ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 236

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Svazek 58
10. září2015


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1507 ze dne 9. září 2015, kterým se mění prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1371/2013, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky na dovoz zasílaný z Indie bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie či nikoli

1

 

 

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1508 ze dne 9. září 2015 o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

4

 

 

ROZHODNUTÍ

 

*

Rozhodnutí Rady (EU) 2015/1509 ze dne 4. září 2015 o jmenování jednoho italského náhradníka Výboru regionů

7

 

*

Rozhodnutí Rady (EU) 2015/1510 ze dne 4. září 2015 o jmenování jednoho estonského člena a jednoho estonského náhradníka Výboru regionů

8

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

NAŘÍZENÍ

10.9.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 236/1


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1507

ze dne 9. září 2015,

kterým se mění prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1371/2013, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky na dovoz zasílaný z Indie bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie či nikoli

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na čl. 11 odst. 3 a čl. 13 odst. 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

A.   PLATNÁ OPATŘENÍ

(1)

Prováděcím nařízením (EU) č. 791/2011 (2) uložila Rada zbytkové antidumpingové clo ve výši 62,9 % na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky (ČLR).

(2)

V návaznosti na šetření ohledně obcházení opatření byla výše uvedená opatření rozšířena prováděcím nařízením Rady (EU) č. 1371/2013 (3) na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken zasílaných mimo jiné z Indie bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie či nikoli (dále jen „rozšířená opatření“).

B.   ŽÁDOST O PŘEZKUM

(3)

Evropská komise (dále jen „Komise“) obdržela následně žádost o částečný prozatímní přezkum podle čl. 11 odst. 3 a čl. 13 odst. 4 základního nařízení.

(4)

Žádost podala společnost Pyrotek India Pvt. Ltd. (dále jen „žadatel“), vyvážející výrobce některých otevřených síťovin ze skleněných vláken z Indie („dotčená země“), a omezovala se jen na možnost získat osvobození z rozšířených opatření.

(5)

Komise prozkoumala důkazy předložené žadatelem a považovala je za dostatečné pro zahájení šetření podle čl. 11 odst. 3 a čl. 13 odst. 4 základního nařízení. Komise tedy dne 23. září 2014 zahájila šetření zveřejněním oznámení o zahájení přezkumu v Úředním věstníku Evropské unie  (4).

C.   VÝROBEK, KTERÝ JE PŘEDMĚTEM PŘEZKUMU

(6)

Výrobkem, který je předmětem tohoto přezkumu, jsou otevřené síťoviny ze skleněných vláken o velikosti buňky větší než 1,8 mm na délku i na šířku a o plošné hmotnosti větší než 35 g/m2, kromě kotoučů ze skleněných vláken, pocházející z Čínské lidové republiky nebo zasílané z Indie bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie či nikoli (dále jen „výrobek, který je předmětem přezkumu“), v současnosti kódů KN ex 7019 51 00 a ex 7019 59 00.

D.   ŠETŘENÍ

a)   Období šetření

(7)

Období šetření se vztahovalo na období od 1. ledna 2010 do 30. června 2014, zatímco sledované období trvalo od 1. července 2013 do 30. června 2014.

(8)

O zahájení přezkumu Komise oficiálně vyrozuměla společnost Pyrotek a představitele Indie. Zúčastněné strany byly vyzvány, aby předložily svá stanoviska, a byly informovány o možnosti požádat o slyšení. Žádná taková žádost nebyla obdržena.

(9)

Komise zaslala společnosti Pyrotek dotazník a obdržela odpověď ve stanovené lhůtě. Komise si opatřila a ověřila veškeré informace nutné pro účely přezkumu. Byla provedena inspekce na místě v prostorách společnosti Pyrotek v Čennaji a Púně v Indii.

b)   Žadatel

(10)

Žadatelem je indická dceřiná společnost nadnárodní skupiny Pyrotek se sídlem v USA. Skupina Pyrotek je dodavatelem různých druhů spotřebního materiálu a nástrojů pro kovoobráběcí průmysl a průmysl zpracování hliníku.

