|
ISSN 1977-0626 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
L 145 |
|
|
||
|
České vydání |
Právní předpisy |
Ročník 59 |
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
MEZINÁRODNÍ DOHODY
|
2.6.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 145/1 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/870
ze dne 24. května 2016
o uzavření Protokolu, kterým se na dobu čtyř let stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu, jménem Evropské unie
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na člnek 43 ve spojení s čl. 218 odst. 6 druhým pododstavcem písm. a) bodem v) a odst. 7 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na souhlas Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Dne 30. listopadu 2006 přijala Rada nařízení (ES) č. 1801/2006 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (2) (dále jen „dohoda o partnerství“). |
|
(2) |
Doba platnosti posledního protokolu stanovícího rybolovná práva a finanční příspěvek podle dohody o partnerství uplynula 16. prosince 2014. |
|
(3) |
Unie a Mauritánská islámská republika sjednaly nový protokol (3) k dohodě o partnerství (dále jen „protokol“). |
|
(4) |
Protokol byl podepsán v souladu s rozhodnutím (EU) 2015/2191 (4) a provádí se prozatímně ode dne 16. listopadu 2015. |
|
(5) |
Článkem 10 dohody o partnerství byl zřízen smíšený výbor, který je pověřen dohledem nad plněním dohody o partnerství a zajišťováním jejího provádění. Podle protokolu navíc smíšený výbor může schvalovat některé změny protokolu. S cílem usnadnit přijímání těchto změn je vhodné s výhradou určitých podmínek zmocnit Komisi, aby uvedené změny schvalovala zjednodušeným postupem. |
|
(6) |
Protokol je třeba schválit, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Protokol, kterým se na dobu čtyř let stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu, se schvaluje jménem Unie (5).
Článek 2
Předseda Rady provede jménem Unie oznámení v souladu s článkem 17 protokolu.
Článek 3
S výhradou ustanovení a podmínek stanovených v příloze tohoto rozhodnutí je Komise zmocněna schvalovat ve smíšeném výboru jménem Unie změny protokolu.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 24. května 2016.
Za Radu
předseda
A.G. KOENDERS
(1) Souhlas ze dne 10. května 2016 (dosud nezveřejněno v Úředním věstníku).
(2) Nařízení Rady (ES) č. 1801/2006 ze dne 30. listopadu 2006 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (Úř. věst. L 343, 8.12.2006, s. 1).
(3) Protokol, kterým se na dobu čtyř let stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (Úř. věst. L 315, 1.12.2015, p. 3).
(4) Rozhodnutí Rady (EU) 2015/2191 ze dne 10. listopadu 2015 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Protokolu, kterým se na dobu čtyř let stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (Úř. věst. L 315, 1.12.2015, s. 1).
(5) Protokol byl vyhlášen v Úř. věst. L 315, 1.12.2015 spolu s rozhodnutím o podpisu.
PŘÍLOHA
Rozsah zmocnění a postup pro stanovení postoje Unie ve smíšeném výboru
|
1. |
Komise je zmocněna jednat s Mauritánskou islámskou republikou a ve vhodných případech a při dodržení bodu 3 této přílohy schvalovat změny protokolu, pokud jde o tyto otázky:
|
|
2. |
Ve smíšeném výboru Unie:
|
|
3. |
Má-li být v průběhu zasedání smíšeného výboru přijato rozhodnutí o změnách protokolu podle bodu 1, učiní se nezbytné kroky, aby postoj, jenž má být jménem Unie vyjádřen, zohledňoval nejnovější statistické, biologické a další příslušné údaje předané Komisi.
Za tímto účelem a na základě uvedených údajů předají útvary Komise Radě nebo jejím přípravným orgánům k posouzení a schválení podkladový dokument obsahující podrobnosti návrhu postoje Unie, a to v dostatečném časovém předstihu před příslušným zasedáním smíšeného výboru. Pokud jde o otázky uvedené v bodě 1 písm. a), schvaluje Rada navrhovaný postoj Unie kvalifikovanou většinou hlasů. V ostatních případech se navrhovaný postoj Unie uvedený v přípravném dokumentu považuje za schválený, ledaže proti němu během zasedání přípravného orgánu Rady nebo ve lhůtě 20 dnů od předložení přípravného dokumentu, podle toho, která okolnost nastane dříve, vysloví námitku počet členských států rovnající se blokační menšině. V případě takové námitky je věc postoupena Radě. Nelze-li v průběhu dalších zasedání, a to ani přímo na místě, dosáhnout dohody tak, aby bylo možno v postoji Unie zohlednit nové prvky, postoupí se záležitost Radě nebo jejím přípravným orgánům. |
|
4. |
Komise se vyzývá, aby v přiměřené lhůtě přijala veškeré nezbytné kroky navazující na rozhodnutí smíšeného výboru, případně včetně zveřejnění příslušného rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie a předložení návrhů nezbytných k provedení uvedeného rozhodnutí. |
NAŘÍZENÍ
|
2.6.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 145/4 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/871
ze dne 1. června 2016,
kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh neobnovuje schválení účinné látky amitrol a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 20 odst. 1 a čl. 78 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Směrnice Komise 2001/21/ES (2) zařadila amitrol jako účinnou látku do přílohy I směrnice Rady 91/414/EHS (3). |
|
(2) |
Účinné látky zařazené do přílohy I směrnice 91/414/EHS se považují za schválené podle nařízení (ES) č. 1107/2009 a jsou uvedeny v části A přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (4). |
|
(3) |
Platnost schválení účinné látky amitrol, jak je stanoveno v části A přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011, skončí dne 30. června 2016. |
|
(4) |
Žádost o obnovení zařazení látky amitrol do přílohy I směrnice 91/414/EHS byla v souladu s článkem 4 nařízení Komise (EU) č. 1141/2010 (5) předložena ve lhůtě stanovené v uvedeném článku. |
|
(5) |
Žadatel předložil doplňující dokumentaci požadovanou podle článku 9 nařízení (EU) č. 1141/2010. Žádost byla členským státem zpravodajem shledána úplnou. |
|
(6) |
Členský stát zpravodaj připravil po konzultaci s členským státem spoluzpravodajem hodnotící zprávu o obnovení a předložil ji dne 2. dubna 2014 Evropskému úřadu pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) a Komisi. |
|
(7) |
Úřad předal hodnotící zprávu o obnovení žadateli a členským státům, aby se k ní vyjádřili, a obdržené připomínky zaslal Komisi. Úřad rovněž zpřístupnil souhrn doplňující dokumentace veřejnosti. |
|
(8) |
Dne 19. června 2014 oznámil úřad Komisi svoje stanovisko (6) k tomu, zda lze očekávat, že amitrol splní kritéria pro schválení uvedená v článku 4 nařízení (ES) č. 1107/2009. Úřad dospěl k závěru, že u posuzovaných reprezentativních použití je vysoká pravděpodobnost, že výsledky pro vystavení podzemní vody přesáhnou mezní hodnotu ukazatele pro pitnou vodu 0,1 μg/L, pokud jde o příslušný metabolit amitrolu v situacích, které představují všechny relevantní scénáře týkající se podzemních vod. Kromě toho bylo zjištěno vysoké riziko pro hospodářské subjekty, pracovníky a osoby v okolí při používání amitrolu. |
|
(9) |
Na základě těchto zjištěných rizik nebyl učiněn závěr, že by v případě jednoho či více reprezentativních použití alespoň jednoho přípravku na ochranu rostlin byla splněna kritéria pro schválení stanovená v článku 4 nařízení (ES) č. 1107/2009. Proto je vhodné neobnovit schválení amitrolu v souladu s čl. 20 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1107/2009. |
|
(10) |
Kromě toho je amitrol klasifikován podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 (7) jako toxický pro reprodukci kategorie 2 a má toxické účinky na endokrinní orgány. Z těchto důvodů a s přihlédnutím ke stanovisku úřadu by amitrol měl být považován za látku s vlastnostmi, které narušují činnost endokrinního systému, podle prozatímních ustanovení v bodě 3.6.5 čtvrtém pododstavci přílohy II nařízení (ES) č. 1107/2009. Avšak vzhledem k tomu, že zjištěná rizika uvedená v 8. bodě odůvodnění brání schválení amitrolu, nebylo vhodné zkoumat, zda je vystavení amitrolu za realistických navrhovaných podmínek používání zanedbatelné. Proto nebylo možno vyvodit závěr, zda amitrol splňuje kritéria pro schválení týkající se vlastností, které narušují činnost endokrinního systému, jak je uvedeno v prvním odstavci bodu 3.6.5 přílohy II nařízení (ES) č. 1107/2009. |
|
(11) |
Kromě toho úřad ve svém stanovisku uvádí, že během vzájemného hodnocení bylo navrženo klasifikovat amitrol jako toxický pro reprodukci kategorie 1B. |
|
(12) |
Vzhledem k obavám uvedeným v 8. bodu odůvodnění se nepoužije výjimka stanovená v čl. 4 odst. 7 nařízení (ES) č. 1107/2009. Použití této výjimky je rovněž vyloučeno z důvodu, že nebylo prokázáno, že není splněno žádné z kritérií stanovených v bodech 3.6.3, 3.6.4, 3.6.5 nebo 3.8.2 přílohy II nařízení (ES) č. 1107/2009. |
|
(13) |
Komise vyzvala žadatele, aby předložil své připomínky ke stanovisku úřadu a v souladu čl. 17 odst. 1 nařízení (EU) č. 1141/2010 i k návrhu zprávy o přezkoumání. Žadatel předložil své připomínky, které byly důkladně prozkoumány. |
|
(14) |
Navzdory argumentům předloženým žadatelem však nebylo možné obavy týkající se dané látky vyvrátit. |
|
(15) |
Členským státům by na odnětí povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující amitrol měl být poskytnut určitý čas. |
|
(16) |
U přípravků na ochranu rostlin obsahujících amitrol, u kterých členské státy v souladu s článkem 46 nařízení (ES) č. 1107/2009 udělují odkladnou lhůtu, by tato lhůta měla uplynout nejpozději 30. září 2017. |
|
(17) |
Tímto nařízením není dotčeno předložení další žádosti pro amitrol podle článku 7 nařízení (ES) č. 1107/2009. |
|
(18) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Neobnovení schválení účinné látky
Schválení účinné látky amitrol se neobnovuje.
Článek 2
Přechodná opatření
Členské státy odejmou povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující účinnou látku amitrol do 30. září 2016.
Článek 3
Odkladná lhůta
Jakákoli odkladná lhůta udělená členskými státy v souladu s článkem 46 nařízení (ES) č. 1107/2009 musí být co nejkratší a uplyne nejpozději dnem 30. září 2017.
Článek 4
Změna prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011
V části A přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 se řádek 14, amitrol, zrušuje.
Článek 5
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dne 1. července 2016.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. června 2016.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Směrnice Komise 2001/21/ES ze dne 5. března 2001, kterou se mění příloha I směrnice Rady 91/414/EHS o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh za účelem zařazení účinných látek amitrol, dikvat, pyridát a thiabendazol (Úř. věst. L 69, 10.3.2001, s. 17).
(3) Směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (Úř. věst. L 230, 19.8.1991, s. 1).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o seznam schválených účinných látek (Úř. věst. L 153, 11.6.2011, s. 1).
(5) Nařízení Komise (EU) č. 1141/2010 ze dne 7. prosince 2010, kterým se stanoví postup pro obnovení zařazení druhé skupiny účinných látek do přílohy I směrnice Rady 91/414/EHS a kterým se vytváří seznam těchto látek (Úř. věst. L 322, 8.12.2010, s. 10).
(6) EFSA (Evropský úřad pro bezpečnost potravin), 2014. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance amitrol. EFSA Journal 2014;12(7):3742, 84 s. doi:10.2903/j.efsa.2014.3742.
