS (Úř. věst. L 145, 29.6.1995, s. 47).
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA I
Kód KN |
Popis zboží |
Reprezentativní cena (EUR/100 kg) |
Jistota uvedená v článku 3 (EUR/100 kg) |
Původ (1) |
0207 12 10 |
kuřata 70 % – oškubaná, vykuchaná, bez hlavy a běháků, avšak s krkem, srdcem, játry a svalnatým žaludkem, zmrazená |
114,0 |
0 |
AR |
0207 12 90 |
kuřata 65 % – oškubaná, vykuchaná, bez hlavy a běháků, bez krku, srdce, jater a svalnatého žaludku, nebo jinak předkládaná, zmrazená |
119,8 |
0 |
AR |
145,9 |
0 |
BR |
||
0207 14 10 |
Dělené maso, vykostěné, z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus, zmrazené |
288,3 |
4 |
AR |
181,2 |
39 |
BR |
||
278,6 |
6 |
CL |
||
218,1 |
25 |
TH |
||
0207 27 10 |
Dělené maso, vykostěné, z krůt, zmrazené |
385,5 |
0 |
BR |
335,8 |
0 |
CL |
||
0408 91 80 |
Vejce bez skořápky, sušená |
350,0 |
0 |
AR |
1602 32 11 |
Tepelně neupravené přípravky z kohoutů nebo slepic druhu Gallus domesticus |
201,7 |
26 |
BR |
(1) Klasifikace zemí podle nařízení Komise (EU) č. 1106/2012 ze dne 27. listopadu 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi, pokud jde o aktualizaci klasifikace zemí a území (Úř. věst. L 328, 28.11.2012, s. 7). Kód „ZZ“ znamená „jiného původu“.“
30.9.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 264/17 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/1739
ze dne 29. září 2016,
kterým se po dvou sté padesáté čtvrté mění nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s organizacemi ISIL (Dá'iš) a Al-Kajdá
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 881/2002 ze dne 27. května 2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s organizacemi ISIL (Dá'iš) a Al-Kajdá, a zejména na čl. 7 odst. 1 písm. a) a čl. 7a odst. 5 uvedeného nařízení (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 obsahuje seznam osob, skupin a subjektů, kterých se týká zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů podle uvedeného nařízení. |
(2) |
Dne 24. září 2016 Výbor pro sankce Rady bezpečnosti OSN rozhodl vyjmout dvě fyzické osoby ze seznamu osob, skupin a subjektů, na které se vztahuje zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů. Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 by proto měla být odpovídajícím způsobem aktualizována, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. září 2016.
Za Komisi,
jménem předsedy,
pověřený vedoucí Služby nástrojů zahraniční politiky
(1) Úř. věst. L 139, 29.5.2002, s. 9.
PŘÍLOHA
V příloze I nařízení (ES) č. 881/2002 se v oddílu „Fyzické osoby“ zrušují tyto záznamy:
|
„Muhammad Abdallah Hasan Abu-Al-Khayr (také známý jako a) Mohammed Abdullah Hassan Abdul-Khair; b) Muhammad Abdallah Hasan Abu-al-Khayr; c) Muhammad „Bin-Abdullah Bin-Hamd“ Abu-al-Khayr; d) Abdallah al-Halabi; e) „Abdallah al-Halabi al-Madani“; f) Abdallah al-Makki; g) Abdallah el-Halabi; h) Abdullah al-Halabi; i) Abu „Abdallah al-Halabi“; j) Abu Abdallah al-Madani; k) Muhannad al-Jaddawi). Adresa: Jemen. Datum narození: a) 19.6.1975, b) 18.6.1975. Místo narození: Madinah al-Munawwarah, Saúdská Arábie. Státní příslušnost: saúdskoarabská. Národní identifikační číslo: 1006010555. Číslo pasu: A741097 (saúdskoarabský pas vydaný dne 14. listopadu 1995, platný do 19. září 2000). Další údaje: Je uveden na seznamu 85 osob, po nichž v roce 2009 pátrala saúdskoarabská vláda. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 24.8.2010.“ |