(11)

Žadatel konkrétně vyrábí výrobek, který je předmětem přezkumu, ve svém indickém závodě v Čennaji a prodává ho společnostem v Unii, které jsou s ním ve spojení. Společnosti v Unii, které jsou ve spojení, většinou výrobek, který je předmětem přezkumu, dále zpracovávají a výsledný výrobek prodávají konečným odběratelům.

c)   Výsledky šetření

(12)

Šetření ukázalo, že žadatel zahájil výrobu výrobku, který je předmětem přezkumu, v srpnu 2011, a potvrdilo, že žadatel byl schopen vyrobit celé množství, které vyvezl do Unie, od počátku období šetření, které vedlo k uložení rozšířených opatření. Konkrétně bylo zjištěno, že objem prodeje byl v souladu s výrobní kapacitou a nákupem surovin (nití).

(13)

Šetřením bylo rovněž prokázáno, že žadatel není ve spojení s žádným vyvážejícím výrobcem, na nějž se vztahují platná opatření.

(14)

Šetření dále potvrdilo, že žadatel se nedopouštěl obcházení ve smyslu článku 13 základního nařízení.

(15)

Šetření zejména ukázalo, že ačkoli značné množství surovin (zejména nití) je nakupováno v Čínské lidové republice, nelze to považovat za montáž ve smyslu čl. 13 odst. 2 základního nařízení.

(16)

Vzhledem k těmto zjištěním Komise rozhodla, že žadatel je skutečným výrobcem výrobku, který je předmětem přezkumu, a proto by měl být osvobozen od rozšířených opatření.

E.   POSTUP

(17)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného čl. 15 odst. 1 (ES) č. 1225/2009,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Ustanovení čl. 1 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 1371/2013 se mění takto:

„1.   Konečné antidumpingové clo použitelné pro ‚všechny ostatní společnosti‘ uložené podle čl. 1 odst. 2 nařízení (EU) č. 791/2011 na dovoz otevřených síťovin ze skleněných vláken o velikosti buňky větší než 1,8 mm na délku i na šířku a o plošné hmotnosti větší než 35 g/m2, kromě kotoučů ze skleněných vláken, pocházejících z Čínské lidové republiky se rozšiřuje na dovoz otevřených síťovin ze skleněných vláken o velikosti buňky větší než 1,8 mm na délku i na šířku a o plošné hmotnosti větší než 35 g/m2, kromě kotoučů ze skleněných vláken, zasílaných z Indie a Indonésie, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie a Indonésie či nikoli, v současnosti kódů KN ex 7019 51 00 a ex 7019 59 00 (kódy TARIC 7019510014, 7019510015, 7019590014 a 7019590015), s výjimkou dotčeného výrobku vyráběného společností Montex Glass Fibre Industries Pvt.Ltd. (doplňkový kód TARIC B942) a společností Pyrotek India Pvt. Ltd. (doplňkový kód TARIC C051).

2.   Použití osvobození uděleného společnostem Montex Glass Fibre Industries Pvt. Ltd. a Pyrotek India Pvt. Ltd. je podmíněno předložením platné obchodní faktury, která musí splňovat požadavky stanovené v příloze tohoto nařízení, celním orgánům členských států. Není-li taková faktura předložena, použije se antidumpingové clo uložené odstavcem 1.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 9. září 2015.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.

(2)  Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 791/2011 ze dne 3. srpna 2011 o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímně uloženého cla na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky (Úř. věst. L 204, 9.8.2011, s. 1).

(3)  Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1371/2013 ze dne 16. prosince 2013, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením Rady (EU) č. 791/2011 na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken zasílaných z Indie a Indonésie bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie a Indonésie či nikoli (Úř. věst. L 346, 20.12.2013, s. 20).

(4)  Oznámení o zahájení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky, která byla rozšířena na dovoz zasílaný z Indie, bez ohledu na to, zda je u něj deklarován původ z Indie (Úř. věst. C 330, 23.9.2014, s. 8).


10.9.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 236/4


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1508

ze dne 9. září 2015

o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/ 2001 a (ES) č. 1234/2007 (1),

s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (2), a zejména na čl. 136 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 stanoví na základě výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání kritéria, podle kterých má Komise stanovit paušální hodnoty pro dovoz ze třetích zemí, pokud jde o produkty a lhůty uvedené v části A přílohy XVI uvedeného nařízení.

