ISSN 1977-0626 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 236 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Svazek 58 |
Obsah |
|
II Nelegislativní akty |
Strana |
|
|
NAŘÍZENÍ |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
ROZHODNUTÍ |
|
|
* |
||
|
* |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
II Nelegislativní akty
NAŘÍZENÍ
10.9.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 236/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1507
ze dne 9. září 2015,
kterým se mění prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1371/2013, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky na dovoz zasílaný z Indie bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie či nikoli
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na čl. 11 odst. 3 a čl. 13 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
A. PLATNÁ OPATŘENÍ
(1) |
Prováděcím nařízením (EU) č. 791/2011 (2) uložila Rada zbytkové antidumpingové clo ve výši 62,9 % na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky (ČLR). |
(2) |
V návaznosti na šetření ohledně obcházení opatření byla výše uvedená opatření rozšířena prováděcím nařízením Rady (EU) č. 1371/2013 (3) na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken zasílaných mimo jiné z Indie bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie či nikoli (dále jen „rozšířená opatření“). |
B. ŽÁDOST O PŘEZKUM
(3) |
Evropská komise (dále jen „Komise“) obdržela následně žádost o částečný prozatímní přezkum podle čl. 11 odst. 3 a čl. 13 odst. 4 základního nařízení. |
(4) |
Žádost podala společnost Pyrotek India Pvt. Ltd. (dále jen „žadatel“), vyvážející výrobce některých otevřených síťovin ze skleněných vláken z Indie („dotčená země“), a omezovala se jen na možnost získat osvobození z rozšířených opatření. |
(5) |
Komise prozkoumala důkazy předložené žadatelem a považovala je za dostatečné pro zahájení šetření podle čl. 11 odst. 3 a čl. 13 odst. 4 základního nařízení. Komise tedy dne 23. září 2014 zahájila šetření zveřejněním oznámení o zahájení přezkumu v Úředním věstníku Evropské unie (4). |
C. VÝROBEK, KTERÝ JE PŘEDMĚTEM PŘEZKUMU
(6) |
Výrobkem, který je předmětem tohoto přezkumu, jsou otevřené síťoviny ze skleněných vláken o velikosti buňky větší než 1,8 mm na délku i na šířku a o plošné hmotnosti větší než 35 g/m2, kromě kotoučů ze skleněných vláken, pocházející z Čínské lidové republiky nebo zasílané z Indie bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie či nikoli (dále jen „výrobek, který je předmětem přezkumu“), v současnosti kódů KN ex 7019 51 00 a ex 7019 59 00. |
D. ŠETŘENÍ
a) Období šetření
(7) |
Období šetření se vztahovalo na období od 1. ledna 2010 do 30. června 2014, zatímco sledované období trvalo od 1. července 2013 do 30. června 2014. |
(8) |
O zahájení přezkumu Komise oficiálně vyrozuměla společnost Pyrotek a představitele Indie. Zúčastněné strany byly vyzvány, aby předložily svá stanoviska, a byly informovány o možnosti požádat o slyšení. Žádná taková žádost nebyla obdržena. |
(9) |
Komise zaslala společnosti Pyrotek dotazník a obdržela odpověď ve stanovené lhůtě. Komise si opatřila a ověřila veškeré informace nutné pro účely přezkumu. Byla provedena inspekce na místě v prostorách společnosti Pyrotek v Čennaji a Púně v Indii. |
b) Žadatel
(10) |
Žadatelem je indická dceřiná společnost nadnárodní skupiny Pyrotek se sídlem v USA. Skupina Pyrotek je dodavatelem různých druhů spotřebního materiálu a nástrojů pro kovoobráběcí průmysl a průmysl zpracování hliníku. |
(11) |
Žadatel konkrétně vyrábí výrobek, který je předmětem přezkumu, ve svém indickém závodě v Čennaji a prodává ho společnostem v Unii, které jsou s ním ve spojení. Společnosti v Unii, které jsou ve spojení, většinou výrobek, který je předmětem přezkumu, dále zpracovávají a výsledný výrobek prodávají konečným odběratelům. |
c) Výsledky šetření
(12) |
Šetření ukázalo, že žadatel zahájil výrobu výrobku, který je předmětem přezkumu, v srpnu 2011, a potvrdilo, že žadatel byl schopen vyrobit celé množství, které vyvezl do Unie, od počátku období šetření, které vedlo k uložení rozšířených opatření. Konkrétně bylo zjištěno, že objem prodeje byl v souladu s výrobní kapacitou a nákupem surovin (nití). |