|
„Hassan Muhammad Abu Bakr Qayed (také znám jako a) Hasan Muhammad Abu Bakr Qa'id, b) Al-Husain Muhammad Abu Bakr Qayid, c) Muhammad Hassan Qayed, d) Mohammad Hassan Abu Bakar, e) Hasan Qa'id, f) Muhammad Hasan al-Libi, g) Abu Yahya al-Libi, h) Abu Yahya, i) Sheikh Yahya, j) Abu Yahya Yunis al Sahrawi, k) Abu Yunus Rashid, l) al-Rashid, m) Abu al-Widdan, n) Younes Al-Sahrawi, o) Younes Al-Sahraoui). Adresa: Wadi 'Ataba, Libye (dřívější adresa v roce 2004). Datum narození: a) 1963, b) 1969. Místo narození: Marzaq, Libyjská arabská džamáhíríja. Státní příslušnost: libyjská. Číslo pasu: 681819/88 (libyjský pas). Národní identifikační číslo: 5617/87 (libyjské národní identifikační číslo). Další informace: a) jeden z hlavních vůdců sítě al-Káida, který byl od konce roku 2010 odpovědný za vedení dalších vysoce postavených členů sítě al-Káida; b) od roku 2010 velitel sítě al-Káida v Pákistánu a poskytovatel finanční podpory bojovníkům sítě al-Káida v Afghánistánu, c) jeden z hlavních stratégů sítě al-Káida, polní velitel v Afghánistánu a instruktor ve výcvikovém táboře sítě al-Káida, d) jméno jeho matky je Al-Zahra Amr Al-Khouri (též známá jako al Zahra' 'Umar). Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 15.9.2011.“ |
30.9.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 264/19 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/1740
ze dne 29. září 2016
o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/ 2001 a (ES) č. 1234/2007 (1),
s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (2), a zejména na čl. 136 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 stanoví na základě výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání kritéria, podle kterých má Komise stanovit paušální hodnoty pro dovoz ze třetích zemí, pokud jde o produkty a lhůty uvedené v části A přílohy XVI uvedeného nařízení. |
(2) |
Paušální dovozní hodnota se vypočítá každý pracovní den v souladu s čl. 136 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, a přitom se zohlední proměnlivé denní údaje. Toto nařízení by proto mělo vstoupit v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Paušální dovozní hodnoty uvedené v článku 136 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. září 2016.
Za Komisi,
jménem předsedy,
Jerzy PLEWA
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1.
PŘÍLOHA
Paušální dovozní hodnoty pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Kód KN |
Kód třetích zemí (1) |
Paušální dovozní hodnota |
0702 00 00 |
MA |
135,3 |
ZZ |
135,3 |
|
0707 00 05 |
TR |
125,7 |
ZZ |
125,7 |
|
0709 93 10 |
AR |
162,6 |
TR |
137,7 |
|
ZZ |
150,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
103,1 |
CL |
118,4 |
|
TR |
85,3 |
|
UY |
55,7 |
|
ZA |
105,3 |
|
ZZ |
93,6 |
|
0806 10 10 |
EG |
264,7 |
TR |
132,4 |
|
ZZ |
198,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
106,0 |
BR |
97,9 |
|
CL |
127,5 |
|
NZ |
128,1 |
|
US |
144,0 |
|
ZA |
115,5 |
|
ZZ |
119,8 |
|
0808 30 90 |
CL |
126,9 |
CN |
92,9 |
|
TR |
134,0 |
|
ZA |
155,4 |
|
ZZ |
127,3 |
(1) Klasifikace zemí podle nařízení Komise (EU) č. 1106/2012 ze dne 27. listopadu 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi, pokud jde o aktualizaci klasifikace zemí a území (Úř. věst. L 328, 28.11.2012, s. 7). Kód „ZZ“ znamená „jiného původu“.