(7) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006 (Úř. věst. L 353, 31.12.2008, p. 1).
|
2.6.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 145/7 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/872
ze dne 1. června 2016,
kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh neobnovuje schválení účinné látky isoproturon a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 20 odst. 1 a čl. 78 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Směrnice Komise 2002/18/ES (2) zařadila isoproturon jako účinnou látku do přílohy I směrnice Rady 91/414/EHS (3). |
|
(2) |
Účinné látky zařazené do přílohy I směrnice 91/414/EHS se považují za schválené podle nařízení (ES) č. 1107/2009 a jsou uvedeny v části A přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (4). |
|
(3) |
Platnost schválení účinné látky isoproturon, jak je stanoveno v části A přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011, skončí dne 30. června 2016. |
|
(4) |
Žádost o obnovení zařazení látky isoproturon do přílohy I směrnice 91/414/EHS byla v souladu s článkem 4 nařízení Komise (EU) č. 1141/2010 (5) předložena ve lhůtě stanovené v uvedeném článku. |
|
(5) |
Žadatel předložil doplňující dokumentaci požadovanou podle článku 9 nařízení (EU) č. 1141/2010. Žádost byla členským státem zpravodajem shledána úplnou. |
|
(6) |
Členský stát zpravodaj připravil po konzultaci s členským státem spoluzpravodajem hodnotící zprávu o obnovení a předložil ji dne 28. února 2014 Evropskému úřadu pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) a Komisi. |
|
(7) |
Úřad předal hodnotící zprávu o obnovení žadateli a členským státům, aby se k ní vyjádřili, a obdržené připomínky zaslal Komisi. Úřad rovněž zpřístupnil souhrn doplňující dokumentace veřejnosti. |
|
(8) |
Dne 5. srpna 2015 oznámil úřad Komisi svoje stanovisko (6) k tomu, zda lze očekávat, že isoproturon splní kritéria pro schválení uvedená v článku 4 nařízení (ES) č. 1107/2009. Úřad dospěl k závěru, že u posuzovaných reprezentativních použití je vysoká pravděpodobnost, že výsledky pro vystavení podzemní vody přesáhnou mezní hodnoty ukazatelů pro pitnou vodu 0,1 μg/L, pokud jde o příslušné metabolity isoproturonu v situacích, které představují všechny relevantní scénáře týkající se podzemních vod. Kromě toho bylo zjištěno, že isoproturon představuje vysoké dlouhodobé riziko pro ptáky a volně žijící savce a vysoké riziko pro vodní organismy. |
|
(9) |
Na základě těchto zjištěných rizik nebyl učiněn závěr, že by v případě jednoho či více reprezentativních použití alespoň jednoho přípravku na ochranu rostlin byla splněna kritéria pro schválení stanovená v článku 4 nařízení (ES) č. 1107/2009. Proto je vhodné neobnovit schválení isoproturonu v souladu s čl. 20 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1107/2009. |
|
(10) |
Kromě toho je isoproturon v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 (7) klasifikován jako karcinogenní kategorie 2 a úřad ve svém stanovisku uvádí, že během vzájemného hodnocení bylo navrženo klasifikovat isoproturon jako toxický pro reprodukci kategorie 2. |
|
(11) |
Vzhledem k obavám uvedeným v 8. bodu odůvodnění se nepoužije výjimka stanovená v čl. 4 odst. 7 nařízení (ES) č. 1107/2009. Použití této výjimky je rovněž vyloučeno z důvodu, že nebylo prokázáno, že není splněno žádné z kritérií stanovených v bodech 3.6.3, 3.6.4, 3.6.5 nebo 3.8.2 přílohy II nařízení (ES) č. 1107/2009. |
|
(12) |
Komise vyzvala žadatele, aby předložil své připomínky ke stanovisku úřadu a v souladu čl. 17 odst. 1 nařízení (EU) č. 1141/2010 i k návrhu zprávy o přezkoumání. Žadatel předložil své připomínky, které byly důkladně prozkoumány. |
|
(13) |
Navzdory argumentům předloženým žadatelem však nebylo možné obavy týkající se dané látky vyvrátit. |
|
(14) |
Členským státům by na odnětí povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující isoproturon měl být poskytnut určitý čas. |
|
(15) |
U přípravků na ochranu rostlin obsahujících isoproturon, u kterých členské státy v souladu s článkem 46 nařízení (ES) č. 1107/2009 udělují odkladnou lhůtu, by tato lhůta měla uplynout nejpozději 30. září 2017. |
|
(16) |
Tímto nařízením není dotčeno předložení další žádosti pro isoproturon podle článku 7 nařízení (ES) č. 1107/2009. |
|
(17) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Neobnovení schválení účinné látky
Schválení účinné látky isoproturon se neobnovuje.
Článek 2
Přechodná opatření
Členské státy odejmou povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující účinnou látku isoproturon do 30. září 2016.
Článek 3
Odkladná lhůta
Jakákoli odkladná lhůta udělená členskými státy v souladu s článkem 46 nařízení (ES) č. 1107/2009 musí být co nejkratší a uplyne nejpozději dnem 30. září 2017.
Článek 4
Změna prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011
V části A přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 se řádek 28, isoproturon, zrušuje.
Článek 5
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dne 1. července 2016.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. června 2016.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Směrnice Komise 2002/18/ES ze dne 22. února 2002, kterou se mění příloha I směrnice Rady 91/414/EHS o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh za účelem zařazení účinné látky isoproturon (Úř. věst. L 55, 26.2.2002, s. 29).
(3) Směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (Úř. věst. L 230, 19.8.1991, s. 1).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o seznam schválených účinných látek (Úř. věst. L 153, 11.6.2011, s. 1).
(5) Nařízení Komise (EU) č. 1141/2010 ze dne 7. prosince 2010, kterým se stanoví postup pro obnovení zařazení druhé skupiny účinných látek do přílohy I směrnice Rady 91/414/EHS a kterým se vytváří seznam těchto látek (Úř. věst. L 322, 8.12.2010, s. 10).
(6) EFSA (Evropský úřad pro bezpečnost potravin), 2015. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance isoproturon. EFSA Journal 2015;13(8):4206, 99 s. doi:10.2903/j.efsa.2015.4206.
(7) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006 (Úř. věst. L 353, 31.12.2008, s. 1).
|
2.6.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 145/10 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/873
ze dne 1. června 2016,
kterým se mění nařízení (ES) č. 690/2008, kterým se uznávají chráněné zóny ve Společenství, v nichž je zdravotní stav rostlin vystaven zvláštnímu ohrožení
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (1), a zejména na čl. 2 odst. 1 písm. h) uvedené směrnice,
s ohledem na žádosti Finska, Irska, Itálie, Malty, Portugalska, Řecka, Slovenska, Spojeného království a Španělska,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Na základě nařízení Komise (ES) č. 690/2008 (2) byly některé členské státy a některé oblasti v členských státech uznány za chráněné zóny ohledně určitých škodlivých organismů. V některých případech bylo uznání uděleno na omezenou dobu, aby mohl dotčený členský stát poskytnout úplné informace nezbytné k tomu, aby se prokázalo, že se dané škodlivé organismy v dotčeném členském státě nebo v dotčené oblasti nevyskytují, nebo aby mohl dotčený členský stát dokončit eradikaci takových organismů. Od té doby se rostlinolékařská situace určitých chráněných zón v některých členských státech podstatně změnila. |
|
(2) |
Některé obce regionu Ribatejo e Oeste v Portugalsku byly uznány za chráněnou zónu ohledně Bemisia tabaci Genn. (evropské populace). Portugalsko předložilo informace prokazující, že Bemisia tabaci (evropské populace) je v současné době usídlen v těchto obcích. Tyto obce by proto již neměly být uznávány za chráněnou zónu ohledně Bemisia tabaci (evropské populace). |
|
(3) |
Území Řecka bylo do 30. dubna 2016 uznáno za chráněnou zónu ohledně Dendroctonus micans Kugelan, Gilpinia hercyniae (Hartig), Gonipterus scutellatus Gyll., Ips amitinus Eichhof, Ips cembrae Heer a Ips duplicatus Sahlberg. Z dalších informací, které poskytlo Řecko, vyplývá, že území Řecka je nadále prosté těchto organismů. Řecko by proto mělo být uznáno za chráněnou zónu ohledně těchto škodlivých organismů bez časového omezení. |
|
(4) |
Území Irska a Spojeného království byla uznána za chráněnou zónu ohledně Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu do 30. dubna 2016. Z dalších informací, které poskytlo Irsko a Spojené království vyplývá, že jejich území je nadále prosté tohoto organismu. Irsko a Spojené království by proto mělo být uznáno za chráněnou zónu ohledně tohoto škodlivého organismu bez časového omezení. |
|
(5) |
Území Portugalska bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu do 30. dubna 2016. Portugalsko předložilo informace prokazující, že Dryocosmus kuriphilus je v současné době usídlen na jeho území. Portugalsko by proto již nemělo být uznáváno za chráněnou zónu ohledně Dryocosmus kuriphilus. |
|
(6) |
Portugalsko požádalo, aby území Azor bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně Globodera pallida (Stone) Behrens a Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens. Na základě průzkumů provedených od roku 2006 Portugalsko předložilo důkazy, že se dotčené škodlivé organismy na území Azor nevyskytují, přestože tam jsou příznivé podmínky pro jejich usídlení. Bude nicméně nutné provést další průzkumy. Tyto průzkumy by měly být nadále sledovány odborným dohledem Komise. Azory by proto měly být uznány za chráněnou zónu ohledně Globodera pallida a Globodera rostochiensis pouze do 30. dubna 2018. |
|
(7) |
Irsko, Malta a Spojené království požádaly, aby jejich území byla uznána za chráněnou zónu ohledně Paysandisia archon (Burmeister). Na základě průzkumů provedených od roku 2007 předložily Irsko, Malta a Spojené království důkazy, že se dotčený škodlivý organismus na jejich území nevyskytuje, přestože jsou tam příznivé podmínky pro jeho usídlení. Bude nicméně nutné provést další průzkumy. Tyto průzkumy by měly být nadále sledovány odborným dohledem Komise. Irsko, Malta a Spojené království by proto měly být uznány za chráněnou zónu ohledně Paysandisia archon pouze do 30. dubna 2018. |
|
(8) |
Irsko a Spojené království požádaly, aby jejich území byla uznána za chráněnou zónu ohledně Rhynchophorus ferrugineus (Olivier). Na základě průzkumů provedených od roku 2007 předložily Irsko a Spojené království důkazy, že se dotčený škodlivý organismus na jejich území nevyskytuje, přestože jsou tam příznivé podmínky pro jeho usídlení. Bude nicméně nutné provést další průzkumy. Tyto průzkumy by měly být nadále sledovány odborným dohledem Komise. Irsko a Spojené království by proto měly být uznány za chráněnou zónu ohledně Rhynchophorus ferrugineus pouze do 30. dubna 2018. |
|
(9) |
Portugalsko požádalo, aby území Azor bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně Rhynchophorus ferrugineus (Olivier). Na základě průzkumů provedených od roku 2007 Portugalsko předložilo důkazy, že se dotčený škodlivý organismus na území Azor nevyskytuje, přestože tam jsou příznivé podmínky pro jeho usídlení. Bude nicméně nutné provést další průzkumy. Tyto průzkumy by měly být nadále sledovány odborným dohledem Komise. Azory by proto měly být uznány za chráněnou zónu ohledně Rhynchophorus ferrugineus pouze do 30. dubna 2018. |
|
(10) |
Spojené království požádalo, aby jeho území bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller. Na základě průzkumů provedených od roku 2013 předložilo Spojené království důkazy, že se dotčený škodlivý organismus na jeho území nevyskytuje, přestože jsou tam příznivé podmínky pro jeho usídlení. Bude nicméně nutné provést další průzkumy. Tyto průzkumy by měly být nadále sledovány odborným dohledem Komise. Spojené království by proto mělo být uznáno za chráněnou zónu ohledně Thaumetopoea pityocampa pouze do 30. dubna 2018. |
|
(11) |
Území Irska bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně Thaumetopoea processionea L. do 30. dubna 2016. Z dalších informací, které poskytlo Irsko, vyplývá, že území Irska je nadále prosté tohoto organismu. Irsko by proto mělo být uznáno za chráněnou zónu ohledně tohoto škodlivého organismu bez časového omezení. |
|
(12) |
Území Spojeného království, s výjimkou určitých území pod místní správou, bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně Thaumetopoea processionea L. do 30. dubna 2016. Spojené království předložilo informace prokazující, že Thaumetopoea processionea je v současné době usídlen na územích pod místní správou Guildford a Woking. Tyto oblasti by proto již neměly být uznávány za součást chráněné zóny Spojeného království. Z těchto informací rovněž vyplývá, že zbývající části území Spojeného království, které bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně Thaumetopoea processionea, jsou nadále prosté tohoto škodlivého organismu. Bude nicméně nutné provést další průzkumy. Tyto průzkumy by měly být nadále sledovány odborným dohledem Komise. Spojené království, s výjimkou určitých území pod místní správou včetně území Guildford a Woking, by proto mělo být uznáno za chráněnou zónu ohledně Thaumetopoea processionea pouze do 30. dubna 2018. |
|
(13) |
Spojené království požádalo, aby jeho území bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně „Candidatus Phytoplasma ulmi“. Na základě průzkumů provedených od roku 2013 předložilo Spojené království důkazy, že se tento škodlivý organismus na jeho území nevyskytuje, přestože jsou tam příznivé podmínky pro jeho usídlení. Bude nicméně nutné provést další průzkumy. Tyto průzkumy by měly být nadále sledovány odborným dohledem Komise. Spojené království by proto mělo být uznáno za chráněnou zónu ohledně „Candidatus Phytoplasma ulmi“ pouze do 30. dubna 2018. |
|
(14) |
Území Portugalska bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Col. Jelikož portugalská domácí produkce semen Phaseolus vulgaris a Dolichos (relevantních hostitelských rostlin) klesla na zanedbatelnou úroveň, Portugalsko požádalo o zrušení statusu chráněné zóny ohledně Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Col. Portugalsko by proto již nemělo být uznáváno za chráněnou zónu ohledně Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Col. |