(13) |
Šetřením bylo rovněž prokázáno, že žadatel není ve spojení s žádným vyvážejícím výrobcem, na nějž se vztahují platná opatření. |
(14) |
Šetření dále potvrdilo, že žadatel se nedopouštěl obcházení ve smyslu článku 13 základního nařízení. |
(15) |
Šetření zejména ukázalo, že ačkoli značné množství surovin (zejména nití) je nakupováno v Čínské lidové republice, nelze to považovat za montáž ve smyslu čl. 13 odst. 2 základního nařízení. |
(16) |
Vzhledem k těmto zjištěním Komise rozhodla, že žadatel je skutečným výrobcem výrobku, který je předmětem přezkumu, a proto by měl být osvobozen od rozšířených opatření. |
E. POSTUP
(17) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného čl. 15 odst. 1 (ES) č. 1225/2009, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Ustanovení čl. 1 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 1371/2013 se mění takto:
„1. Konečné antidumpingové clo použitelné pro ‚všechny ostatní společnosti‘ uložené podle čl. 1 odst. 2 nařízení (EU) č. 791/2011 na dovoz otevřených síťovin ze skleněných vláken o velikosti buňky větší než 1,8 mm na délku i na šířku a o plošné hmotnosti větší než 35 g/m2, kromě kotoučů ze skleněných vláken, pocházejících z Čínské lidové republiky se rozšiřuje na dovoz otevřených síťovin ze skleněných vláken o velikosti buňky větší než 1,8 mm na délku i na šířku a o plošné hmotnosti větší než 35 g/m2, kromě kotoučů ze skleněných vláken, zasílaných z Indie a Indonésie, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie a Indonésie či nikoli, v současnosti kódů KN ex 7019 51 00 a ex 7019 59 00 (kódy TARIC 7019510014, 7019510015, 7019590014 a 7019590015), s výjimkou dotčeného výrobku vyráběného společností Montex Glass Fibre Industries Pvt.Ltd. (doplňkový kód TARIC B942) a společností Pyrotek India Pvt. Ltd. (doplňkový kód TARIC C051).
2. Použití osvobození uděleného společnostem Montex Glass Fibre Industries Pvt. Ltd. a Pyrotek India Pvt. Ltd. je podmíněno předložením platné obchodní faktury, která musí splňovat požadavky stanovené v příloze tohoto nařízení, celním orgánům členských států. Není-li taková faktura předložena, použije se antidumpingové clo uložené odstavcem 1.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. září 2015.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 791/2011 ze dne 3. srpna 2011 o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímně uloženého cla na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky (Úř. věst. L 204, 9.8.2011, s. 1).
(3) Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1371/2013 ze dne 16. prosince 2013, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením Rady (EU) č. 791/2011 na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken zasílaných z Indie a Indonésie bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie a Indonésie či nikoli (Úř. věst. L 346, 20.12.2013, s. 20).
(4) Oznámení o zahájení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky, která byla rozšířena na dovoz zasílaný z Indie, bez ohledu na to, zda je u něj deklarován původ z Indie (Úř. věst. C 330, 23.9.2014, s. 8).
10.9.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 236/4 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1508
ze dne 9. září 2015
o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/ 2001 a (ES) č. 1234/2007 (1),
s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (2), a zejména na čl. 136 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 stanoví na základě výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání kritéria, podle kterých má Komise stanovit paušální hodnoty pro dovoz ze třetích zemí, pokud jde o produkty a lhůty uvedené v části A přílohy XVI uvedeného nařízení. |
(2) |
Paušální dovozní hodnota se vypočítá každý pracovní den v souladu s čl. 136 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, a přitom se zohlední proměnlivé denní údaje. Toto nařízení by proto mělo vstoupit v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Paušální dovozní hodnoty uvedené v článku 136 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. září 2015.
Za Komisi,
jménem předsedy,
Jerzy PLEWA
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1.