ROZHODNUTÍ
30.9.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 264/21 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/1741
ze dne 20. září 2016
o uzavření jménem Evropské unie Dohody mezi Evropskou unií a Republikou Palau o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. a) ve spojení s čl. 218 odst. 6 druhým pododstavcem písm. a) bodem v) této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na souhlas Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Komise sjednala jménem Evropské unie dohodu s Republikou Palau o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty (dále jen „dohoda“). |
(2) |
V souladu s rozhodnutím Rady (EU) 2015/2377 (2) byla dohoda podepsána a je prozatímně prováděna ode dne 8. prosince 2015. |
(3) |
Dohoda zřizuje odborný smíšený výbor pro správu dohody. Unii v něm má zastupovat Komise, jíž by měli být nápomocni zástupci členských států. |
(4) |
Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES (3); Spojené království se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. |
(5) |
Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (4); Irsko se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. |
(6) |
Dohoda by měla být schválena, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Dohoda mezi Evropskou unií a Republikou Palau o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty se schvaluje jménem Unie.
Článek 2
Předseda Rady učiní jménem Unie oznámení uvedené v čl. 8 odst. 1 dohody (5).
Článek 3
Komise, které jsou nápomocni zástupci z členských států, zastupuje Unii v odborném smíšeném výboru zřízeném článkem 6 dohody.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 20. září 2016.
Za Radu
předseda
I. KORČOK
(1) Souhlas ze dne 8. června 2016 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).
(2) Rozhodnutí Rady (EU) 2015/2377 ze dne 26. října 2015 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a Republikou Palau o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty (Úř. věst. L 332, 18.12.2015, s. 11).
(3) Rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43).
(4) Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).
(5) Den vstupu dohody v platnost zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.
30.9.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 264/23 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/1742
ze dne 20. září 2016
o uzavření jménem Evropské unie Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. a) ve spojení s čl. 218 odst. 6 druhým pododstavcem písm. a) bodem v) této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na souhlas Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Komise sjednala jménem Evropské unie dohodu s Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty (dále jen „dohoda“). |
(2) |
V souladu s rozhodnutím Rady (EU) 2015/2226 (2) byla dohoda podepsána a je prozatímně prováděna ode dne 21. listopadu 2015. |
(3) |
Dohoda zřizuje odborný smíšený výbor pro správu dohody. Unii v něm má zastupovat Komise, jíž by měli být nápomocni zástupci členských států. |
(4) |
Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES (3); Spojené království se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. |
(5) |
Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (4); Irsko se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. |
(6) |
Dohoda by měla být schválena, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Dohoda mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty se schvaluje jménem Unie.
Článek 2
Předseda Rady učiní jménem Unie oznámení uvedené v čl. 8 odst. 1 dohody (5).
Článek 3
Komise, které jsou nápomocni zástupci členských států, zastupuje Unii v odborném smíšeném výboru zřízeném článkem 6 dohody.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 20. září 2016.
Za Radu
předseda
I. KORČOK
(1) Souhlas ze dne 8. června 2016 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).
(2) Rozhodnutí Rady (EU) 2015/2226 ze dne 26. října 2015 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty (Úř. věst. L 317, 3.12.2015, s. 1).
(3) Rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43).
(4) Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).
(5) Den vstupu dohody v platnost zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.
30.9.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 264/25 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/1743
ze dne 20. září 2016
o uzavření jménem Evropské unie Dohody mezi Evropskou unií a Kolumbijskou republikou o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. a) ve spojení s čl. 218 odst. 6 druhým pododstavcem písm. a) bodem v) této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na souhlas Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Komise sjednala jménem Evropské unie dohodu s Kolumbijskou republikou o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty (dále jen „dohoda“). |
(2) |
V souladu s rozhodnutím Rady (EU) 2015/2399 (2) byla dohoda podepsána a je prozatímně prováděna ode dne 3. prosince 2015. |
(3) |
Dohoda zřizuje odborný smíšený výbor pro správu dohody. Unii v něm má zastupovat Komise, jíž by měli být nápomocni zástupci členských států. |
(4) |
Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES (3); Spojené království se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. |
(5) |
Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (4); Irsko se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. |
(6) |
Dohoda by měla být schválena, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Dohoda mezi Evropskou unií a Kolumbijsou republikou o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty se schvaluje jménem Unie.
Článek 2
Předseda Rady učiní jménem Unie oznámení uvedené v čl. 8 odst. 1 dohody (5).
Článek 3
Komise, které jsou nápomocni zástupci z členských států, zastupuje Unii v odborném smíšeném výboru zřízeném článkem 6 dohody.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 20. září 2016.