|
(15) |
Španělsko bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., s výjimkou určitých částí jeho území. Španělsko požádalo o zrušení statusu chráněné zóny pro autonomní oblast Madrid v důsledku nedostatku hospodářského zájmu. Autonomní oblast Madrid by proto již neměla být uznávána za součást chráněné zóny Španělska ohledně Erwinia amylovora. |
|
(16) |
Španělsko dále předložilo informace prokazující, že Erwinia amylovora je v současné době usídlen v autonomní oblasti Andalusie a v okresech (comarcas) Segrià, Noguera, Pla d'Urgell, Garrigues a Urgell v provincii Lleida (Comunidad Autónoma de Cataluña). Opatření přijatá v letech 2013–2015 za účelem eradikace tohoto škodlivého organismu se ukázala jako neúčinná. Autonomní oblast Andalusie a okresy (comarcas) Segrià, Noguera, Pla d'Urgell, Garrigues a Urgell v provincii Lleida (Comunidad Autónoma de Cataluña) by proto již neměly být uznávány za součást chráněné zóny Španělska ohledně Erwinia amylovora. |
|
(17) |
Některé části území Itálie byly uznány za chráněné zóny ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. Itálie předložila informace prokazující, že Erwinia amylovora je v současné době usídlen v obcích Busca, Centallo a Tarantasca v provincii Cuneo (Piemont). Obce Busca, Centallo a Tarantasca v provincii Cuneo (Piemont) by proto již neměly být uznávány za součást chráněné zóny Itálie ohledně Erwinia amylovora. |
|
(18) |
Území Severního Irska bylo uznáno za součást chráněné zóny Spojeného království ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. Spojené království předložilo informace prokazující, že Erwinia amylovora je v současné době usídlen v townlands Ballinran Upper, Carrigenagh Upper, Ballinran a Carrigenagh v hrabství Down a ve volební oblasti Dunmurry Cross v Belfastu v hrabství Antrim v Severním Irsku. Townlands Ballinran Upper, Carrigenagh Upper, Ballinran a Carrigenagh v hrabství Down a volební oblast Dunmurry Cross v Belfastu v hrabství Antrim v Severním Irsku by proto již neměly být uznávány za součást chráněné zóny Spojeného království ohledně Erwinia amylovora. |
|
(19) |
Některé části území Itálie byly uznány za chráněnou zónu ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. do 30. dubna 2016. Itálie předložila informace prokazující, že Erwinia amylovora je v současné době usídlen v provinciích Milán a Varese v Lombardii. Tyto provincie by proto již neměly být uznávány za součást chráněné zóny Itálie. Z těchto informací rovněž vyplývá, že zbývající části území Itálie, které bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně Erwinia amylovora do 30. dubna 2016, jsou nadále prosté tohoto škodlivého organismu. Bude nicméně nutné provést další průzkumy. Tyto průzkumy by měly být nadále sledovány odborným dohledem Komise. Itálie, s výjimkou určitých provincií – včetně provincií Milán a Varese v Lombardii –, by proto měla být uznána za chráněnou zónu ohledně Erwinia amylovora pouze do 30. dubna 2018. |
|
(20) |
Území Slovenska, s výjimkou určitých obcí v některých okresech, bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. do 30. dubna 2016. Slovensko předložilo informace prokazující, že Erwinia amylovora je v současné době usídlen na celém území okresu Dunajská Streda. Z těchto informací rovněž vyplývá, že zbývající části území Slovenska, které bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně Erwinia amylovora do 30. dubna 2016, jsou nadále prosté tohoto škodlivého organismu. Bude nicméně nutné provést další průzkumy. Tyto průzkumy by měly být nadále sledovány odborným dohledem Komise. Slovensko, s výjimkou určitých obcí v některých okresech včetně okresu Dunajská Streda, by proto mělo být uznáno za chráněnou zónu ohledně Erwinia amylovora pouze do 30. dubna 2018. |
|
(21) |
Spojené království požádalo, aby jeho území bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. Na základě průzkumů provedených od roku 2013 předložilo Spojené království důkazy, že v částech jeho území, kde došlo k výskytu dotčeného škodlivého organismu, byl tento organismus vymýcen nebo probíhá jeho eradikace a že se ve zbývajících částech jeho území nevyskytuje, přestože tam jsou příznivé podmínky pro jeho usídlení. Bude nicméně nutné provést další průzkumy. Tyto průzkumy by měly být nadále sledovány odborným dohledem Komise. Spojené království by proto mělo být uznáno za chráněnou zónu ohledně Xanthomonas arboricola pv. pruni pouze do 30. dubna 2018. |
|
(22) |
Irsko požádalo, aby jeho území bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. Na základě průzkumů provedených od roku 2013 předložilo Irsko důkazy, že se dotčený škodlivý organismus na jeho území nevyskytuje, přestože jsou tam příznivé podmínky pro jeho usídlení. Bude nicméně nutné provést další průzkumy. Tyto průzkumy by měly být nadále sledovány odborným dohledem Komise. Irsko by proto mělo být uznáno za chráněnou zónu ohledně Ceratocystis platani pouze do 30. dubna 2018. |
|
(23) |
Území Spojeného království bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr do 30. dubna 2016. Z dalších informací, které poskytlo Spojené království, vyplývá, že jeho území je nadále prosté tohoto škodlivého organismu. Spojené království by proto mělo být uznáno za chráněnou zónu ohledně tohoto škodlivého organismu bez časového omezení. |
|
(24) |
Území ostrova Man ve Spojeném království bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně Cryphonectria parasitica (Murill) Barr do 30. dubna 2016. Z dalších informací, které poskytlo Spojené království, vyplývá, že území ostrova Man je nadále prosté tohoto škodlivého organismu. Ostrov Man ve Spojeném království by proto měl být uznán za chráněnou zónu ohledně tohoto škodlivého organismu bez časového omezení. |
|
(25) |
Území Finska bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně Tomato spotted wilt virus. Finsko předložilo informace prokazující, že nemůže zabránit opakovanému zanesení Tomato spotted wilt virus na své území, a žádá, aby již nebylo uznáváno za chráněnou zónu ohledně uvedeného škodlivého organismu. Finsko by proto již nemělo být uznáváno za chráněnou zónu ohledně Tomato spotted wilt virus. |
|
(26) |
Území Portugalska, s výjimkou některých oblastí, bylo uznáno za chráněnou zónu ohledně Citrus tristeza virus (evropské kmeny). Portugalsko předložilo informace prokazující, že Citrus tristeza virus (evropské kmeny) je v současné době usídlen v okrese Odemira v Alenteju. Okres Odemira v Alenteju by proto již neměl být uznáván za chráněnou zónu ohledně Citrus tristeza virus (evropské kmeny). |
|
(27) |
Regiony Apulie a Sardinie v Itálii byly uznány za chráněnou zónu ohledně Grapevine flavescence dorée MLO. Z dalších informací, které poskytla Itálie, vyplývá, že regiony Apulie a Sardinie jsou nadále prosté tohoto škodlivého organismu. Apulie a Sardinie v Itálii by proto měly být uznány za chráněnou zónu ohledně tohoto škodlivého organismu bez časového omezení. |
|
(28) |
Z důvodů přehlednosti se nahrazuje celá příloha nařízení (ES) č. 690/2008. |
|
(29) |
Nařízení (ES) č. 690/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
|
(30) |
Jelikož některé oblasti byly uznány za chráněné zóny podle nařízení (ES) č. 690/2008 do dne 30. dubna 2016, mělo by se toto nařízení použít ode dne 1. května 2016, aby se zajistila právní kontinuita a zabránilo narušení obchodu. |
|
(31) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změna nařízení (ES) č. 690/2008
Příloha I nařízení (ES) č. 690/2008 se nahrazuje textem uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. května 2016.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. června 2016.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 690/2008 ze dne 4. července 2008, kterým se uznávají chráněné zóny ve Společenství, v nichž je zdravotní stav rostlin vystaven zvláštnímu ohrožení (Úř. věst. L 193, 22.7.2008, s. 1).
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA I
Území Společenství uznaná za „chráněné zóny“ ohledně škodlivých organismů uvedených u jejich jména
|
Škodlivé organismy |
Chráněné zóny: území |
||||||
| (a) Hmyz, roztoči a háďátka ve všech stadiích vývoje |
|||||||
|
Řecko, Španělsko (Andalusie, Katalánsko, Extremadura, Murcia, Valencie) |
||||||
|
Irsko, Portugalsko (Azory, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho a Trás-os-Montes), Finsko, Švédsko, Spojené království |
||||||
|
Irsko, Spojené království (Severní Irsko, ostrov Man a Jersey) |
||||||
|
Kypr |
||||||
|
Irsko, Řecko, Spojené království (Severní Irsko, ostrov Man a Jersey) |
||||||
|
Irsko, Spojené království |
||||||
|
Irsko, Řecko, Spojené království (Severní Irsko, ostrov Man a Jersey) |
||||||
|
Lotyšsko, Portugalsko (Azory, do 30. dubna 2018), Slovinsko, Slovensko, Finsko |
||||||
|
Portugalsko (Azory, do 30. dubna 2018) |
||||||
|
Řecko, Portugalsko (Azory) |
||||||
|
Irsko, Řecko, Spojené království |
||||||
|
Irsko, Řecko, Spojené království (Severní Irsko a ostrov Man) |
||||||
|
Irsko, Řecko, Spojené království |
||||||
|
Irsko, Kypr, Spojené království (Severní Irsko a ostrov Man) |
||||||
|
Irsko, Spojené království |
||||||
|
Irsko, Španělsko (Ibiza a Menorca), Kypr, Malta, Portugalsko (Azory a Madeira), Finsko (okresy Ålandy, Häme, Kymi, Pirkanmaa, Satakunta, Turku, Uusimaa), Švédsko (okresy Blekinge, Gotland, Halland, Kalmar a Skåne), Spojené království |
||||||
|
Irsko, Spojené království (Severní Irsko) |
||||||
|
Irsko (do 30. dubna 2018), Malta (do 30. dubna 2018), Spojené království (do 30. dubna 2018) |
||||||
|
Irsko (do 30. dubna 2018), Portugalsko (Azory, do 30. dubna 2018), Spojené království (do 30. dubna 2018) |
||||||
|
Španělsko (Granada a Málaga), Portugalsko (Alentejo, Algarve a Madeira) |
||||||
|
Spojené království (do 30. dubna 2018) |
||||||
|
Irsko, Spojené království (s výjimkou těchto oblastí pod místní správou: Barnet, Brent, Bromley, Camden, City of London, City of Westminster, Croydon, Ealing, Elmbridge District, Epsom and Ewell District, Guildford, Hackney, Hammersmith & Fulham, Haringey, Harrow, Hillingdon, Hounslow, Islington, Kensington & Chelsea, Kingston upon Thames, Lambeth, Lewisham, Merton, Reading, Richmond Upon Thames, Runnymede District, Slough, South Oxfordshire, Southwark, Spelthorne District, Sutton, Tower Hamlets, Wandsworth, West Berkshire a Woking) (do 30. dubna 2018) |
||||||
| (b) Bakterie |
|||||||
|
Spojené království (do 30. dubna 2018) |
||||||
|
Řecko, Španělsko |
||||||
|
|
||||||
|
Spojené království (do 30. dubna 2018) |
||||||
| (c) Houby |
|||||||
|
Irsko (do 30. dubna 2018), Spojené království |
||||||
|
Česká republika, Irsko, Švédsko, Spojené království |
||||||
|
Řecko |
||||||
|
Irsko, Spojené království (Severní Irsko) |
||||||
|
Irsko, Spojené království (Severní Irsko) |
||||||
| (d) Viry a jim podobné organismy |
|||||||
|
Irsko, Francie (Bretaň), Portugalsko (Azory), Finsko, Spojené království (Severní Irsko) |
||||||
|
Švédsko |
||||||
|
Řecko (s výjimkou správních jednotek Argolida a Chania), Malta, Portugalsko (s výjimkou Algarve, Madeiry a okresu Odemira v Alenteju) |
||||||
|
Česká republika, Francie (Alsasko, Champagne-Ardenne, Pikardie (departement Aisne), Ile-de-France (obce Citry, Nanteuil-sur-Marne a Saâcy-sur-Marne) a Lotrinsko)), Itálie (Apulie, Sardinie a Basilicata)“ |
|
2.6.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 145/18 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/874
ze dne 1. června 2016,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/943 o mimořádných opatřeních, kterými se pozastavuje dovoz sušených fazolí z Nigérie
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (1), a zejména na čl. 53 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízení (ES) č. 178/2002 stanoví obecné zásady použitelné obecně pro potraviny, a zejména pro bezpečnost potravin, a to na úrovni Unie a na vnitrostátní úrovni. Uvedené nařízení stanoví mimořádná opatření, která musí Komise přijmout, pokud je zřejmé, že potraviny dovezené ze třetí země mohou představovat vážné riziko pro lidské zdraví. |
|
(2) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/943 (2) zakazuje dovoz sušených fazolí z Nigérie deklarovaných pod kódem KN 0713 39 00 z důvodů vysokého počtu případů kontaminace nepovolenou účinnou látkou dichlorvos na úrovních vysoce přesahujících akutní referenční dávku předběžně stanovenou Evropským úřadem pro bezpečnost potravin. Zákaz se má použít do 30. června 2016, než Nigérie provede vhodná opatření k řízení rizika. |
|
(3) |
Po zavedení zákazu dovozu byla do systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva zaslána oznámení týkající se sušených fazolí pocházejících z Nigérie, deklarovaných pod kódy 0713 35 00 a 0713 90 00, a to kvůli kontaminaci dichlorvosem. Proto by měl být rozsah stávajícího zákazu rozšířen na tyto další dva kódy. |
|
(4) |
Vzhledem k pokračující přítomnosti dichlorvosu v sušených fazolích dovážených z Nigérie a k fázi provádění nigerijského akčního plánu v oblasti integrované ochrany rostlin a maximálních limitů reziduí pesticidů není možné dospět k závěru, že by mohly být v krátkodobém horizontu splněny požadavky potravinového práva, pokud jde o rezidua pesticidů. |
|
(5) |
Doba trvání zákazu dovozu by proto měla být prodloužena o další období tří let, aby mohla Nigérie provést vhodná opatření k řízení rizika a poskytnout potřebné záruky. |
|
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Jediný článek
Prováděcí nařízení (EU) 2015/943 se mění takto:
|
1) |
Článek 1 se nahrazuje tímto: „Článek 1 Toto nařízení se použije na všechny sušené fazole pocházející z Nigérie deklarované pod kódy KN 0713 35 00, 0713 39 00 a 0713 90 00.“ |
|
2) |
Článek 5 se nahrazuje tímto: „Článek 5 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se do 30. června 2019.“ |
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. června 2016.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/943 ze dne 18. června 2015 o mimořádných opatřeních, kterými se pozastavuje dovoz sušených fazolí z Nigérie, a o změně přílohy I nařízení (ES) č. 669/2009 (Úř. věst. L 154, 19.6.2015, s. 8).