(2)

Paušální dovozní hodnota se vypočítá každý pracovní den v souladu s čl. 136 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, a přitom se zohlední proměnlivé denní údaje. Toto nařízení by proto mělo vstoupit v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Paušální dovozní hodnoty uvedené v článku 136 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 9. září 2015.

Za Komisi,

jménem předsedy,

Jerzy PLEWA

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1.


PŘÍLOHA

Paušální dovozní hodnoty pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

(EUR/100 kg)

Kód KN

Kód třetích zemí (1)

Paušální dovozní hodnota

0702 00 00

MA

176,8

MK

46,1

XS

41,5

ZZ

88,1

0707 00 05

MK

76,3

TR

116,3

XS

42,0

ZZ

78,2

0709 93 10

TR

126,8

ZZ

126,8

0805 50 10

AR

148,1

BO

135,7

CL

123,6

UY

149,8

ZA

136,6

ZZ

138,8

0806 10 10

EG

238,2

MK

63,9

TR

126,7

ZZ

142,9

0808 10 80

AR

120,5

BR

93,9

CL

149,1

NZ

145,9

US

168,8

UY

110,5

ZA

120,1

ZZ

129,8

0808 30 90

AR

136,6

CL

175,5

TR

119,5

ZA

136,5

ZZ

142,0

0809 30 10, 0809 30 90

MK

69,8

TR

150,7

ZZ

110,3

0809 40 05

BA

52,5

IL

336,8

MK

50,4

XS

64,0

ZZ

125,9


(1)  Klasifikace zemí podle nařízení Komise (EU) č. 1106/2012 ze dne 27. listopadu 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi, pokud jde o aktualizaci klasifikace zemí a území (Úř. věst. L 328, 28.11.2012, s. 7). Kód „ZZ“ znamená „jiného původu“.


ROZHODNUTÍ

10.9.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 236/7


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2015/1509

ze dne 4. září 2015

o jmenování jednoho italského náhradníka Výboru regionů

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 305 této smlouvy,

s ohledem na návrh italské vlády,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ve dnech 26. ledna, 5. února a 23. června 2015 Rada přijala rozhodnutí (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) a (EU) 2015/994 (3) o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020.

(2)

Po skončení mandátu pana Clodovalda RUFFATA se uvolnilo jedno místo náhradníka Výboru regionů,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Náhradníkem Výboru regionů je na zbývající část funkčního období, tedy do 25. ledna 2020, jmenován:

pan Eros BREGA, Consigliere della Regione Umbria

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 4. září 2015.

Za Radu

předseda

J. ASSELBORN


(1)  Úř. věst. L 20, 27.1.2015, s. 42.

(2)  Úř. věst. L 31, 7.2.2015, s. 25.

(3)  Úř. věst. L 159, 25.6.2015, s. 70.


10.9.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 236/8


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2015/1510

ze dne 4. září 2015

o jmenování jednoho estonského člena a jednoho estonského náhradníka Výboru regionů

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 305 této smlouvy,

s ohledem na návrh estonské vlády,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ve dnech 26. ledna, 5. února a 23. června 2015 Rada přijala rozhodnutí (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) a (EU) 2015/994 (3) o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020.

(2)

V důsledku úmrtí paní Urve ERIKSONOVÉ se uvolnilo jedno místo člena Výboru regionů.

(3)

Po jmenování pana Marta VÕRKLAEVA členem Výboru regionů se uvolní jedno místo náhradníka tohoto výboru.

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Členem Výboru regionů je na zbývající část funkčního období, tedy do 25. ledna 2020, jmenován:

pan Mart VÕRKLAEV, Member of Rae Municipal Council.

Článek 2

Náhradníkem Výboru regionů je na zbývající část funkčního období, tedy do 25. ledna 2020, jmenován:

pan Juri GOTMANS, Mayor of Haanja Municipality.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 4. září 2015.

Za Radu

předseda

J. ASSELBORN


(1)  Úř. věst. L 20, 27.1.2015, s. 42.

(2)  Úř. věst. L 31, 7.2.2015, s. 25.

(3)  Úř. věst. L 159, 25.6.2015, s. 70.