Za Radu
předseda
I. KORČOK
(1) Souhlas ze dne 8. června 2016 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).
(2) Rozhodnutí Rady (EU) 2015/2399 ze dne 26. října 2015 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a Kolumbijskou republikou o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty (Úř. věst. L 333, 19.12.2015, s.1).
(3) Rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43).
(4) Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).
(5) Den vstupu dohody v platnost zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.
30.9.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 264/27 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/1744
ze dne 20. září 2016
o uzavření jménem Evropské unie Dohody mezi Evropskou unií a Peruánskou republikou o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. a) ve spojení s čl. 218 odst. 6 druhým pododstavcem písm. a) bodem v) této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na souhlas Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Komise sjednala jménem Evropské unie dohodu s Peruánskou republikou o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty (dále jen „dohoda“). |
(2) |
V souladu s rozhodnutím Rady (EU) 2016/437 (2) byla dohoda podepsána a je prozatímně prováděna ode dne 15. března 2016. |
(3) |
Dohoda zřizuje odborný smíšený výbor pro správu dohody. Unii v něm má zastupovat Komise, jíž by měli být nápomocni zástupci členských států. |
(4) |
Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES (3); Spojené království se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. |
(5) |
Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (4); Irsko se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. |
(6) |
Dohoda by měla být schválena, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Dohoda mezi Evropskou unií a Peruánskou republikou o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty se schvaluje jménem Unie.
Článek 2
Předseda Rady učiní jménem Unie oznámení uvedené v čl. 8 odst. 1 dohody (5).
Článek 3
Komise, které jsou nápomocni odborníci z členských států, zastupuje Unii v odborném smíšeném výboru zřízeném článkem 6 dohody.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 20. září 2016.
Za Radu
předseda
I. KORČOK
(1) Souhlas ze dne 5. července 2016. (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).
(2) Rozhodnutí Rady (EU) 2016/437 ze dne 10. března 2016 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a Peruánskou republikou o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty (Úř. věst. L 78, 24.3.2016, s. 2.).
(3) Rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43).
(4) Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).
(5) Den vstupu dohody v platnost zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.
30.9.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 264/29 |
ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2016/1745
ze dne 29. září 2016,
kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2015/1763 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Burundi
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 1. října 2015 přijala Rada rozhodnutí (SZBP) 2015/1763 (1) o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Burundi. |
(2) |
Na základě přezkumu rozhodnutí (SZBP) 2015/1763 by měla být platnost omezujících opatření prodloužena do 31. října 2017. |
(3) |
Rozhodnutí (SZBP) 2015/1763 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V článku 6 rozhodnutí (SZBP) 2015/1763 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
„Použije se do dne 31. října 2017.“
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 29. září 2016.
Za Radu
předseda
P. ŽIGA
(1) Rozhodnutí Rady (SZBP) 2015/1763 ze dne 1. října 2015 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Burundi (Úř. věst. L 257, 2.10.2015, s. 37).
30.9.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 264/30 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2016/1746
ze dne 29. září 2016,
kterým se provádí rozhodnutí 2013/255/SZBP o omezujících opatřeních vůči Sýrii
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 31 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP ze dne 31. května 2013 o omezujících opatřeních vůči Sýrii (1), a zejména na čl. 30 odst. 1 uvedeného rozhodnutí,
s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 31. května 2013 přijala Rada rozhodnutí 2013/255/SZBP o omezujících opatřeních vůči Sýrii. |
(2) |
Ze seznamu právnických a fyzických osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření, obsaženého v příloze I rozhodnutí 2013/255/SZBP (dále jen „seznam“) by měly být vyjmuty dvě osoby. |
(3) |
Ze seznamu by měla být vyjmuta jedna duplicitní položka. |
(4) |
Informace týkající některých osob uvedených na seznamu by měly být aktualizovány. |
(5) |
Rozhodnutí 2013/255/SZBP by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha I rozhodnutí 2013/255/SZBP se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 29. září 2016.
Za Radu
předseda
P. ŽIGA
(1) Úř. věst. L 147, 1.6.2013, s. 14.