|
2.6.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 145/20 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/875
ze dne 1. června 2016
o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/ 2001 a (ES) č. 1234/2007 (1),
s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (2), a zejména na čl. 136 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 stanoví na základě výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání kritéria, podle kterých má Komise stanovit paušální hodnoty pro dovoz ze třetích zemí, pokud jde o produkty a lhůty uvedené v části A přílohy XVI uvedeného nařízení. |
|
(2) |
Paušální dovozní hodnota se vypočítá každý pracovní den v souladu s čl. 136 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, a přitom se zohlední proměnlivé denní údaje. Toto nařízení by proto mělo vstoupit v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Paušální dovozní hodnoty uvedené v článku 136 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. června 2016.
Za Komisi,
jménem předsedy,
Jerzy PLEWA
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
PŘÍLOHA
Paušální dovozní hodnoty pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kód KN |
Kód třetích zemí (1) |
Paušální dovozní hodnota |
|
0702 00 00 |
IL |
428,2 |
|
MA |
121,9 |
|
|
TR |
66,0 |
|
|
ZZ |
205,4 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
99,6 |
|
ZZ |
99,6 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
115,4 |
|
ZZ |
115,4 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
165,4 |
|
TR |
75,0 |
|
|
ZA |
197,7 |
|
|
ZZ |
146,0 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
114,5 |
|
BR |
113,4 |
|
|
CL |
133,8 |
|
|
CN |
90,2 |
|
|
NZ |
164,3 |
|
|
PE |
106,8 |
|
|
US |
192,9 |
|
|
ZA |
110,2 |
|
|
ZZ |
128,3 |
|
|
0809 29 00 |
TR |
582,3 |
|
US |
894,2 |
|
|
ZZ |
738,3 |
|
(1) Klasifikace zemí podle nařízení Komise (EU) č. 1106/2012 ze dne 27. listopadu 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi, pokud jde o aktualizaci klasifikace zemí a území (Úř. věst. L 328, 28.11.2012, s. 7). Kód „ZZ“ znamená „jiného původu“.
|
2.6.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 145/22 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/876
ze dne 1. června 2016,
kterým se stanoví koeficient přidělení použitelný pro množství, na něž se vztahují žádosti o dovozní licence podané od 20. května 2016 do 27. května 2016 v rámci celních kvót otevřených prováděcím nařízením (EU) 2015/2081 pro některé obiloviny pocházející z Ukrajiny
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 188 odst. 1 a 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2081 (2) otevřelo celní kvóty pro dovoz některých obilovin pocházejících z Ukrajiny. |
|
(2) |
V čl. 1 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2015/2081 je stanoveno, že v období od 1. ledna 2016 do 31. prosince 2016 činí množství pro kvótu s pořadovým číslem 09.4306 950 000 tun. |
|
(3) |
Množství, na něž se vztahují žádosti o dovozní licence podané od 20. května 2016 do 27. května 2016 13 hodin bruselského času, jsou v případě kvóty s pořadovým číslem 09.4306 vyšší než dostupná množství. Je proto nutné vymezit rozsah vydávání dovozních licencí stanovením koeficientu přidělení, který se použije na množství požadovaná pro příslušnou kvótu, v souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 (3). |
|
(4) |
Pro toto kvótové období je rovněž nutné zastavit vydávání dovozních licencí na celní kvótu s pořadovým číslem 09.4306, na niž se vztahuje prováděcí nařízení (EU) 2015/2081. |
|
(5) |
Aby byla zaručena účinnost tohoto opatření, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Na množství, na něž se vztahují žádosti o dovozní licence pro kvótu s pořadovým číslem 09.4306 uvedenou v příloze prováděcího nařízení (EU) 2015/2081, které byly podány od 20. května 2016 do 27. května 2016 13 hodin bruselského času, se použije koeficient přidělení 49,812221 % v případě žádostí podaných v rámci celní kvóty s pořadovým číslem 09.4306.
2. Podávání nových žádostí o licence v rámci kvóty s pořadovým číslem 09.4306, která je uvedena v příloze prováděcího nařízení (EU) 2015/2081, se pro stávající kvótové období pozastavuje od 27. května 2016 13 hodin bruselského času.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. června 2016.
Za Komisi,
jménem předsedy,
Jerzy PLEWA
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2081 ze dne 18. listopadu 2015 o otevření a správě celních kvót pro dovoz některých obilovin pocházejících z Ukrajiny (Úř. věst. L 302, 19.11.2015, s. 81).
(3) Nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13).
ROZHODNUTÍ
|
2.6.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 145/24 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/877
ze dne 23. května 2016
o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v Podvýboru pro sanitární a fytosanitární otázky zřízeném Dohodou o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
V čl. 464 odst. 3 a 4 Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé (1) (dále jen „dohoda“) se stanoví prozatímní provádění části dohody podle určení Unie. |
|
(2) |
Článek 3 rozhodnutí Rady 2014/492/EU (2) určuje ustanovení dohody, která se provádějí prozatímně, včetně ustanovení o sanitárních a fytosanitárních opatřeních a opatřeních týkajících se dobrých životních podmínek zvířat, o zřízení a fungování Podvýboru pro sanitární a fytosanitární otázky a o souvisejících přílohách XVII až XXV dohody. V souladu s čl. 464 odst. 4 dohody jsou tato ustanovení prozatímně prováděna od 1. září 2014. |
|
(3) |
Podle čl. 181 odst. 1 dohody má Moldavská republika postupně sblížit své sanitární a fytosanitární právní předpisy a právní předpisy o dobrých životních podmínkách zvířat s právními předpisy Unie uvedenými v příloze XXIV dohody. |
|
(4) |
Podle čl. 181 odst. 4 dohody má Moldavská republika nejpozději tři měsíce od vstupu dohody v platnost předložit seznam sanitárních a fytosanitárních právních předpisů Unie a právních předpisů Unie týkajících se dobrých životních podmínek zvířat, s nímž bude své právní předpisy sbližovat (dále jen „seznam“). Seznam má posloužit coby referenční dokument pro provádění kapitoly 4 (Sanitární a fytosanitární opatření) hlavy V (Obchod a obchodní záležitosti) dohody a podle čl. 181 odst. 5 dohody být doplněn do přílohy XXIV dohody. Rozhodnutím Podvýboru pro sanitární a fytosanitární otázky dohody se odpovídajícím způsobem změní příloha XXIV-B dohody, jak je stanoveno v čl. 191 odst. 2 písm. d) dohody. |
|
(5) |
Moldavská republika předložila seznam a v červenci 2015 jej po konzultaci s Komisí dokončila. |
|
(6) |
Je proto vhodné stanovit postoj, který má být zaujat jménem Unie v Podvýboru pro sanitární a fytosanitární otázky ke změně přílohy XXIV-B dohody, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Postoj, který má být zaujat jménem Unie v Podvýboru pro sanitární a fytosanitární otázky zřízeném článkem 191 Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé, pokud jde o změnu přílohy XXIV-B dohody, vychází z návrhu rozhodnutí Podvýboru pro sanitární a fytosanitární otázky připojeného k tomuto rozhodnutí.
Zástupci Unie v Podvýboru pro sanitární a fytosanitární otázky mohou odsouhlasit drobné technické opravy návrhu rozhodnutí bez dalšího rozhodnutí Rady.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 23. května 2016.
Za Radu
předsedkyně
F. MOGHERINI
(1) Úř. věst. L 260, 30.8.2014, s. 4.
(2) Rozhodnutí Rady 2014/492/EU ze dne 16. června 2014 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé (Úř. věst. L 260, 30.8.2014, s. 1).
NÁVRH
ROZHODNUTÍ PODVÝBORU EU-MOLDAVSKÁ REPUBLIKA PRO SANITÁRNÍ A FYTOSANITÁRNÍ OTÁZKY č. 1/2016
ze dne … 2016,
kterým se mění příloha XXIV-B dohody o přidružení
PODVÝBOR PRO SANITÁRNÍ A FYTOSANITÁRNÍ OTÁZKY,
s ohledem na Dohodu o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé (1), podepsanou v Bruselu dne 27. června 2014, a zejména na články 181 a 191 uvedené dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
V souladu s čl. 464 odst. 3 a 4 Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé (dále jen „dohoda“) se části dohody, včetně ustanovení o sanitárních a fytosanitárních opatřeních, prozatímně provádějí od 1. září 2014. |
|
(2) |
Podle čl. 181 odst. 1 dohody má Moldavská republika postupně sblížit své sanitární a fytosanitární právní předpisy a právní předpisy o dobrých životních podmínkách zvířat s právními předpisy Unie uvedenými v příloze XXIV dohody. |
|
(3) |
Podle čl. 181 odst. 4 dohody má Moldavská republika nejpozději tři měsíce od vstupu dohody v platnost předložit seznam sanitárních a fytosanitárních právních předpisů Unie a právních předpisů Unie týkajících se dobrých životních podmínek zvířat, s nímž bude své právní předpisy sbližovat (dále jen „seznam“). Seznam má posloužit coby referenční dokument pro provádění kapitoly 4 (Sanitární a fytosanitární opatření) hlavy V (Obchod a obchodní záležitosti) dohody. |
|
(4) |
Článkem 191 dohody byl zřízen Podvýbor pro sanitární a fytosanitární otázky, který má posuzovat jakoukoli záležitost, které se týká kapitola 4 hlavy V dohody, včetně jejího provádění, a který může přezkoumávat a měnit přílohu XXIV dohody. |
|
(5) |
Moldavská republika předložila Evropské komisi seznam v listopadu 2014 a v červenci 2015 jej po konzultaci s Evropskou komisí dokončila. |
|
(6) |
Je vhodné, aby Podvýbor pro sanitární a fytosanitární otázky přijal rozhodnutí, kterým se příloha XXIV-B dohody změní tak, aby obsahovala seznam uvedený v příloze tohoto rozhodnutí, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha XXIV-B Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V … dne …
Za Podvýbor pro sanitární a fytosanitární otázky
předsedkyně
PŘÍLOHA
ZMĚNA PŘÍLOHY XXIV-B DOHODY O PŘIDRUŽENÍ
Příloha XXIV-B dohody se nahrazuje tímto:
„PŘÍLOHA XXIV-B
SEZNAM PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ UNIE, SE KTERÝMI MÁ MOLDAVSKÁ REPUBLIKA SBLÍŽIT SVÉ PŘEDPISY
V souladu s čl. 181 odst. 4 této dohody sblíží Moldavská republika v níže uvedených lhůtách své právní předpisy s níže uvedenými právními předpisy Unie.