PŘÍLOHA
Paušální dovozní hodnoty pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Kód KN |
Kód třetích zemí (1) |
Paušální dovozní hodnota |
0702 00 00 |
MA |
176,8 |
MK |
46,1 |
|
XS |
41,5 |
|
ZZ |
88,1 |
|
0707 00 05 |
MK |
76,3 |
TR |
116,3 |
|
XS |
42,0 |
|
ZZ |
78,2 |
|
0709 93 10 |
TR |
126,8 |
ZZ |
126,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
148,1 |
BO |
135,7 |
|
CL |
123,6 |
|
UY |
149,8 |
|
ZA |
136,6 |
|
ZZ |
138,8 |
|
0806 10 10 |
EG |
238,2 |
MK |
63,9 |
|
TR |
126,7 |
|
ZZ |
142,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
120,5 |
BR |
93,9 |
|
CL |
149,1 |
|
NZ |
145,9 |
|
US |
168,8 |
|
UY |
110,5 |
|
ZA |
120,1 |
|
ZZ |
129,8 |
|
0808 30 90 |
AR |
136,6 |
CL |
175,5 |
|
TR |
119,5 |
|
ZA |
136,5 |
|
ZZ |
142,0 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
MK |
69,8 |
TR |
150,7 |
|
ZZ |
110,3 |
|
0809 40 05 |
BA |
52,5 |
IL |
336,8 |
|
MK |
50,4 |
|
XS |
64,0 |
|
ZZ |
125,9 |
(1) Klasifikace zemí podle nařízení Komise (EU) č. 1106/2012 ze dne 27. listopadu 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi, pokud jde o aktualizaci klasifikace zemí a území (Úř. věst. L 328, 28.11.2012, s. 7). Kód „ZZ“ znamená „jiného původu“.
ROZHODNUTÍ
10.9.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 236/7 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2015/1509
ze dne 4. září 2015
o jmenování jednoho italského náhradníka Výboru regionů
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 305 této smlouvy,
s ohledem na návrh italské vlády,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ve dnech 26. ledna, 5. února a 23. června 2015 Rada přijala rozhodnutí (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) a (EU) 2015/994 (3) o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020. |
(2) |
Po skončení mandátu pana Clodovalda RUFFATA se uvolnilo jedno místo náhradníka Výboru regionů, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Náhradníkem Výboru regionů je na zbývající část funkčního období, tedy do 25. ledna 2020, jmenován:
— |
pan Eros BREGA, Consigliere della Regione Umbria |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 4. září 2015.
Za Radu
předseda
J. ASSELBORN
(1) Úř. věst. L 20, 27.1.2015, s. 42.
(2) Úř. věst. L 31, 7.2.2015, s. 25.
(3) Úř. věst. L 159, 25.6.2015, s. 70.
10.9.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 236/8 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2015/1510
ze dne 4. září 2015
o jmenování jednoho estonského člena a jednoho estonského náhradníka Výboru regionů
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 305 této smlouvy,
s ohledem na návrh estonské vlády,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ve dnech 26. ledna, 5. února a 23. června 2015 Rada přijala rozhodnutí (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) a (EU) 2015/994 (3) o jmenování členů a náhradníků Výboru regionů na období od 26. ledna 2015 do 25. ledna 2020. |
(2) |
V důsledku úmrtí paní Urve ERIKSONOVÉ se uvolnilo jedno místo člena Výboru regionů. |
(3) |
Po jmenování pana Marta VÕRKLAEVA členem Výboru regionů se uvolní jedno místo náhradníka tohoto výboru. |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Členem Výboru regionů je na zbývající část funkčního období, tedy do 25. ledna 2020, jmenován:
— |
pan Mart VÕRKLAEV, Member of Rae Municipal Council. |
Článek 2
Náhradníkem Výboru regionů je na zbývající část funkčního období, tedy do 25. ledna 2020, jmenován:
— |
pan Juri GOTMANS, Mayor of Haanja Municipality. |
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 4. září 2015.
Za Radu
předseda
J. ASSELBORN
(1) Úř. věst. L 20, 27.1.2015, s. 42.
(2) Úř. věst. L 31, 7.2.2015, s. 25.
(3) Úř. věst. L 159, 25.6.2015, s. 70.