PŘÍLOHA
Oddíl A přílohy I rozhodnutí 2013/255/SZBP se mění takto:
1) |
Ze seznamu se vyjímají tyto položky:
|
2) |
Ze seznamu se vyjímá tato položka:
|
3) |
Položky týkající se níže uvedených osob se nahrazují těmito položkami:
|
30.9.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 264/36 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2016/1747
ze dne 29. září 2016,
kterým se provádí rozhodnutí 2014/932/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Jemenu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 31 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2014/932/SZBP ze dne 18. prosince 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Jemenu (1), a zejména na článek 3 uvedeného rozhodnutí,
s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 18. prosince 2014 přijala Rada rozhodnutí 2014/932/SZBP. |
(2) |
Dne 26. srpna 2016 aktualizoval výbor Rady bezpečnosti OSN zřízený podle bodu 19 rezoluce Rady bezpečnosti OSN 2140 (2014) údaje týkající se dvou osob, na něž se vztahují omezující opatření. |
(3) |
Příloha rozhodnutí 2014/932/SZBP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha rozhodnutí 2014/932/SZBP se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 29. září 2016.
Za Radu
předseda
P. ŽIGA
(1) Úř. věst. L 365, 19.12.2014, s. 147.
PŘÍLOHA
V seznamu osob a subjektů uvedeném v příloze rozhodnutí 2014/932/SZBP se položky č. 2 a 4 v oddíle „Osoby“ nahrazují tímto:
|
|
|
|
30.9.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 264/38 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2016/1748
ze dne 29. září 2016,
kterým se provádí rozhodnutí 2011/486/SZBP o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, skupinám, podnikům a subjektům vzhledem k situaci v Afghánistánu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 31 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2011/486/SZBP ze dne 1. srpna 2011 o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, skupinám, podnikům a subjektům vzhledem k situaci v Afghánistánu (1), a zejména na článek 5 a čl. 6 odst. 1 uvedeného rozhodnutí,
s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 1. srpna 2011 přijala Rada rozhodnutí 2011/486/SZBP. |
(2) |
Dne 7. září 2016 pozměnil výbor Rady bezpečnosti OSN zřízený podle bodu 30 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1988 (2011) seznam osob, skupin, podniků a subjektů, na které se vztahují omezující opatření. |
(3) |
Příloha rozhodnutí 2011/486/SZBP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha rozhodnutí 2011/486/SZBP se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 29. září 2016.
Za Radu
předseda
P. ŽIGA
(1) Úř. věst. L 199, 2.8.2011, s. 57.
PŘÍLOHA
I. Údaje o níže uvedených osobách zařazených na seznam obsažený v příloze I rozhodnutí 2011/486/SZBP se nahrazují těmito údaji.
„A. Osoby spojené s Talibanem
13) |
Mohammad Shafiqullah Ahmadi Fatih Khan (také znám jako a) Mohammad Shafiq Ahmadi, b) Mullah Shafiqullah). Titul: mulla. Důvod zařazení na seznam: guvernér provincie Samangán za vlády Talibanu. Datum narození: přibližně v letech 1956–1957. Místo narození: a) vesnice Charmistan, oblast Tirin Kot, provincie Orúzgán, Afghánistán, b) vesnice Khwaja Marghi, oblast Naua, provincie Ghazní, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Další informace: a) pochází z provincie Gahzní, ale později žil v Orúzgánu, b) od konce roku 2012 stínový guvernér Talibanu pro provincii Orúzgán. c) od července roku 2016 je členem vojenské komise, d) příslušník kmene Hotak. Datum zařazení na seznam OSN:23.2.2001. |
35) |