|
Právní předpisy Unie |
Lhůta pro sblížení |
|
Oddíl 1 – Obecná ustanovení |
|
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin, s výjimkou článků 58, 59 a 62 |
2016 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 1304/2003 ze dne 23. července 2003 o postupu používaném Evropským úřadem pro bezpečnost potravin u žádostí o vědecká stanoviska, které mu jsou předloženy |
2020 |
|
Rozhodnutí Komise 2004/478/ES ze dne 29. dubna 2004 o přijetí obecného plánu řízení krizí v oblasti potravin a krmiv |
2016 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 16/2011 ze dne 10. ledna 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření k systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva |
2016 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 1151/2009 ze dne 27. listopadu 2009, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz slunečnicového oleje pocházejícího nebo zasílaného z Ukrajiny vzhledem k riziku jeho kontaminace minerálním olejem a zrušuje rozhodnutí 2008/433/ES |
2019 |
|
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 884/2014 ze dne 13. srpna 2014, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu některých krmiv a potravin z některých třetích zemí v důsledku rizika kontaminace aflatoxiny a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 1152/2009 |
2018 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 258/2010 ze dne 25. března 2010, kterým se ukládají zvláštní podmínky pro dovoz guarové gumy pocházející nebo zasílané z Indie vzhledem k rizikům kontaminace pentachlorfenolem a dioxiny a zrušuje rozhodnutí 2008/352/ES |
2019 |
|
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 208/2013 ze dne 11. března 2013 o požadavcích na sledovatelnost u klíčků a semen určených k produkci klíčků |
2019 |
|
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 931/2011 ze dne 19. září 2011 o požadavcích na sledovatelnost stanovených nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 pro potraviny živočišného původu |
2018 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin – články 58, 59 a 62 |
2018 |
|
Oddíl 2 – Veterinární záležitosti |
|
|
Směrnice Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě |
2017 |
|
Rozhodnutí Komise 2003/24/ES ze dne 30. prosince 2002 o vývoji integrovaného počítačového veterinárního systému |
2019 |
|
Rozhodnutí Komise 2005/734/ES ze dne 19. října 2005, kterým se stanoví opatření biologické bezpečnosti, jež mají snížit riziko přenosu vysoce patogenní influenzy ptáků způsobované virem influenzy typu A podtypu H5N1 z volně žijících ptáků na drůbež a jiné ptáky chované v zajetí, a kterým se stanoví systém včasného odhalení v mimořádně ohrožených oblastech |
2018 |
|
Rozhodnutí Komise 2006/415/ES ze dne 14. června 2006 o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u drůbeže ve Společenství a o zrušení rozhodnutí 2006/135/ES |
2018 |
|
Rozhodnutí Komise 2006/563/ES ze dne 11. srpna 2006 o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u volně žijícího ptactva ve Společenství a o zrušení rozhodnutí 2006/115/ES |
2018 |
|
Rozhodnutí Komise 2010/57/EU ze dne 3. února 2010, kterým se stanoví veterinární záruky pro tranzit koňovitých přepravovaných přes území uvedená v příloze I směrnice Rady 97/78/ES |
2018 |
|
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 139/2013 ze dne 7. ledna 2013, kterým se stanoví veterinární podmínky dovozu některých ptáků do Unie a jeho karanténní podmínky |
2017 |
|
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 750/2014 ze dne 10. července 2014 o ochranných opatřeních v souvislosti s epizootickou diarrhoeou prasat, pokud jde o veterinární požadavky pro dovoz prasat do Unie |
2019 |
|
Směrnice Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství |
2017 |
|
Rozhodnutí Komise 78/685/EHS ze dne 26. července 1978 o stanovení seznamu nákaz zvířat ve smyslu směrnice 72/462/EHS |
2015 |
|
Směrnice Rady 64/432/EHS ze dne 26. června 1964 o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství |
2019 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 494/98 ze dne 27. února 1998, kterým se přijímají některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 820/97 týkající se použití nejnižších možných správních sankcí v rámci systému identifikace a registrace skotu |
2019 |
|
Rozhodnutí Komise 2006/968/ES ze dne 15. prosince 2006, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 21/2004, pokud jde o pokyny a postupy pro elektronickou identifikaci ovcí a koz |
2019 |
|
Směrnice Rady 2009/156/ES ze dne 30. listopadu 2009 o veterinárních předpisech pro přesun koňovitých a jejich dovoz ze třetích zemí |
2019 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 504/2008 ze dne 6. června 2008, kterým se provádějí směrnice Rady 90/426/EHS a 90/427/EHS, pokud jde o metody identifikace koňovitých |
2017 |
|
Směrnice Rady 2001/89/ES ze dne 23. října 2001 o opatřeních Společenství pro tlumení klasického moru prasat |
2017 |
|
Rozhodnutí Komise 2002/106/ES ze dne 1. února 2002, kterým se schvaluje diagnostická příručka s diagnostickými postupy, metodami odběru vzorků a kritérii pro hodnocení laboratorních testů na potvrzení klasického moru prasat |
2017 |
|
Směrnice Rady 2002/60/ES ze dne 27. června 2002, kterou se stanoví zvláštní ustanovení pro tlumení afrického moru prasat a kterou se mění směrnice 92/119/EHS, pokud jde o těšínskou chorobu prasat a africký mor prasat |
2017 |
|
Rozhodnutí Komise 2003/422/ES ze dne 26. května 2003, kterým se schvaluje diagnostická příručka pro africký mor prasat |
2017 |
|
Rozhodnutí Komise 2006/437/ES ze dne 4. srpna 2006, kterým se schvaluje Diagnostická příručka pro influenzu ptáků podle směrnice Rady 2005/94/ES |
2017 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 616/2009 ze dne 13. července 2009, kterým se provádí směrnice Rady 2005/94/ES, pokud jde o schválení úseků chovu drůbeže a jiného ptactva chovaného v zajetí s ohledem na influenzu ptáků a doplňující preventivní opatření pro biologickou bezpečnost v takových úsecích |
2017 |
|
Směrnice Rady 92/66/EHS ze dne 14. července 1992, kterou se zavádějí opatření Společenství pro tlumení newcastleské choroby |
2018 |
|
Směrnice Rady 2000/75/ES ze dne 20. listopadu 2000, kterou se stanoví zvláštní ustanovení týkající se tlumení a eradikace katarální horečky ovcí |
2018 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 1266/2007 ze dne 26. října 2007 o prováděcích předpisech ke směrnici Rady 2000/75/ES, co se týče tlumení, sledování, dozoru a omezení přesunů některých zvířat vnímavých druhů ve vztahu ke katarální horečce ovcí |
2018 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií |
2016 |
|
Rozhodnutí Komise 2007/843/ES ze dne 11. prosince 2007 o schválení programů pro tlumení salmonel v reprodukčních hejnech druhu Gallus gallus v některých třetích zemích v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 a o změně rozhodnutí 2006/696/ES, pokud jde o některé hygienické požadavky při dovozu drůbeže a násadových vajec |
2015 |
|
Rozhodnutí Komise 2007/848/ES ze dne 11. prosince 2007, kterým se schvalují určité národní programy pro tlumení salmonel v hejnech nosnic druhu Gallus gallus |
2015 |
|
Rozhodnutí Komise 2008/815/ES ze dne 20. října 2008, kterým se schvalují určité národní programy pro tlumení salmonel v hejnech brojlerů Gallus gallus |
2015 |
|
Rozhodnutí Komise 2009/771/ES ze dne 20. října 2009, kterým se schvalují určité národní programy pro tlumení salmonel u krocanů a krůt |
2015 |
|
Směrnice Rady 92/119/EHS ze dne 17. prosince 1992, kterou se zavádějí obecná opatření Společenství pro tlumení některých nákaz zvířat a zvláštní opatření týkající se vezikulární choroby prasat |
2017 |
|
Rozhodnutí Komise 2004/226/ES ze dne 4. března 2004, kterou se schvalují testy k detekci protilátek proti brucelóze skotu v rámci směrnice Rady 64/432/EHS |
2019 |
|
Směrnice Rady 91/68/EHS ze dne 28. ledna 1991 o veterinárních podmínkách obchodu s ovcemi a kozami uvnitř Společenství |
2019 |
|
Rozhodnutí Komise 95/329/ES ze dne 25. července 1995, kterým se stanoví kategorie hřebců koňovitých, na které se vztahuje požadavek týkající se virové arteritidy podle čl. 15 písm. b) bodu ii) směrnice Rady 90/426/EHS |
2019 |
|
Rozhodnutí Komise 2001/183/ES ze dne 22. února 2001, kterým se stanoví plány odběru vzorků a diagnostických metod pro zjišťování a potvrzování některých nákaz ryb a kterým se zrušuje rozhodnutí 92/532/EHS |
2019 |
|
Směrnice Rady 90/429/EHS ze dne 26. června 1990, kterou se stanoví veterinární požadavky na obchod se spermatem prasat uvnitř Společenství a na jeho dovoz |
2020 |
|
Směrnice Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS |
2019 |
|
Směrnice Rady 96/22/ES ze dne 29. dubna 1996 o zákazu používání některých látek s hormonálním nebo tyreostatickým účinkem a beta-sympatomimetik v chovech zvířat a o zrušení směrnic 81/602/EHS, 88/146/EHS a 88/299/EHS |
2017 |
|
Rozhodnutí Rady 1999/879/ES ze dne 17. prosince 1999 o uvádění na trh a podávání bovinního somatotropinu a o zrušení rozhodnutí 90/218/EHS |
2016 |
|
Rozhodnutí Komise 97/747/ES ze dne 27. října 1997, kterým se stanoví rozsah a četnost odběru vzorků podle směrnice Rady 96/23/ES o kontrolních opatřeních u některých látek a jejich reziduí v živých zvířatech a živočišných produktech |
2016 |
|
Rozhodnutí Komise 98/179/ES ze dne 23. února 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla k úřednímu odběru vzorků pro zjišťování některých látek a jejich reziduí v živých zvířatech a živočišných produktech |
2016 |
|
Směrnice Rady 2006/88/ES ze dne 24. října 2006 o veterinárních požadavcích na živočichy pocházející z akvakultury a produkty akvakultury a o prevenci a tlumení některých nákaz vodních živočichů |
2018 |
|
Rozhodnutí Komise 2002/657/ES ze dne 14. srpna 2002, kterým se provádí směrnice Rady 96/23/ES, pokud jde o provádění analytických metod a interpretaci výsledků |
2016 |
|
Rozhodnutí Komise 92/260/EHS ze dne 10. dubna 1992 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dočasný dovoz evidovaných koní |
2017 |
|
Rozhodnutí Komise 2008/946/ES ze dne 12. prosince 2008, kterým se provádí směrnice Rady 2006/88/ES, pokud jde o požadavky na karanténu živočichů pocházejících z akvakultury |
2019 |
|
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/41/ES ze dne 21. dubna 2004, kterou se zrušují některé směrnice týkající se hygieny potravin a hygienických podmínek pro produkci některých produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě a pro jejich uvádění na trh a kterou se mění směrnice Rady 89/662/EHS a 92/118/EHS a rozhodnutí Rady 95/408/ES |
2018 |
|
Rozhodnutí Komise 2006/778/ES ze dne 14. listopadu 2006 o minimálních požadavcích na sběr informací při inspekcích míst produkce, v nichž se chovají některá zvířata pro hospodářské účely |
2019 |
|
Směrnice Rady 2008/119/ES ze dne 18. prosince 2008, kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu telat |
2018 |
|
Směrnice Rady 2008/120/ES ze dne 18. prosince 2008, kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu prasat |
2018 |
|
Prováděcí rozhodnutí Komise 2013/188/EU ze dne 18. dubna 2013 o výročních zprávách o nediskriminačních inspekcích provedených podle nařízení Rady (ES) č. 1/2005 o ochraně zvířat během přepravy a souvisejících činností a o změně směrnic 64/432/EHS a 93/119/ES a nařízení (ES) č. 1255/97 |
2018 |
|
Nařízení Rady (ES) č. 1255/97 ze dne 25. června 1997 o kritériích Společenství pro kontrolní stanoviště a o změně plánu cesty uvedeného v příloze směrnice 91/628/EHS |
2019 |
|
Směrnice Rady 2009/157/ES ze dne 30. listopadu 2009 o čistokrevném plemenném skotu |
2016 |
|
Rozhodnutí Komise 84/247/EHS ze dne 27. dubna 1984 o kritériích pro uznávání chovatelských organizací a sdružení, které vedou nebo zakládají plemenné knihy pro čistokrevný plemenný skot |
2019 |
|
Rozhodnutí Komise 84/419/EHS ze dne 19. července 1984 o kritériích pro zápis skotu do plemenných knih |
2017 |
|
Směrnice Rady 87/328/EHS ze dne 18. června 1987 o přijetí čistokrevného plemenného skotu do plemenitby |
2016 |
|
Rozhodnutí Rady 96/463/ES ze dne 23. července 1996, kterým se určuje referenční institut pověřený spoluprací na sjednocování testovacích metod a vyhodnocování výsledků čistokrevného plemenného skotu |
2019 |
|
Rozhodnutí Komise 2005/379/ES ze dne 17. května 2005 o potvrzení o původu zvířete a údajích o původu čistokrevného plemenného skotu, jeho spermatu, vajíček a embryí |
2019 |
|
Rozhodnutí Komise 2006/427/ES ze dne 20. června 2006, kterým se stanoví metody pro kontrolu užitkovosti a stanovení genetické hodnoty čistokrevného plemenného skotu |
2019 |
|
Směrnice Rady 88/661/EHS ze dne 19. prosince 1988 o zootechnických normách pro plemenná prasata |
2016 |
|
Rozhodnutí Komise 89/501/EHS ze dne 18. července 1989, kterým se stanoví kritéria pro uznávání a dohled nad chovatelskými sdruženími a plemenářskými organizacemi, které zakládají nebo vedou plemenné knihy pro čistokrevná plemenná prasata |
2019 |