Shahabuddin Delawar Titul: maulavi. Důvod zařazení na seznam: náměstek nejvyššího soudu za vlády Talibanu. Datum narození: a) 1957, b) 1953. Místo narození: provincie Lógar, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Číslo pasu: číslo afghánského pasu OA296623. Další informace: a) zástupce vedoucího velvyslanectví Talibanu v Rijádu, Saúdská Arábie do dne 25. září 1998, b) údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem. K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU. Datum zařazení na seznam OSN:23.2.2001. |
44) |
Din Mohammad Hanif (také znám jako a) Qari Din Mohammad, b) Iadena Mohammad) Titul: qari. Důvod zařazení na seznam: a) ministr pro plánování za vlády Talibanu, b) ministr pro vysokoškolské vzdělávání za vlády Talibanu. Datum narození: a) přibližně v roce 1955, b)1.1.1969 (jako Iadena Mohammad). Místo narození: a) vesnice Shakarlab, oblast Yaftali Pain, provincie Badachšán, Afghánistán, b) Badachšán (jako Iadena Mohammad). Státní příslušnost: Afghánistán. Číslo pasu: OA 454044 (na jméno Iadena Mohammad). Další informace: a) člen nejvyšší rady Talibanu odpovědný za provincie Tachár a Badachšán; b) údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem. K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU. Datum zařazení na seznam OSN:25.1.2001. |
53) |
Sayyed Mohammed Haqqani (také znám jako Sayyed Mohammad Haqqani). Titul: mulla. Důvod zařazení na seznam: a) ředitel pro administrativní záležitosti za vlády Talibanu, b) vedoucí pro informace a kulturu za vlády Talibanu. Datum narození: přibližně v roce 1965. Místo narození: vesnice Chaharbagh, oblast Arghandab, Kandahár, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Další informace: a) absolvent madrasy Haqqaniya v Akora Khattak, Pákistán, b) předpokládá se, že má úzké vztahy s vůdcem Talibanu mullou Mohammadem Omarem, c) údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem, d) od června roku 2010 je členem nejvyšší rady Talibanu, e) příslušník kmene Barakzay. K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU. Údajně zemřel v lednu roku 2016. Datum zařazení na seznam OSN:31.1.2001. Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce: Sayyed Mohammed Haqqani je ve spojení s Gulbbudinem Hekmatyarem a byl dlouhodobým stoupencem mully Mohammeda Omara. Ve funkci ředitele pro správní záležitosti za vlády Talibanu obstarával afghánské průkazy totožnosti pro cizince napojené na Al-Kajdu, kteří bojovali v Afghánistánu, a získával od nich značné finanční prostředky. Sayyed Mohammed Haqqani se v letech 2003 a 2004 několikrát setkal s Aimanem Muhammedem Rabi al-Zawahirim a Farhadem, tajemníkem Mohammeda Omara. V bazaru Qissy Khwaniho v Péšaváru, Pákistán, otevřel knihkupectví, jež bylo zapojeno do financování Talibanu. V březnu roku 2009 stále aktivně působil jako velitel povstaleckých skupin Talibanu. |
64) |
Khairullah Khairkhwah (také znám jako a) Mullah Khairullah Khairkhwah, b) Khirullah Said Wali Khairkhwa). Titul: a) maulavi, b) mulla. Důvod zařazení na seznam: a) guvernér provincie Herát (Afghánistán) za vlády Talibanu, b) mluvčí talibanské vlády, c) guvernér provincie Kábul za vlády Talibanu, d) ministr vnitra za vlády Talibanu. Datum narození: a) přibližně v roce 1963, b)1. ledna 1967 (pod jménem Khirullah Said Wali Khairkhwa). Místo narození: a) vesnice Poti, oblast Arghistán, provincie Kandahár, Afghánistán, b) Kandahár. Státní příslušnost: Afghánistán. Adresa: Katar. Další informace: a) příslušník kmene Popalzai. Datum zařazení na seznam OSN:25.1.2001. |
66) |
Jan Mohammad Madani Ikram Titul: maulavi. Důvod zařazení na seznam: chargé d'affaires, velvyslanectví Talibanu v Abú Zabí, Spojené arabské emiráty. Datum narození: 1954–1955. Místo narození: vesnice Siyachoy, oblast Panjwai, provincie Kandahár, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Další informace: a) údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem; b) příslušník kmene Alízáí. K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU. Datum zařazení na seznam OSN:25.1.2001. |