|
Rozhodnutí Komise 89/502/EHS ze dne 18. července 1989 o kritériích pro zápis čistokrevných plemenných prasat do plemenných knih |
2017 |
|
Rozhodnutí Komise 89/503/EHS ze dne 18. července 1989, kterým se stanoví osvědčení pro čistokrevná plemenná prasata, jejich sperma, vajíčka a embrya |
2017 |
|
Rozhodnutí Komise 89/504/EHS ze dne 18. července 1989, kterým se stanoví kritéria pro uznávání a dohled nad chovatelskými sdruženími, plemenářskými organizacemi a soukromými podniky, které zakládají nebo vedou registry pro hybridy chovných prasat |
2016 |
|
Rozhodnutí Komise 89/505/EHS ze dne 18. července 1989 o kritériích pro zápis hybridů chovných prasat do registrů |
2019 |
|
Rozhodnutí Komise 89/506/EHS ze dne 18. července 1989, kterým se stanoví osvědčení pro hybridy chovných prasat, jejich sperma, vajíčka a embrya |
2019 |
|
Rozhodnutí Komise 89/507/EHS ze dne 18. července 1989, kterým se stanoví metody pro kontrolu užitkovosti a stanovení genetické hodnoty čistokrevných plemenných prasat a hybridů chovných prasat |
2019 |
|
Směrnice Rady 90/118/EHS ze dne 5. března 1990 o přijetí čistokrevných plemenných prasat do plemenitby |
2016 |
|
Směrnice Rady 90/119/EHS ze dne 5. března 1990 o přijetí hybridů chovných prasat do plemenitby |
2016 |
|
Směrnice Rady 89/361/EHS ze dne 30. května 1989 o čistokrevných plemenných ovcích a kozách |
2016 |
|
Rozhodnutí Komise 90/254/EHS ze dne 10. května 1990, kterým se stanoví kritéria pro schvalování chovatelských organizací a sdružení, které vedou nebo zakládají plemenné knihy pro čistokrevné plemenné ovce a kozy |
2019 |
|
Rozhodnutí Komise 90/255/EHS ze dne 10. května 1990 o kritériích pro zápis čistokrevných plemenných ovcí a koz do plemenných knih |
2019 |
|
Rozhodnutí Komise 90/258/EHS ze dne 10. května 1990 o zootechnických osvědčeních pro čistokrevné plemenné ovce a kozy, jejich sperma, vajíčka a embrya |
2016 |
|
Rozhodnutí Komise 92/353/EHS ze dne 11. června 1992, kterým se stanoví kritéria pro schvalování nebo uznávání organizací a spolků, které vedou nebo zakládají plemenné knihy evidovaných koňovitých |
2019 |
|
Rozhodnutí Komise 92/354/EHS ze dne 11. června 1992, kterým se stanoví některá pravidla pro zajištění koordinace mezi organizacemi a spolky, které vedou nebo zakládají plemenné knihy evidovaných koňovitých |
2019 |
|
Rozhodnutí Komise 96/78/ES ze dne 10. ledna 1996 o kritériích pro zápis a evidování koňovitých do plemenných knih pro chovné účely |
2017 |
|
Rozhodnutí Komise 96/79/ES ze dne 12. ledna 1996, kterým se stanoví osvědčení o plemenné příslušnosti pro sperma, vajíčka a embrya evidovaných koňovitých |
2017 |
|
Směrnice Rady 90/428/EHS ze dne 26. června 1990 o obchodu s koňovitými určenými pro soutěže a o podmínkách jejich účasti v soutěžích |
2018 |
|
Rozhodnutí Komise 92/216/EHS ze dne 26. března 1992 o sběru dat týkajících se soutěží koňovitých podle čl. 4 odst. 2 směrnice Rady 90/428/EHS |
2018 |
|
Směrnice Rady 91/174/EHS ze dne 25. března 1991 o zootechnických a genetických podmínkách uvádění čistokrevných zvířat na trh a o změně směrnic 77/504/EHS a 90/425/EHS |
2016 |
|
Oddíl 3 – Uvádění potravin, krmiv a vedlejších produktů živočišného původu na trh |
|
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin |
2017 |
|
Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu |
2017 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 2074/2005 ze dne 5. prosince 2005, kterým se stanoví prováděcí opatření pro některé výrobky podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a pro organizaci úředních kontrol podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, kterým se stanoví odchylka od nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a kterým se mění nařízení (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 |
2017 |
|
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 208/2013 ze dne 11. března 2013 o požadavcích na sledovatelnost u klíčků a semen určených k produkci klíčků |
2018 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 210/2013 ze dne 11. března 2013 o schvalování provozů produkujících klíčky podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 |
2018 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013 o požadavcích na osvědčení pro dovoz klíčků a semen určených k produkci klíčků do Unie |
2018 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 579/2014 ze dne 28. května 2014, kterým se stanoví odchylka od některých ustanovení přílohy II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004, pokud jde o námořní přepravu tekutých olejů a tuků |
2018 |
|
Směrnice Rady 92/118/EHS ze dne 17. prosince 1992 o veterinárních a hygienických předpisech pro obchod s produkty živočišného původu ve Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní předpisy Společenství uvedené v kapitole I přílohy A směrnice 89/662/EHS, a pokud jde o patogenní původce, směrnice 90/425/EHS |
2018 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 101/2013 ze dne 4. února 2013 o použití kyseliny mléčné ke snižování povrchové mikrobiální kontaminace u jatečně upravených těl skotu |
2016 |
|
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 636/2014 ze dne 13. června 2014 o vzoru osvědčení pro obchod s nestaženou velkou volně žijící zvěří |
2018 |
|
Rozhodnutí Komise 2006/677/ES ze dne 29. září 2006 o vydání pokynů, kterými se stanoví kritéria pro provádění auditů podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat |
2017 |
|
Rozhodnutí Komise 2007/363/ES ze dne 21. května 2007 o pokynech, které mají být nápomocny členským státům při přípravě jednotných integrovaných víceletých vnitrostátních plánů kontrol stanovených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 |
2017 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 152/2009 ze dne 27. ledna 2009, kterým se stanoví metody odběru vzorků a laboratorního zkoušení pro úřední kontrolu krmiv |
2017 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 669/2009 ze dne 24. července 2009, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokud jde o zesílené úřední kontroly dovozu některých krmiv a potravin jiného než živočišného původu, a kterým se mění rozhodnutí 2006/504/ES |
2017 |
|
Rozhodnutí Komise 2008/654/ES ze dne 24. července 2008 o pokynech, které mají být členským státům nápomocny při přípravě výročních zpráv o jednotných integrovaných víceletých vnitrostátních plánech kontrol stanovených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 |
2017 |
|
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 702/2013 ze dne 22. července 2013 o přechodných opatřeních k uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokud jde o akreditaci úředních laboratoří provádějících úřední testy na trichinely, a o změně nařízení Komise (ES) č. 1162/2009 |
2017 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě |
2017 |
|
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/41/ES ze dne 21. dubna 2004, kterou se zrušují některé směrnice týkající se hygieny potravin a hygienických podmínek pro produkci některých produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě a pro jejich uvádění na trh a kterou se mění směrnice Rady 89/662/EHS a 92/118/EHS a rozhodnutí Rady 95/408/ES |
2017 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 470/2009 ze dne 6. května 2009, kterým se stanoví postupy Společenství pro stanovení limitů reziduí farmakologicky účinných látek v potravinách živočišného původu, kterým se zrušuje nařízení Rady (EHS) č. 2377/90 a kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/82/ES a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 |
2016 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 2075/2005 ze dne 5. prosince 2005, kterým se stanoví zvláštní předpisy pro úřední kontroly trichinel v mase |
2017 |
|
Rozhodnutí Rady 92/608/EHS ze dne 14. listopadu 1992, kterým se stanoví metoda analýzy a testování tepelně ošetřeného mléka určeného k přímé lidské spotřebě |
2017 |
|
Rozhodnutí Komise 2002/226/ES ze dne 15. března 2002 o zavedení zvláštních hygienických kontrol pro sběr a zpracování některých mlžů vykazujících vyšší celkové množství toxinu ASP (amnesic shellfish poison) než je mez stanovená směrnicí Rady 91/492/EHS |
2018 |
|
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 702/2013 ze dne 22. července 2013 o přechodných opatřeních k uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokud jde o akreditaci úředních laboratoří provádějících úřední testy na trichinely, a o změně nařízení Komise (ES) č. 1162/2009 |
2017 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 |
2017 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 142/2011 ze dne 25. února 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a provádí směrnice Rady 97/78/ES, pokud jde o určité vzorky a předměty osvobozené od veterinárních kontrol na hranici podle uvedené směrnice |
2017 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat |
2017 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 ze dne 12. ledna 2005, kterým se stanoví požadavky na hygienu krmiv |
2017 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 141/2007 ze dne 14. února 2007 o požadavku na schvalování provozoven, které vyrábějí nebo uvádějí na trh doplňkové látky náležející do kategorie kokcidiostatik a histomonostatik, v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 |
2019 |
|
Oddíl 4 – Pravidla v oblasti bezpečnosti potravin |
|
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a o zrušení směrnice Komise 87/250/EHS, směrnice Rady 90/496/EHS, směrnice Komise 1999/10/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES, směrnic Komise 2002/67/ES a 2008/5/ES a nařízení Komise (ES) č. 608/2004 |
2017 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin |
2016 |
|
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/91/EU ze dne 13. prosince 2011 o údajích nebo značkách určujících šarži, ke které potravina patří |
2018 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 432/2012 ze dne 16. května 2012, kterým se zřizuje seznam schválených zdravotních tvrzení při označování potravin jiných než tvrzení o snížení rizika onemocnění a o vývoji a zdraví dětí |
2017 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 1047/2012 ze dne 8. listopadu 2012, kterým se mění nařízení (ES) č. 1924/2006, pokud jde o seznam výživových tvrzení |
2016 |
|
Prováděcí rozhodnutí Komise 2013/63/EU ze dne 24. ledna 2013, kterým se přijímají pokyny pro provádění zvláštních podmínek pro zdravotní tvrzení stanovených v článku 10 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 |
2016 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 851/2013 ze dne 3. září 2013, kterým se schvalují určitá zdravotní tvrzení při označování potravin jiná než tvrzení o snížení rizika onemocnění a o vývoji a zdraví dětí a kterým se mění nařízení (EU) č. 432/2012 |
2017 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 40/2014 ze dne 17. ledna 2014, kterým se schvaluje zdravotní tvrzení při označování potravin jiné než tvrzení o snížení rizika onemocnění a o vývoji a zdraví dětí a kterým se mění nařízení (EU) č. 432/2012 |
2017 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1925/2006 ze dne 20. prosince 2006 o přidávání vitaminů a minerálních látek a některých dalších látek do potravin |
2017 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 1170/2009 ze dne 30. listopadu 2009, kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/46/ES a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1925/2006, pokud jde o seznamy vitaminů a minerálních látek a jejich forem, které lze přidávat do potravin, včetně doplňků stravy |
2017 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1331/2008 ze dne 16. prosince 2008, kterým se stanoví jednotné povolovací řízení pro potravinářské přídatné látky, potravinářské enzymy a látky určené k aromatizaci potravin |
2017 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 234/2011 ze dne 10. března 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1331/2008, kterým se stanoví jednotné povolovací řízení pro potravinářské přídatné látky, potravinářské enzymy a látky určené k aromatizaci potravin |
2017 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1332/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských enzymech a o změně směrnice Rady 83/417/EHS, nařízení Rady (ES) č. 1493/1999, směrnice 2000/13/ES, směrnice Rady 2001/112/ES a nařízení (ES) č. 258/97 |
2016 |
|
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/32/ES ze dne 23. dubna 2009 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se extrakčních rozpouštědel používaných při výrobě potravin a složek potravin |
2019 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2232/96 ze dne 28. října 1996, kterým se stanoví postup Společenství pro látky určené k aromatizaci používané nebo určené k použití v potravinách nebo na jejich povrchu – článek 1, článek 2, čl. 3 odst. 1 a 2, jak je stanoveno v čl. 6 odst. 2 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 872/2012 ze dne 1. října 2012 |