72) |
Fazl Mohammad Mazloom (také znám jako a) Molah Fazl, b) Fazel Mohammad Mazloom). Titul: mulla. Důvod zařazení na seznam: náměstek náčelníka generálního štábu za vlády Talibanu. Datum narození: mezi lety 1963 a 1968. Místo narození: Orúzgán, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Adresa: Katar. Datum zařazení na seznam OSN:23.2.2001. Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce: Fazl Mohammad Mazloom byl blízkým spolupracovníkem Mohammeda Omara a pomohl mu zřídit vládu Talibanu. Mazloom byl ve výcvikovém táboře Al-Farouq zřízeném Al-Kajdou. Věděl, že Taliban poskytoval pomoc Islámskému hnutí Uzbekistánu v podobě finanční, zbrojní a logistické podpory výměnou za poskytnutí vojáků Talibanu. V říjnu roku 2001 velel přibližně 3 000 vojákům Talibanu na vojenské frontě v provincii Tachár. |
82) |
Allah Dad Tayeb Wali Muhammad (také znám jako a) Allah Dad Tayyab, b) Allah Dad Tabeeb). Titul: a) mulla, b) hadži. Důvod zařazení na seznam: náměstek ministra komunikací za vlády Talibanu. Datum narození: přibližně v roce 1963. Místo narození: a) oblast Ghorak, provincie Kandahár, Afghánistán, b) oblast Nesh, provincie Orúzgán, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Další informace: Příslušník kmene Popalzai. K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU. Zemřel v listopadu roku 2015. Datum zařazení na seznam OSN:25.1.2001. |
88) |
Nurullah Nuri (také znám jako Norullah Noori). Titul: maulavi. Důvod zařazení na seznam: a) guvernér provincie Balch (Afghánistán) za vlády Talibanu, b) vůdce Severní zóny za vlády Talibanu. Datum narození: a) přibližně rok 1958, b)1. ledna 1967. Místo narození: oblast Šachdžoj, provincie Zábul, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Adresa: Katar. Další informace: a) příslušník kmene Tokhi. Datum zařazení na seznam OSN:25.1.2001. |
90) |
Mohammed Omar Ghulam Nabi Titul: mulla. Důvod zařazení na seznam: vůdce věřících („Amír al-Muminín“), Afghánistán. Datum narození: a) přibližně v roce 1966, b) v roce 1960, c) v roce 1953. Místo narození: a) vesnice Naw Deh, oblast Deh Rawud, provincie Orúzgán, Afghánistán, b) vesnice Noori, oblast Majwand, provincie Kandahár, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Další informace: a) jméno otce je Ghulam Nabi, také znám jako Mulla Musafir, b) nemá levé oko, c) švagr Ahmada Jana Akhundzada Skukoora Akhundzada, d) údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem, e) příslušník kmene Hotak. Údajně zemřel v dubnu roku 2013. Datum zařazení na seznam OSN:31.1.2001. Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce: Mohammed Omar má titul „Velitel věřících Afghánského islámského emirátu“ a je nejvyšším vůdcem hnutí Taliban v hierarchii Talibanu. V letech předcházejících útokům ze dne 11. září 2001 ve Spojených státech poskytoval útočiště Usámovi bin Ládinovi a jeho síti Al-Kajda. Od roku 2001 vede Taliban proti vládě Afghánistánu a jejím spojencům v Afghánistánu. Mohammedu Omarovi jsou věrní jiní významní vojenští velitelé v regionu, jako je Jalaluddin Haqqani. S Mohammedem Omarem a s Talibanem spolupracuje i Gulbuddin Hekmatyar. |
97) |
Mohammad Hasan Rahmani (také znám jako Gud Mullah Mohammad Hassan). Titul: mulla. Důvod zařazení na seznam: guvernér provincie Kandahár (Afghánistán) za vlády Talibanu. Datum narození: přibližně v roce 1963. Místo narození: a) oblast Deh Rawud, provincie Orúzgán, Afghánistán, b) oblast Chora, provincie Orúzgán, Afghánistán, c) oblast Charchino, provincie Orúzgán, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Další informace: a) místo pravé nohy má protézu, b) od poloviny roku 2013 člen nejvyšší rady Talibanu, v březnu roku 2010 byl náměstkem mully Mohammeda Omara, c) údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem, d) příslušník kmene Ašekzáí. Zemřel dne 9. února 2016. Datum zařazení na seznam OSN:23.2.2001. |