2017 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2065/2003 ze dne 10. listopadu 2003 o kouřových aromatických přípravcích používaných nebo určených k použití v potravinách nebo na jejich povrchu |
2017 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 ze dne 16. prosince 2008 o látkách určených k aromatizaci a některých složkách potravin vyznačujících se aromatem pro použití v potravinách nebo na jejich povrchu a o změně nařízení Rady (EHS) č. 1601/91, nařízení (ES) č. 2232/96 a č. 110/2008 a směrnice 2000/13/ES |
2017 |
|
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 872/2012 ze dne 1. října 2012, kterým se přijímá seznam aromatických látek, jak stanoví nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2232/96, a kterým se tento seznam vkládá do přílohy I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 a kterým se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 1565/2000 a rozhodnutí Komise 1999/217/ES |
2017 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 873/2012 ze dne 1. října 2012 o přechodných opatřeních týkajících se seznamu aromat a výchozích materiálů Unie uvedeného v příloze I nařízení (ES) č. 1334/2008 |
2017 |
|
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1321/2013 ze dne 10. prosince 2013, kterým se na úrovni Unie stanoví seznam primárních produktů kouřových aromat povolených pro použití jako takové v potravinách nebo na jejich povrchu a/nebo k výrobě sekundárních kouřových aromat |
2017 |
|
Směrnice Rady 82/711/EHS ze dne 18. října 1982, kterou se stanoví základní pravidla nezbytná pro zkoušení migrace složek z materiálů a předmětů z plastů určených pro styk s potravinami |
2016 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 10/2011 ze dne 14. ledna 2011 o materiálech a předmětech z plastů určených pro styk s potravinami |
2016 |
|
Směrnice Rady 84/500/EHS ze dne 15. října 1984 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se keramických předmětů určených pro styk s potravinami |
2015 |
|
Směrnice Komise 2007/42/ES ze dne 29. června 2007 o materiálech a předmětech vyrobených z celofánu určených pro styk s potravinami |
2017 |
|
Směrnice Rady 78/142/EHS ze dne 30. ledna 1978 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se materiálů a předmětů obsahujících monomerní vinylchlorid a určených pro styk s potravinami |
2017 |
|
Směrnice Komise 93/11/EHS ze dne 15. března 1993 o uvolňování N-nitrosoaminů a N-nitrosovatelných látek ze saviček a dětských šidítek z elastomeru nebo z pryže |
2017 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 1895/2005 ze dne 18. listopadu 2005 o omezení použití některých epoxyderivátů v materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami |
2017 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 450/2009 ze dne 29. května 2009 o aktivních a inteligentních materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami |
2018 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 284/2011 ze dne 22. března 2011, kterým se stanoví zvláštní podmínky a podrobné postupy dovozu plastového kuchyňského nádobí z polyamidu a melaminu pocházejícího nebo zasílaného z Čínské lidové republiky a čínské zvláštní administrativní oblasti Hongkong |
2016 |
|
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 321/2011 ze dne 1. dubna 2011, kterým se mění nařízení (EU) č. 10/2011, pokud jde o omezení používání bisfenolu A v plastových kojeneckých láhvích |
2016 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 282/2008 ze dne 27. března 2008 o materiálech a předmětech z recyklovaných plastů určených pro styk s potravinami a o změně nařízení (ES) č. 2023/2006 |
2015 |
|
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/46/ES ze dne 10. června 2002 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se doplňků stravy |
2016 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 609/2013 ze dne 12. června 2013 o potravinách určených pro kojence a malé děti, potravinách pro zvláštní lékařské účely a náhradě celodenní stravy pro regulaci hmotnosti a o zrušení směrnice Rady 92/52/EHS, směrnic Komise 96/8/ES, 1999/21/ES, 2006/125/ES a 2006/141/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/39/ES a nařízení Komise (ES) č. 41/2009 a (ES) č. 953/2009 |
2016 |
|
Směrnice Komise 2006/141/ES ze dne 22. prosince 2006 o počáteční a pokračovací kojenecké výživě a o změně směrnice 1999/21/ES |
2016 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 41/2009 ze dne 20. ledna 2009 o složení a označování potravin vhodných pro osoby s nesnášenlivostí lepku |
2018 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 953/2009 ze dne 13. října 2009 o látkách, které mohou být pro zvláštní výživové účely přidávány do potravin pro zvláštní výživu |
2018 |
|
Směrnice Komise 92/2/EHS ze dne 13. ledna 1992, kterou se stanoví postup odběru vzorků a metoda analýzy Společenství při kontrole teploty hluboce zmrazených potravin určených k lidské spotřebě |
2018 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 37/2005 ze dne 12. ledna 2005 o sledování teplot v přepravních prostředcích, úložných a skladovacích prostorech pro hluboce zmrazené potraviny určené k lidské spotřebě |
2018 |
|
Nařízení Rady (EHS) č. 315/93 ze dne 8. února 1993, kterým se stanoví postupy Společenství pro kontrolu kontaminujících látek v potravinách |
2016 |
|
Doporučení Komise 2006/794/ES ze dne 16. listopadu 2006 o monitorování pozaďových hodnot dioxinů, PCB s dioxinovým efektem a jiných PCB než s dioxinovým efektem v potravinách |
2018 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 1881/2006 ze dne 19. prosince 2006, kterým se stanoví maximální limity některých kontaminujících látek v potravinách |
2016 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 333/2007 ze dne 28. března 2007, kterým se stanoví metody odběru vzorků a metody analýzy pro úřední kontrolu obsahu olova, kadmia, rtuti, anorganického cínu, 3-MCPD a polycyklických aromatických uhlovodíků v potravinách |
2016 |
|
Doporučení Komise 2011/516/EU ze dne 23. srpna 2011 o snižování přítomnosti dioxinů, furanů a PCB v krmivech a potravinách |
2018 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 589/2014 ze dne 2. června 2014, kterým se stanoví metody odběru vzorků a analýzy pro kontrolu obsahu dioxinů, PCB s dioxinovým efektem a PCB bez dioxinového efektu v některých potravinách a kterým se ruší nařízení (EU) č. 252/2012 |
2018 |
|
Doporučení Komise 2013/165/EU ze dne 27. března 2013 ohledně přítomnosti toxinů T-2 a HT-2 v obilovinách a výrobcích z obilovin |
2018 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 ze dne 27. ledna 1997 o nových potravinách a nových složkách potravin |
2017 |
|
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/2/ES ze dne 22. února 1999 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravin a složek potravin ošetřovaných ionizujícím zářením |
2019 |
|
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/3/ES ze dne 22. února 1999 o stanovení seznamu Společenství potravin a složek potravin ošetřovaných ionizujícím zářením |
2019 |
|
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/54/ES ze dne 18. června 2009 o využívání a prodeji přírodních minerálních vod |
2018 |
|
Směrnice Komise 2003/40/ES ze dne 16. května 2003, kterou se stanoví seznam, koncentrační limity a požadavky na označování složek přírodních minerálních vod a požadavky na použití vzduchu obohaceného ozonem při úpravě přírodních minerálních vod a pramenitých vod |
2018 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 115/2010 ze dne 9. února 2010, kterým se stanoví podmínky použití aktivovaného oxidu hlinitého pro odstraňování fluoridů z přírodních minerálních vod a pramenitých vod |
2018 |
|
Oddíl 5 – Zvláštní pravidla pro krmiva |
|
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2009 ze dne 13. července 2009 o uvádění na trh a používání krmiv, o změně nařízení (ES) č. 1831/2003 a o zrušení směrnice Rady 79/373/EHS, směrnice Komise 80/511/EHS, směrnic Rady 82/471/EHS, 83/228/EHS, 93/74/EHS, 93/113/ES a 96/25/ES a rozhodnutí Komise 2004/217/ES |
2017 |
|
Směrnice Komise 82/475/EHS ze dne 23. června 1982, kterou se stanoví skupiny krmných surovin, které mohou být použity k označování krmných směsí pro domácí zvířata |
2019 |
|
Směrnice Komise 2008/38/ES ze dne 5. března 2008, kterou se stanoví seznam určených užití krmiv pro zvláštní účely výživy |
2019 |
|
Doporučení Komise 2011/25/EU ze dne 14. ledna 2011, kterým se stanoví pokyny pro rozlišení mezi krmnými surovinami, doplňkovými látkami, biocidními přípravky a veterinárními léčivými přípravky |
2019 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 68/2013 ze dne 16. ledna 2013 o katalogu pro krmné suroviny |
2019 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 1876/2006 ze dne 18. prosince 2006 o dočasném a trvalém povolení určitých doplňkových látek v krmivech |
2019 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 429/2008 ze dne 25. dubna 2008 o prováděcích pravidlech k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003, pokud jde o vypracování a podávání žádostí a vyhodnocování a povolování doplňkových látek |
2019 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 1270/2009 ze dne 21. prosince 2009 o trvalém povolení určitých doplňkových látek v krmivech |
2019 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 892/2010 ze dne 8. října 2010 o statusu určitých produktů, pokud jde o doplňkové látky v oblasti působnosti nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 |
2019 |
|
Doporučení Komise 2004/704/ES ze dne 11. října 2004 o monitorování základních hodnot dioxinů a polychlorovaných bifenylů typu dioxinů v krmivech |
2019 |
|
Oddíl 6 – Fytosanitární otázky |
|
|
Směrnice Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství |
2020 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 1756/2004 ze dne 11. října 2004, kterým se stanoví podrobné podmínky pro požadovanou dokumentaci a kritéria pro způsob a míru omezení rostlinolékařských kontrol u některých rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů uvedených v části B přílohy V směrnice Rady 2000/29/ES |
2018 |
|
Směrnice Komise 2004/103/ES ze dne 7. října 2004 o kontrolách totožnosti a rostlinolékařských kontrolách rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů uvedených v části B přílohy V směrnice Rady 2000/29/ES, které lze provádět jinde než ve vstupním místě do Společenství nebo v místě jeho blízkosti, a o podmínkách souvisejících s těmito kontrolami |
2018 |
|
Prováděcí směrnice Komise 2014/78/EU ze dne 17. června 2014, kterou se mění přílohy I, II, III, IV a V směrnice Rady 2000/29/ES o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství |
2017 |
|
Prováděcí směrnice Komise 2014/83/EU ze dne 25. června 2014, kterou se mění přílohy I, II, III, IV a V směrnice Rady 2000/29/ES o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství |
2017 |
|
Směrnice Rady 74/647/EHS ze dne 9. prosince 1974 o ochraně proti obaleči hvozdíkovému |
2016 |
|
Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/497/EU ze dne 23. července 2014 o opatřeních proti zavlékání organismu Xylella fastidiosa (Well et Raju) do Unie a proti jeho rozšiřování na území Unie |
2016 |
|
Rozhodnutí Komise 2002/757/ES ze dne 19. září 2002 o dočasných mimořádných rostlinolékařských opatřeních proti zavlékání Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in 't Veld sp. nov. do Společenství a proti jeho rozšiřování na území Společenství |
2016 |
|
Rozhodnutí Komise 2006/464/ES ze dne 27. června 2006 o dočasných nouzových opatřeních proti zavlékání organismu Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu do Společenství a proti jeho rozšiřování na území Společenství |
2019 |
|
Rozhodnutí Komise 2003/766/ES ze dne 24. října 2003 o mimořádných opatřeních proti šíření Diabrotica virgifera Le Conte na území Společenství |
2017 |
|
Prováděcí směrnice Komise 2014/19/EU ze dne 6. února 2014, kterou se mění příloha I směrnice Rady 2000/29/ES o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství |
2017 |
|
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/749 ze dne 7. května 2015, kterým se zrušuje rozhodnutí 2007/410/ES o opatřeních proti zavlékání viroidu vřetenovitosti hlíz bramboru do Společenství a proti jeho rozšiřování ve Společenství |
2017 |
|
Rozhodnutí Komise 2008/840/ES ze dne 7. listopadu 2008 o mimořádných opatřeních proti zavlékání organismu Anoplophora chinensis (Forster) do Společenství a proti jeho rozšiřování na území Společenství |
2018 |
|
Prováděcí rozhodnutí Komise 2012/270/EU ze dne 16. května 2012 o mimořádných opatřeních proti zavlékání dřepčíků Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) a Epitrix tuberis (Gentner) do Unie a jejich rozšiřování na území Unie |
2016 |
|
Rozhodnutí Komise 2006/133/ES ze dne 13. února 2006, kterým se po členských státech žádá dočasné přijetí doplňujících opatření proti šíření háďátka Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. z oblastí Portugalska, mimo oblastí, v nichž byla potvrzena jeho nepřítomnost |
2017 |
|
Prováděcí rozhodnutí Komise 2012/535/EU ze dne 26. září 2012 o mimořádných opatřeních proti šíření háďátka Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (háďátka borovicového) na území Unie |
2018 |
|
Prováděcí rozhodnutí Komise 2012/138/EU ze dne 1. března 2012 o mimořádných opatřeních proti zavlékání organismu Anoplophora chinensis (Forster) do Unie a jeho rozšiřování na území Unie |
2018 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 690/2008 ze dne 4. července 2008, kterým se uznávají chráněné zóny ve Společenství, v nichž je zdravotní stav rostlin vystaven zvláštnímu ohrožení |
2019 |
|
Směrnice Komise 93/50/EHS ze dne 24. června 1993, kterou se určují některé rostliny neuvedené v příloze V části A směrnice Rady 77/93/EHS, jejichž producenti nebo sklady či expediční střediska v produkčních oblastech těchto rostlin musejí být zapsáni do úředního registru |
2018 |
|
Rozhodnutí Komise 2004/416/ES ze dne 29. dubna 2004 o mimořádných opatřeních pro citrusové plody pocházející z Brazílie |
2020 |
|
Rozhodnutí Komise 2006/473/ES ze dne 5. července 2006, kterým se některé třetí země a některé oblasti třetích zemí uznávají za prosté Xanthomonas campestris (všech kmenů patogenních pro Citrus), Cercospora angolensis Carv. et Mendes a Guignardia citricarpa Kiely (všech kmenů patogenních pro Citrus) |
2020 |
|
Prováděcí rozhodnutí Komise 2012/756/EU ze dne 5. prosince 2012 o opatřeních proti zavlékání bakterie Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu a Goto do Unie a proti jejímu rozšiřování na území Unie |
2020 |
|
Prováděcí rozhodnutí Komise 2013/92/EU ze dne 18. února 2013 o dohledu, rostlinolékařských kontrolách a opatřeních, která mají být přijata v případě dřevěného obalového materiálu, jenž se v současnosti používá při přepravě některých vymezených komodit pocházejících z Číny |
2018 |
|
Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/237/EU ze dne 24. dubna 2014 o opatřeních proti zavlékání škodlivých organismů do Unie a proti jejich rozšiřování na území Unie, pokud jde o určité druhy ovoce a zeleniny pocházející z Indie |
2019 |
|
Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/422/EU ze dne 2. července 2014, kterým se stanoví opatření proti zavlékání organismu Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa do Unie a proti jeho rozšiřování na území Unie, pokud jde o některé citrusové plody pocházející z Jihoafrické republiky |
2020 |
|
Směrnice Komise 98/22/ES ze dne 15. dubna 1998, kterou se stanoví ve Společenství minimální podmínky pro provádění rostlinolékařských kontrol rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů, pocházejících ze třetích zemí, na jiných inspekčních místech než jsou místa určení |
2016 |
|
Směrnice Komise 2008/61/ES ze dne 17. června 2008, kterou se stanoví podmínky, na základě kterých lze pro pokusné nebo vědecké účely a pro práci ve šlechtění odrůd dovážet některé škodlivé organismy, rostliny, rostlinné produkty a jiné předměty uvedené v přílohách I až V směrnice Rady 2000/29/ES do Společenství nebo některých chráněných zón Společenství nebo je na těchto územích přemísťovat (kodifikované znění) |
2016 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS |
2020 |
|
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o seznam schválených účinných látek |
2019 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 544/2011 ze dne 10. června 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o požadavky na údaje o účinných látkách |
2019 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 545/2011 ze dne 10. června 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o požadavky na údaje o přípravcích na ochranu rostlin |
2019 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 546/2011 ze dne 10. června 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o jednotné zásady pro hodnocení a povolování přípravků na ochranu rostlin |
2019 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 547/2011 ze dne 8. června 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o požadavky na označování přípravků na ochranu rostlin |
2019 |
|
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/128/ES ze dne 21. října 2009, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství za účelem dosažení udržitelného používání pesticidů |
2019 |
|
Rozhodnutí Rady 2005/834/ES ze dne 8. listopadu 2005 o rovnocennosti kontrol metod udržovacího šlechtění prováděných v některých třetích zemích a o změně rozhodnutí 2003/17/ES |
2019 |
|
Směrnice Komise 2004/29/ES ze dne 4. března 2004 o stanovení charakteristických znaků a minimálních požadavků pro zkoušení odrůd révy vinné |
2018 |
|
Směrnice Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh |
2018 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 1597/2002 ze dne 6. září 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady 1999/105/ES, pokud jde o vzor pro národní seznamy zdrojů reprodukčního materiálu lesních dřevin |
2019 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 2301/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady 1999/105/ES, pokud jde o definici malého množství semenného materiálu |
2019 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 69/2004 ze dne 15. ledna 2004, kterým se povolují odchylky od některých ustanovení směrnice Rady 1999/105/ES, pokud jde o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin získaného z některých zdrojů na trh |
2019 |
|
Rozhodnutí Rady 2008/971/ES ze dne 16. prosince 2008 o rovnocennosti reprodukčního materiálu lesních dřevin vyprodukovaného ve třetích zemích |
2018 |
|
Rozhodnutí Komise 2008/989/ES ze dne 23. prosince 2008, kterým se členské státy opravňují k přijetí rozhodnutí v souladu se směrnicí Rady 1999/105/ES o stejných zárukách poskytovaných ve vztahu k reprodukčnímu materiálu lesních dřevin, který má být dovezen z určitých třetích zemí |
2018 |
|
Doporučení Komise 2012/90/EU ze dne 14. února 2012 týkající se pokynů pro uvádění údajů umožňujících určení oddílů reprodukčního materiálu lesních dřevin a údajů, které mají být uvedeny na etiketě nebo v dokumentu dodavatele |
2018 |
|
Směrnice Komise 2003/91/ES ze dne 6. října 2003, kterou se stanoví prováděcí opatření k článku 7 směrnice Rady 2002/55/ES, pokud jde o minimum znaků, na které se zkoušky vztahují, a minimální podmínky pro zkoušení určitých odrůd druhů zeleniny |
2017 |
|
Prováděcí směrnice Komise 2014/20/EU ze dne 6. února 2014 o vymezení tříd Unie pro základní a certifikovanou sadbu brambor a o podmínkách a označování těchto tříd |
2017 |
|
Prováděcí směrnice Komise 2014/21/EU ze dne 6. února 2014 o minimálních podmínkách a třídách Unie pro sadbu brambor předcházející základní sadbě brambor |
2017 |
|
Směrnice Komise 2008/62/ES ze dne 20. června 2008, kterou se stanovují některé odchylky pro povolování zemědělských krajových odrůd a odrůd, které jsou přirozeně adaptovány na místní a regionální podmínky a ohroženy genetickou erozí, a pro uvádění osiva a sadby brambor těchto odrůd na trh |
2019 |
|
Směrnice Komise 2009/145/ES ze dne 26. listopadu 2009, kterou se stanovují některé odchylky pro povolování krajových odrůd zeleniny a odrůd zeleniny, které se tradičně pěstují v určitých místech a oblastech a jsou ohroženy genetickou erozí, a odrůd zeleniny, které samy o sobě nemají hodnotu pro obchodní pěstování zeleniny, ale jsou vyšlechtěny pro pěstování za zvláštních podmínek, a pro uvádění osiva těchto odrůd na trh |
2019 |
|
Oddíl 7 – Geneticky modifikované organismy |
|
|
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES ze dne 12. března 2001 o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí a o zrušení směrnice Rady 90/220/EHS |
specifikováno v příloze XVI |
|
Rozhodnutí Rady 2002/811/ES ze dne 3. října 2002, kterým se stanoví pokyny doplňující přílohu VII směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí a o zrušení směrnice Rady 90/220/EHS |
2017 |
|
Rozhodnutí Rady 2002/812/ES ze dne 3. října 2002, kterým se podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES stanoví formulář souhrnu informací k uvedení geneticky modifikovaných organismů nebo produktů s jejich obsahem na trh |
2017 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1946/2003 ze dne 15. července 2003 o přeshraničních pohybech geneticky modifikovaných organismů |
2017 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 ze dne 22. září 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivech |
2018 |
|
Nařízení Komise (ES) č. 641/2004 ze dne 6. dubna 2004 o prováděcích pravidlech k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003, pokud jde o žádosti o povolení nových geneticky modifikovaných potravin a krmiv, o oznámení stávajících produktů a o náhodnou nebo technicky nevyhnutelnou přítomnost geneticky modifikovaného materiálu s příznivým hodnocením rizika |
2018 |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1830/2003 ze dne 22. září 2003 o sledovatelnosti a označování geneticky modifikovaných organismů a sledovatelnosti potravin a krmiv vyrobených z geneticky modifikovaných organismů a o změně směrnice 2001/18/ES |
2018 |
|
Doporučení Komise 2010/C-200/01 ze dne 13. července 2010 o pokynech pro vytváření vnitrostátních opatření pro koexistenci k předcházení nezáměrné přítomnosti GMO v konvenčních a ekologických plodinách |
2018 |
|
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/41/ES ze dne 6. května 2009 o uzavřeném nakládání s geneticky modifikovanými mikroorganismy (přepracované znění) |
specifikováno v příloze XVI |
|
Rozhodnutí Komise 2009/770/ES ze dne 13. října 2009, kterým se stanoví standardní formáty zpráv pro účely předkládání výsledků monitorování záměrného uvolňování geneticky modifikovaných organismů nebo produktů, které geneticky modifikované organismy obsahují, do životního prostředí pro účely uvádění na trh podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES |
2018 |
|
Oddíl 8 – Veterinární léčivé přípravky |
|
|
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/82/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství týkajícím se veterinárních léčivých přípravků |
specifikováno v příloze XVI |
|
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/28/ES ze dne 31. března 2004, kterou se mění směrnice 2001/82/ES o kodexu Společenství týkajícím se veterinárních léčivých přípravků |
2019 |
|
Nařízení Komise (EU) č. 37/2010 ze dne 22. prosince 2009 o farmakologicky účinných látkách a jejich klasifikaci podle maximálních limitů reziduí v potravinách živočišného původu |
2018 |
|
Směrnice Komise 2006/130/ES ze dne 11. prosince 2006, kterou se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/82/ES, pokud jde o stanovení kritérií pro vyjmutí některých veterinárních léčivých přípravků pro zvířata určená k produkci potravin z požadavku na výdej na veterinární předpis |
specifikováno v příloze XVI |
|
Nařízení Komise (ES) č. 1662/95 ze dne 7. července 1995, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k rozhodovacím postupům Společenství ve věci registrace humánních a veterinárních léčivých přípravků |
specifikováno v příloze XVI |
|
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 469/2009 ze dne 6. května 2009 o dodatkových ochranných osvědčeních pro léčivé přípravky (kodifikované znění) |
specifikováno v příloze XVI“ |
|
2.6.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 145/48 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/878
ze dne 30. května 2016
o jmenování jednoho člena Výboru regionů, navrženého Maltou
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 305 této smlouvy,
s ohledem na návrh maltské vlády,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Dne 26. ledna 2015, dne 5. února 2015 a dne 23. června 2015 přijala Rada rozhodnutí (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) a (EU) 2015/994 (3) o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020. |
|
(2) |
Po skončení mandátu, na jehož základě byl pan Samuel AZZOPARDI (Mayor of Rabat, Gozo) navržen, se uvolnilo jedno místo člena Výboru regionů. |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Do Výboru regionů je na zbývající část funkčního období, tedy do 25. ledna 2020, jmenován jako člen:
|
— |
Dr. Samuel AZZOPARDI, Councillor, Rabat Citta Victoria, Local Council, Gozo (změna mandátu). |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 30. května 2016.
Za Radu
předseda
J. VAN RIJN
(1) Rozhodnutí Rady (EU) 2015/116 ze dne 26. ledna 2015 o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020 (Úř. věst. L 20, 27.1.2015, s. 42).
(2) Rozhodnutí Rady (EU) 2015/190 ze dne 5. února 2015 o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020 (Úř. věst. L 31, 7.2.2015, s. 25).
(3) Rozhodnutí Rady (EU) 2015/994 ze dne 23. června 2015 o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020 (Úř. věst. L 159, 25.6.2015, s. 70).