113) |
Sher Mohammad Abbas Stanekzai Padshah Khan Titul: maulavi. Důvod zařazení na seznam: a) náměstek ministra zdravotnictví za vlády Talibanu; b) náměstek ministra zahraničních věcí za vlády Talibanu. Datum narození: přibližně v roce 1963. Místo narození: Qala-e-Abbas, území Shah Mazar, oblast Baraki Barak, provincie Lógr, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Další informace: Údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem. K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU. Datum zařazení na seznam OSN:25.1.2001. |
119) |
Abdul-Haq Wassiq (také znám jako a) Abdul-Haq Wasseq, b) Abdul Haq Wasiq). Titul: maulavi. Důvod zařazení na seznam: náměstek ministra pro bezpečnost (zpravodajské služby) za vlády Talibanu. Datum narození: a) přibližně v roce 1975, b) v roce 1971. Místo narození: vesnice Gharib, oblast Chugjaní, provincie Ghazní, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Adresa: Katar. Datum zařazení na seznam OSN:31.1.2001. Další informace z popisné části odůvodnění zařazení na seznam poskytnuté Výborem pro sankce: Abdul-Haq Wassiq je spojencem Gulbbudina Hekmatyara. Za vlády Talibanu zastával postupně funkce místního velitele v provinciích Nímróz a Kandahár. Poté se stal zástupcem generálního ředitele zpravodajské služby a byl podřízen Qari Ahmadullahovi. V této pozici odpovídal za udržování vztahů se zahraničními bojovníky Al-Kajdy a za jejich výcvikové tábory v Afghánistánu. Byl rovněž znám pro své represivní způsoby potlačování odpůrců Talibanu v jižním Afghánistánu. |
123) |
Mohammad Zahid (také znám jako a) Jan Agha Ahmadzai, b) Zahid Ahmadzai). Titul: mulla. Důvod zařazení na seznam: třetí tajemník, velvyslanectví Talibanu, Islámábád, Pákistán. Datum narození: 1971. Místo narození: provincie Lógar, Afghánistán. Státní příslušnost: Afghánistán. Číslo pasu: D 001206 (vydaný dne 17.7.2000). Další informace: Údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem. K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU. Datum zařazení na seznam OSN:25.1.2001. |
139) |
Rahmatullah Shah Nawaz Jméno (původní přepis): Titul: Alhaj Označení: není k dispozici Datum narození: a) 1981 b) 1982 Místo narození: Shadal (varianta Shadaal) Bazaar, Achin District, Nangarhar Province, Afghánistán Dostatečně spolehlivá přezdívka: a) Qari Rahmat (dříve uváděn jako) b) Kari Rahmat Nedostatečně spolehlivá přezdívka: není k dispozici Státní příslušnost: Afghánistán Pas č.: není k dispozici Národní identifikační číslo: není k dispozici Adresa: a) Kamkai Village, Achin District, Nangarhar Province, Afghánistán b) Kamkai Village, Achin District, Nangarhar Province, Afghánistán c) Surkhel village, Achin District, Nangarhar Province, Afghánistán d) Batan village, Achin District, Nangarhar Province, Afghánistán Zařazen na seznam dne:21. srpna 2014 (pozměněno dne 21. července 2016) Další informace: Fyzický popis: barva očí: hnědá, barva vlasů: černá, váha: 77–81 kg, výška: 178 cm, krátký až středně dlouhý černý plnovous, krátké černé vlasy. Příslušník kmene Shinwari, části Sepahi. Velitel Talibanu přinejmenším od února 2010. Od dubna 2015 vybírá jménem Talibanu daně a úplatky. Úzce spolupracuje s příslušníky Talibanu v provincii Nangarhár v Afghánistánu, poskytuje jim informace a vedení a zajišťuje jim bydlení a zbraně; pokládá improvizovaná výbušná zařízení a provádí útoky proti mezinárodním bezpečnostním podpůrným silám (ISAF) a afghánským jednotkám. Je zapojen do obchodování s drogami a ve vesnici Abdulkhel v oblasti Achin v afghánské provincii Nangarhár provozuje laboratoř na výrobu heroinu. Datum zařazení na seznam OSN:21.8.2014.“ |